Les versions imprimées de ce manuel d’instructions en anglais et en japonais sont les versions
originales.
Les versions publiées sur Internet en anglais, français, allemand, italien et espagnol sont des
copies produites par Panasonic Electric Works Europe AG.
Responsabilité et copyright relatifs au matériel
Ce manuel et toutes les descriptions apparentées sont protégés par la législation sur la
propriété intellectuelle. Aucune copie, même partielle n’est autorisée sans l’accord préalable
écrit de Panasonic Electric Works Europe AG (PEWEU).
PEWEU poursuit une politique d’évolution constante du design et de la performance de ses
produits, c’est la raison pour laquelle nous nous réservons le droit de modifier le contenu du
manuel/produit sans notification préalable. PEWEU décline toute responsabilité pour des
dommages directs, particuliers, accidentels ou indirects résultant d’un défaut du produit ou
d'une erreur dans sa documentation même si PEWEU en a été informée.
N'hésitez pas à nous faire parvenir vos commentaires sur ce manuel à notre adresse :
tech-doc@eu.pewg.panasonic.com.
Pour des questions techniques, veuillez contacter votre représentant Panasonic local.
LIMITATIONS DE GARANTIE
Si des défauts dus à la distribution apparaissent, PEWEU remplacera/réparera ces produits
gratuitement. A l’exception de :
• Si les défauts sont dus à un usage/une manipulation du produit autre que celui/celle
décrit(e) dans ce manuel.
• Si les défauts sont dus à un matériel défectueux autre que le produit distribué.
• Si les défauts sont dus à des modifications/réparations effectuées par une autre
entreprise que PEWEU.
• Si les défauts sont dus à des catastrophes naturelles.
i
Table des matières
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
Symboles importants
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent document :
DANGER !
!
Ce symbole indique que vous devez procéder en faisant attention. Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer des blessures ou d’endommager les
appareils ou leur contenu, tel que les données.
Ce symbole signale des informations complémentaires importantes.
Exemple permettant d’illustrer le texte qui le précède.
Le panneau DANGER caractérise des instructions de sécurité
particulièrement importantes. Le non-respect de ce panneau
risque d’entraîner des blessures fatales ou graves.
ATTENTION
NOTA
EXEMPLE
Procédure
Ce symbole précède une procédure pas à pas.
RÉFÉRENCE
Ce symbole indique où trouver des informations supplémentaires sur le sujet
actuel.
10. Index ...................................................................................139
vii
Chapitre 1
Introduction
Introduction
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
1.1 Groupe cible
Vous venez d’acquérir une barrière immatérielle de sécurité de la série SF4C et nous vous en
remercions. Veuillez lire ce manuel d’instructions avec attention afin d’utiliser correctement ce
produit. Gardez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter rapidement.
Le SF4C est une barrière immatérielle de sécurité permettant de protéger une personne des
parties dangereuses d’une machine et de prévenir les blessures ou les accidents.
Ce manuel a été rédigé pour le personnel suivant :
• Les personnes qui ont suivi une formation adaptée et qui disposent des connaissances
requises en matière de barrières immatérielles, de systèmes de sécurité et de normes
de sécurité.
• Les personnes chargées de l’introduction de ce produit
• Les concepteurs de systèmes dans lesquels le SF4C est intégré
• Les personnes chargées de l’installation et de la connexion du SF4C
• Les directeurs d’usine utilisant le SF4C et les opérateurs
Concepteur de machines, installateur, employeur et opérateur
Le concepteur de la machine, l’installateur, l’employeur et l’opérateur sont chargés de s’assurer
que les dispositions légales concernant l’installation et l’utilisation de ce produit sont
appliquées. Ils doivent également veiller à ce que les instructions d’installation et de
maintenance contenues dans le manuel d’instructions soient respectées.
Le type d’application, l’installation du SF4C, sa maintenance et son fonctionnement sont des
éléments déterminants pour que ce produit puisse être utilisé conformément à sa destination, et
afin que les systèmes l’utilisant fonctionnent conformément aux dispositions légales en matière
de sécurité. Le concepteur de la machine, l’installateur, l’employeur et l’opérateur sont
responsables de la mise en œuvre des mesures appropriées.
Ingénieur
L’ingénieur doit être une personne ayant reçu une formation appropriée, ayant les
connaissances et l’expérience requises et capable de résoudre les divers problèmes pouvant
survenir en travaillant avec ce produit. Il peut s’agir par ex. du concepteur de machine ou d’une
personne responsable de l’installation ou du fonctionnement, etc.
Opérateur
L’opérateur doit lire ce manuel d’instructions attentivement, comprendre le contenu et faire
fonctionner la barrière immatérielle de sécurité conformément aux procédures décrites dans ce
manuel.
En cas de dysfonctionnement de la barrière immatérielle de sécurité, l’opérateur doit en
informer la personne responsable et arrêter la machine immédiatement. La machine ne doit pas
être remise en marche avant que la barrière immatérielle de sécurité fonctionne correctement.
2
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
1.2 Consignes de sécurité
DANGER !
1.2 Consignes de sécurité
!
• Utilisez le SF4C uniquement comme indiqué dans les caractéristiques
• Le SF4C a été conçu uniquement pour un usage industriel.
• N’utilisez pas le SF4C dans des conditions ou un environnement autres que
• La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être utilisée dans les
• Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est utilisée pour assurer la
• Quel que soit le type d’équipement avec lequel le capteur de sécurité est
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lorsque
vous installez et faites fonctionner le SF4C. Dans le cas
contraire, vous risquez des blessures graves, voire mortelles si
vous travaillez sans protection sur des machines dangereuses.
techniques. Toute modification de la barrière immatérielle de sécurité
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
ceux décrits dans ce manuel. Veuillez nous consulter si vous n’avez pas
d’autre choix que d’utiliser ce produit dans un tel environnement.
domaines tels que le contrôle nucléaire, les chemins de fer, l’aviation,
l’automobile, les installations de combustion, les systèmes médicaux, le
développement aérospatial, par exemple dans des applications pour
lesquelles une défaillance pourrait entraîner de sérieux dégâts matériels ou
corporels.
protection d’une personne contre un danger survenant autour d’une
machine en fonctionnement, l’utilisateur doit respecter les dispositions
légales locales en terme de sécurité.
utilisé, respectez les dispositions légales en matière de sécurité pour
permettre une utilisation, une installation, un fonctionnement et une
maintenance appropriés.
•Utilisez la barrière immatérielle de sécurité avec des équipements de
protection adaptés en cas de dysfonctionnement, de panne ou de produit
défectueux.
•Avant d’utiliser la barrière immatérielle de sécurité, vérifiez si elle fonctionne
correctement et conformément aux caractéristiques techniques.
•La barrière immatérielle de sécurité doit être éliminée en tant que déchet
industriel.
Environnement
• N’utilisez pas de téléphone portable ou de radio près du SF4C.
• Si la barrière immatérielle de sécurité est installée dans un endroit avec
surfaces réfléchissantes, veillez à l’installer de telle sorte que le récepteur ne
soit pas affecté par la lumière réfléchissante. Alternativement, peignez,
masquez ou modifiez le matériau de la surface réfléchissante, etc. Une
3
Introduction
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être installée dans les
Installation
•Veillez à respecter la distance de sécurité calculée correctement entre la
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
surface réfléchissante peut empêcher le SF4C de fonctionner correctement,
et par conséquent provoquer des blessures, voire le décès de l’utilisateur de
la machine.
environnements suivants :
- Les zones exposées à une luminosité intense telle que la lumière du
soleil
- Les zones avec un taux d’humidité élevé et risque de condensation
- Les zones exposées à des gaz corrosifs ou explosifs
- Les zones exposées à des niveaux de choc et de vibration supérieurs à
ceux spécifiés
- Les zones en contact avec de l’eau
- Les zones exposées à de la vapeur et de la poussière en grande quantité
- Les zones où le récepteur des faisceaux est directement exposé à la
lumière d’une lampe fluorescente haute fréquence (type variateur).
barrière immatérielle de sécurité et les parties dangereuses de la machine.
•Installez une structure de protection supplémentaire autour de la machine de
façon à ce que les parties dangereuses de la machine ne soient accessibles
à l’opérateur qu’à travers la zone de protection de la barrière immatérielle de
sécurité.
•Installez la barrière immatérielle de sécurité de façon à ce qu’une partie du
corps de l’opérateur soit toujours dans la zone de protection jusqu’à ce que
l’opérateur ait fini de travailler avec les parties dangereuses de la machine.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être installée dans un endroit
où elle peut être affectée par la réflexion du mur.
•Quand vous installez plusieurs SF4C, connectez-les et, si nécessaire,
installez des séparations pour empêcher les interférences mutuelles.
•N’utilisez pas de matériaux réfléchissants autour de la barrière immatérielle
de sécurité.
Equipement dans lequel ce produit est installé
•Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est utilisée en mode PSDI (voir
138), un circuit de commande approprié doit être configuré entre la
page
barrière immatérielle et la machine. Pour plus de détails, veuillez consulter
les dispositions législatives locales.
•Au Japon, le SF4C ne doit pas être utilisé en tant qu’équipement de sécurité
pour une presse.
•N’utilisez pas le SF4C pour une machine qui ne peut pas être arrêtée au
milieu d’un cycle de fonctionnement en cas d’urgence.
4
•Le SF4C dispose d’un délai de sécurité de 2 secondes après la mise sous
tension. Veillez à ce que cette temporisation soit prise en compte lors du
contrôle du système.
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
Câblage
•Mettez la barrière immatérielle de sécurité hors tension avant de procéder au
câblage.
•Tous les câbles électriques doivent être conformes aux dispositions légales
locales. Le câblage doit être réalisé par une personne qualifiée, ayant les
connaissances requises.
•Les câbles du capteur ne doivent pas être installés avec d’autres câbles
d’alimentation ou à haute tension dans la même goulotte.
•Si nécessaire, le câble de l’émetteur et du récepteur peuvent être rallongés
de 40,5m chacun à l’aide du câble spécial. De plus, si le câble est rallongé et
la lampe d’inhibition utilisée, la longueur totale autorisée est réduite (voir
Procédure de connexion et affectation des broches" , page 40).
"
•Ce produit ne doit pas être contrôlé uniquement à une sortie de contrôle
(OSSD 1, OSSD 2) (voir page
•Pour être sûr que la sortie n’est pas activée en raison d’un défaut à la terre
de la sortie de contrôle (OSSD 1, OSSD 2), mettez la barrière immatérielle de
sécurité à la terre côté 0V (pour la sortie PNP) ou côté +24V (pour la sortie
NPN).
1.2 Consignes de sécurité
138).
Maintenance
•Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, utilisez toujours des
pièces d’origine. Les pièces d’un autre fournisseur pourraient réduire la
capacité de détection de la barrière immatérielle de sécurité et provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
•Ce produit doit être régulièrement inspecté par un ingénieur ayant les
connaissances requises.
•Après avoir ajusté ou entretenu le SF4C, testez-le suivant la procédure
indiquée dans le chapitre sur la maintenance (voir page
remettre en service.
•Nettoyez la barrière immatérielle de sécurité à l’aide d’un tissu propre.
N’utilisez pas de nettoyant à base de diluant.
Autres consignes
•Ce produit ne doit pas être modifié. En cas de modification du SF4C, la
capacité de détection de la barrière immatérielle de sécurité pourrait être
réduite, ce qui pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être utilisée pour détecter
des objets se déplaçant au-dessus de la zone de protection.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être utilisée pour détecter
des objets transparents, translucides ou des objets ayant des dimensions
inférieures aux dimensions minimums de l’objet détectable.
101) avant de le
5
Introduction
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
1.3 Normes et réglementations applicables
Ce produit satisfait aux normes et réglementations suivantes.
• Directive européenne relative aux machines 98/37/CE, Directive européenne relative
aux machines 2006/42/CE, Directive CEM 2004/108/CE
• EN 61496-1 (type 4), EN 55011
• CEI 61496-1/2 (type 4), ISO 13849-1 : 2006 (catégorie 4, PLe), CEI 61508-1 à 7 (SIL3)
• JIS B 9704-1/2 (type 4), JIS B 9705-1 (ISO 13849-1) (catégorie 4), JIS C 0508-1 à 7
(SIL3)
• UL 61496-1/2 (Type 4), UL 508, UL 1998 (Class 2), CSA 61496-1 / 2 (Type 4), CSA
C22.2 No.14
•La conformité du système aux normes OSHA et ANSI a été évaluée par le
fabricant.
•
Machines. Le marquage CE indique que ce produit est conforme à la
directive sur la compatibilité électromagnétique.
•
•
vigueur au Canada et aux États-Unis.
•Si vous souhaitez utiliser ce produit dans un endroit autre que ceux
précédemment décrits (voir page
est conforme aux dispositions légales locales.
: Ce produit est conforme aux directives européennes CEM et
: Ce produit est conforme aux normes TÜV Süd.
: Le marquage C-CL US atteste de la conformité aux normes en
3), vérifiez tout d’abord que son utilisation
6
Chapitre 2
Avant d’utiliser ce produit
Avant d’utiliser ce produit
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.1 Contrôle du contenu de la livraison
Case à cocher Quantité Contenu de la livraison
□ 1 pièce
□ 1 pièce
□ 1 pièce
Capteur avec 1 émetteur et 1 récepteur
Bâton de test
Manuel d’instructions (ce manuel)
8
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.2 Caractéristiques
2.2 Caractéristiques
Cette barrière immatérielle de sécurité présente les caractéristiques suivantes.
Aucun contrôleur spécial n’est nécessaire.
• Version avec câble ou version "queue de cochon" disponibles.
• Possibilité de commuter la sortie de contrôle (OSSD 1/2) en sortie PNP ou NPN.
• Large barre de LED multifonctions (rouge, vert), lumineuse et parfaitement visible.
• Possibilité de paramétrer toutes les fonctions à l’aide du contrôleur portable SFC-HC
(en option), voir page
87.
• Pour en savoir plus sur les options, voir "
Options", page 122.
9
Avant d’utiliser ce produit
2.3 Description des composants
Etrier de montage
standard MS-SFC-1
(accessoire)
Emetteur
Informations
sur le modèle
Partie indicateurs
Canal
Large barre
de LED
multifonctions
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
Récepteur
Informations
sur le modèle
Large barre
de LED
multifonctions
Câble gris
(avec trait noir)
Câble gris
Composants de la barrière immatérielle de sécurité
Composant Description
Emetteur
Récepteur
Canal
Etrier de montage
standard
MS-SFC-1
(accessoire)
NOTA
Emet la lumière vers le récepteur qui lui fait face. L’état de l’émetteur est spécifié par des
indicateurs.
Reçoit la lumière de l’émetteur face à lui. Simultanément, la sortie de contrôle (OSSD 1,
OSSD 2) est activée lorsque tous les canaux reçoivent la lumière de l’émetteur. La sortie
de contrôle (OSSD 1, OSSD 2) est désactivée lorsqu’un des faisceaux est interrompu.
(Sauf lorsque la fonction d’inhibition est utilisée, voir nota).
Les éléments d’émission et de réception de la lumière sont placés à des intervalles de
20mm.
Utilisez ces étriers pour monter l’émetteur et le récepteur.
•Si vous utilisez la fonction d’inhibition, des capteurs d’inhibition et une
lampe d’inhibition sont nécessaires. Veuillez les acheter séparément.
10
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.3 Description des composants
•La fonction de masquage est paramétrée à l’aide du contrôleur portable
SFC-HC (option), voir page
séparément.
87. Le contrôleur portable est disponible
2.3.1 Indicateurs et affichage
Vue de face Vue latérale (gauche et droite)
Position des indicateurs d’alignement de l’axe
des faisceaux
A
Position des
indicateurs
d’alignement
de l’axe des
faisceaux
B
C
D
Large barre
de LED
multifonctions
Large barre
de LED
multifonctions
L’indication entre crochets [ ] désigne ce qui est inscrit sur le capteur.
Emetteur
Fonction Description
Large barre de
LED
multifonctions
(Nota 1)
Indicateur
d’intensité de la
lumière incidente
(vert/orange)
[STB]
Indicateur
d’alignement de
l’axe des
faisceaux
(vert/rouge)
[RECEPTION]
LED rouges allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée.
LED vertes allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée.
LED éteintes lorsque l’entrée est désactivée. Le contrôleur portable disponible en option offre
d’autres possibilités de paramétrage, voir "
multifonctions", page
LED verte allumée lorsque la lumière reçue est stable.
LED orange allumée lorsque la lumière reçue est instable.
LED éteinte lorsque la lumière est interrompue. (Nota 2)
A
B
C
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux supérieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume.
Lorsque le canal supérieur reçoit la lumière : LED rouge clignote.
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux central supérieur reçoit la lumière : LED rouge
s’allume.
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux central inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume.
14.
Fonctionnement de la large barre de LED
D
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume.
Lorsque le canal inférieur reçoit la lumière : LED rouge clignote.
11
Avant d’utiliser ce produit
Emetteur
Fonction Description
Indicateur de
fonctionnement
[OSSD]
(vert/rouge),
(Nota 3)
Affichage du
code d’erreur
(rouge)
Indicateur
d’erreur [FAULT]
(jaune)
Indicateur PNP
[PNP] (orange)
S’allume lorsque l’état des sorties du capteur (OSSD 1/2) est le suivant :
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est désactivée : LED rouge s’allume.
Affichage du code d’erreur lorsque la barrière immatérielle de sécurité est
verrouillée.
Lorsqu’une erreur apparaît sur le capteur : LED s’allume ou clignote.
Lorsque la sortie PNP est définie : LED s’allume
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
Indicateur NPN
[NPN] (orange)
Indicateur
d’entrée test
[TEST] (orange)
Indicateur
d’entrée de
Lorsque la sortie NPN est définie : LED s’allume
LED s’allume lorsque l’entrée test est activée.
LED éteinte lorsque l’entrée test est désactivée.
LED s’allume lorsque l’entrée de sécurité 1 est activée.
LED éteinte lorsque l’entrée de sécurité 1 est désactivée.
sécurité 1 [S1]
(orange)
Indicateur
d’entrée de
sécurité 2 [S2]
(orange)
LED s’allume lorsque l’entrée de sécurité 2 est activée.
LED éteinte lorsque l’entrée de sécurité 2 est désactivée.
L’indication entre crochets [ ] désigne ce qui est inscrit sur le capteur.
Récepteur
Fonction Description
Large barre de
LED
multifonctions
(Nota 1)
Indicateur
d’intensité du
faisceau
incident (vert
/orange) [STB]
LED rouges allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée.
LED vertes allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée.
LED éteintes lorsque l’entrée est désactivée.
LED verte allumée lorsque la lumière reçue est stable.
LED orange allumée lorsque la lumière reçue est instable.
LED éteinte lorsque la lumière est interrompue. (Nota 2)
Indicateur
d’alignement de
12
A
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux supérieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume.
Lorsque le canal supérieur reçoit la lumière : LED rouge clignote.
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.3 Description des composants
l’axe des
faisceaux
(vert/rouge)
[RECEPTION]
Indicateur OSSD
(vert/rouge),
(Nota 3)
Indicateur
d’erreur
[FAULT] (jaune)
Affichage du
code d’erreur
(rouge)
B
C
D
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux central supérieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume.
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux central inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume.
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque le bloc de canaux inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume.
Lorsque le canal inférieur reçoit la lumière : LED rouge clignote.
S’allume lorsque l’état des sorties du capteur (OSSD 1/2) est le suivant :
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume.
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est désactivée : LED rouge s’allume.
Lorsqu’une erreur apparaît sur le capteur : LED s’allume ou clignote
Affichage du code d’erreur lorsque la barrière immatérielle de sécurité est
verrouillée.
Indicateur PNP
[PNP] (orange)
Indicateur NPN
[NPN] (orange)
Indicateur de
paramétrage
des fonctions
(orange)
Indicateur de
verrouillage
[INTERLOCK]
(jaune)
Entrée
d’inhibition 1
(orange) [MU1]
Lorsque la sortie PNP est définie : LED s’allume
Lorsque la sortie NPN est définie : LED s’allume
LED clignote lorsque le contrôleur portable est connecté.
LED s’allume lorsque la fonction de masquage est activée. (Nota 4)
LED s’allume lorsque la fonction verrouillage est activée.
LED éteinte lorsque la fonction verrouillage est désactivée.
LED s’allume lorsque l’entrée d’inhibition 1 est activée.
LED éteinte lorsque l’entrée d’inhibition 1 est désactivée.
13
Avant d’utiliser ce produit
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
Indicateur
d’entrée
d’inhibition 2
(orange) [MU2]
1. Les paramétrages de la large barre de LED multifonctions (LED allumées,
2. L’état "lumière interrompue" correspond à l’état du capteur lorsqu’un
3. La couleur de l’indicateur de fonctionnement variant en fonction de l’état de
4. La fonction de masquage est paramétrée à l’aide du contrôleur portable
5. Le seuil de commutation lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) passe de
LED s’allume lorsque l’entrée d’inhibition 2 est activée.
LED éteinte lorsque l’entrée d’inhibition 2 est désactivée.
NOTA
clignotantes ou éteintes) peuvent être définis à l’aide du contrôleur portable
SFC-HC (en option), voir page
obstacle est situé dans la zone de protection.
la sortie de contrôle (OSSD 1/2), l’indicateur de fonctionnement est désigné
sur le capteur par "OSSD".
SFC-HC (en option), voir page
OFF à ON correspond à une "intensité de la lumière incidente de 100%".
87.
87.
14
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.3 Description des composants
2.3.2 Fonctionnement de la large barre de LED multifonctions
La large barre de LED multifonctions peut être paramétrée à l’aide du contrôleur portable
SFC-HC (en option) voir page
mode 0 est le paramétrage par défaut.
Large barre de LED multifonctions,
entrées 1/2
Sortie
N°
PNP :
ON
0
S’allume en rouge S’allume en vert –- –- –- –-
1
Clignote en rouge Clignote en vert –- –- –- –-
2
S’allume en rouge Clignote en vert –- –- –- –-
3
Clignote en rouge S’allume en vert –- –- –- –-
4
S’allume en rouge Clignote en rouge –- –- –- –-
5
Clignote en vert S’allume en vert –- –- –- –-
6
–- –- S’allume
7
S’allume en rouge Clignote en rouge –- –- S’allume en
Sortie
NPN :
OFF
87. Vous pouvez sélectionner l’un des huit modes suivants. Le
Sortie
PNP :
OFF
Sortie
PNP :
ON
OSSD 1/2
Fonction
d’inhibition
ON OFF Activée Désactivée
en vert
S’allume
en rouge
Clignote en
vert
vert
Fonction
forçage
–-
Clignote en
vert
RÉFÉRENCE
Pour en savoir plus sur la fonctionnalité du contrôleur portable, voir le manuel
de fonctionnement du contrôleur portable ou voir page
87.
15
Avant d’utiliser ce produit
2.4 Zone dangereuse
2.4.1 Zone de protection
DANGER !
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
!
machine de façon à ce que les parties dangereuses de la machine
ne soient accessibles à l’opérateur qu’à travers la zone de
protection de la barrière immatérielle de sécurité.
Par ailleurs, veillez à ce qu’une partie du corps de l’opérateur soit
toujours dans la zone de protection lorsqu’il travaille sur les parties
dangereuses de la machine.
N’utilisez pas de matériaux réfléchissants autour de la barrière
immatérielle de sécurité.
Veuillez respecter attentivement les instructions suivantes. Dans le
Installez une structure de protection supplémentaire autour de la
cas contraire, vous risquez des blessures graves, voire mortelles.
La zone de protection correspond à la zone formée par la hauteur de détection du capteur et la
portée du capteur entre l’émetteur et le récepteur. La hauteur de détection est déterminée par le
nombre de faisceaux.
La portée dépend du type de barrière immatérielle de sécurité : 0,1 à 3m. Par ailleurs, la
structure optique peut entraîner des dysfonctionnements lorsque la portée est inférieure à
0,1m.
Hauteur de détection, portée, zone de protection
Haut
Hauteur de
détection
La hauteur de détection
correspond à la zone
entre le bord supérieur et
le bord inférieur.
EmetteurRécepteur
Bas
Hauteur de
détection
Zone de protection
Portée
Lors de la connexion du capteur, combinez l’émetteur avec le récepteur correspondant (avec
entraxe des faisceaux et nombre de faisceaux identiques) et dans le sens correspondant. Si
vous combinez des émetteurs et des récepteurs de types différents, certaines zones risquent
de ne pas être détectées.
16
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.4 Zone dangereuse
Installez les émetteurs et les récepteurs de manière à ne pas provoquer d’interférence
mutuelle. Dans le cas contraire, certaines zones risqueraient de ne pas être détectées.
EXEMPLE
Installation correcte
Partie
dangereuse
Zone de protection
Installation incorrecte
Partie
dangereuse
Zone de protection
2.4.2 Distance de sécurité
Zone de protection
Partie
dangereuse
Zone de protection
Partie
dangereuse
DANGER !
!
La distance de sécurité représente la distance minimale devant être maintenue entre la barrière
immatérielle de sécurité et les parties dangereuses de la machine pour que la machine puisse
être arrêtée avant qu’une personne ou un objet n’atteigne les parties dangereuses de la
machine.
Calculez correctement la distance de sécurité et maintenez toujours
une distance égale ou supérieure à la distance de sécurité entre la
zone de protection de la barrière immatérielle de sécurité et les
parties dangereuses de la machine. Si la distance de sécurité
calculée est incorrecte ou insuffisante, la machine ne s’arrêtera pas
à temps lorsqu’une personne ou un objet atteindra les parties
dangereuses de la machine, provoquant des blessures graves,
voire mortelles.
17
Avant d’utiliser ce produit
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
La distance de sécurité est calculée à l’aide de l’équation décrite page suivante, lorsqu’une
personne se déplace (intrusion normale) perpendiculairement dans la zone de protection de la
barrière immatérielle de sécurité.
Si l’intrusion n’est pas perpendiculaire, l’équation est différente. Veuillez respecter les normes
locales correspondantes, conformément aux caractéristiques de la machine, etc.
Distance de sécurité S
Zone de protection
Partie
dangereuse
Sens de l’intrusion
Distance de sécurité
DANGER !
!
La taille minimum de l’objet détectable par la barrière immatérielle de sécurité varie selon que la
fonction de masquage flottant est utilisée ou non, voir page
taille minimum de l’objet détectable est supérieure à ∅40mm ou non. Calculez la distance de
sécurité avec la taille minimum et l’équation appropriées.
Nombre de canaux
Objet minimum à
détecter
Avant de concevoir le système, consultez les normes locales de la
région dans laquelle la barrière immatérielle de sécurité doit être
utilisée avant de l’installer. Par ailleurs, l’équation décrite page
suivante doit être utilisée uniquement lorsque l’intrusion est
perpendiculaire à la zone de protection. Si l’intrusion n’est pas
perpendiculaire, l’équation est différente. Veuillez respecter les
normes locales correspondantes, conformément aux
caractéristiques de la machine, etc.
Le temps de réponse maxi. de la machine correspond à l’intervalle
de temps entre l’instant où la machine reçoit le signal d’arrêt de la
barrière immatérielle et celui où la partie dangereuse de la machine
est arrêtée. Le temps de réponse maxi. de la machine doit être
calculé pour chaque machine.
87. L’équation diffère selon que la
Masquage
flottant désactivé
Masquage flottant activé pour (nota)
1 canal 2 canaux 3 canaux
∅25mm ∅45mm ∅65mm ∅85mm
18
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
NOTA
2.4 Zone dangereuse
Pour en savoir plus sur la fonction masquage flottant, voir page 87.
2.4.2.1 Exemple de calcul pour l’Europe
L’équation pour la distance de sécurité S est calculée conformément aux normes EN 999 et
ISO 13855.
Formule lorsque l’objet détectable est de Ø40mm maxi. :
S : Distance de sécurité (mm)
K : Vitesse d’approche d’une partie du corps de l’opérateur ou d’un objet (mm/s).
S = K x T + C
Distance minimale requise entre la zone de protection et les parties dangereuses de
la machine.
L’équation s’applique pour une intrusion perpendiculaire à la zone de protection.
T :
C :
Temps de réponse total de l’équipement (s). T = T
: Temps maximum de mise à l’arrêt de la machine (s). Pour déterminer
T
m
, consultez la documentation de la machine ou utilisez un instrument
T
m
+ T
m
SF4C
de mesure du temps de mise à l’arrêt.
T
: Temps de réponse de la barrière immatérielle de sécurité (s)
SF4C
Distance supplémentaire calculée à partir de la taille minimum de l’objet détectable
par le capteur (mm). C doit être de 0 mini. C = 8 x (d - 14)
d : Diamètre de l’objet minimum (mm)
Procédure
1. Calculer la distance de sécurité S avec une vitesse de K = 2000mm/s
Il y a 3 possibilités (1-3) :
1. S < 100mm Utiliser 100mm comme distance de sécurité.
2.100 ≤ S ≤ 500mm
3. S > 500mm Continuer avec l’étape suivante de la
Utiliser le résultat calculé comme distance
de sécurité.
procédure
2. Recalculer S avec K' = 1600mm/s
Il y a 2 possibilités (4-5) :
4. S > 500mm Utiliser le résultat calculé comme distance de
5. S ≤ 500mm
sécurité.
Utiliser 500mm comme distance de sécurité.
19
Avant d’utiliser ce produit
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est utilisée en mode PSDI, une distance de sécurité
appropriée S doit être calculée. Pour plus de détails, veuillez consulter les dispositions
législatives locales.
EXEMPLE
Calculer la distance de sécurité avec les valeurs suivantes :
K : 2000
: 0,1s
T
m
: 0,7ms
T
SF4C
mm/s
d : 25mm
Avec ces valeurs, le calcul est le suivant :
S = K x T + C
= K x (Tm + T
= 2000 x (0,1 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
= 302
) + 8 x (d - 14)
SF4B
302 correspondant à la 2e possibilité indiquée ci-dessus, 302mm est la distance de
sécurité.
EXEMPLE
Calculer la distance de sécurité avec les valeurs suivantes :
K: 2000mm/s
: 0,4s
T
m
: 7ms
T
SF4C
d: 25mm
20
Avec ces valeurs, le calcul est le suivant :
S = K x T + C
= K x (T
m
+ T
) + 8 x (d - 14)
SF4C
= 2000 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 -
14)
= 902
902 correspondant à la 3e possibilité indiquée ci-dessus, recalculer la distance de
sécurité avec K' = 1600mm/s.
S = K' x T + C
= K x (T
m
+ T
) + 8 x (d - 14)
SF4C
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.4 Zone dangereuse
= 1600 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
= 739,2
739,2 étant > 500mm, utiliser ce résultat recalculé comme distance de sécurité.
Formule lorsque l’objet détectable est de Ø40mm mini. :
S = K x T + C
S : Distance de sécurité (mm)
Distance minimale requise entre la zone de protection et les parties dangereuses de
la machine.
K : Vitesse d’approche d’une partie du corps de l’opérateur ou d’un objet (mm/s).
L’équation s’applique pour une intrusion perpendiculaire à la zone de protection.
T :
Temps de réponse total de l’équipement (s). T = T
: Temps maximum de mise à l’arrêt de la machine (s). Pour déterminer
T
m
T
, consultez la documentation de la machine ou utilisez un instrument
m
+ T
m
SF4C
de mesure du temps de mise à l’arrêt.
T
: Temps de réponse de la barrière immatérielle de sécurité (s)
SF4C
C : Distance supplémentaire calculée à partir de la taille minimum de l’objet détectable
par le capteur (mm). C = 850 mm (constante)
2.4.2.2 Exemple de calcul pour les États-Unis
La distance de sécurité S est calculée conformément à ANSI/RIA B15.06 avec la formule :
S = K x (T
S :
K :
M :
+ Ts + T
s
Distance de sécurité (mm)
Distance minimale requise entre la zone de protection et les parties dangereuses de
la machine.
Vitesse d’approche d’une partie du corps de l’opérateur ou d’un objet. La valeur
recommandée par OSHA est 63 pouces/s (≈ 1600 mm/s).
ANSI/RIA B15.06 ne définit pas la vitesse d’approche 'K'. En déterminant K, prenez
en compte divers facteurs y compris la capacité physique des opérateurs.
Temps de mise à l’arrêt supplémentaire pour l’instrument de mesure du temps de
mise à l’arrêt (s)
+ M) + Dpf
SF4C
= Ta - (Ts + Tc)
T
bm
Ta : Temps de paramétrage de l’instrument de mesure du temps de mise à
l’arrêt (s)
Lorsque la machine n’est pas équipée d’un instrument de mesure du
temps de mise à l’arrêt, il est recommandé de définir un temps de mise à
l’arrêt supplémentaire de 20% mini. de (T
+ Tc).
s
21
Avant d’utiliser ce produit
Barrière immatérielle de sécurité SF4C
T
D
Ts : Temps de mise à l’arrêt calculé à partir du temps de fonctionnement de
l’élément de contrôle (clapet de ventilation, etc.) (s)
T
: Temps de réponse maximum du circuit de contrôle, nécessaire à
c
l’instrument de mesure du temps de mise à l’arrêt (s)
SF4C :
pf :
Temps de réponse de la barrière immatérielle de sécurité (s)
Distance supplémentaire calculée à partie de la taille minimum de l’objet détectable
par la barrière immatérielle de sécurité (mm) avec la formule :
D
= 61,2mm
pf
NOTA
Le calcul ci-dessus est réalisé avec 1 pouce = 25,4mm. Par conséquent, une
légère différence apparaît entre la représentation en mm et celle en pouces.
Consultez les normes correspondantes pour en savoir plus sur ces calculs.
EXEMPLE
Calculer la distance de sécurité avec les valeurs suivantes :
7s
T
SF4C
d : 0,985 pouce ≈ 20mm
Avec ces valeurs, le calcul est le suivant :
S = K x (T
= 63 x (T
= 63 x (T
= 63 x T
= 63 x T
≈ 63 x T
+ Tc + T
s
+ 0,014) + 3,4 x (d - 0,276) pouces
a
+ 0,014) + 3,4 x (0,985 - 0,276)
a
63 x 0,007 + 3,4 x 0,709
a
+ 0,441 + 2,4106
a
2,85 pouces
a
+ Tbm) + Dpf
SF4C
Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est installée dans un système avec un
temps maximum de mise à l’arrêt de 0,1 (s)
S = 63 x T
+ 2,85
a
= 63 x 0.1 + 2.85
= 9,15 pouces ≈ 232,41mm
D’après ce calcul, S est de 9,15 pouces (≈ 232,41mm.
22
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.