BARRIÈRE IMMATÉRIELLE DE SÈCURITÈ
SF4C
Manuel d'instructions
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
Table des matières |
|
|
Les versions imprimées de ce manuel d’instructions en anglais et en japonais sont les versions originales.
Les versions publiées sur Internet en anglais, français, allemand, italien et espagnol sont des copies produites par Panasonic Electric Works Europe AG.
Responsabilité et copyright relatifs au matériel
Ce manuel et toutes les descriptions apparentées sont protégés par la législation sur la propriété intellectuelle. Aucune copie, même partielle n’est autorisée sans l’accord préalable écrit de Panasonic Electric Works Europe AG (PEWEU).
PEWEU poursuit une politique d’évolution constante du design et de la performance de ses produits, c’est la raison pour laquelle nous nous réservons le droit de modifier le contenu du manuel/produit sans notification préalable. PEWEU décline toute responsabilité pour des dommages directs, particuliers, accidentels ou indirects résultant d’un défaut du produit ou d'une erreur dans sa documentation même si PEWEU en a été informée.
N'hésitez pas à nous faire parvenir vos commentaires sur ce manuel à notre adresse : tech-doc@eu.pewg.panasonic.com.
Pour des questions techniques, veuillez contacter votre représentant Panasonic local.
LIMITATIONS DE GARANTIE
Si des défauts dus à la distribution apparaissent, PEWEU remplacera/réparera ces produits gratuitement. A l’exception de :
•Si les défauts sont dus à un usage/une manipulation du produit autre que celui/celle décrit(e) dans ce manuel.
•Si les défauts sont dus à un matériel défectueux autre que le produit distribué.
•Si les défauts sont dus à des modifications/réparations effectuées par une autre entreprise que PEWEU.
•Si les défauts sont dus à des catastrophes naturelles.
i
Table des matières |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent document :
DANGER !
!Le panneau DANGER caractérise des instructions de sécurité particulièrement importantes. Le non-respect de ce panneau risque d’entraîner des blessures fatales ou graves.
ATTENTION
Ce symbole indique que vous devez procéder en faisant attention. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer des blessures ou d’endommager les appareils ou leur contenu, tel que les données.
NOTA
Ce symbole signale des informations complémentaires importantes.
EXEMPLE
Exemple permettant d’illustrer le texte qui le précède.
Procédure
Ce symbole précède une procédure pas à pas.
RÉFÉRENCE
Ce symbole indique où trouver des informations supplémentaires sur le sujet actuel.
ii
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
Table des matières |
|
|
Table des matières
1. Introduction ............................................................................ |
1 |
||
1.1 |
Groupe cible .............................................................................................. |
2 |
|
1.2 |
Consignes de sécurité ............................................................................... |
3 |
|
1.3 |
Normes et réglementations applicables..................................................... |
6 |
|
2. Avant d’utiliser ce produit ..................................................... |
7 |
||
2.1 |
Contrôle du contenu de la livraison ........................................................... |
8 |
|
2.2 |
Caractéristiques......................................................................................... |
9 |
|
2.3 |
Description des composants.................................................................... |
10 |
|
|
2.3.1 |
Indicateurs et affichage ............................................................................ |
11 |
|
2.3.2 Fonctionnement de la large barre de LED multifonctions........................ |
15 |
|
2.4 |
Zone dangereuse..................................................................................... |
16 |
|
|
2.4.1 |
Zone de protection ................................................................................... |
16 |
|
2.4.2 |
Distance de sécurité................................................................................. |
17 |
|
2.4.2.1 Exemple de calcul pour l’Europe .................................................... |
19 |
|
|
2.4.2.2 Exemple de calcul pour les États-Unis ........................................... |
21 |
|
|
2.4.3 Influence des surfaces réfléchissantes .................................................... |
23 |
|
|
2.4.4 Positionnement de l’émetteur et du récepteur ......................................... |
23 |
|
2.5 |
Montage................................................................................................... |
26 |
|
|
2.5.1 Montage de l’étrier de montage standard ................................................ |
26 |
|
|
2.5.2 Montage de l’étrier de montage multifonctions MS-SFC-3 (option)......... |
27 |
|
|
2.5.3 Montage bord à bord avec l’étrier MS-SFC-3 .......................................... |
28 |
|
|
2.5.4 Montage de l’étrier de support intermédiaire MS-SFC-4 ......................... |
30 |
|
|
2.5.5 Montage du support métallique de protection.......................................... |
32 |
iii
Table des matières Barrière immatérielle de sécurité SF4C
2.6 Câblage .................................................................................................... |
34 |
|
2.6.1 |
Module d’alimentation .............................................................................. |
34 |
2.6.2 |
Sortie PNP................................................................................................ |
36 |
2.6.3 |
Sortie NPN ............................................................................................... |
38 |
2.6.4 Signal de sortie pendant l’auto-diagnostic ............................................... |
39 |
|
2.6.5 Procédure de connexion et affectation des broches................................ |
40 |
|
2.6.6 |
Câblage de base ...................................................................................... |
42 |
2.7 |
Exemples de câblages ............................................................................. |
44 |
|
2.7.1 Réinitialisation manuelle avec fonction verrouillage activée (cat. 4)........ |
44 |
|
2.7.2 Réinitialisation auto. avec fonction verrouillage désactivée (cat. 4) ........ |
45 |
|
2.7.3 Fonction entrée de sécurité activée (cat. 4) ............................................. |
47 |
|
2.7.4 Fonction de supervision du dispositif externe désactivée (catégorie 4) .. |
49 |
|
2.7.5 Fonction d’inhibition activée (catégorie 4)................................................ |
51 |
|
2.7.6 Alignement de l’axe des faisceaux........................................................... |
54 |
|
2.7.7 Test de fonctionnement............................................................................ |
58 |
3. Fonctions.............................................................................. |
61 |
|
3.1 |
Fonction d’auto-diagnostic ....................................................................... |
62 |
3.2 |
Fonction verrouillage ................................................................................ |
63 |
3.3 |
Fonction entrée test.................................................................................. |
65 |
3.4 |
Fonction entrée de sécurité...................................................................... |
66 |
|
3.4.1 Connexion en série et temps de réponse ................................................ |
67 |
|
3.4.2 Exemple de câblage pour le contact de sécurité ..................................... |
68 |
|
3.4.3 Exemple de câblage pour le capteur de sécurité..................................... |
69 |
3.5 |
Fonction large barre de LED multifonctions ............................................. |
73 |
|
3.5.1 Exemple de câblage pour la large barre de LED multifonctions.............. |
73 |
3.6 |
Sortie auxiliaire (pas une sortie de sécurité) ............................................ |
75 |
3.7 |
Fonction de supervision du dispositif externe .......................................... |
76 |
3.8 |
Fonction d’inhibition.................................................................................. |
78 |
|
3.8.1 Caractéristiques du capteur d’inhibition ................................................... |
79 |
iv
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
Table des matières |
||
|
|
|
|
|
|
3.8.2 Installation du capteur d’inhibition............................................................ |
81 |
|
|
3.8.3 Installation uniquement pour la sortie de l’objet....................................... |
82 |
|
3.9 |
Fonction forçage (override)...................................................................... |
84 |
|
3.10 |
Fonctions du contrôleur portable SFC-HC (option) ................................. |
87 |
4. |
Fonctionnement.................................................................... |
91 |
|
|
4.1 |
Fonctionnement normal ........................................................................... |
92 |
|
4.2 |
Utilisation de la fonction entrée test......................................................... |
94 |
|
4.3 |
En cas d’erreur ........................................................................................ |
96 |
|
4.4 |
Utilisation de la fonction entrée d’inhibition.............................................. |
97 |
|
4.5 |
Utilisation de la fonction entrée de sécurité ............................................. |
99 |
5. |
Maintenance........................................................................ |
101 |
|
|
5.1 |
Liste d’inspection quotidienne................................................................ |
102 |
|
5.2 |
Check-list pour l’inspection tous les six mois......................................... |
104 |
|
5.3 |
Inspection après maintenance............................................................... |
105 |
6. |
Recherche des pannes ...................................................... |
107 |
|
|
6.1 |
Erreur sur l’émetteur .............................................................................. |
108 |
|
|
6.1.1 Section indicateurs de l’émetteur........................................................... |
108 |
|
|
6.1.2 Indicateurs éteints .................................................................................. |
108 |
|
|
6.1.3 Indicateur d’erreur (jaune) allumé ou clignotant..................................... |
109 |
|
|
6.1.4 Indicateur de paramétrage allumé ......................................................... |
110 |
|
|
6.1.5 Indicateur d’entrée test (orange) allumé ................................................ |
111 |
|
|
6.1.6 Indicateur de fonctionnement allumé en rouge...................................... |
111 |
|
6.2 |
Erreur sur le récepteur........................................................................... |
112 |
|
|
6.2.1 Section indicateurs du récepteur ........................................................... |
112 |
v
Table des matières |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|||
|
|
|
|
|
|
|
6.2.2 |
Indicateurs éteints .................................................................................. |
112 |
|
|
6.2.3 Affichage du code d’erreur "C" allumé ................................................... |
112 |
|
|
|
6.2.4 Indicateur d’erreur (jaune) allumé ou clignotant..................................... |
113 |
|
7. |
Caractéristiques et dimensions........................................ |
115 |
||
|
7.1 Caractéristiques techniques dans les références................................... |
116 |
||
|
|
7.1.1 Références modèles SF4C-Hxx avec câble .......................................... |
116 |
|
|
|
7.1.2 Références modèles SF4C-Hxx, version "queue de cochon"................ |
117 |
|
|
7.2 |
Caractéristiques techniques générales .................................................. |
119 |
|
|
7.3 |
Options ................................................................................................... |
122 |
|
|
|
7.3.1 |
Câbles .................................................................................................... |
122 |
|
|
7.3.1.1 Câble d’extension avec connecteur à une extrémité .................... |
122 |
|
|
|
7.3.1.2 Câble d’extension avec connecteur à chaque extrémité .............. |
122 |
|
|
|
7.3.1.3 Connecteur Y ................................................................................ |
123 |
|
|
|
7.3.2 |
Etriers ..................................................................................................... |
123 |
|
|
7.3.2.1 Etrier de montage standard MS-SFC-1......................................... |
123 |
|
|
|
7.3.2.2 Etrier de montage compatible NA2_N........................................... |
123 |
|
|
|
7.3.2.3 Etrier de montage multifonctions MS-SFC-3 ................................ |
124 |
|
|
|
7.3.2.4 Etrier de support intermédiaire MS-SFC-4.................................... |
124 |
|
|
|
7.3.3 Support métallique de protection ........................................................... |
124 |
|
|
|
7.3.4 |
Contrôleur portable................................................................................. |
125 |
|
|
7.3.5 |
Bâton de test .......................................................................................... |
126 |
8. |
Dimensions......................................................................... |
127 |
||
|
8.1 |
Dimensions de montage......................................................................... |
128 |
|
|
|
8.1.1 Montage central avec l’étrier de montage standard............................... |
128 |
|
|
|
8.1.2 Etrier de montage standard sans zone morte........................................ |
129 |
|
|
|
8.1.3 Etrier de montage multifonctions............................................................ |
130 |
|
|
|
8.1.4 Etrier de montage multifonctions sans zone morte................................ |
131 |
|
|
|
8.1.5 Montage du support métallique de protection........................................ |
132 |
vi
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
Table des matières |
||
|
8.2 Etriers de montage ................................................................................ |
|
133 |
|
8.2.1 Etrier de montage standard MS-SFC-1 ................................................. |
|
133 |
|
8.2.2 Etrier de montage MS-SFC-2 (compatible NA2-N)................................ |
|
133 |
|
8.2.3 Etrier de montage multifonctions MS-SFC-3 ......................................... |
|
134 |
|
8.2.4 Etrier de montage multifonctions MS-SFC-3 (sans zone morte) |
........... 134 |
|
|
8.2.5 Etrier de support intermédiaire multifonctions (MS-SFC-4) ................... |
135 |
|
|
8.2.6 Support métallique de protection ........................................................... |
|
135 |
9. |
Glossaire ............................................................................. |
|
137 |
10. |
Index ................................................................................... |
|
139 |
vii
Chapitre 1
Introduction |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
Vous venez d’acquérir une barrière immatérielle de sécurité de la série SF4C et nous vous en remercions. Veuillez lire ce manuel d’instructions avec attention afin d’utiliser correctement ce produit. Gardez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter rapidement.
Le SF4C est une barrière immatérielle de sécurité permettant de protéger une personne des parties dangereuses d’une machine et de prévenir les blessures ou les accidents.
Ce manuel a été rédigé pour le personnel suivant :
•Les personnes qui ont suivi une formation adaptée et qui disposent des connaissances requises en matière de barrières immatérielles, de systèmes de sécurité et de normes de sécurité.
•Les personnes chargées de l’introduction de ce produit
•Les concepteurs de systèmes dans lesquels le SF4C est intégré
•Les personnes chargées de l’installation et de la connexion du SF4C
•Les directeurs d’usine utilisant le SF4C et les opérateurs
Concepteur de machines, installateur, employeur et opérateur
Le concepteur de la machine, l’installateur, l’employeur et l’opérateur sont chargés de s’assurer que les dispositions légales concernant l’installation et l’utilisation de ce produit sont appliquées. Ils doivent également veiller à ce que les instructions d’installation et de maintenance contenues dans le manuel d’instructions soient respectées.
Le type d’application, l’installation du SF4C, sa maintenance et son fonctionnement sont des éléments déterminants pour que ce produit puisse être utilisé conformément à sa destination, et afin que les systèmes l’utilisant fonctionnent conformément aux dispositions légales en matière de sécurité. Le concepteur de la machine, l’installateur, l’employeur et l’opérateur sont responsables de la mise en œuvre des mesures appropriées.
Ingénieur
L’ingénieur doit être une personne ayant reçu une formation appropriée, ayant les connaissances et l’expérience requises et capable de résoudre les divers problèmes pouvant survenir en travaillant avec ce produit. Il peut s’agir par ex. du concepteur de machine ou d’une personne responsable de l’installation ou du fonctionnement, etc.
Opérateur
L’opérateur doit lire ce manuel d’instructions attentivement, comprendre le contenu et faire fonctionner la barrière immatérielle de sécurité conformément aux procédures décrites dans ce manuel.
En cas de dysfonctionnement de la barrière immatérielle de sécurité, l’opérateur doit en informer la personne responsable et arrêter la machine immédiatement. La machine ne doit pas être remise en marche avant que la barrière immatérielle de sécurité fonctionne correctement.
2
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
1.2 Consignes de sécurité |
|
|
1.2 Consignes de sécurité
DANGER !
!Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lorsque vous installez et faites fonctionner le SF4C. Dans le cas contraire, vous risquez des blessures graves, voire mortelles si vous travaillez sans protection sur des machines dangereuses.
•Utilisez le SF4C uniquement comme indiqué dans les caractéristiques techniques. Toute modification de la barrière immatérielle de sécurité pourrait entraîner un dysfonctionnement.
•Le SF4C a été conçu uniquement pour un usage industriel.
•N’utilisez pas le SF4C dans des conditions ou un environnement autres que ceux décrits dans ce manuel. Veuillez nous consulter si vous n’avez pas d’autre choix que d’utiliser ce produit dans un tel environnement.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être utilisée dans les domaines tels que le contrôle nucléaire, les chemins de fer, l’aviation, l’automobile, les installations de combustion, les systèmes médicaux, le développement aérospatial, par exemple dans des applications pour lesquelles une défaillance pourrait entraîner de sérieux dégâts matériels ou corporels.
•Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est utilisée pour assurer la protection d’une personne contre un danger survenant autour d’une machine en fonctionnement, l’utilisateur doit respecter les dispositions légales locales en terme de sécurité.
•Quel que soit le type d’équipement avec lequel le capteur de sécurité est utilisé, respectez les dispositions légales en matière de sécurité pour permettre une utilisation, une installation, un fonctionnement et une maintenance appropriés.
•Utilisez la barrière immatérielle de sécurité avec des équipements de protection adaptés en cas de dysfonctionnement, de panne ou de produit défectueux.
•Avant d’utiliser la barrière immatérielle de sécurité, vérifiez si elle fonctionne correctement et conformément aux caractéristiques techniques.
•La barrière immatérielle de sécurité doit être éliminée en tant que déchet industriel.
Environnement
•N’utilisez pas de téléphone portable ou de radio près du SF4C.
•Si la barrière immatérielle de sécurité est installée dans un endroit avec surfaces réfléchissantes, veillez à l’installer de telle sorte que le récepteur ne soit pas affecté par la lumière réfléchissante. Alternativement, peignez, masquez ou modifiez le matériau de la surface réfléchissante, etc. Une
3
Introduction |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
surface réfléchissante peut empêcher le SF4C de fonctionner correctement, et par conséquent provoquer des blessures, voire le décès de l’utilisateur de la machine.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être installée dans les environnements suivants :
-Les zones exposées à une luminosité intense telle que la lumière du soleil
-Les zones avec un taux d’humidité élevé et risque de condensation
-Les zones exposées à des gaz corrosifs ou explosifs
-Les zones exposées à des niveaux de choc et de vibration supérieurs à ceux spécifiés
-Les zones en contact avec de l’eau
-Les zones exposées à de la vapeur et de la poussière en grande quantité
-Les zones où le récepteur des faisceaux est directement exposé à la lumière d’une lampe fluorescente haute fréquence (type variateur).
Installation
•Veillez à respecter la distance de sécurité calculée correctement entre la barrière immatérielle de sécurité et les parties dangereuses de la machine.
•Installez une structure de protection supplémentaire autour de la machine de façon à ce que les parties dangereuses de la machine ne soient accessibles à l’opérateur qu’à travers la zone de protection de la barrière immatérielle de sécurité.
•Installez la barrière immatérielle de sécurité de façon à ce qu’une partie du corps de l’opérateur soit toujours dans la zone de protection jusqu’à ce que l’opérateur ait fini de travailler avec les parties dangereuses de la machine.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être installée dans un endroit où elle peut être affectée par la réflexion du mur.
•Quand vous installez plusieurs SF4C, connectez-les et, si nécessaire, installez des séparations pour empêcher les interférences mutuelles.
•N’utilisez pas de matériaux réfléchissants autour de la barrière immatérielle de sécurité.
Equipement dans lequel ce produit est installé
•Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est utilisée en mode PSDI (voir page 138), un circuit de commande approprié doit être configuré entre la barrière immatérielle et la machine. Pour plus de détails, veuillez consulter les dispositions législatives locales.
•Au Japon, le SF4C ne doit pas être utilisé en tant qu’équipement de sécurité pour une presse.
•N’utilisez pas le SF4C pour une machine qui ne peut pas être arrêtée au milieu d’un cycle de fonctionnement en cas d’urgence.
•Le SF4C dispose d’un délai de sécurité de 2 secondes après la mise sous tension. Veillez à ce que cette temporisation soit prise en compte lors du contrôle du système.
4
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
1.2 Consignes de sécurité |
|
|
Câblage
•Mettez la barrière immatérielle de sécurité hors tension avant de procéder au câblage.
•Tous les câbles électriques doivent être conformes aux dispositions légales locales. Le câblage doit être réalisé par une personne qualifiée, ayant les connaissances requises.
•Les câbles du capteur ne doivent pas être installés avec d’autres câbles d’alimentation ou à haute tension dans la même goulotte.
•Si nécessaire, le câble de l’émetteur et du récepteur peuvent être rallongés de 40,5m chacun à l’aide du câble spécial. De plus, si le câble est rallongé et la lampe d’inhibition utilisée, la longueur totale autorisée est réduite (voir "Procédure de connexion et affectation des broches" , page 40).
•Ce produit ne doit pas être contrôlé uniquement à une sortie de contrôle (OSSD 1, OSSD 2) (voir page 138).
•Pour être sûr que la sortie n’est pas activée en raison d’un défaut à la terre de la sortie de contrôle (OSSD 1, OSSD 2), mettez la barrière immatérielle de sécurité à la terre côté 0V (pour la sortie PNP) ou côté +24V (pour la sortie NPN).
Maintenance
•Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, utilisez toujours des pièces d’origine. Les pièces d’un autre fournisseur pourraient réduire la capacité de détection de la barrière immatérielle de sécurité et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•Ce produit doit être régulièrement inspecté par un ingénieur ayant les connaissances requises.
•Après avoir ajusté ou entretenu le SF4C, testez-le suivant la procédure indiquée dans le chapitre sur la maintenance (voir page 101) avant de le remettre en service.
•Nettoyez la barrière immatérielle de sécurité à l’aide d’un tissu propre. N’utilisez pas de nettoyant à base de diluant.
Autres consignes
•Ce produit ne doit pas être modifié. En cas de modification du SF4C, la capacité de détection de la barrière immatérielle de sécurité pourrait être réduite, ce qui pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être utilisée pour détecter des objets se déplaçant au-dessus de la zone de protection.
•La barrière immatérielle de sécurité ne doit pas être utilisée pour détecter des objets transparents, translucides ou des objets ayant des dimensions inférieures aux dimensions minimums de l’objet détectable.
5
Introduction |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
Ce produit satisfait aux normes et réglementations suivantes.
•Directive européenne relative aux machines 98/37/CE, Directive européenne relative aux machines 2006/42/CE, Directive CEM 2004/108/CE
•EN 61496-1 (type 4), EN 55011
•CEI 61496-1/2 (type 4), ISO 13849-1 : 2006 (catégorie 4, PLe), CEI 61508-1 à 7 (SIL3)
•JIS B 9704-1/2 (type 4), JIS B 9705-1 (ISO 13849-1) (catégorie 4), JIS C 0508-1 à 7 (SIL3)
•UL 61496-1/2 (Type 4), UL 508, UL 1998 (Class 2), CSA 61496-1 / 2 (Type 4), CSA C22.2 No.14
•OSHA 1910.212, OSHA 19 10.217(C), ANSI B11.1 à B11.19, ANSI/RIA 15.06
NOTA
•La conformité du système aux normes OSHA et ANSI a été évaluée par le fabricant.
• : Ce produit est conforme aux directives européennes CEM et Machines. Le marquage CE indique que ce produit est conforme à la directive sur la compatibilité électromagnétique.
• : Ce produit est conforme aux normes TÜV Süd.
• : Le marquage C-CL US atteste de la conformité aux normes en vigueur au Canada et aux États-Unis.
•Si vous souhaitez utiliser ce produit dans un endroit autre que ceux précédemment décrits (voir page 3), vérifiez tout d’abord que son utilisation est conforme aux dispositions légales locales.
6
Chapitre 2
Avant d’utiliser ce produit Barrière immatérielle de sécurité SF4C
Case à cocher |
Quantité |
Contenu de la livraison |
|
|
|
□ |
1 pièce |
Capteur avec 1 émetteur et 1 récepteur |
|
|
|
□ |
1 pièce |
Bâton de test |
|
|
|
□ |
1 pièce |
Manuel d’instructions (ce manuel) |
|
|
|
8
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
2.2 Caractéristiques |
|
|
2.2 Caractéristiques
Cette barrière immatérielle de sécurité présente les caractéristiques suivantes. Aucun contrôleur spécial n’est nécessaire.
•Version avec câble ou version "queue de cochon" disponibles.
•Possibilité de commuter la sortie de contrôle (OSSD 1/2) en sortie PNP ou NPN.
•Large barre de LED multifonctions (rouge, vert), lumineuse et parfaitement visible.
•Possibilité de paramétrer toutes les fonctions à l’aide du contrôleur portable SFC-HC (en option), voir page 87.
•Pour en savoir plus sur les options, voir "Options", page 122.
9
Avant d’utiliser ce produit |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
Etrier de montage standard MS-SFC-1 (accessoire)
Emetteur
Informations sur le modèle
Câble gris
Récepteur
Partie indicateurs
Informations sur le modèle
Canal
Large barre |
Large barre |
|
de LED |
||
de LED |
||
multifonctions |
||
multifonctions |
||
|
||
|
Câble gris |
|
|
(avec trait noir) |
Composants de la barrière immatérielle de sécurité
Composant |
Description |
Emetteur |
Emet la lumière vers le récepteur qui lui fait face. L’état de l’émetteur est spécifié par des |
|
indicateurs. |
Récepteur |
Reçoit la lumière de l’émetteur face à lui. Simultanément, la sortie de contrôle (OSSD 1, |
|
OSSD 2) est activée lorsque tous les canaux reçoivent la lumière de l’émetteur. La sortie |
|
de contrôle (OSSD 1, OSSD 2) est désactivée lorsqu’un des faisceaux est interrompu. |
|
(Sauf lorsque la fonction d’inhibition est utilisée, voir nota). |
Canal |
Les éléments d’émission et de réception de la lumière sont placés à des intervalles de |
|
20mm. |
Etrier de montage |
Utilisez ces étriers pour monter l’émetteur et le récepteur. |
standard |
|
MS-SFC-1 |
|
(accessoire) |
|
NOTA
•Si vous utilisez la fonction d’inhibition, des capteurs d’inhibition et une lampe d’inhibition sont nécessaires. Veuillez les acheter séparément.
10
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
2.3 Description des composants |
|
|
•La fonction de masquage est paramétrée à l’aide du contrôleur portable SFC-HC (option), voir page 87. Le contrôleur portable est disponible séparément.
Vue de face |
Vue latérale (gauche et droite) |
Position des indicateurs d’alignement de l’axe des faisceaux
A
Position des B |
|
|
|
indicateurs |
|
|
|
d’alignement |
|
|
|
de l’axe des |
C |
|
|
faisceaux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Large barre |
Large barre |
|
|
de LED |
|
|
D |
de LED |
|
|
multifonctions |
||
|
|
multifonctions |
|
L’indication entre crochets [ ] désigne ce qui est inscrit sur le capteur.
|
|
|
|
Emetteur |
|
Fonction |
|
|
Description |
|
Large barre de |
|
LED rouges allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée. |
|
|
LED |
|
LED vertes allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée. |
|
|
multifonctions |
|
||
|
|
LED éteintes lorsque l’entrée est désactivée. Le contrôleur portable disponible en option offre |
||
|
(Nota 1) |
|
||
|
|
|
d’autres possibilités de paramétrage, voir "Fonctionnement de la large barre de LED |
|
|
|
|
multifonctions", page 14. |
|
|
Indicateur |
|
|
LED verte allumée lorsque la lumière reçue est stable. |
|
d’intensité de la |
|
|
LED orange allumée lorsque la lumière reçue est instable. |
|
lumière incidente |
|
|
|
|
|
|
LED éteinte lorsque la lumière est interrompue. (Nota 2) |
|
|
(vert/orange) |
|
|
|
|
[STB] |
|
|
|
|
|
|
A |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
|
Lorsque le bloc de canaux supérieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume. |
|
Indicateur |
|
|
Lorsque le canal supérieur reçoit la lumière : LED rouge clignote. |
|
|
|
|
|
|
d’alignement de |
|
|
|
|
|
B |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
l’axe des |
|
||
|
|
|
Lorsque le bloc de canaux central supérieur reçoit la lumière : LED rouge |
|
|
faisceaux |
|
|
|
|
(vert/rouge) |
|
|
s’allume. |
|
[RECEPTION] |
|
C |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
|
Lorsque le bloc de canaux central inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume. |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
|
Lorsque le bloc de canaux inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume. |
|
|
|
|
Lorsque le canal inférieur reçoit la lumière : LED rouge clignote. |
|
|
|
|
|
11
Avant d’utiliser ce produit |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emetteur |
|
|
Fonction |
|
Description |
|
|
Indicateur de |
|
S’allume lorsque l’état des sorties du capteur (OSSD 1/2) est le suivant : |
|
|
fonctionnement |
|
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
[OSSD] |
|
|
|
|
|
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est désactivée : LED rouge s’allume. |
|
|
|
(vert/rouge), |
|
|
|
|
(Nota 3) |
|
|
|
|
Affichage du |
|
Affichage du code d’erreur lorsque la barrière immatérielle de sécurité est |
|
|
code d’erreur |
|
verrouillée. |
|
|
(rouge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur |
|
Lorsqu’une erreur apparaît sur le capteur : LED s’allume ou clignote. |
|
|
d’erreur [FAULT] |
|
|
|
|
(jaune) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur PNP |
|
Lorsque la sortie PNP est définie : LED s’allume |
|
|
[PNP] (orange) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur NPN |
|
Lorsque la sortie NPN est définie : LED s’allume |
|
|
[NPN] (orange) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur |
|
LED s’allume lorsque l’entrée test est activée. |
|
|
d’entrée test |
|
LED éteinte lorsque l’entrée test est désactivée. |
|
|
[TEST] (orange) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur |
|
LED s’allume lorsque l’entrée de sécurité 1 est activée. |
|
|
d’entrée de |
|
LED éteinte lorsque l’entrée de sécurité 1 est désactivée. |
|
|
sécurité 1 [S1] |
|
|
|
|
(orange) |
|
|
|
|
Indicateur |
|
LED s’allume lorsque l’entrée de sécurité 2 est activée. |
|
|
d’entrée de |
|
LED éteinte lorsque l’entrée de sécurité 2 est désactivée. |
|
|
sécurité 2 [S2] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(orange) |
|
|
|
L’indication entre crochets [ ] désigne ce qui est inscrit sur le capteur.
|
|
|
|
Récepteur |
|
Fonction |
|
|
Description |
|
Large barre de |
|
LED rouges allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée. |
|
|
LED |
|
LED vertes allumées lorsque l’entrée de la large barre de LED multifonctions est activée. |
|
|
multifonctions |
|
||
|
|
LED éteintes lorsque l’entrée est désactivée. |
||
|
(Nota 1) |
|
||
|
|
|
|
|
|
Indicateur |
|
|
LED verte allumée lorsque la lumière reçue est stable. |
|
d’intensité du |
|
|
LED orange allumée lorsque la lumière reçue est instable. |
|
faisceau |
|
|
|
|
|
|
LED éteinte lorsque la lumière est interrompue. (Nota 2) |
|
|
incident (vert |
|
|
|
|
/orange) [STB] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
|
Lorsque le bloc de canaux supérieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume. |
|
Indicateur |
|
|
Lorsque le canal supérieur reçoit la lumière : LED rouge clignote. |
|
|
|
|
|
|
d’alignement de |
|
|
|
12
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
2.3 Description des composants |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’axe des |
B |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
faisceaux |
|
Lorsque le bloc de canaux central supérieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume. |
|
|
|
(vert/rouge) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
[RECEPTION] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
|
|
Lorsque le bloc de canaux central inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
|
|
Lorsque le bloc de canaux inférieur reçoit la lumière : LED rouge s’allume. |
|
|
|
|
|
Lorsque le canal inférieur reçoit la lumière : LED rouge clignote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur OSSD |
|
S’allume lorsque l’état des sorties du capteur (OSSD 1/2) est le suivant : |
|
|
|
(vert/rouge), |
|
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est activée : LED verte s’allume. |
|
|
|
(Nota 3) |
|
|
||
|
|
Lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) est désactivée : LED rouge s’allume. |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur |
|
Lorsqu’une erreur apparaît sur le capteur : LED s’allume ou clignote |
|
|
|
d’erreur |
|
|
|
|
|
[FAULT] (jaune) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage du |
|
Affichage du code d’erreur lorsque la barrière immatérielle de sécurité est |
|
|
|
code d’erreur |
|
verrouillée. |
|
|
|
(rouge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur PNP |
|
Lorsque la sortie PNP est définie : LED s’allume |
|
|
|
[PNP] (orange) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur NPN |
|
Lorsque la sortie NPN est définie : LED s’allume |
|
|
|
[NPN] (orange) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur de |
|
LED clignote lorsque le contrôleur portable est connecté. |
|
|
|
paramétrage |
|
LED s’allume lorsque la fonction de masquage est activée. (Nota 4) |
|
|
|
des fonctions |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
(orange) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur de |
|
LED s’allume lorsque la fonction verrouillage est activée. |
|
|
|
verrouillage |
|
LED éteinte lorsque la fonction verrouillage est désactivée. |
|
|
|
[INTERLOCK] |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
(jaune) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrée |
|
LED s’allume lorsque l’entrée d’inhibition 1 est activée. |
|
|
|
d’inhibition 1 |
|
LED éteinte lorsque l’entrée d’inhibition 1 est désactivée. |
|
|
|
(orange) [MU1] |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
Avant d’utiliser ce produit |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur |
|
LED s’allume lorsque l’entrée d’inhibition 2 est activée. |
|
|
d’entrée |
|
LED éteinte lorsque l’entrée d’inhibition 2 est désactivée. |
|
|
d’inhibition 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(orange) [MU2] |
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA
1.Les paramétrages de la large barre de LED multifonctions (LED allumées, clignotantes ou éteintes) peuvent être définis à l’aide du contrôleur portable SFC-HC (en option), voir page 87.
2.L’état "lumière interrompue" correspond à l’état du capteur lorsqu’un obstacle est situé dans la zone de protection.
3.La couleur de l’indicateur de fonctionnement variant en fonction de l’état de la sortie de contrôle (OSSD 1/2), l’indicateur de fonctionnement est désigné sur le capteur par "OSSD".
4.La fonction de masquage est paramétrée à l’aide du contrôleur portable SFC-HC (en option), voir page 87.
5.Le seuil de commutation lorsque la sortie de contrôle (OSSD 1/2) passe de OFF à ON correspond à une "intensité de la lumière incidente de 100%".
14
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
2.3 Description des composants |
|
|
La large barre de LED multifonctions peut être paramétrée à l’aide du contrôleur portable SFC-HC (en option) voir page 87. Vous pouvez sélectionner l’un des huit modes suivants. Le mode 0 est le paramétrage par défaut.
|
Large barre de LED multifonctions, |
OSSD 1/2 |
|
|
|
Fonction |
Fonction |
|||
|
entrées 1/2 |
|
|
|
|
|
|
d’inhibition |
forçage |
|
N° |
Sortie |
Sortie |
Sortie |
Sortie |
ON |
|
OFF |
|
Activée |
Désactivée |
|
PNP : |
NPN : |
PNP : |
PNP : |
|
|
|
|
|
|
|
ON |
OFF |
OFF |
ON |
|
|
|
|
|
|
0 |
S’allume en rouge |
S’allume en vert |
–- |
|
–- |
–- |
–- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
Clignote en rouge |
Clignote en vert |
–- |
|
–- |
–- |
–- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
S’allume en rouge |
Clignote en vert |
–- |
|
–- |
–- |
–- |
|||
3 |
Clignote en rouge |
S’allume en vert |
–- |
|
–- |
–- |
–- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
S’allume en rouge |
Clignote en rouge |
–- |
|
–- |
–- |
–- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
Clignote en vert |
S’allume en vert |
–- |
|
–- |
–- |
–- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
–- |
|
–- |
|
S’allume |
|
S’allume |
Clignote en |
–- |
|
|
|
|
|
|
en vert |
|
en rouge |
vert |
|
|
7 |
S’allume en rouge |
Clignote en rouge |
–- |
|
–- |
S’allume en |
Clignote en |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vert |
vert |
RÉFÉRENCE
Pour en savoir plus sur la fonctionnalité du contrôleur portable, voir le manuel de fonctionnement du contrôleur portable ou voir page 87.
15
Avant d’utiliser ce produit |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
DANGER !
!Installez une structure de protection supplémentaire autour de la machine de façon à ce que les parties dangereuses de la machine ne soient accessibles à l’opérateur qu’à travers la zone de protection de la barrière immatérielle de sécurité.
Par ailleurs, veillez à ce qu’une partie du corps de l’opérateur soit toujours dans la zone de protection lorsqu’il travaille sur les parties dangereuses de la machine.
N’utilisez pas de matériaux réfléchissants autour de la barrière immatérielle de sécurité.
Veuillez respecter attentivement les instructions suivantes. Dans le cas contraire, vous risquez des blessures graves, voire mortelles.
La zone de protection correspond à la zone formée par la hauteur de détection du capteur et la portée du capteur entre l’émetteur et le récepteur. La hauteur de détection est déterminée par le nombre de faisceaux.
La portée dépend du type de barrière immatérielle de sécurité : 0,1 à 3m. Par ailleurs, la structure optique peut entraîner des dysfonctionnements lorsque la portée est inférieure à 0,1m.
Hauteur de détection, portée, zone de protection
Haut |
La hauteur de détection |
Emetteur |
Récepteur |
|
correspond à la zone |
|
|
|
entre le bord supérieur et |
|
|
|
le bord inférieur. |
|
|
|
Hauteur de |
|
|
|
détection |
|
|
|
|
Hauteur de |
Zone de protection |
|
|
détection |
|
Bas
Portée
Lors de la connexion du capteur, combinez l’émetteur avec le récepteur correspondant (avec entraxe des faisceaux et nombre de faisceaux identiques) et dans le sens correspondant. Si vous combinez des émetteurs et des récepteurs de types différents, certaines zones risquent de ne pas être détectées.
16
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
2.4 Zone dangereuse |
|
|
Installez les émetteurs et les récepteurs de manière à ne pas provoquer d’interférence mutuelle. Dans le cas contraire, certaines zones risqueraient de ne pas être détectées.
EXEMPLE
Installation correcte
Partie |
Zone de protection |
Zone de protection |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Partie |
|
|
|
||||||||||
dangereuse |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
dangereuse |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation incorrecte
Partie |
Zone de protection Zone de protection |
Partie |
|
dangereuse |
dangereuse |
DANGER !
!Calculez correctement la distance de sécurité et maintenez toujours une distance égale ou supérieure à la distance de sécurité entre la zone de protection de la barrière immatérielle de sécurité et les parties dangereuses de la machine. Si la distance de sécurité calculée est incorrecte ou insuffisante, la machine ne s’arrêtera pas à temps lorsqu’une personne ou un objet atteindra les parties dangereuses de la machine, provoquant des blessures graves, voire mortelles.
La distance de sécurité représente la distance minimale devant être maintenue entre la barrière immatérielle de sécurité et les parties dangereuses de la machine pour que la machine puisse être arrêtée avant qu’une personne ou un objet n’atteigne les parties dangereuses de la machine.
17
Avant d’utiliser ce produit |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
La distance de sécurité est calculée à l’aide de l’équation décrite page suivante, lorsqu’une personne se déplace (intrusion normale) perpendiculairement dans la zone de protection de la barrière immatérielle de sécurité.
Si l’intrusion n’est pas perpendiculaire, l’équation est différente. Veuillez respecter les normes locales correspondantes, conformément aux caractéristiques de la machine, etc.
Distance de sécurité S
Zone de protection
Partie dangereuse
Sens de l’intrusion
Distance de sécurité
DANGER !
!Avant de concevoir le système, consultez les normes locales de la région dans laquelle la barrière immatérielle de sécurité doit être utilisée avant de l’installer. Par ailleurs, l’équation décrite page suivante doit être utilisée uniquement lorsque l’intrusion est perpendiculaire à la zone de protection. Si l’intrusion n’est pas perpendiculaire, l’équation est différente. Veuillez respecter les normes locales correspondantes, conformément aux caractéristiques de la machine, etc.
Le temps de réponse maxi. de la machine correspond à l’intervalle de temps entre l’instant où la machine reçoit le signal d’arrêt de la barrière immatérielle et celui où la partie dangereuse de la machine est arrêtée. Le temps de réponse maxi. de la machine doit être calculé pour chaque machine.
La taille minimum de l’objet détectable par la barrière immatérielle de sécurité varie selon que la fonction de masquage flottant est utilisée ou non, voir page 87. L’équation diffère selon que la taille minimum de l’objet détectable est supérieure à 40mm ou non. Calculez la distance de sécurité avec la taille minimum et l’équation appropriées.
|
Masquage |
Masquage flottant activé pour (nota) |
|
|
|
flottant désactivé |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nombre de canaux |
|
1 canal |
2 canaux |
3 canaux |
|
|
|
|
|
Objet minimum à |
25mm |
45mm |
65mm |
85mm |
détecter |
|
|
|
|
18
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
2.4 Zone dangereuse |
|
|
NOTA
Pour en savoir plus sur la fonction masquage flottant, voir page 87.
L’équation pour la distance de sécurité S est calculée conformément aux normes EN 999 et ISO 13855.
Formule lorsque l’objet détectable est de Ø40mm maxi. :
S = K x T + C
S : Distance de sécurité (mm)
Distance minimale requise entre la zone de protection et les parties dangereuses de la machine.
K : Vitesse d’approche d’une partie du corps de l’opérateur ou d’un objet (mm/s). L’équation s’applique pour une intrusion perpendiculaire à la zone de protection.
T : Temps de réponse total de l’équipement (s). T = Tm + TSF4C
Tm : Temps maximum de mise à l’arrêt de la machine (s). Pour déterminer Tm, consultez la documentation de la machine ou utilisez un instrument de mesure du temps de mise à l’arrêt.
TSF4C : Temps de réponse de la barrière immatérielle de sécurité (s)
C : Distance supplémentaire calculée à partir de la taille minimum de l’objet détectable par le capteur (mm). C doit être de 0 mini. C = 8 x (d - 14)
d : Diamètre de l’objet minimum (mm)
Procédure
1.Calculer la distance de sécurité S avec une vitesse de K = 2000mm/s
Il y a 3 possibilités (1-3) :
1. S < 100mm |
Utiliser 100mm comme distance de sécurité. |
2.100 ≤ S ≤ 500mm |
Utiliser le résultat calculé comme distance |
|
de sécurité. |
3. S > 500mm |
Continuer avec l’étape suivante de la |
|
procédure |
2.Recalculer S avec K' = 1600mm/s
Il y a 2 possibilités (4-5) :
4. S > 500mm |
Utiliser le résultat calculé comme distance de |
|
sécurité. |
5. S ≤ 500mm |
Utiliser 500mm comme distance de sécurité. |
19
Avant d’utiliser ce produit |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est utilisée en mode PSDI, une distance de sécurité appropriée S doit être calculée. Pour plus de détails, veuillez consulter les dispositions législatives locales.
EXEMPLE
Calculer la distance de sécurité avec les valeurs suivantes :
K : 2000mm/s Tm : 0,1s TSF4C : 0,7ms d : 25mm
Avec ces valeurs, le calcul est le suivant :
S= K x T + C
=K x (Tm + TSF4B) + 8 x (d - 14)
=2000 x (0,1 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
=302
302 correspondant à la 2e possibilité indiquée ci-dessus, 302mm est la distance de sécurité.
EXEMPLE
Calculer la distance de sécurité avec les valeurs suivantes :
K: 2000mm/s
Tm : 0,4s
TSF4C : 7ms
d:25mm
Avec ces valeurs, le calcul est le suivant :
S= K x T + C
=K x (Tm + TSF4C) + 8 x (d - 14)
=2000 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
=902
902 correspondant à la 3e possibilité indiquée ci-dessus, recalculer la distance de sécurité avec K' = 1600mm/s.
S= K' x T + C
= K x (Tm + TSF4C) + 8 x (d - 14)
20
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
2.4 Zone dangereuse |
|
|
=1600 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 - 14)
=739,2
739,2 étant > 500mm, utiliser ce résultat recalculé comme distance de sécurité.
Formule lorsque l’objet détectable est de Ø40mm mini. :
S = K x T + C
S : Distance de sécurité (mm)
Distance minimale requise entre la zone de protection et les parties dangereuses de la machine.
K : Vitesse d’approche d’une partie du corps de l’opérateur ou d’un objet (mm/s). L’équation s’applique pour une intrusion perpendiculaire à la zone de protection.
T : Temps de réponse total de l’équipement (s). T = Tm + TSF4C
Tm : Temps maximum de mise à l’arrêt de la machine (s). Pour déterminer Tm, consultez la documentation de la machine ou utilisez un instrument de mesure du temps de mise à l’arrêt.
TSF4C : Temps de réponse de la barrière immatérielle de sécurité (s)
C : Distance supplémentaire calculée à partir de la taille minimum de l’objet détectable par le capteur (mm). C = 850 mm (constante)
La distance de sécurité S est calculée conformément à ANSI/RIA B15.06 avec la formule : S = K x (Ts + Ts + TSF4C + M) + Dpf
S : |
Distance de sécurité (mm) |
K :
M :
Distance minimale requise entre la zone de protection et les parties dangereuses de la machine.
Vitesse d’approche d’une partie du corps de l’opérateur ou d’un objet. La valeur recommandée par OSHA est 63 pouces/s (≈ 1600 mm/s).
ANSI/RIA B15.06 ne définit pas la vitesse d’approche 'K'. En déterminant K, prenez en compte divers facteurs y compris la capacité physique des opérateurs.
Temps de mise à l’arrêt supplémentaire pour l’instrument de mesure du temps de mise à l’arrêt (s)
Tbm = Ta - (Ts + Tc)
Ta : Temps de paramétrage de l’instrument de mesure du temps de mise à l’arrêt (s)
Lorsque la machine n’est pas équipée d’un instrument de mesure du temps de mise à l’arrêt, il est recommandé de définir un temps de mise à l’arrêt supplémentaire de 20% mini. de (Ts + Tc).
21
Avant d’utiliser ce produit |
Barrière immatérielle de sécurité SF4C |
|
|
TSF4C :
Dpf :
Ts : Temps de mise à l’arrêt calculé à partir du temps de fonctionnement de l’élément de contrôle (clapet de ventilation, etc.) (s)
Tc : Temps de réponse maximum du circuit de contrôle, nécessaire à l’instrument de mesure du temps de mise à l’arrêt (s)
Temps de réponse de la barrière immatérielle de sécurité (s)
Distance supplémentaire calculée à partie de la taille minimum de l’objet détectable par la barrière immatérielle de sécurité (mm) avec la formule :
Dpf = 61,2mm
NOTA
Le calcul ci-dessus est réalisé avec 1 pouce = 25,4mm. Par conséquent, une légère différence apparaît entre la représentation en mm et celle en pouces. Consultez les normes correspondantes pour en savoir plus sur ces calculs.
EXEMPLE
Calculer la distance de sécurité avec les valeurs suivantes :
TSF4C |
7s |
|
d : |
0,985 pouce ≈ 20mm |
|
Avec ces valeurs, le calcul est le suivant : |
|
|
S |
= K x (Ts + Tc + TSF4C + Tbm) + Dpf |
|
|
= 63 x (Ta + 0,014) |
+ 3,4 x (d - 0,276) pouces |
|
= 63 x (Ta + 0,014) |
+ 3,4 x (0,985 - 0,276) |
|
= 63 x Ta 63 x 0,007 + 3,4 x 0,709 |
|
|
= 63 x Ta + 0,441 + 2,4106 |
|
|
≈ 63 x Ta 2,85 pouces |
Lorsque la barrière immatérielle de sécurité est installée dans un système avec un temps maximum de mise à l’arrêt de 0,1 (s)
S = 63 x Ta + 2,85
=63 x 0.1 + 2.85
=9,15 pouces ≈ 232,41mm
D’après ce calcul, S est de 9,15 pouces (≈ 232,41mm.
22