Panasonic SF4B-H28(V2), SF4B-H36(V2) User guide [es]

BARRERA DE SEGURIDAD
SF4B Versión 2
Manual de Instrucciones

ANTES DE COMENZAR

Las versiones originales de este manual de instrucciones son las versiones impresas en inglés y japonés.
Responsabilidad jurídica y copyright del hardware
Este manual y todo su contenido está protegido mediante copyright. No está permitida la copia total o parcial de este manual sin el consentimiento previo de Panasonic Electric Works Europe AG.
Panasonic Electric Works Europe AG sigue una política de continuo desarrollo del diseño y las características de su producto, por lo que se reserva el derecho a modificar el manual o el producto sin previo aviso. Panasonic Electric Works Europe AG no se hace responsable de los daños producidos por cualquier defecto del producto o del manual, incluso si se ha notificado acerca de la posibilidad de dichos daños.
Agradeceremos cualquier comentario sobre este manual. Escríbanos a: tech-doc@eu.pewg.panasonic.com.
Dirija sus preguntas sobre mantenimiento y cuestiones técnicas a su representante local de Panasonic.

GARANTÍA LIMITADA

Si se detecta algún defecto físico en la unidad debido a su distribución, Panasonic Electric Works Europe AG reemplazará o reparará el producto sin cargo adicional salvo en los siguientes casos:
Cuando los defectos se deben a un uso o trato de la unidad diferente al especificado en este manual.
Cuando los defectos se han causado por medio de otros equipos diferentes a los suministrados.
Cuando los defectos se han causado debido a la manipulación o reparación del producto por personal no autorizado por Panasonic Electric Works Europe AG.
Cuando los defectos se han causado debido a desastres de la naturaleza.

Símbolos importantes

En esta documentación pueden aparecer uno o más de los siguientes símbolos:
¡PELIGRO!
El triángulo de advertencia indica instrucciones de seguridad particularmente importantes. Si no se tienen en cuenta, podrían resultar consecuencias fatales o lesiones graves.
PRECAUTIÓN
Indica que debe proceder con precaución. En caso contrario, podrían producirse lesiones o daños significativos en los instrumentos y sus contenidos, por ejemplo, en los datos.
NOTA
Contiene información adicional importante.
EJEMPLO
Contiene un ejemplo ilustrativo acerca del texto previo.
Procedimiento
Indica que a continuación se describe un procedimiento paso por paso.
REFERENCIA
Indica dónde puede encontrar información adicional sobre el tema que se está tratando.
PUNTOS CLAVE
Resume puntos clave de una forma concisa.
TECLAS CALIENTES
Proporciona accesos directos de teclado muy útiles.
EXPLICACIÓN
Proporciona una breve explicación de una función, por ejemplo, cuándo y por qué debería utilizarla.
Página siguiente
Indica que el texto continúa en la página siguiente.
Esta documentación utiliza las convenciones siguientes para referirse a elementos del interfaz de usuario o del teclado:
"Campo de datos"
[Botón]
<Tecla>
Los nombres de campos de datos y de opciones se introducen entre comillas.
Los botones se indican entre corchetes.
Las teclas se indican entre signos de menor y mayor.
Barrera de Seguridad SF4B

Tabla de Contenidos

Tabla de Contenidos
1. Introducción............................................................................1
1.1 A Quién va Dirigido este Manual ...............................................................2
1.2 Instrucciones de Seguridad .......................................................................3
1.3 Estándares y Normativas Aplicables .........................................................6
2. Antes de Utilizar este Dispositivo.........................................7
2.1 Características........................................................................................... 8
2.2 Confirmación del Contenido del Paquete ..................................................9
2.3 Descripción de las Partes........................................................................10
2.3.1 Cómo Funciona el Display .......................................................................11
2.4 Área de Detección ...................................................................................16
2.4.1 Área de Detección....................................................................................16
2.4.2 Distancia de Seguridad ............................................................................18
2.4.2.1 Ejemplo de Cálculos para Europa...................................................20
2.4.2.2 Ejemplo de Cálculos para US .........................................................23
2.4.3 Influencia de las Superficies Reflectantes ...............................................25
2.4.4 Colocación del Emisor y del Receptor .....................................................26
2.5 Montaje ....................................................................................................28
2.5.1 Instalación de los Soportes de Montaje ...................................................28
2.5.1.1 Soporte de Montaje Estándar MS-SFB-1........................................29
2.5.1.2 Soporte de Montaje Intermedio MS-SFB-2.....................................31
2.5.1.3 Soporte para evitar Zonas Muertas MS-SFB-3...............................32
2.5.1.4 Soporte de Montaje de la Barra de Protección MC-SFBH--T.......34
2.5.2 Montaje del Cable con Conector..............................................................36
v
Tabla de Contenidos
2.5.3 Montaje y Desmontaje de una Conexión en Serie...................................38
Barrera de Seguridad SF4B
2.6 Cableado ................................................................................................. 41
2.6.1 Salida PNP ...............................................................................................42
2.6.2 Salida NPN ...............................................................................................44
2.6.3 Fuente de Alimentación............................................................................45
2.6.4 Señal de Salida durante la Autodiagnosis................................................46
2.6.5 Procedimiento de Conexión y Disposición de Pines................................46
2.6.6 Cableado Básico ......................................................................................49
2.6.7 Ejemplos de Cableado .............................................................................51
2.6.7.1 Reset Manual cuando está Activada la Función de Enclavamiento
(Categoría 4)...................................................................................................
2.6.7.2 Conexión en Serie (Categoría 4).....................................................53
2.6.7.3 Conexión en Paralelo (Categoría 4)................................................55
2.6.7.4 Conexión Mixta (Categoría 4) .........................................................60
2.6.7.5 Reset Automático (Categoría 4)......................................................64
51
2.6.7.6 Función de Monitorización de Dispositivo Externo (Categoría 4)...66
2.6.7.7 Función de Muting (Categoría 4).....................................................68
2.7 Ajustes..................................................................................................... 71
2.7.1 Alineación de Haces.................................................................................71
2.7.2 Test de Operación ....................................................................................73
3. Funciones ............................................................................. 75
3.1 Función de Autodiagnóstico .................................................................... 76
3.2 Función de Enclavamiento ...................................................................... 77
3.3 Función de Parada de la Emisión............................................................ 78
3.4 Función de Prevención de Interferencia Mutua....................................... 79
3.5 Salida Auxiliar (No es una Salida de Seguridad)..................................... 80
3.6 Función de Monitorización de Dispositivo Externo.................................. 81
3.7 Función de Muting ................................................................................... 83
3.7.1 Especificación para los Sensores de Muting ...........................................84
vi
Barrera de Seguridad SF4B
3.7.2 Instalación de los Sensores de Muting ....................................................85
Tabla de Contenidos
3.8 Función de Anulación ..............................................................................87
3.9 Funciones de la Consola de Mano Opcional SFB-HC............................. 90
4. Funcionamiento....................................................................93
4.1 Operación normal ....................................................................................94
4.2 Si se Usa la Función de Parada de la Emisión...................................... 101
4.3 Cuando se Producen Errores ................................................................104
5. Mantenimiento ....................................................................107
5.1 Lista de Chequeo de la Inspección Diaria .............................................108
5.2 Lista de Chequeo de la Inspección Periódica (Cada Seis Meses) ........110
5.3 Inspección después del Mantenimiento................................................. 111
6. Resolución de Problemas..................................................113
6.1 Problemas Relacionados con el Emisor ................................................114
6.1.1 Todos los Indicadores están a OFF .......................................................114
6.1.2 El Indicador de Fallo (Amarillo) se Ilumina o Parpadea.........................114
6.1.3 Se Ilumina el Indicador Digital de Error..................................................115
6.1.4 Se Ilumina el Indicador de Parada de la Emisión (Naranja) ..................116
6.1.5 Se Iluminan todos los Indicadores de Alineación de Haces (Rojo) .......116
6.1.6 El Indicador de Operación Permanece Encendido en Rojo...................116
6.2 Problemas Relacionados con el Receptor............................................. 117
6.2.1 Todos los Indicadores están a OFF .......................................................117
6.2.2 El Indicador de Fallo (Amarillo) se Ilumina o Parpadea.........................117
6.2.3 Se Ilumina el Indicador Digital de Error..................................................119
6.2.4 Se Iluminan todos los Indicadores de Alineación de Haces (Rojo) .......119
vii
Tabla de Contenidos
6.2.5 El Indicador de Operación Permanece Encendido en Rojo...................119
Barrera de Seguridad SF4B
7. Especificaciones ................................................................ 121
7.1 Especificaciones según la Referencia................................................... 122
7.1.1 Referencias SF4B-Fxx <V2> con Distancia entre Haces de 10mm ......123
7.1.2 Referencias SF4B-Hxx <V2> con Distancia entre Haces de 20mm......124
7.1.3 Referencias SF4B-Axx <V2> con Distancia entre Haces de 40mm ......125
7.2 Especificaciones Comunes ................................................................... 127
7.3 Accesorios ............................................................................................. 130
7.3.1 Cubierta de Protección...........................................................................130
7.3.2 Cables.....................................................................................................131
7.3.2.1 Cables Principales.........................................................................131
7.3.2.2 Cable de Extensión con Conector en un Extremo ........................132
7.3.2.3 Cable de Extensión con Conectores Ambos Extremos ................132
7.3.2.4 Cable para la Conexión en Serie ..................................................133
7.3.2.5 Cable para la Unidad de Expansión SF-C14EX ...........................133
7.3.2.6 Cables para la Salida PNP/NPN ...................................................133
7.3.3 Soportes de Montaje ..............................................................................134
7.3.3.1 Soporte de Montaje Estándar (M5) ...............................................134
7.3.3.2 Soporte de montaje (M8) con rotación de 360º ............................134
7.3.3.3 Soporte de Montaje Trasero M8....................................................134
7.3.3.4 Soporte de Montaje Lateral M8.....................................................134
7.3.3.5 Set de Soportes para Montaje Trasero/ Lateral M8......................135
7.3.3.6 Soporte Adaptador M5 para otras Barreras ..................................135
7.3.3.7 Soporte Adaptador M8 para otras Barreras ..................................136
7.3.3.8 Soporte de Montaje para Evitar Zonas Muertas ...........................136
7.3.4 Consola de Mano ...................................................................................137
7.3.5 Alineador Láser ......................................................................................137
7.3.6 Unidades de Control...............................................................................138
7.3.6.1 Unidad de Control a carril DIN ......................................................138
viii
7.3.6.2 Unidad de Control para Ambientes Industriales............................138
7.3.6.3 Unidad de Control Estrecha ..........................................................139
Barrera de Seguridad SF4B
7.3.6.4 Unidad de Control con Funciones Adicionales .............................139
7.3.7 Barra de Protección................................................................................140
7.3.8 Tubo de Test ..........................................................................................141
Tabla de Contenidos
8. Montaje ................................................................................143
8.1 Dimensiones de Montaje .......................................................................144
8.1.1 Montaje con el Soporte de Montaje Trasero (MS-SFB-7-T) ..................144
8.1.2 Montaje con el Soporte de Montaje Lateral (MS-SFB-8-T)....................146
8.1.3 Montaje desde la Parte de Atrás con el Soporte para evitar Zonas Muertas
(MS-SFB-3) ............................................................................................
8.1.4 Montaje Lateral con el Soporte para evitar Zonas Muertas (MS-SFB-3)
................................................................................................................
8.2 Dimensiones del Soporte de Montaje .................................................... 152
8.2.1 Soporte de Montaje Estándar (MS-SFB-1) ............................................152
148
150
8.2.2 Soporte de Montaje M8 con rotación de 360º (MS-SFB-1-T) ................152
8.2.3 Soporte de Montaje Trasero (MS-SFB-7-T)...........................................153
8.2.4 Soporte de Montaje Lateral (MS-SFB-8-T) ............................................153
8.2.5 Soporte Adaptador para otras Barreras M5 (MS-SFB-4).......................154
8.2.6 Soporte Adaptador para otras Barreras M8 (MS-SFB-4-T) ...................155
8.2.7 Soporte de Montaje Intermedio (MS-SFB-2)..........................................155
8.2.8 Soporte para evitar Zonas Muertas MS-SFB-3......................................156
ix
Capítulo 1

Introducción

Introducción
Barrera de Seguridad SF4B

1.1 A Quién va Dirigido este Manual

Muchas gracias por utilizar las Barreras de Seguridad de la serie SF4B (a partir de ahora, en este manual, la expresión:"este dispositivo", hace referencia a una barrera de seguridad de la serie SF4B). Por favor, lea atentamente este Manual de Instrucciones para el uso correcto y óptimo de este producto. Guardar cuidadosamente este manual en un lugar adecuado para su rápida consulta.
Este dispositivo es una barrera de seguridad para proteger a las personas de las partes peligrosas de una máquina que pueden causar daños y accidentes.
Este manual está dirigido al personal:
que ha recibido la formación adecuada y por lo tanto ya tiene conocimientos sobre barreras de seguridad, así como de los sistemas de seguridad y sus estándares.
responsable de la instalación del dispositivo
que diseña sistemas que utilizan este dispositivo
que instala y conecta este dispositivo
que gestiona y opera en una planta que usa este dispositivo
Diseñador de máquinas, instalador, empleador y operario
El diseñador de la máquina, el instalador, el empleador y el operario son únicamente responsables de asegurar que se cumplen todos los requisitos legales aplicables para la instalación y uso en cualquier instalación, y que se siguen todas las instrucciones para la instalación y el mantenimiento que contiene el manual de instrucciones.
Que este dispositivo funcione como se espera y que el sistema que incorpora este dispositivo cumpla con las normativas de seguridad depende de lo apropiado de la aplicación, de la instalación, del mantenimiento y de la puesta en funcionamiento. El diseñador de la máquina, el instalador, el empleador y el operario solamente son responsables de estas cuestiones.
Técnico
El técnico debe ser una persona que tenga la formación apropiada, con una ámplia experiencia, y que pueda solucionar los problemas que van surgiendo en su campo de trabajo, por ejemplo, un diseñador de máquinas o una persona encargada de la instalación o de la puesta en funcionamiento, etc.
Operador
El operador debería leer a fondo este manual de instrucciones, entender su contenido, y ejecutar las operaciones siguiendo los procedimientos que se describen en él, para que este dispositivo funcione correctamente.
En caso de que este dispositivo no funcione correctamente, el operador debería informar a la persona encargada y parar la máquina inmediatamente. La máquina no debe funcionar hasta que se confirme que este dispositivo se comporta de forma correcta.
2
Barrera de Seguridad SF4B

1.2 Instrucciones de Seguridad

Utilizar este dispositivo dentro de sus especificaciones. No modificar este dispositivo ya que sus funciones y su capacidad se pueden ver alteradas y se puede producir un malfuncionamiento.
Este dispositivo ha sido desarrollado y fabricado solamente para uso industrial.
No utilizar este dispositivo bajo condiciones o en ambientes no descritos en este manual. En el caso de que no haya otra alternativa y se utilice este dispositivo en este tipo de ambientes, agradeceríamos que previamente nos consultasen.
No utilizar este dispositivo en campos como el control de centrales nucleares, ferrocarriles, aviones, automóviles, instalaciones de combustión, sistemas médicos, desarrollos aeroespaciales, etc.
Cuando se utiliza este dispositivo para reforzar la protección de una persona contra cualquier daño que pueda ocurrir alrededor de una máquina en funcionamiento, el usuario debe cumplir la normativas establecidas por los comités de seguridad regionales o nacionales.
En caso de utilizar este dispositivo en un equipo particular, seguir las normativas de seguridad para obtener un uso, una instalación, un funcionamiento y un mantenimiento apropiado.
1.2 Instrucciones de Seguridad
Entorno
Utilizar este dispositivo instalando los equipos de protección apropiados como una contramedida, para el caso de fallo, avería o malfuncionamiento de este dispositivo.
Antes de usar este dispositivo, comprobar si funciona correctamente y tiene las funciones y las capacidades que se describen en las especificaciones de diseño.
Desechar este dispositvo en forma de residuo industrial.
No utilizar teléfonos móviles o equipos de radio cerca de este dispositivo.
Si la barrera se instala en un lugar donde hay superficies reflectantes,
asegurarse de que se coloca este dispositivo de forma que la luz reflejada no incida en el receptor. Alternativamente, tomar contramedidas como pintar, enmascarar o cambiar el material de las superficies reflectantes, etc. Si esto no se hace, puede que el sensor no detecte de forma correcta y que se produzcan daños graves e incluso la muerte de alguna persona.
No instalar este dispositivo en los siguientes entornos.
- Áreas expuestas a interferencias intensas de luz como la luz solar
directa
- Áreas con gran humedad donde se puedan producir condensaciones
- Áreas expuestas a gases corrosivos o explosivos
- Áreas expuestas a vibraciones o a golpes de niveles superiores a los
especificados
3
Introducción
Instalación
Siempre utilizar la distancia de seguridad correcta calculada entre este
Instalar una estructura de protección adicional alrededor de la máquina, de
Instalar este dispositivo de tal manera, que parte del cuerpo del operador
No instalar este dispositivo en un lugar donde su funcionamiento se pueda
Cuando se instalen varios sets de este dispositivo, montar y conectar las
Barrera de Seguridad SF4B
- Áreas expuestas al contacto con el água
- Áreas expuestas a demasiado vapor o polvo
- Áreas donde la parte receptora del haz esté directamente expuesta a la
luz de una lámpara fluorescente de alta frecuencia (tipo inverter) o a una lámpara fluorescente de arranque rápido.
dispositivo y las partes peligrosas de la máquina.
manera que el operador deba pasar a través del área de detección de este dispositivo antes de alcanzar las partes peligrosas de la máquina.
siempre permanezca dentro del área de detección, mientras esté trabajando con las partes peligrosas de la máquina.
ver afectado por la reflexión de las paredes.
barreras de forma que no se produzcan interferencias mutuas.
No instalar este dispositivo en un entorno donde se produzcan reflejos de luz.
El emisor y el receptor correspondiente deben tener el mismo número de serie y deben estar correctamente orientados.
Equipo en el que se instala este dispositivo
Cuando este dispositivo se usa en modo PSDI, es necesario configurar un circuito de control apropiado entre este dispositivo y la máquina. Asegurarse de cumplir siempre los estándares y la normativa aplicable en cada región o en cada país.
En Japón, no se puede utilizar este dispositivo como equipo de seguridad en prensas o en cizallas.
No instalar este dispositivo en una máquina que no se pueda parar inmediatamente por medio de una parada de emergencia, en medio de su ciclo de funcionamiento.
Este dispositivo proporciona seguridad, 2 segundos después de quitar alimentación. Asegurarse de que el sistema de control tiene en cuenta este retardo.
Cableado
Quitar alimentación antes de cablear el dispositivo.
Todo el cableado eléctrico debe atender a los reglamentos y normativas
eléctricas vigentes en cada país. El cableado debe ser realizado por ingenieros con los conocimientos eléctricos necesarios.
4
Barrera de Seguridad SF4B
No instalar los cables del sensor dentro del mismo conducto que las líneas de alta tensión o que las líneas de potencia.
En el caso de que se necesite prolongar el cable del emisor o del receptor, se puede utilizar un cable de extensión dedicado. El cable se puede prolongar hasta los 50m. Sin embargo, si se prolonga el cable en una instalación con varios sensores conectados en serie o con la lámpara de muting (ver página
83), la longitud total del cable depende del número de sensores conectados en serie (ver página
Cuando se usa este dispositivo en Corea como un producto conforme al marcado-S, el cable de alimentación conectado a este dispositivo no debería ser más largo de 10m.
No controlar el dispositivo desde una sola salida de control (OSSD 1, OSSD
2).
Cuando este dispositivo se usa en Corea en una instalación con múltiples sensores conectados en serie conforme al marcado-S de Corea, asegurarse de realizar la puesta a tierra del dispositivo en el lado de 0V (salida PNP).
Mantenimiento
Cuando sea necesario reponer una pieza, utilizar siempre repuestos originales. Si se utilizan repuestos de otros fabricantes, puede que el sensor no detecte correctamente, provocando daños graves en las personas e incluso la muerte.
1.2 Instrucciones de Seguridad
46).
Otros
El dispositivo debe ser examinado periódicamente por un técnico con los conocimientos necesarios.
Cuando se realicen funciones de ajuste o de mantenimiento en el dispositivo, antes de volver a dar alimentación al sistema, chequear el dispositivo siguiendo el procedimiento específico para el tipo de mantenimiento (ver página
111).
Limpiar el dispositivo con un trapo limpio. No utilizar limpiadores basados en disolventes.
No modificar nunca este dispositivo. Si se modifica el dispositivo, puede que el sensor no detecte correctamente, provocando daños graves en las personas e incluso la muerte.
No utilizar este dispositivo para detectar objetos que pasen por encima del área de detección.
No utilizar este dispositivo para detectar objetos transparentes, objetos translúcidos u objetos más pequeños que el objeto mínimo detectable especificado.
5
Introducción
Barrera de Seguridad SF4B

1.3 Estándares y Normativas Aplicables

Este dispositivo cumple con los siguientes estándares/normativas.
EU Machinery Directive 98/37/EC (válida hasta el 28 de Diciembre de 2009), EMC Directive 89/336/EEC
EU Machinery Directive 2006/42/EC (válida a partir del 29 de Diciembre de 2009)
EN 61496-1 (Tipo 4), EN 55011, EN 954-1 (Categoría 4)
IEC 61496-1/2 (Tipo 4), ISO 13849-1: 2006 (Categoría 4, PLe), IEC 61508-1~7 (SIL3)
JIS B 9704-1/2 (Tipo 4), JIS B 9705-1 (ISO 13849-1) (Categoría 4)
UL 61496-1/2 (Tipo 4), UL 1998, UL 508, CSA C22.2 No.14, CSA C22.2 No.0,8
OSHA 1910.212, OSHA 1910.217(C), ANSI B11.1 al B11.19, ANSI/RIA 15.06
GB 4584
El marcado S implica el certificado de seguridad de Korea Occupational Safety & Health
Agency (KOSHA).
NOTAS
La conformidad con JIS, OSHA y ANSI para este dispositivo han sido evaluadas internamente.
6
reglamentos de Canadá y USA..
Máquinas. El marcado CE en la barrera de seguridad indica la conformidad del producto con respecto a la directiva EMC.
tiene el certificado S-mark.
Si se va a utilizar este dispositivo en algún lugar distinto a los arriba descritos, se ha de confirmar primero que el funcionamiento previsto cumple con los estándares y las normativa aplicables en su región o país.
: La C-CL US Listing Mark indica la conformidad con los
: Este dispositivo se ajusta a la directiva EMC y a la directiva de
: El marcado S en la barrera de seguridad indica que este dispositivo
Capítulo 2

Antes de Utilizar este Dispositivo

Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B

2.1 Características

Este dispositivo es una barrera de seguridad con las siguientes características.
No se necesita ningún controlador especial.
Salida de control (OSSD 1, OSSD 2) disponible en PNP o NPN.
Incorpora indicadores que facilitan la alineación de los haces.
Consola de mano SFB-HC (opcional) (ver página
preselección de las funciones.
Gran variedad de accesorios (ver página
90) que permite el ajuste y la
130).
8
Barrera de Seguridad SF4B

2.2 Confirmación del Contenido del Paquete

2.2 Confirmación del Contenido del Paquete
Casilla de chequeo Número Contenido del paquete
1 pieza
de 0 a 3 juegos
1 pieza
1 pieza de cada
uno
1 juego
2 juegos
3 juegos
Sensor: EMISOR, RECEPTOR
Tubo de Test Para la SF4B-F□<V2>: SF4B-TR14 (ø 14 x 220mm) Para la SF4B-H□<V2>: SF4B-TR25 (ø 25 x 220mm) Soporte de Montaje Intermedio (MS-SFB-2) Nota: El soporte de montaje intermedio (MS-SF4B-2) se
incluye con las siguientes referencias. La cantidad varía dependiendo del dispositivo como se muestra a continuación:
SF4B-F<V2>: de 70 a 111 haces SF4B-H<V2>: de 40 a 56 haces SF4B-A<V2>: de 20 a 28 haces SF4B-F127<V2>, SF4BH<V2>: de 64 a 80 haces SF4B-A<V2>: de 32 a 40 haces SF4B-H<V2>: de 88 a 96 haces SF4B-A<V2>: de 44 a 48 haces Manual de Instrucciones (este manual)
9
Antes de Utilizar este Dispositivo

2.3 Descripción de las Partes

Barrera de Seguridad SF4B
Emisor
Receptor
Canal
Display
Cable principal (Opcional)
Soporte de montaje trasero M8 (Opcional)
Soporte de montaje estándar (Opcional)
Soporte de montaje adaptador para otras barreras (Opcional)
Soporte de montaje lateral M8 (Opcional)
Soporte de montaje M8 con rotación en 360º (Opcional)
Soporte adaptador M8 para otras barreras (Opcional)
Partes de la barrera de seguridad
Elemento Descripción
Emisor
Receptor
Canal
Soporte de montaje estándar (opcional)
10
Emite luz hacia el receptor enfrentado a él. Además, dispone de un display que indica su estado.
Recibe la luz del emisor enfrentado a él. Cuando el receptor recibe luz en todos los canales, la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a ON, y cuando se interrumpe uno o más canales, la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a OFF. En el display también se muestra el estado del receptor.
Los elementos emisores de luz del emisor y los elementos receptores de luz del receptor están distribuidos en intervalos de: 10mm (SF4B-F), 20mm (SF4B-H), y 40mm (SF4B-A).
Utilizar este soporte para montar el emisor/receptor. El soporte de montaje estándar permite ajustar el ángulo de montaje horizontal.
Soporte para evitar zonas muertas (Opcional)
Soporte de monaje intermedio (Accessorio)
Barrera de Seguridad SF4B
Elemento Descripción
2.3 Descripción de las Partes
Soporte de montaje desde la parte de atrás M8 (opcional)
Soporte de montaje lateral M8 (opcional)
Soporte de montaje M8 con rotación en 360º (opcional)
Soporte adaptador para otras barreras (opcional)
Soporte adaptador para otras barreras M8 (opcional)
Soporte para evitar zonas muertas (opcional)
Soporte de montaje intermedio (opcional)
NOTAS
En caso de usar la función de muting, se necesitan los siguientes elementos: El cable de 12 hilos (SFB-CB05-MU, SFB-CCB-MU) (opcional), los sensores de muting y la lámpara de muting. Estos elementos se pueden adquirir por separado.
Permite montar la barrera por la parte trasera con un tornillo hexagonal M8. Se puede ajustar el ángulo horizontal.
Permite montar la barrera por un lateral con un tornillo hexagonal M8. Se puede ajustar el ángulo horizontal.
Permite montar la barrera por la parte trasera con un tornillo hexagonal M8. Se puede ajustar el ángulo horizontal con cualquier inclinación.
Este soporte se usa cuando se va a reemplazar una barrera con una altura protegida de 200 a 750mm por una barrera de la serie SF4B. Este soporte se monta utilizando dos tornillos M5 de cabeza hexagonal. Se puede ajustar el ángulo horizontal.
Este soporte se usa cuando se va a reemplazar una barrera con una altura protegida de 200 a 750mm por una barrera de la serie SF4B. Este soporte se monta utilizando dos tornillos M8 de cabeza hexagonal. Se puede ajustar el ángulo horizontal.
Este soporte se usa para montar tanto el emisor como el receptor. Este soporte es útil para montar el sensor cuando el espacio para el montaje es limitado.
Utilizar este soporte en las siguientes situaciones: Al montar la SF4B-F con más de 79 canales, la SF4B-H con más de 40 canales o para la SF4B-A con más de 20 canales.
La función blanking se configura con la consola de mano SFB-HC (opcional). La consola de mano se puede adquirir por separado.

2.3.1 Cómo Funciona el Display

En el sensor se muestra la descripción que aparece en [ ].
Emisor
Función Descripción
Indicador de alineación de haces (rojo/verde) [RECEPTION]
Cuando el bloque de haces del extremo superior recibe luz: se ilumina en color rojo
Cuando el haz del extremo superior recibe luz: parpadea en rojo
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD
2) está a ON: se ilumina en color verde Cuando el bloque superior del medio recibe
luz: se ilumina en color rojo Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD
2) está a ON: se ilumina en color verde
11
Antes de Utilizar este Dispositivo
Emisor
Función Descripción
Cuando el bloque inferior del medio recibe luz: se ilumina en color rojo
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD
2) está a ON: se ilumina en color verde Cuando el bloque de haces inferior recibe
luz: se ilumina en color rojo Cuando el haz del extremo inferior recibe
luz: parpadea en rojo Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD
2) está a ON: se ilumina en color verde
Barrera de Seguridad SF4B
Extremo superior
A B C D
Indicador de operación [OSSD] (rojo/verde),
nota 1
Indicador de intensidad de luz recibida [STB] (naranja/verde), notas 2 y 3
Indicador de fallo
[FAULT] (amarillo)
Indicador digital de error (rojo)
Indicador PNP [PNP] (naranja)
Se ilumina según el siguiente funcionamiento de la barrera (OSSD 1, OSSD 2):
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD
2) está a OFF: se ilumina en color rojo Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD
2) está a ON: se ilumina en color verde Cuando se recibe luz suficiente (haz
incidente: 130% o más): se ilumina en color verde
Cuando recibe luz estable (haz incidente: de 115 al 130%): OFF
Cuando se recibe luz inestable (haz incidente: de 100 al 115%): se ilumina en color naranja
Cuando se interrumpe el haz: OFF Cuando ocurre un fallo en el sensor: se
ilumina o parpadea
Cuando el dispositivo está en estado de bloqueo, aquí se muestra el contenido del error.
Cuando está configurada la salida PNP: se ilumina
Extremo inferior
Indicador NPN [NPN] (naranja)
Indicador de control de la intensidad de emisión
[CTRL] (naranja)
12
Cuando está configurada la salida NPN: se ilumina
Cuando se emite en modo corto: se ilumina Cuando se emite en modo normal: OFF
Barrera de Seguridad SF4B
Emisor
Función Descripción
Indicador de parada de emisión
[Halt] (naranja)
NOTAS
Cuando se detiene la emisión de luz: se ilumina
Cuando se emite luz: OFF
2.3 Descripción de las Partes
1. Puesto que el color del indicador de operación varía dependiendo del estado
de la salida (OSSD 1, OSSD 2), "OSSD" está impreso en el indicador.
2. La salida (OSSD 1, OSSD 2) pasa de OFF a ON con el "100% de la intensidad
de luz recibida".
3. El estado "cuando se interrumpe el haz" se refiere a que un obstáculo se
encuentra dentro del área de detección.
13
Antes de Utilizar este Dispositivo
En el sensor se muestra la descripción que aparece en [ ].
Receptor
Función Descripción
Indicador de alineación de haces (rojo/verde) [RECEPTION]
Indicador OSSD [OSSD] (rojo/verde),
nota 1
Cuando el bloque de haces del extremo superior recibe luz: se ilumina en color rojo
Cuando el haz del extremo superior recibe luz: parpadea en rojo
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) está a ON: se ilumina en color verde
Cuando el bloque superior del medio recibe luz: se ilumina en color rojo
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) está a ON: se ilumina en color verde
Cuando el bloque inferior del medio recibe luz: se ilumina en color rojo
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) está a ON: se ilumina en color verde
Cuando el bloque de haces inferior recibe luz: se ilumina en color rojo
Cuando el haz del extremo inferior recibe luz: parpadea en rojo
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) está a ON: se ilumina en color verde
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) está a OFF: se ilumina en color rojo
Cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) está a ON: se ilumina en color verde.
Barrera de Seguridad SF4B
Extremo superior
A B C D
Extremo inferior
Indicador de intensidad de luz recibida [STB] (naranja/verde), notas 2 y 3
Indicador de fallo [FAULT] (amarillo)
Indicador digital de error (rojo)
Indicador PNP [PNP](naranja)
14
Cuando se recibe luz suficiente (haz incidente: 130% o más): se ilumina en color verde
Cuando recibe luz estable (haz incidente: de 115 al 130%): OFF
Cuando se recibe luz inestable (haz incidente: de 100 al 115%): se ilumina en color naranja
Cuando se interrumpe el haz: OFF Cuando ocurre un fallo en el sensor: se ilumina o
parpadea.
Cuando el dispositivo está en estado de bloqueo, aquí se muestra el contenido del error.
Cuando está configurada la salida PNP: se ilumina.
Barrera de Seguridad SF4B
Función Descripción
Indicador NPN [NPN] (naranja)
Cuando está configurada la salida NPN: se ilumina
Receptor
2.3 Descripción de las Partes
Indicador de configuración de función [FUNCTION],
nota 4 Indicador de
enclavamiento [INTERLOCK]
NOTAS
1. Puesto que el color del indicador de operación varía dependiendo del estado
2. La salida (OSSD 1, OSSD 2) pasa de OFF a ON con el "100% de la intensidad
3. El estado "cuando se interrumpe el haz" significa que hay un obstáculo
4. La función blanking se configura con la consola de mano SFB-HC (opcional).
Cuando se usa la función blanking: se ilumina Cuando está conectada la consola de mano:
parpadea
Cuando la barrera de seguridad está en estado de enclavamiento: se ilumina
En los demás casos: OFF
de la salida (OSSD 1, OSSD 2), "OSSD" está impreso en el indicador.
de luz recibida".
dentro del área de detección.
La consola de mano se puede adquirir por separado.
15
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B

2.4 Área de Detección

2.4.1 Área de Detección

El área de detección es la zona delimitada por la altura protegida del sensor y la distancia entre el emisor y el receptor. La altura protegida está determinada por el número de canales. El rango de detección depende del tipo de dispositivo: de 0,3 a 9m para SF4B-H (de 12 a 64 canales) y SF4B-A (de 6 a 32 canales), de 0,3 a 7m para SF4B-F y SF4B-H (de 72 a 96 canales) así como SF4B-A (de 36 a 48 canales). Tener en cuenta que el área de detección se reduce cuando se coloca la cubierta de protección (FC-SFBH-) (opcional). Recordar también que si el rango de detección es menor a 0,3m, se puede producir algún malfuncionamiento debido a la estructura óptica.
La altura protegida, el rango de detección y el área de detección
Extremo
superior
Altura de
detección
La altura protegida es el área entre la línea indicada en la parte superior y la línea en la parte inferior.
Altura de
detección
Área de detección
Emisor
Receptor
Extremo
inferior
Distancia de
detección
¡PELIGRO!
No utilizar ningún arreglo con reflexión o reflexión recursiva.
Seguir minuciosamente las siguientes instrucciones. En caso
Instalar una estructura de protección alrededor de la máquina, de manera que el operador deba pasar a través del área de detección de este dispositivo, antes de alcanzar las partes peligrosas de la máquina. Además, asegurarse de que parte del cuerpo del operador siempre permanezca dentro del área de detección, mientras esté trabajando dentro de las partes peligrosas de la máquina.
Cuando se instala una barrera, utilizar la combinación correcta de emisor y receptor (la misma separación entre haces y el mismo número de canales) y ajustar su orientación de arriba-abajo. La combinación de diferentes tipos de emisores y receptores puede producir una zona muerta de no detección.
contrario, se podrían producir daños graves e incluso la muerte.
16
Barrera de Seguridad SF4B
2.4 Área de Detección
No instalar varios receptores enfrentados a un solo emisor, o viceversa, ya que se podrían generar áreas muertas de no detección o interferencias mutuas. A continuación se muestra un ejemplo de una instalación correcta.
Zona
peligrosa
Área de detección
Estructura de protección
Zona peligrosa
Área de detección
Ejemplo de una instalación incorrecta
Área de detección
Zona
peligrosa
Área de detección
Zona
peligrosa
17
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B

2.4.2 Distancia de Seguridad

¡PELIGRO!
Calcular la distancia de seguridad correctamente y mantener siempre una distancia igual o mayor a ésta, entre la superficie de detección del dispositivo y las partes peligrosas de la máquina. Si la distancia de seguridad se calcula de forma errónea o insuficiente, la máquina no se parará con la rapidez necesaria cuando el cuerpo de una persona o de un objeto alcance las partes peligrosas, lo que podría provocar daños graves en las personas o
La distancia de seguridad es la distancia mínima que se debe mantener entre la barrera de seguridad y las partes peligrosas de la máquina, de tal forma que la máquina se pare antes de que el cuerpo de una persona o un objeto alcance las partes peligrosas.
La distancia de seguridad se calcula según la ecuación descrita en la siguiente página, cuando una persona se mueve (intrusión normal) en ángulo recto hacia el área de detección del sensor.
incluso la muerte.
Si la dirección de intrusión no es perpendicular al área de detección, consultar los estándares o la normativa de referencia (estándares de seguridad regionales, especificaciones de la máquina, etc.) para realizar los cálculos correctamente.
Distancia de seguridad S
Área de detección
Zona peligrosa
Dirección de intrusión
Distancia de Seguridad
18
Barrera de Seguridad SF4B
2.4 Área de Detección
¡PELIGRO!
Antes de realizar el diseño del sistema, consultar los estándares de seguridad de la región donde se va a utilizar el dispositivo. Además, la ecuación descrita en la siguiente página solo se puede utilizar cuando la dirección de intrusión es perpendicular al área de detección. Si la dirección de intrusión no es perpendicular al área de detección, consultar los estándares relevantes (estándares de seguridad regionales, especificaciones de la máquina, etc.) para obtener más detalles a la hora de realizar los cálculos.
El tiempo de respuesta máximo de la máquina se mide desde que la máquina recibe la señal de detención por parte del dipositivo, hasta el instante en el que se detiene la parte peligrosa. El máximo tiempo de respuesta debe ser calculado con la máquina real donde
El mínimo objeto detectable por la barrera de seguridad, depende de la utilización o no, de la función de blanking flotante (ver página objeto mínimo detectable es mayor a 40mm o no. Calcular la distancia de seguridad con el tamaño mínimo correcto y con la ecuación apropiada.
se va a instalar la barrera de seguridad.
90). La ecuación es diferente dependiendo de si el
Mínimo objeto detectable Blanking
flotante no activado
Blanking flotante activado para (Nota)
1 canal 2 canales 3 canales
SF4B-F
(distancia entre haces: 10mm)
SF4B-H
(distancia entre haces: 20mm)
SF4B-A
(distancia entre haces: 40mm)
NOTA
Cuando la barrera de seguridad se utiliza en modo PSDI, se debe calcular una distancia de seguridad S apropiada. Para más detalles, asegurarse de cumplir los estándares y la normativa aplicable en la región o en el país donde se vaya a instalar el sistema.
14mm 24mm 34mm 44mm
25mm 45mm 65mm 85mm
45mm 85mm 125mm 165mm
19
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B
2.4.2.1 Ejemplo de Cálculos para Europa
La ecuación para la distancia de seguridad S se calcula según la EN 999 y la ISO 13855.
Fórmula en el caso de que el mínimo objeto detectable sea igual o menor a 40mm:
S: Distancia de seguridad (mm)
K: Velocidad de instrución del cuerpo del operador o del objeto (mm/sg). La ecuación
T:
C:
S = K x T + C
Mínima distancia requerida entre la superficie de detección y la parte peligrosa de la máquina.
supone una dirección de intrusión perpendicular al área de detección.
+ T
Tiempo de respuesta del conjunto del equipo (sg). T = T
: Tiempo máximo que tarda en detenerse la máquina (seg). Para
T
m
determinar T
, consultar la documentación de la máquina o usar un
m
m
SF4B
dispositivo especial llamado 'brake monitor'.
T
: Tiempo de respuesta de la barrera SF4B (seg)
SF4B
Distancia adicional calculada a partir del mínimo objeto detectable (mm). C tiene que ser igual o mayor que 0. C = 8 x (d - 14) d: Mínimo diámetro del objeto(mm)
Procedimiento
1. Calcular la distancia de seguridad S para una velocidad K = 2.000mm/s
Existen 3 posibilidades:
1. S < 100mm Utilizar 100mm como distancia de
seguridad.
2.100 S 500mm Utilizar el resultado calculado
como distancia de seguridad.
3. S > 500mm Continuar con el siguiente paso
del procedimiento
2. Recalcular S con K' = 1.600mm/seg
Existen 2 posibilidades:
4. S > 500mm
Utilizar el resultado calculado como distancia de seguridad.
5. S 500mm
Utilizar 500mm como distancia de seguridad.
20
Barrera de Seguridad SF4B
EJEMPLO
Calcular la distancia de seguridad con los siguientes valores:
K: 2.000mm/sg
: 0,1s
T
m
: 14ms
T
SF4B
d: 14mm
Con estos valores, se realizan los siguientes cálculos:
S = K x T + C
= K x (T = 2.000 x (0,1 + 0,014) + 8 x (14 - 14) = 228
Puesto que 228 está dentro del 2° caso de arriba, 228mm es la distancia de seguridad.
+ T
m
) + 8 x (d - 14)
SF4B
2.4 Área de Detección
EJEMPLO
Calcular la distancia de seguridad con los siguientes valores:
K: 2.000mm/sg
: 0,4s
T
m
: 14ms
T
SF4B
d: 14mm
Con estos valores, se realizan los siguientes cálculos:
S = K x T + C
+ T
= K x (T = 2.000 x (0,4 + 0,014) + 8 x (14 - 14) = 828
m
) + 8 x (d - 14)
SF4B
Puesto que 828 está dentro del 3° caso de arriba, recalcular la distancia de seguridad con K' = 1.600mm/sg.
S = K' x T + C
= K x (T = 1.600 x (0,4 + 0,014) + 8 x (14 - 14) = 662,4
+ T
m
) + 8 x (d - 14)
SF4B
Puesto que 662,4 es > 500mm, utilizar este resultado recalculado como distancia de
21
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B
seguridad.
Fórmula en el caso de que el mínimo objeto detectable sea igual o mayor a 40mm:
S = K x T + C
S: Distancia de seguridad (mm)
Mínima distancia requerida entre la superficie de detección y la parte peligrosa de la máquina.
K: Velocidad de instrución del cuerpo del operador o del objeto (mm/seg). La ecuación
supone una dirección de intrusión perpendicular al área de detección.
+ T
T:
Tiempo de respuesta del conjunto del equipo (seg). T = T
: Tiempo máximo que tarda en detenerse la máquina (seg). Para
T
m
determinar T
, consultar la documentación de la máquina o usar un
m
m
SF4B
dispositivo especial llamado 'brake monitor'.
T
: Tiempo de respuesta de la barrera SF4B (seg)
SF4B
C: Distancia adicional calculada a partir del mínimo objeto detectable (mm).
C = 850 mm (constante)
22
Barrera de Seguridad SF4B
2.4 Área de Detección
2.4.2.2 Ejemplo de Cálculos para US
La ecuación para la distancia de seguridad S se calcula según ANSI B11.19 con la fórmula: S = K x (T
S:
K:
Tbm
T
SF4B
Dpf
+ Tc + TSF4B + Tbm) + Dpf
s
Distancia de seguridad (mm) Mínima distancia requerida entre la superficie de detección y la parte peligrosa de la
máquina. Velocidad de instrución del cuerpo del operador o del objeto. El valor recomendado en
OSHA es 63pulgadas/seg ( 1.600mm/seg). ANSI B11.19 no define la velocidad de intrusión 'K'. Cuando se determina K, considerar
los factores posibles incluidas las habilidades físicas de los operadores. Tolerancia del tiempo de detención adicional para el brake monitor (s)
= Ta - (Ts + Tc)
T
bm
: Tiempo de configuración del brake monitor (s)
T
a
Cuando la máquina no está equipada con un brake monitor, se recomienda que se tome un tiempo de detención adicional del 20% o más de (T
: Tiempo de detención calculado a partir del tiempo de operación del
T
s
+ Tc).
s
elemento de control (válvula, etc.) (seg)
Tc: Máximo tiempo de respuesta del circuito de control requerido por el brake
(seg) Tiempo de respuesta de la barrera SF4B (seg) La distancia adicional calculada a partir del mínimo objeto detectable por la barrera de
seguridad (mm) con la fórmula Dpf = 3,4 x (d - 0,276) pulgada 3,4 x d - 7mm
SF4B-F Dpf = 23,8mm para un diámetro mínimo del objeto de 0,552inch ( 14mm) SF4B-H Dpf = 61,2mm para un diámetro mínimo del objeto de 0,985inch ( 25mm) SF4B-A Dpf = 129,2mm para un diámetro mínimo del objeto de 1,772inch (
45mm)
NOTAS
El valor de Dpf no puede ser igual o menor a 0.
Cuando se usa la función de blanking flotante, aumenta el tamaño del
mínimo objeto detectable. Según ANSI B11.1, Dpf = 900mm (3ft) si d > 64mm (2,5 pulgadas).
23
Antes de Utilizar este Dispositivo
Puesto que los cálculos de arriba se han realizado con 1 pulgada = 25,4mm, existe una pequeña diferencia entre la representación en mm y en pulgadas. Consultar los estándares aplicables para obtener más información.
EJEMPLO
Calcular la distancia de seguridad con los siguientes valores:
: 14ms
T
SF4
d: 0,552 pulgadas ( 14 mm)
Con estos valores, se realizan los siguientes cálculos:
Barrera de Seguridad SF4B
S = K x (T
= 63 x (Ta + 0,014) + 3,4 x (d - 0,276)pulgadas
= 63 x (Ta + 0,014) + 3,4 x (0,552 - 0,276)
= 63 x Ta + 63 x 0,014 + 3,4 x 0,276
= 63 x Ta + 1,8204
63 x Ta + 1,82pulgadas
+ Tc + T
s
+ Tbm) + Dpf
SF4B
En caso de que este dispositivo se instale en un sistema con un tiempo máximo de detención de 0,1 (seg)
S = 63 x Ta + 1,82
= 63 x 0,1 + 1,82
= 8,12pulgadas ( 206,248mm)
Por lo tanto, la distancia S calculada es de 8,12pulgadas ( 206,2mm).
NOTA
Puesto que los cálculos de arriba se han realizado con 1 pulgada = 25,4mm, existe una pequeña diferencia entre la representación en mm y en pulgadas. Consultar los estándares aplicables para obtener más información.
24
Barrera de Seguridad SF4B
2.4 Área de Detección

2.4.3 Influencia de las Superficies Reflectantes

¡PELIGRO!
Si la barrera se instala en un lugar donde hay superficies reflectantes, asegurarse de colocar los sensores de forma que la luz reflejada no incida en el receptor. Alternativamente, tomar contramedidas como pintar, enmascarar o cambiar el material de las superficies reflectantes, etc. Si esto no se hace, puede que el sensor no detecte de forma correcta y que se produzcan daños graves e incluso la muerte de alguna persona.
Instalar este dispositivo como mínimo a una distancia A (en m, ver la tabla de abajo) de superficies reflectantes como paredes, suelos, techos, piezas, cubiertas, paneles metálicos o superficies de cristal.
Vista lateral Vista desde arriba
Techo reflectante
Superficie reflectante
A
Distancia de detección
Emisor
L
A
Suelo reflectante
Receptor
Emisor
A
L
Receptor
Distancia entre el emisor y el receptor (rango de detección L) Distancia permitida A
De 0,3 a 3m 0,16m De 3 a 7m (SF4B-F y SF4B-H (de 72 a 96 canales) y SF4B-A (de 36 a
48 canales)) De 3 a 9 m (para SF4B-H (de 12 a 64 canales) y SF4B-A (de 6 a 32
canales))
L x tan = L x 0,052m ( = 3°)
25
Antes de Utilizar este Dispositivo
NOTA
El ángulo de apertura efectivo de este dispositivo es de ±2,5° (si L > 3m) según la IEC 61496-2/UL 61496-2. Sin embargo, considerar un ángulo de apertura de ±3° para compensar durante la instalación, la desalineación de los haces, etc.
0,5
0,4
Instalar en este área
0,3
0,2
Barrera de Seguridad SF4B
Distancia permitida A (m)
0,1
0
19735
Distancia entre el emisor y el receptor L (m)
No instalar en este área
Distancia permitida desde el canal del sensor hasta la superficie reflectante

2.4.4 Colocación del Emisor y del Receptor

Si se produce algún problema con el cableado o si se necesita evaluar el sistema antes de incorporar más equipamiento, colocar dos o más juegos de emisor-receptor enfrentados, sin conexiones en serie o paralelo entre ellos. Realizar un test de operación (ver página
73).
¡PELIGRO!
Estudiar detalladamente los siguiente ejemplos de colocación del sensor, antes de proceder a su instalación. La colocación inadecuada de los sensores, puede causar un malfuncionamiento, que podría provocar daños graves en las personas o incluso la muerte.
26
Si se instala un conjunto de varios juegos de emisor-receptor, colocarlos de forma que se eviten interferencias mutuas. Si se producen interferencias mutuas, podrían ocurrir daños graves en las personas o incluso la muerte.
Barrera de Seguridad SF4B
Ejemplo:
1) Instalar el emisor o el receptor espalda con espalda
2.4 Área de Detección
2) Colocar el emisor y el receptor en vertical, con el emisor del primer juego sobre el receptor del segundo juego y viceversa.
Receptor
Emisor
Emisor
Receptor
3) Colocar el emisor y el receptor en paralelo, con el emisor del primer juego delante del receptor del segundo juego y viceversa.
Emisor
Receptor
Receptor
Emisor
NOTA
Las imágenes de arriba muestran algunos ejemplos de la instalación de los sensores. Si tiene alguna duda o problema durante la instalación, contacte con nuestra oficina.
Emisor
Receptor
Receptor
Emisor
4) Instalar una pantalla intermedia
Pantalla
Receptor
Emisor
Receptor
Emisor
27
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B

2.5 Montaje

No se incluyen soportes de montaje con el dispositivo. Adquirir los soportes de montaje apropiados para el entorno de instalación. Están disponibles los siguientes soportes de montaje.
Soporte de montaje estándar (MS-SFB-1)
Soporte de montaje M8 con rotación de 360º (ver página
Soporte de montaje trasero, M8 (MS-SFB-7-T) (ver página
Soporte de montaje lateral M8 (ver página
Set de soportes de montaje traseros/laterales, M8 (MS-SFB-1-T2) (ver página
Soporte de montaje intermedio (MS-SFB-2)
Soporte para evitar zonas muertas (MS-SFB-3) (ver página
Barra de protección (MC-SFBH-)
134)
134)
134)
135)
32)

2.5.1 Instalación de los Soportes de Montaje

Antes de comenzar con el montaje del dispositivo, leer atentamente las siguientes notas.
NOTAS
No doblar el cable del dispositivo. Si se aplican cargas inadecuadas se puede romper el cable.
El mínimo radio de curvatura del cable es 6mm. Tener en cuenta este dato a la hora de montar el sensor.
Montar el emisor y el receptor al mismo nivel y enfrentados uno con el otro. El ángulo de apertura efectivo de este dispositivo es de ±2.5° o menor para una distancia de detección mayor a 3m.
28
A no ser que se especifique lo contrario, el procedimiento de montaje es común para el emisor y para el receptor. Para preparar lo agujeros de montaje, consultar los diagramas de dimensiones (ver página
Los modelos que incluyen el soporte de montaje intermedio MS-SFB-2 solo se pueden instalar con este soporte.
El método de montaje del soporte M8 con rotación de 360° (MS-SFB-1-T), del soporte adaptador para otra barreras (MS-SFB-4) y el soporte adaptador para otras barreras M8 (MS-SFB-4-T) es el mismo que el soporte de montaje estándar (MS-SFB-1).
152).
Barrera de Seguridad SF4B
El método de montaje del soporte lateral M8 (MS-SFB-8-T) y del set de soportes de montaje traseros/laterales (MS-SFB-1-T2) es el mismo que el soporte de montaje trasero (MS-SFB-7-T). Tener en cuenta que existen dos formas diferentes de soporte de montaje lateral (MS-SFB-8-T) para la parte superior e inferior del sensor.
Por defecto, el set de soportes de montaje traseros/laterales (MS-SFB-1-T2) se envía de fábrica ensamblado para el montaje desde la parte de atrás. Las piezas para el montaje lateral se incluyen como accesorios. Para montar el sensor por un lateral, quitar el tornillo de cabeza hexagonal para alinear los haces y colocar el soporte de montaje lateral. Tener en cuenta que existen dos formas diferentes de soporte de montaje lateral (MS-SFB-8-T) para la parte superior e inferior del sensor.
2.5 Montaje
Desmontar Reemplazar
Tornillo de cabeza hexagonal para la alineación del haz
Pieza para el montaje por la parte de atrás
Pieza para el montaje lateral (superior)
Pieza para el montaje lateral (inferior)
Si se instalan los soportes de montaje después de conectar el cable con conector (ver página
36) y el Cable para la Conexión en Serie (ver página 38), asegurarse de colocar el cable de forma que este no quede presionado por los tornillos.
Bien Mal
2.5.1.1 Soporte de Montaje Estándar MS-SFB-1
Si no se especifica lo contrario, el siguiente procedimiento de montaje es común para los emisores y para los receptores. Para preparar los agujeros de montaje, consultar los diagramas de dimensiones (ver página
152).
29
Antes de Utilizar este Dispositivo
Procedimiento
1. Aflojar los tornillos de cabeza hexagonal (M4, longitud: 6mm)
Tornillo de cabeza hexagonal para la alineación M4 (longitud: 6mm)
2. Girar el soporte para ajustar la dirección de instalación del emisor y del receptor
Barrera de Seguridad SF4B
3. Fijar y apretar el tornillo hexagonal.
El par de apriete debe ser de 2N o menor.
4. Colocar y fijar el emisor y el receptor de manera que estén enfrentados uno a otro
En el soporte de montaje estándar hay grabadas unas marcas que permiten ajustar la dirección (ver página
Parte de
atrás 0°
Lateral 270°
30°
Montaje desde la parte de atrás
Lateral 90°
71) del emisor/receptor en pasos de 30 grados.
Montaje lateral
5. Enfrentar el agujero de montaje en el lado de la barrera de seguridad con el agujero de montaje del soporte estándar
Soporte de montaje estándar (MS-SFB-1) (Opcional)
Tornillo de cabeza
Unidad
hexagonal (Incluido con MS-SFB-1)
30
Barrera de Seguridad SF4B
6. Fijar el soporte de montaje estándar con el tornillo hexagonal (M5, longitud: 16mm)
El par de apriete debe ser de 1,2N o menor.
7. Fijar el soporte estándar (MS-SFB-1) en la superficie de montaje utilizando cuatro tornillos hexagonales M5 o dos tornillos hexagonales M8
Los tornillos M5/M8 no se suministran con la barrera de seguridad.
2.5 Montaje
Montaje con 4 tornillos
Tornillo de cabeza hexagonal [M5]
Unidad
Tornillo de cabeza hexagonal [M5]
Soporte de montaje estándar (MS­SFB-1) (Opcional)
Montaje con 2 tornillos
Unidad
2.5.1.2 Soporte de Montaje Intermedio MS-SFB-2
Utilizar este soporte para fijar la parte central del sensor. Es posible realizar el montaje desde la parte de atrás y de forma lateral.
Procedimiento
1. Aflojar los tornillos de cabeza hexagonal (M4, longitud: 12mm) para el soporte de montaje intermedio
Tornillo de cabeza hexagonal M4 (longitud: 12mm)
31
Antes de Utilizar este Dispositivo
2. Insertar el lado de la barrera de seguridad en el soporte de montaje intermedio
Unidad
Cuando se coloca el soporte de montaje en ambos lados del dispositivo, ajustar las cuatro huellas y las guías de ambas superficies de la barrera de seguridad a las superficies interiores del soporte de montaje intermedio.
3. Apretar el soporte con el tornillo de cabeza hexagonal (M4, longitud: 12mm) El par de apriete debe ser de 1.2N•m o menor.
4. Alinear los haces
Soporte de montaje intermedio (MS-SFB-2) (accesorio)
Barrera de Seguridad SF4B
Para obtener más información consultar alineación de haces (ver página
71).
5. Montar el soporte intermedio en la superficie de montaje utilizando dos tornillos hexagonales M5
Los tornillos M5 no se suministran con el soporte de montaje intermedio.
Montaje desde la parte de atrás
Soporte de montaje
Unidad
Tornillo de cabeza hexagonal [M5]
intermedio (MS-SFB-2)
Tornillo de cabeza hexagonal [M5]
Unidad
Montaje lateral
Soporte de montaje intermedio (MS-SFB-2)
2.5.1.3 Soporte para evitar Zonas Muertas MS-SFB-3
Utilizar este soporte de montaje cuando se conectan los sensores en serie para prevenir zonas muertas. Es posible realizar el montaje desde la parte de atrás y de forma lateral.
Procedimiento
32
1. Colocar el separador que se adjunta con el soporte para evitar zonas muertas, sobre el agujero de montaje en el extremo superior (inferior) de la barrera
Barrera de Seguridad SF4B
2. Insertar el tornillo de cabeza hexagonal (M4, longitud: 25mm) dentro del agujero
Montaje desde la parte de atrás
Separador (Incluido
con MS-SFB-3)
Unidad Unidad
3. Ajustar el tornillo hexagonal al agujero de montaje del soporte para evitar zonas muertas (consultar las imágenes de abajo para el montaje lateral)
Montaje desde la parte de atrás
Tornillo de cabeza hexagonal [M5] (longitud: 25 mm incluido con MS-SFB-3)
Soporte para evitar zonas muertas (MS-SFB-3) (Opcional)
Montaje lateral
Separador (Incluido con MS-SFB-3)
Montaje lateral
Soporte para evitar zonas muertas (MS-SFB-3) (Opcional)
2.5 Montaje
Unidad
Unidad
4. Apretar los tornillos y fijar el soporte
El par de apriete debe ser de 1,2N•m o menor.
5. Montar el soporte para evitar zonas muertas en la superficie de montaje utilizando 4 tornillos hexagonales
33
Antes de Utilizar este Dispositivo
Los tornillos M5 no se suministran con el soporte de montaje para evitar zonas muertas.
Montaje desde la parte de atrás Tornillo de cabeza hexagonal [M5]
Barrera de Seguridad SF4B
Tornillo de cabeza hexagonal
Montaje lateral
Unidad
Soporte para evitar zonas muertas (MS-SFB-3) (Opcional)
Montaje desde la parte de atrás
Tornillo de cabeza hexagonal [M5]
Soporte para evitar zonas muertas (MS-SFB-3) (Opcional)
Unidad
2.5.1.4 Soporte de Montaje de la Barra de Protección MC-SFBH-□-T
Utilizar este soporte si se necesita proteger la parte frontal de la barrera. Es posible realizar el montaje desde la parte de atrás y de forma lateral.
NOTAS
Por defecto, el soporte de montaje de la barra de protección(MC-SFBH--T) se envía de fábrica ensamblada para el montaje desde la parte de atrás. Las piezas para el montaje lateral se incluyen como accesorios. Para montar el sensor por un lateral, quitar el tornillo de cabeza hexagonal para alinear los haces y colocar el soporte de montaje lateral. Tener en cuenta que existen dos formas diferentes de soporte de montaje lateral (MS-SFB-8-T) para la parte superior e inferior del sensor.
34
Tornillo de cabeza hexagonal para la alineación del haz
Procedimiento
Desmontar Reemplazar
Pieza para el montaje por la parte de atrás
Pieza para el montaje lateral
Pieza para el montaje lateral
1. Fijar el soporte de montaje de la barra de protección con los dos tornillos hexagonales (M5, longitud:18mm)
El par de apriete debe ser de 1.2N•m o menor.
Barrera de Seguridad SF4B
2. Fijar el soporte de montaje de la barra de protección con un tornillo hexagonal (M5, longitud : 20mm)
El par de apriete debe ser de 3N•m o menor.
3. Si se usa el soporte de montaje intermedio de la barra de protección (MS-SFB-2), montar el soporte sobre la superficie de montaje, con dos tornillos hexagonales (M5, no suministrados)
4. Si se usa el soporte de montaje intermedio de la barra de protección (MS-SFB-6), montar el soporte sobre la superficie de montaje, con un tornillo hexagonal (M8, no suministrado)
5. Montar el soporte de montaje de la barra de protección sobre la superficie de montaje con un tornillo hexagonal (M8, no suministrado)
6. Ajustar el ángulo del emisor y del receptor horizontalmente dentro del rango ajustable del agujero alargado
7. Apretar el tornillo de cabeza hexagonal
8. Ajustar y apretar también el soporte de montaje intermedio para la barra de protección, en caso de ser necesario
En el soporte de montaje de la barra de protección hay grabadas unas marcas que permiten ajustar la dirección (ver página grados.
2.5 Montaje
71) del emisor/receptor en pasos de 30
Pieza para el montaje por la parte de atrás
Tornillo de cabeza hexagonal con arandela M5 (longitud: 20mm)
Soporte de montaje para la barra de protección
Unidad
Soporte de montaje intermedio para la barra de protección MS-SFB-6 (Opcional)
Barra de protección
Tornillo de cabeza hexagonal M5 (longitud: 18mm)
35
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B

2.5.2 Montaje del Cable con Conector

Este cable es opcional y no está incluido en la barrera de seguridad SF4B. Hay cuatro tipos de cables (consultar la siguiente tabla). En la referencia se indica la longitud del cable.
Tipo Referencia Longitud del cable (m)
8-hilos
12-hilos
Modelo sin conector
Modelo con conector
Modelo con conector SFB-CB05-MU 0,5
NOTA
Hay dos cables por cada juego de emisor-receptor: Uno para el emisor (gris) y otro para el receptor (negro).
SFB-CCB3 3 SFB-CCB7 7 SFB-CCB10 10 SFB-CCB15 15 SFB-CB05 0,5 SFB-CB5 5 SFB-CB10 10 SFB-CCB3-MU 3 Modelo sin conector SFB-CCB7-MU 7
Para montar el dispositivo con el cable, seguir el siguiente procedimiento:
Procedimiento
1. Insertar el conector macho del extremo del cable (opcional) en el conector hembra de la barrera
Al insertar el conector, introducir el cable dentro de la ranura de la barrera.
Cable principal (Opcional)
Conector
Conector
Ranura
Cable
Cuerpo de la barrera
2. Apretar los dos tornillos M2.6
36
Barrera de Seguridad SF4B
El par de apriete debe ser de 0,3 N•m o menor.
Tornillo M2,6
(Incluido con el cable principal )
2.5 Montaje
37
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B

2.5.3 Montaje y Desmontaje de una Conexión en Serie

Esta sección describe cómo se monta el cable para la conexión en serie. Se pueden conectar como máximo, tres juegos emisor-receptor. Conectar uno o dos subsistemas al sistema principal y asegurarse de que todos los emisores están en un lado y todos los receptores están en el otro lado. Un sistema está formado por un emisor y por un receptor. El emisor y el receptor del sistema principal están conectados por medio de un cable de sincronización.
No hay diferencia entre el cable para la conexión en serie del emisor y del receptor. En la referencia se indica la longitud del cable.
Referencia Longitud del cable (mm)
SFB-CSL01 100
SFB-CSL05 500
SFB-CSL1 1.000
SFB-CSL5 5.000
Utilizar el siguiente procedimiento para realizar la conexión serie.
Montaje del cable SFB-CSL para la conexión serie
Primero, es necesario reemplazar el cable normal por el cable para la conexión serie.
NOTAS
No insertar el conector oblícuamente.
Bien
Conector
Mal
Conector
No tirar del cable antes de apretar los tornillos M2.6.
Bien
Fijado con los tornillos M2.6
Mal
No fijado con los tornillos M2.6
38
Barrera de Seguridad SF4B
No insertar los conectores de forma incorrecta y fijarlos con los tornillos M2.6.
2.5 Montaje
Bien
Procedimiento
Sin espacio
Mal
Espacio
1. Aflojar los dos tornillos M2.6 del extremo del emisor y del receptor del sistema principal
2. Quitar la tapa del conector de la barrera del sistema principal
Tornillo M2.6
Tapa del conector
Unidad del sistema principal
3. Insertar el conector del cable para la conexión en serie (SFB-CSL) en la barrera del sistema principal y en los subsistemas
Al insertar el conector, introducir el cable dentro de la ranura de la barrera.
Cable para la conexión serie
(SFB-CSL□) (Opcional)
Terminación a conector
Terminación a conector
Cable
Cable
Terminación a conector
Terminación a conector
Ranura
Ranura
Subsistema (conector en la parte de abajo)
Sistema principal
(conector en la parte
de arriba)
4. Apretar los dos tornillos M2.6
39
Antes de Utilizar este Dispositivo
El par de apriete debe ser de 0.3N•m o menor.
(Incluido con el cable para la conexión serie)
Barrera de Seguridad SF4B
Tornillo M2.6
Sistema principal (conector en la parte de arriba)
NOTAS
Subsistema (conector en la parte de abajo)
Tener en cuenta que la forma de los conectores para el sistema principal y para el subsistema es (SFB-CSL) diferente.
El cable para la conexión serie (SFB-CSL) no se puede prolongar.
Al insertar el cable para la conexión serie (SFB-CSL) en la barrera del
sistema principal, tener la precaución de no doblar los pines del conector.
Para desconectar el cable, seguir el procedimiento inverso al arriba descrito.
40
Barrera de Seguridad SF4B

2.6 Cableado

¡PELIGRO!
Quitar alimentación antes de cablear el dispositivo.
Todo el cableado eléctrico debe atender a los reglamentos y normativas eléctricas vigentes en cada país. El cableado debe ser realizado por técnicos con los conocimientos eléctricos necesarios.
No instalar los cables del sensor dentro del mismo conducto que las líneas de alta tensión o que las líneas de potencia.
Conectar a tierra (F.G.) la máquina o el soporte dónde está montado el sensor. Si la puesta a tierra se realiza de forma incorrecta, se puede producir un funcionamiento incorrecto, provocando daños graves en las personas o incluso la muerte.
El cableado se debería realizar en un cuadro de metal conectado a tierra (F.G.).
2.6 Cableado
Tomar contramedidas respecto al sistema para asegurar que no se produce un funcionamiento peligroso debido a un fallo de conexión a tierra. Un fallo aquí, podría poner en peligro la parada del sistema, generando daños graves en las personas o incluso la muerte.
Poner a tierra el lado de 0V (salida PNP)/24V (salida NPN) para asegurar que la salida no pasa a ON accidentalmente, debido a un fallo de la puesta a tierra en la salida de control (OSSD 1, OSSD 2).
Cuando se usa este producto en conformidad con el marcado S de Corea, asegurarse de poner a tierra el lado de 0V (salida PNP).
Asegurarse de aislar los cables que no se vayan a usar.
Utilizar un módulo de seguridad o un circuito de control de seguridad equivalente como dispositivo de conmutación final (FSD).
41
Antes de Utilizar este Dispositivo

2.6.1 Salida PNP

Esquema eléctrico para la salida PNP con un cable de 12 hilos
Emisor
Código de colores
(Marrón) +V
(Rojo) Salida de la lámpara de muting
*S1*S1*S1
(Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
Barrera de Seguridad SF4B
Circuito principalCircuito principal
Receptor
0,22μF
0,22μF
0,22μF
470Ω
470Ω
470Ω
Circuito interno
0,047μF
0,047μF
0,22μF
(Gris) Prevención de interferencia mutua +
(Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Amarillo) Entrada de anulación (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V
(Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización-
Circuito de usuario
(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización +
(Marrón) +V (Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A
1kΩ
(Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B
1kΩ
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo
470Ω
(Negro) OSSD 1
(Blanco) OSSD 2
*S1
*S1
24V DC
+
-
± 10%
Carga
K1
K2
K1
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V
Circuito interno
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
42
Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
Circuito de usuario
K2
Cuando está activo el reset manual:
De Vs a Vs - 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
Cuando está activo el reset automático:
Barrera de Seguridad SF4B
Símbolos del esquema eléctrico
Entrada de configuración de Enclavamiento, entrada de Anulación, entrada de Muting A/B, entrada de Monitorización de Dispositivo Externo
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
NOTA
El esquema eléctrico que se muestra abajo es para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
2.6 Cableado
De Vs a Vs - 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Emisión
Abierto: Parada de la emisión
De Vs a Vs - 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Activa la función
Abierto: Desactiva la función
43
Antes de Utilizar este Dispositivo

2.6.2 Salida NPN

Esquema eléctrico para la salida NPN con un cable de 12 hilos
Emisor
Circuito principalCircuito principal
Receptor
0,22μF
0,22μF
0,22μF
470Ω
470Ω
470Ω
Circuito interno
Código de colores
(Marrón) +V
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Amarillo) Entrada de anulación
(Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
*S1
*S1
(Rojo) Salida de la lámpara de muting
(Azul) 0V
(Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización-
Circuito de usuario
(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización + (Marrón) +V (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Negro) OSSD 1
*S1
Barrera de Seguridad SF4B
Carga
24V DC
+
-
±10%
K1
K2
(Blanco) OSSD 2
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
0,22μF
0,047μF
0,047μF
470Ω
1kΩ
1kΩ
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A
(Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B
(Azul) 0V
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
44
Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
*S1
*S1
Circuito de usuarioCircuito interno
K1
K2
Cuando está activo el reset manual:
de 0 a + 1,5V (corriente de fuente: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
Cuando está activo el reset automático:
de 0 a + 1,5V (corriente de fuente: 5mA o menos): Emisión
Barrera de Seguridad SF4B
Símbolos del esquema eléctrico
Abierto: Parada de la emisión
Entrada de
configuración de Enclavamiento, entrada de Anulación, entrada de Muting A/B, entrada de Monitorización de Dispositivo Externo
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
NOTA
de 0 a + 1,5V (corriente de fuente: 5mA o menos): Activa la función
Abierto: Desactiva la función
El esquema eléctrico que se muestra abajo es para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.

2.6.3 Fuente de Alimentación

2.6 Cableado
El cableado debería ser realizado por un especialista con los conocimientos eléctricos adecuados.
¡PELIGRO!
Realizar el cableado de forma correcta utilizando una fuente de alimentación conforme a la normativa y a los estándares de la región donde se va a utilizar la barrera. Si la fuente de alimentación no es conforme a la normativa o se cablea de forma inadecuada, se puede dañar el dispositivo y/o se puede producir un mal
La fuente de alimentación DC debe satisfacer las siguientes condiciones:
El uso de la fuente de alimentación debe estar autorizado en la región donde se va a utilizar el dispositivo.
La fuente de alimentación debe ser conforme a la Directiva EMC y la Directiva de Baja-Tensión.
La fuente de alimentación debe ser conforme a CLASS 2 (solo donde se requiera la conformidad con UL/cUL)
La fuente de alimentación debe proporcionar una salida de 100VA o menor. Cuando se cumple este requisito, la fuente de alimentación no necesita aislamiento a tierra y cumple la distancia de aislamiento llamado doble aislamiento o aislamiento reforzado como se define en la IEC 60536 (CLASS: Protección contra Descargas Eléctricas).
funcionamiento del mismo.
La fuente de alimentación es válida, si cumple con la Directiva de Baja Tensión y proporciona una salida igual o menor a 100VA.
45
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B
La fuente de alimentación debe tener un tiempo de mantenimiento de la salida igual o mayor a 20ms.
El terminal de puesta a tierra (F.G.) debe estar conectado a masa cuando se usa un regulador de tensión comercial.
Si existe la posibilidad de que se produzcan picos de corriente, tomar contramedidas como conectar una protección ante transitorios para absorber los picos de corriente.

2.6.4 Señal de Salida durante la Autodiagnosis

Puesto que el receptor realiza una autodiagnosis del circuito de salida cuando el sensor recibe luz (estado a ON), el transistor de salida pasa a OFF de forma periódica (observar el diagrama de abajo).
Cuando se recupera la señal de OFF, el receptor entiende que el circuito de salida funciona correctamente. Si la señal de OFF no se recupera, el receptor entiende que existe un fallo en el circuito de salida o en el cableado, y la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) permanece a OFF.
¡PELIGRO!
Puesto que la señal de OFF puede causar un malfuncionamiento, prestar mucha atención al tiempo de respuesta de la entrada de la máquina que está conectada al dispositivo cuando se realiza el
ON
OSSD 1
OFF
ON
OSSD 2
OFF
cableado.
Aprox. 40μseg
Aprox. 100μseg
Aprox. 40μseg
Aprox. 5,4mseg
Aprox. 60μseg
Aprox. 60μseg
Aprox. 100μseg
Aprox. 40μseg
Aprox. 40μseg

2.6.5 Procedimiento de Conexión y Disposición de Pines

Conectar el cable de unión (con un conector en un extremo o con un conector en los dos extremos) al conector de la barrera de seguridad (emisor y receptor).
Cablear la otra parte del cable de unión según la aplicación del cliente, conforme a la siguiente disposición de los pines del conector.
¡PELIGRO!
46
Aumentar la longitud del cable más allá de las especificaciones de la siguiente tabla puede causar un malfuncionamiento, que puede generar daños serios en las personas o incluso la muerte.
Barrera de Seguridad SF4B
N° de juegos (emisor-receptor) instalados Máxima longitud del cable
1 juego 50m (40m, si se usa una lámpara
2 juegos 30m 3 juegos 30m
NOTAS
de muting)
Si es necesario prolongar el cable de sincronización con un cable distinto al cable exclusivo, utilizar un cable de par trenzado apantallado de diámetro 0,2mm
2
o mayor.
Cuando se usa este dispositivo en Corea como un producto conforme al marcado-S, el cable de alimentación conectado a este dispositivo no debería ser más largo de 10m.
Cable principal/ cables separados Cable principal/ conector
Lado A
2.6 Cableado
Cable de Extensión con Conector en un extremo Cable de Extensión con conectores ambos
Lado B Lado B
Conector del lado A (para el emisor/receptor)
8-hilos 12-hilos 12-hilos8-hilos
1
2
3
4
8
7
6
5
10
2
3
1
4
11
5
9 8
12
7
6
extremos
Lado A
Conector del lado B (para el emisor/receptor)
2
1
7
6
8
3
4
5
8
12
Conectores del lado A y B (cable de 8 hilos y cable de 12 hilos)
10
1
9
2
3
4
11
7
5
6
47
Antes de Utilizar este Dispositivo
Cable de 8 hilos SFB-CC
Emisor
Receptor
Color del cable/conector
Gris/Gris
Gris (con rayas negras)/Negro
Pin No.
1 Violeta Entrada de configuración de
2 Marrón 24V DC 3 Rosa Entrada de parada de emisión/
4 Amarillo-verde/Negro Salida auxiliar 5 Naranja Sincronización + 6 Naranja/Negro Sincronización ­7 Azul 0V 8 (Malla) Cable de selección de la polaridad
1 Blanco Salida de Control 2 (OSSD 2) 2 Marrón 24V DC 3 Negro Salida de Control 1 (OSSD 1) 4 Amarillo-verde Entrada de monitorización de
5 Naranja Sincronización + 6 Naranja/Negro Sincronización ­7 Azul 0V 8 (Malla) Cable de selección de la polaridad
Color del hilo conductor
Barrera de Seguridad SF4B
Descripción
Enclavamiento
entrada de Reset
de salida
dispositivo externo
de salida
Cable de 12 hilos SFB-CC-MU
Emisor
48
Color del cable/conector
Gris/Gris
Pin No.
1 Violeta Entrada de configuración de
2 Marrón 24V DC 3 Rosa Entrada de parada de emisión/
4 Amarillo-verde/Negro Salida auxiliar 5 Naranja Sincronización + 6 Naranja/Negro Sincronización ­7 Azul 0V 8 (Malla) Cable de selección de la polaridad
9 Gris Prevención de interferencia mutua
10 Gris/Negro Prevención de interferencia mutua
11 Amarillo Entrada de anulación: 12 Rojo Salida de la lámpara de muting
Color del hilo conductor
Descripción
Enclavamiento
entrada de Reset
de salida
+
-
Barrera de Seguridad SF4B
2.6 Cableado
Receptor
Color del cable/conector
Gris (con rayas negras)/Negro
NOTA
Pin No.
1 Blanco Salida de Control 2 (OSSD 2) 2 Marrón 24V DC 3 Negro Salida de Control 1 (OSSD 1) 4 Amarillo-verde Entrada de monitorización de
5 Naranja Sincronización + 6 Naranja/Negro Sincronización ­7 Azul 0V 8 (Malla) Cable de selección de la polaridad
9 Gris Prevención de interferencia mutua
10 Gris/Negro Prevención de interferencia mutua
11 Azul cielo/Blanco Entrada de muting A 12 Azul cielo/Negro Entrada de muting B
Color del hilo conductor
Descripción
dispositivo externo
de salida
+
-
Los conectores del emisor y del receptor se pueden distinguir por su color:
Conector para el emisor: gris
Conector para el receptor: negro

2.6.6 Cableado Básico

Esta es la configuración general utilizando un juego de emisor y receptor enfrentados. La salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a OFF si se interrumpe el haz, y pasa automáticamente a ON cuando el receptor vuelve a recibir luz.
La salida auxiliar (Amarillo-verde/Negro) tiene que estar conectada a la entrada de monitorización de dispositivo externo (Amarillo-verde). La salida auxilar no se puede conectar a ningún dispositivo externo.
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Desactivada
Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Desactivada
Salida auxiliar (ver página 80) No disponible
(Reset-automático)
49
Antes de Utilizar este Dispositivo
Cableado básico para la salida PNP con un cable de 12 hilos
(Gris) Prevención de interferencia mutua +
(Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC
Emisor
Receptor
Cable gris
Cable gris con una raya negra
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V
(Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Naranja) Sincronización + (Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización +
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A
(Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1
K2
Barrera de Seguridad SF4B
+
24V DC
-
±10%
Cableado básico para la salida NPN con un cable de 12 hilos
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC
Emisor
Receptor
Cable gris
Cable gris con una raya negra
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V
(Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Naranja) Sincronización + (Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización +
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A
(Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
+
-
24V DC ±10%
50
Barrera de Seguridad SF4B
NOTA
2.6 Cableado
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro.

2.6.7 Ejemplos de Cableado

Los siguientes ejemplos muestran cómo se debería realizar el cableado dependiendo del método de conexión y de la función utilizada.
2.6.7.1 Reset Manual cuando está Activada la Función de Enclavamiento (Categoría 4)
Esta es la configuración general utilizando un juego de emisor y receptor enfrentados. La salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a OFF si se interrumpe el haz.
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Activada (Reset manual) Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Activada Salida auxiliar (ver página 80) Disponible
Cableado de la salida PNP para un cable de 12 hilos
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
Receptor
Cable gris
Cable gris con una raya negra
Emisor
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización +
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A
(Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
Carga
K1 K2
K1 K2
S1
+
-
24V DC ±10%
51
Antes de Utilizar este Dispositivo
Símbolos del esquema eléctrico
Barrera de Seguridad SF4B
Interruptor S1
De Vs a Vs – 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
Cableado de la salida NPN para un cable de 12 hilos
(Gris) Prevención de interferencia mutua +
(Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
Emisor
Receptor
Cable gris
Cable gris con una raya negra
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
(Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Azul) 0V
(Naranja) Sincronización + (Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización +
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A
(Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menor): Parada de la emisión
Carga
K1 K2
K1 K2
Abierto: Emisión
S1
+
-
24V DC ±10%
52
NOTAS
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
Barrera de Seguridad SF4B
2.6 Cableado
2.6.7.2 Conexión en Serie (Categoría 4)
Esta es la configuración para conectar hasta 3 juegos de emisor y receptor en serie con un máximo de 192 canales enfrentados unos a otros. Se usa cuando la parte peligrosa de la máquina puede ser accedida desde dos o más direcciones. La salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a OFF si se interrumpe cualquier haz.
Conexión en serie
¡PELIGRO!
Utilizar el cable SFB-CSL exclusivamente para conectar los emisores y los receptores en serie.
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Activada (Reset manual) Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Activada Salida auxiliar (ver página 80) Disponible
Conectar los emisores y los receptores de forma incorrecta puede generar una zona de detección muerta, lo que podría causar daños graves e incluso la muerte.
53
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B
Esquema eléctrico para la conexión en serie con un cable de 12 hilos con salida PNP
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting
Cable gris
Emisor 2 del Subsistema
Receptor 2 del Subsistema
Emisor 1 de Sistema principal
Receptor 1 de Sistema principal
Cable gris con una
raya negra
Símbolos del esquema eléctrico
(Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2)
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V
(Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
S1
Carga
K1 K2
+
-
24V DC ±10%
Interruptor S1
De Vs a Vs – 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
NOTA
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
54
Barrera de Seguridad SF4B
Cableado para la conexión en serie de un cable de 12 hilos con salida NPN
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting
Cable gris
Emisor 2 del Subsistema
Receptor 2 del Subsistema
Emisor 1 de Sistema principal
Receptor 1 de Sistema principal
Cable gris con
una raya negra
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
(Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
S1
Carga
K1 K2
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menor): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
2.6 Cableado
+
24V DC ±10%
-
NOTAS
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
2.6.7.3 Conexión en Paralelo (Categoría 4)
Esta es la configuración para la conexión de varios juegos de emisores y receptores enfrentados en paralelo. Se utiliza cuando existen dos partes peligrosas y cada una puede ser accedida desde una sola dirección. Utilizando el cable de prevención de interferencia mutua, se pueden conectar hasta tres juegos de barreras. Solo pasa a OFF la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) de la barrera cuyos haces han sido interrumpidos.
55
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B
¡PELIGRO!
Para la conexión en paralelo, conectar un receptor a otro utilizando la línea de prevención de interferencia mutua como se muestra en el siguiente esquema. Conectar los emisores y los receptores de forma incorrecta puede generar una zona muerta de detección, lo que podría causar daños graves e
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Activada (Reset manual) Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Activada Salida auxiliar (ver página 80) Disponible
incluso la muerte.
56
Barrera de Seguridad SF4B
Conexión en paralelo con salida PNP
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2)
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V
(Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
Receptor
Receptor
Lado del maestro
Cable gris
Emisor
Cable gris
con una raya
negra
Lado del esclavo
Cable gris
Emisor
Cable gris
con una raya
negra
K1 K2
K1 K2
Carga
Carga
K1 K2
S1
K1 K2
S1
2.6 Cableado
+
24V DC ±10%
-
+
24V DC ±10%
-
57
Antes de Utilizar este Dispositivo
Símbolos del esquema eléctrico
Barrera de Seguridad SF4B
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de
Si se prolonga el cable de prevención de interferencia mutua, utilizar cable
De Vs a Vs – 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
NOTAS
conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
de par trenzado apantallado con un diámetro de 0,2mm² o superior.
58
Barrera de Seguridad SF4B
Conexión en paralelo con salida NPN
(Gris) Prevención de interferencia mutua +
Receptor
con una raya
Receptor
con una raya
Lado del maestro
Cable gris
Emisor
Cable gris
negra
Lado del esclavo
Cable gris
Emisor
Cable gris
negra
(Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2)
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V
(Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
K1 K2
Carga
S1
Carga
S1
K1 K2
K1 K2
2.6 Cableado
+
24V DC ±10%
-
+
24V DC ±10%
-
59
Antes de Utilizar este Dispositivo
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menor): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
NOTAS
Barrera de Seguridad SF4B
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Si se prolonga el cable de prevención de interferencia mutua, utilizar cable de par trenzado apantallado con un diámetro de 0,2mm² o superior.
2.6.7.4 Conexión Mixta (Categoría 4)
Esta es la configuración para la conexión de varios juegos de emisores y receptores enfrentados, en una combinación de conexiones serie y paralelo. Se utiliza cuando hay dos o más partes peligrosas que pueden ser accedidas desde dos o más direcciones. Se pueden conectar hasta tres juegos de sensores en total. El número total de canales es 192. Las salidas de control (OSSD 1, OSSD 2) pasan a OFF si se interrumpe el haz.
¡PELIGRO!
Utilizar el cable SFB-CSL exclusivamente para conectar los emisores y los receptores en serie. Conectar los emisores y los receptores de forma incorrecta puede generar una zona de detección muerta, lo que podría causar daños graves e incluso la muerte.
Para la conexión en paralelo, conectar un receptor a otro utilizando la línea de prevención de interferencia mutua como se muestra en el siguiente esquema. Conectar los emisores y los receptores de forma incorrecta puede generar una zona muerta de detección , lo
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Activada (Reset manual) Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Activada
Salida auxiliar (ver página 80) Disponible
que podría causar daños graves e incluso la muerte.
60
Barrera de Seguridad SF4B
Conexión mixta serie y paralelo con salida PNP
Lado del maestro
Cable gris
Emisor 2 del Subsistema
Receptor 2 del Subsistema
Emisor 1 de Sistema principal
Receptor 1 de Sistema principal
Cable gris
con una raya
negra
Lado del esclavo
Cable gris
Emisor
Receptor
Cable gris
con una raya
negra
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
K1 K2
Carga
Carga
S1
K1 K2
S1
K1 K2
2.6 Cableado
+
24V DC ±10%
-
+
24V DC ±10%
-
61
Antes de Utilizar este Dispositivo
Símbolos del esquema eléctrico
Barrera de Seguridad SF4B
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
NOTAS
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de
Si se prolonga el cable de prevención de interferencia mutua, utilizar cable
De Vs a Vs – 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
de par trenzado apantallado con un diámetro de 0,2mm² o superior.
62
Barrera de Seguridad SF4B
Conexión mixta serie y paralelo con salida NPN
Lado del maestro
Cable gris
Emisor 2 del Subsistema
Receptor 2 del Subsistema
Emisor 1 de Sistema principal
Receptor 1 de Sistema principal
Cable gris
con una raya
negra
Lado del esclavo
Cable gris
Emisor
Receptor
Cable gris
con una raya
negra
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización +
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Marrón) 24V DC (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
Carga
S1
K1 K2
Carga
S1
K1 K2
K1 K2
2.6 Cableado
+
24V DC ±10%
-
+
24V DC ±10%
-
63
Antes de Utilizar este Dispositivo
Barrera de Seguridad SF4B
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menor): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
NOTAS
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Si se prolonga el cable de prevención de interferencia mutua, utilizar cable de par trenzado apantallado con un diámetro de 0,2mm² o superior.
2.6.7.5 Reset Automático (Categoría 4)
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Desactivada (reset-automático) Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Activada Salida auxiliar (ver página 80) Disponible
Cableado para la salida PNP si está activada la función de reset automático
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2)
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V
(Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
S1
Carga
K1 K2
Receptor
Cable gris
Emisor
Cable gris con una raya negra
+
-
24V DC ±10%
64
Barrera de Seguridad SF4B
Símbolos del esquema eléctrico
2.6 Cableado
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
De Vs a Vs – 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
NOTAS
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
Cableado para la salida NPN si está activada la función de reset automático
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación
Cable gris
Emisor
Receptor
Cable gris con
una raya negra
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
(Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
(Azul) 0V (Naranja) Sincronización + (Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menor): Parada de la emisión
Carga
S1
K1 K2
K1 K2
Abierto: Emisión
+
-
24V DC ±10%
65
Antes de Utilizar este Dispositivo
NOTAS
Barrera de Seguridad SF4B
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
2.6.7.6 Función de Monitorización de Dispositivo Externo (Categoría 4)
Esta es la configuración para conectar la salida auxiliar a la entrada de monitorización de dispositivo externo. Desactivar la función de monitorización de dispositivo externo con la consola de mano. Establecer con la consola de mano, la salida auxiliar con la 'lógica negativa de las salidas de control (OSSD 1, OSSD 2)' (configuración de fábrica) SFB-HC (opcional). La salida auxilar no se puede conectar a ningún dispositivo externo.
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Desactivada
Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Desactivada Salida auxiliar (ver página 80) No disponible
(reset-automático)
Cableado para la salida PNP si la función de monitorización de dispositivo externo está desactivada
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación (Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC
(Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
S1
+
-
24V DC ±10%
Receptor
Cable gris
Emisor
Cable gris
con una raya
negra
66
Barrera de Seguridad SF4B
Símbolos del esquema eléctrico
2.6 Cableado
Interruptor S1
De Vs a Vs – 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
NOTAS
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
Cableado para la salida NPN si la función de monitorización de dispositivo externo está desactivada
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Rojo) Salida de la lámpara de muting (Amarillo) Entrada de anulación
Cable gris
Emisor
Receptor
Cable gris con
una raya negra
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menor): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
(Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
(Azul) 0V (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar
(Naranja) Sincronización + (Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo
(Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2)
(Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul) 0V
(Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
K1 K2
S1
+
-
24V DC ±10%
67
Antes de Utilizar este Dispositivo
NOTAS
Barrera de Seguridad SF4B
El tipo de salida OSSD (PNP o NPN) está determinado por el estado de conexión de la malla. Un cableado incorrecto puede bloquear el equipo.
Los diagramas de cableado que se muestran abajo son para un cable de 12 hilos. El cable de 8 hilos no tiene los siguientes cables: rojo, amarillo, gris, gris/negro, azul-cielo/blanco, azul-cielo/negro. No hay cable de conexión.
2.6.7.7 Función de Muting (Categoría 4)
Característica Configuración
Función de Enclavamiento (ver página 77) Desactivada (Reset manual) Entrada de monitorización de dispositivo externo (ver página 81) Activada Salida auxiliar (ver página 80) Disponible
Cableado para la salida PNP si la función de muting está activada
(Gris) Prevención de interferencia mutua +
(Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua -
(Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC (Rojo) Salida de la lámpara de muting (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
Receptor
Cable gris
Cable gris con una raya negra
Emisor
(Amarillo) Entrada de anulación (Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V (Naranja) Sincronización +
(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja) Sincronización + (Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC
(Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida
(Azul) 0V
(Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
De Vs a Vs - 2,5V (corriente de sumidero: 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
Interruptor S2 Entrada de muting, entrada de anulación:
de Vs a Vs - 2,5V (corriente de sumidero 5 mA o menos: Activada
Abierto: Desactivada
(Nota)
S2
K1 K2
S1
Carga
K1 K2
S2
S2
+
-
24V DC ±10%
68
Barrera de Seguridad SF4B
Símbolos del esquema eléctrico
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
Vs = Tensión de alimentación aplicada
NOTA
Se debe conectar una lámpara incandescente de 3 a 10W en la salida de la lámpara de muting. Si no se conecta la lámpara de muting, el muting no funciona:
Cableado para la salida NPN si la función de muting está activada
(Gris) Prevención de interferencia mutua + (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Violeta) Entrada de configuración de enclavamiento (Marrón) 24V DC
Emisor
Receptor
Cable gris
Cable gris con una raya negra
(Amarillo-verde/Negro) Salida Auxiliar (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Amarillo) Entrada de anulación (Rosa) Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset (Rojo) Salida de la lámpara de muting (Azul) 0V (Naranja) Sincronización + (Naranja/Negro) Sincronización­(Naranja/Negro) Sincronización-
(Naranja) Sincronización +
(Amarillo-verde) Entrada de monitorización de dispositivo externo (Marrón) 24V DC (Negro) Salida de control 1 (OSSD1) (Blanco) Salida de control 2 (OSSD2) (Malla) Cable de selección de la polaridad de salida (Azul-cielo / negro) Entrada de Muting B (Azul-cielo / Blanco) Entrada de Muting A
(Azul) 0V (Gris/Negro) Prevención de interferencia mutua ­(Gris) Prevención de interferencia mutua +
Carga
(Nota)
K1 K2
S1
K1 K2
S2
2.6 Cableado
S2
S2
+
-
24V DC ±10%
69
Antes de Utilizar este Dispositivo
Símbolos del esquema eléctrico
Interruptor S1
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menos): Parada de la emisión
Abierto: Emisión
Interruptor S2 Entrada de muting, entrada de anulación:
de 0 a +1,5V (corriente de fuente 5mA o menos): Activada
Abierto: Desactivada
K1, K2 Dispositivo externo (relé de seguridad o contactor magnético)
NOTA
Se debe conectar una lámpara incandescente de 3 a 10W en la salida de la lámpara de muting. Si no se conecta la lámpara de muting, el muting no funciona:
Barrera de Seguridad SF4B
70
Barrera de Seguridad SF4B

2.7 Ajustes

2.7 Ajustes
Los siguientes apartados contienen información sobre los ajustes que son necesarios realizar en la barrera de seguridad.
La alineación de los haces y el test de operación, se deben realizar dentro del entorno real de aplicación.

2.7.1 Alineación de Haces

Para alinear los haces, seguir el siguiente procedimiento:
Procedimiento
1. Encender la fuente de alimentación de la barrera de seguridad
2. Comprobar que el indicador digital de error (rojo) y el indicador de fallo (amarillo) del emisor y del receptor están apagados
Si el indicador de error digital (rojo) o el indicador de fallo (amarillo) están encendidos o parpadean, consultar el capítulo Resolución de Problemas (ver página
113) y comunicar la incidencia al equipo de mantenimiento encargado.
3. Cuando se utiliza un soporte de montaje intermedio (MS-SFB-2), aflojar los dos tornillos hexagonales M5
4. Cuando se utiliza un soporte de montaje estándar (MS-SFB-1) para montar el sensor, aflojar los tornillos hexagonales para alinear los soportes y ajustar el emisor y el receptor de manera que estén enfrentados uno a otro
Existen unas marcas grabadas en la parte A. Con la ayuda de estas marcas, se puede ajustar el ángulo del receptor/emisor en pasos de 30 grados.
5. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal para la alineación del soporte de montaje estándar
El par de apriete debe ser de 2N•m o menor.
6. Aflojar los tornillos de cabeza hexagonal para la alineación de haces del soporte de montaje estándar y ajustar el emisor/receptor de manera que se iluminen los indicadores de alineación de haces en el display del emisor y del receptor
71
Antes de Utilizar este Dispositivo
El emisor y el receptor se pueden ajustar ±15 grados.
Barrera de Seguridad SF4B
Parte A
Tornillo de cabeza hexagonal para la alineación
15° 15°
Parte A
Tornillo de cabeza hexagonal para la alineación del haz
Parte B
Parte C
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
El indicador de alineación de haces, muestra el estado de recepción para cada sección del receptor. El receptor está dividido en 4 secciones. Además, A (D) del indicador de alineación de haces muestra el estado de luz recibida en los canales del extremo superior (inferior). Por ejemplo, para un sensor de 24 canales, la distribución es de 6 canales por sección (es decir, 24/4=6). Si se recibe luz en los canales del extremo superior (inferior), el indicador A (D) de la alineación de haces parpadea en rojo. La siguiente imagen muestra un ejemplo con 24 canales.
Solo reciben luz los canales
del extremo superior
Reciben luz 5 canales incluido el del extremo
superior
Reciben luz 6 canales
en el bloque del extremo
superior
Reciben luz 5 canales
excepto el del extremo
superior
Luz recibida
Luz bloqueada
A
B
C
D
Símbolos
: Recibe luz : Haz interrumpido
: Parpadea : Se ilumina
:Se apaga
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
72
Barrera de Seguridad SF4B
1. Después de realizar el ajuste, apretar los tornillos de cabeza hexagonal para la alineación del soporte de montaje estándar
El par de apriete debe ser de 2N•m o menor.
2. Apretar los dos soportes de montaje intermedios
3. Comprobar de nuevo que están iluminados los indicadores de alineación de haces en el display del emisor y del receptor

2.7.2 Test de Operación

Para realizar un test de la instalación, seguir el siguiente procedimiento:
Procedimiento
1. Encender la fuente de alimentación de la barrera de seguridad.
2. Comprobar que el indicador digital de error (rojo) y el indicador de fallo (amarillo) del emisor y del receptor están apagados.
Si el indicador de error digital (rojo) o el indicador de fallo (amarillo) están encendidos o parpadean, consultar el capítulo Resolución de Problemas (ver página
113) y comunicar la incidencia al equipo de mantenimiento encargado.
2.7 Ajustes
3. Mover el tubo de test hacia arriba y hacia abajo en las tres posiciones siguientes: justo enfrente del emisor (A), en el medio del emisor y del receptor (B), y justo en frente del receptor (C).
(A) (B) (C)
Emisor
Tubo de test
Receptor
Cuando se realiza el paso 3, comprobar que las salidas de control (OSSD 1, OSSD 2) están a OFF y que el indicador OSSD (rojo) del receptor y que el indicador de operación (rojo) del emisor están encendidos mientras que el tubo de test esté dentro del área de detección.
Si el comportamiento de las salidas de control (OSSD 1, OSSD 2) y el encendido y apagado de los indicadores del emisor/receptor no se corresponde con los movimientos del tubo de test, consultar el capítulo Resolución de Problemas (ver página
113) y comunicar esta incidencia al
equipo de mantenimiento encargado.
73
Antes de Utilizar este Dispositivo
NOTA
Si los indicadores muestran recepción de la luz incluso cuando el tubo de test interrumpe el haz, comprobar si hay un objeto reflectante o una fuente de luz extraña cerca de la barrera.
Barrera de Seguridad SF4B
74
Capítulo 3

Funciones

Funciones
Barrera de Seguridad SF4B

3.1 Función de Autodiagnóstico

La barrera de seguridad está equipada con una función de autodiagnóstico. El autodiagnóstico se realiza cuando se da alimentación a la barrera y de forma periódica, durante el tiempo de funcionamiento.
En caso de que se detecte alguna anomalía durante el autodiagnóstico, este dispositivo se bloquea automáticamente y la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a OFF. Localizar y eliminar la causa de la anomalía (ver página
113).
76
Barrera de Seguridad SF4B

3.2 Función de Enclavamiento

3.2 Función de Enclavamiento
Cuando se ha interrumpido la barrera de seguridad y la salida de control (OSSD1, OSSD2) está a OFF, la función de enclavamiento mantiene la salida a OFF hasta que se recibe la señal de reset.
Se puede seleccionar si la función de enclavamiento está habilitada (reset manual) o deshabilitada (reset automático) dependiendo de cómo esté conectada la línea de entrada de configuración de enclavamiento (violeta).
Se debe cablear la SF4B adecuadamente para activar la función de enclavamiento y el reset manual. Si no está cableada, la función de enclavamiento está desactivada y el reset automático está activado.
Función de
Operación de Reset
Enclavamiento
Habilitada Reset manual conexión a 0V, +V Deshabilitada Reset automático Abierto
Reset manual:
La salida de control (OSSD 1, OSSD 2) no se activa (pasa a ON) automáticamente, cuando la barrera recibe luz de nuevo. Para que la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pase a ON, se debe proporcionar una señal en la entrada de reset.
Reset automático:
Entrada de parada de la emisión/entrada de Reset
Estado de recepción
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
La salida de control (OSSD 1, OSSD 2) se activa (pasa a ON) automáticamente cuando este dispositivo recibe luz de nuevo.
Abierto
0V, +V
Haz recibido
Haz interrumpido
ON
OFF
14mseg o menos
Diagrama de tiempos del reset manual
Entrada de configuración de Enclavamiento (violeta)
20mseg o menos
150mseg o menos
NOTAS
Si se usa este dispositivo con reset automático, evitar un rearme automático después de la parada de seguridad del sistema, utilizando un relé de seguridad, etc. (EN 60204-1).
Se pueden modificar las condiciones de enclavamiento con la consola de mano SFB-HC (opcional).
77
Funciones
Barrera de Seguridad SF4B

3.3 Función de Parada de la Emisión

Esta función se usa para probar la funcionalidad de la barrera de seguridad y de los dispositivos externos. Detiene el proceso de emisión. Se puede activar o desactivar la emisión, por medio del estado de conexión del cable de entrada de parada de la emisión/entrada de reset (rosa).
Si la máquina no se detiene puede ser debido a un malfuncionamiento causado por el ruido eléctrico o por una anomalía en la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) o en la salida auxiliar incluso del lado de la máquina.
Estado de la función de enclavamiento
Durante la parada de la emisión, la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a OFF.
El modo de operación normal se recupera cuando la entrada de parada de emisión/entrada de reset se conecta a 0V o a +V (para el reset manual: Abierto).
Cuando está deshabilitada la función de enclavamiento (reset automático), la operación normal se recupera cuando se conecta a 0V o a +V el cable de entrada de parada de emisión/entrada de reset (rosa).
Entrada de parada de emisión/ entrada
Estado de emisión
de Reset
Abierto Parada de la emisión Habilitada (reset automático) Conexión a 0V, +V Emisión Abierto Emisión Deshabilitada (reset manual) Conexión a 0V, +V Parada de la emisión
NOTA
El diagrama de tiempos muestra el funcionamiento en modo reset automático. En modo reset manual, el dispositivo emite en estado "Abierto" y detiene la emisión cuando se conecta a "0V, +V".
Entrada de parada de la emisión/entrada de Reset
Estado de emisión (nota 1)
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
Emisión Abierto
0V, +V
Emisión
Parada de la emisión
ON
OFF
20mseg o menos
14mseg o menos
Diagrama de tiempos en modo reset automático
¡PELIGRO!
No utilizar la función de parada de emisión para anular el funcionamiento de la máquina, ya que se podrían producir daños graves en las personas e incluso la muerte.
20mseg o menos
90mseg o
menos
78
Barrera de Seguridad SF4B

3.4 Función de Prevención de Interferencia Mutua

3.4 Función de Prevención de Interferencia Mutua
Es posible montar el sistema de tal forma que se pueda prevenir un mal funcionamiento debido a la interferencia de otros dispositivos de la serie SF4B. El sistema de prevención de interferencia mutua funciona hasta con tres conjuntos de sensores conectados en serie (ver página
53). El número máximo de canales de haces conectados en serie es 192.
79
Funciones
Barrera de Seguridad SF4B

3.5 Salida Auxiliar (No es una Salida de Seguridad)

Este dispositivo está equipado con una salida auxiliar para fines no relacionados con la seguridad. La salida auxiliar está incorporada en el emisor.
Configuración de la salida auxiliar
Lógica negativa de OSSD (por defecto)
NOTA
Se puede cambiar el modo de operación de la salida auxiliar con la consola de mano SFB-HC (opcional).
Parada de la emisión
ON OFF ON ON
Modo normal
Estado de la salida de control (OSSD 1,
OSSD 2)
Haz recibido Haz interrumpido
Bloqueo
Estado de recepción
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
Salida auxiliar (lógica negativa OSSD)
Haz recibido
Haz interrumpido
Diagrama de tiempos
¡PELIGRO!
No utilizar la salida auxiliar para anular el funcionamiento de la máquina, ya que se podrían producir daños graves en las personas o incluso la muerte.
ON
OFF
ON
OFF
14mseg o menos
20mseg o menos 20mseg o menos
90mseg o
menos
80
Barrera de Seguridad SF4B

3.6 Función de Monitorización de Dispositivo Externo

3.6 Función de Monitorización de Dispositivo Externo
Esta función sirve para comprobar que el relé de seguridad externo conectado a la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) funciona correctamente conforme a la salida de control (OSSD 1, OSSD 2). Si se produce cualquier malfuncionamiento como un contacto pegado, etc., el sensor se bloquea y la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a OFF.
Si está activada la función de monitorización de dispositivo externo:
Conectar la línea de entrada de monitorización de dispositivo externo, al relé de seguridad externo de las salida de control(OSSD 1, OSSD 2).
Si está desactivada la función de monitorización de dispositivo externo:
Conectar la línea de entrada de monitorización de dispositivo externo a la línea de salida auxiliar. Por defecto, la salida auxiliar está configurada con lógica inversa a las salidas de control (OSSD 1, OSSD 2). La configuración puede modificarse con la consola de mano SFB-HC (opcional). En este caso, la salida auxiliar no se puede conectar a ningún dispositivo externo.
NOTA
Con la consola de mano SFB-HC(opcional), se puede desactivar la función de monitorización de dispositivo externo o modificar el rango de tiempos.
90mseg o menos
Estado de recepción
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
Entrada de monitorización de dispositivo externo
Haz recibido
Haz interrumpido
ON
OFF
ON
OFF
14mseg o menos
300mseg o
menos
Diagrama de tiempos para el modo de operación normal
300mseg o
menos
81
Funciones
Barrera de Seguridad SF4B
Si la función de monitorización de dispositivo externo está activada y ocurre un error, la barrera tarda 300mseg o menos en pasar a estado de bloqueo. Este rango de tiempo se puede configurar de 100 a 600mseg (en unidades de 10mseg) con la consola de mano SFB-HC (opcional).
14mseg o menos
300mseg
Estado de bloqueo
Estado de recepción
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
Entrada de monitorización de dispositivo externo
Haz recibido
Haz interrumpido
ON
OFF
ON
OFF
Diagrama de tiempos para el error 1
90mseg o menos
Estado de recepción
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
Entrada de monitorización de dispositivo externo
Haz recibido
Haz interrumpido
ON
OFF
ON
OFF
Diagrama de tiempos para el error 2
300mseg
Estado de bloqueo
82
Barrera de Seguridad SF4B

3.7 Función de Muting

3.7 Función de Muting
La función de muting desactiva temporalmente la protección proporcionada por la barrera de seguridad. Se puede activar la función de múting solamente si no hay piezas en el área de detección, es decir, la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) tiene que estar a ON.
Esta función es útil para que no se detenga la máquina, cuando hay piezas pasando a través del área de detección de la barrera de seguridad.
¡PELIGRO!
El uso incorrecto de la función de muting puede causar accidentes. Estudiar cuidadosamente la función de muting antes de utilizarla.
No utilizar la función de muting cuando la máquina realice una maniobra peligrosa. Mantener la seguridad utilizando otras medidas cuando esté activada la función muting.
Para aplicaciones donde la función muting se usa cuando la pieza atraviesa la barrera, colocar los sensores de muting a una distancia tal que la función de muting no se active de forma accidental con el paso de las personas.
Instalar la lámpara de muting en una posición que puedan ver los operadores que configuran y ajustan la máquina.
Asegurarse de comprobar que el muting funciona adecuadamente antes de activar la función con la máquina en funcionamiento. Además, comprobar el estado de la lámpara de muting (limpieza, luminosidad, etc.):
NOTA
La función de muting cumple con los requisitos definidos en los siguientes estándares internacionales:
ISO 13849-1 (EN 954-1/JIS B 9705-1): 'Seguridad de las máquinas - Relativo a los sistemas de control- Parte 1: Principios generales de diseño, Artículo 5,9 Muting'
IEC 61496-1 (UL 61496/JIS B 9704-1): 'Seguridad de las máquinas -Equipo protector electrosensible - Parte 1: Requisitos generales y pruebas' Anexo A, A.7 Muting
IEC 60204-1 (JIS B 9960-1): 'Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas - Parte 1: Requisitos generales, 9.2.4 Invalidar las barreras de seguridad'
EN 415-4: 'Seguridad de las máquinas de empaquetado parte 4. Paletizadoras y despaletizadoras' Anexo A, A2.2 Muting'
ANSI B11.19-1990: 'Máquinas herramienta – Protección en caso de referencia por otros Estándares de seguridad de máquinas herramientas
83
Funciones
B11 – Criterios de desempeño para el diseño, construcción, mantenimiento y operación' 4.2.3 Dispositivos de Detección de Presencia: Optoeléctricos y de Radio Frecuencia (R.F.)
ANSI/RIA R15.06-1999: 'Requisitos de seguridad para Robots Industriales y Sistemas Robóticos- Requisitos de Seguridad, 10.4.5 Muting'
La función de muting se activa cuando se cumplen todas las condiciones que se describen a continuación:
La salida de control (OSSD 1, OSSD 2) está a ON.
La lámpara incandescente de 3 a 10 W está conectada la salida de lámpara de muting.
La salida de los sensores de muting A, B, C y D pasa de OFF (abierta) a ON dentro de
un rango de tiempo de 0,03 a 3 segundos.
Se pueden usar como sensores de muting, sensores fotoeléctricos con salida a semiconductor, sensores de proximidad inductivos, sensores de posición con contactos NA (Normalmente Abiertos), etc.
NOTA
Normalmente la función de diagnosis para el control de la lámpara de muting está activada. Con la consola de mano SFB-HC (opcional) se puede configurar que la función de muting esté activada incluso si no hay lámpara de muting conectada o esta se ha fundido.
Barrera de Seguridad SF4B

3.7.1 Especificación para los Sensores de Muting

Los sensores de muting pueden ser sensores fotoeléctricos, sensores de proximidad inductivos, o sensores de posición, etc. Estos deben estar a ON si están detectando objeto. En caso de salida NPN, sería a 0V, y para salida PNP a +V.
¡PELIGRO!
Solamente utilizar dispositivos que cumplan las especificaciones para los sensores de muting arriba descritas. Si se utiliza un dispositivo diferente que no cumple con los requisitos de un sensor de muting, la función de muting podría funcionar con retardos distintos a los esperados, lo que podría provocar daños graves en las personas o incluso la muerte.
Conectar siempre una lámpara de muting para hacer visible el estado de la función. NUNCA activar la función de muting si no se ha conectado una lámpara de muting.
84
Barrera de Seguridad SF4B

3.7.2 Instalación de los Sensores de Muting

Sensor de muting B
Sensor de muting A
Guardia
Objeto detectable
Barrera de
seguridad
S (m/seg)
Sensor de muting C
Sensor de muting D
3.7 Función de Muting
1. La distancia entre los sensores de muting A y C y entre B y D debe ser más corta que longitud total del objeto a ser detectado.
2. El objeto ha de recorrer la distancia entre los sensores de muting A y B en un tiempo de 30mseg a 3 segundos (S=Velocidad). Distancia entre A y B: S x 3 (seg.)
Guardia
1
2 3
Zona de seguridad Zona de peligro
Sensor de
muting A
+V +V
Entrada de muting A Entrada de muting B
Sensor de
muting C
1
Sensor de
muting B
Sensor de
muting D
Instalación de un sensor de muting con salida PNP
Sensor de
muting A
Entrada de muting A Entrada de muting B
Sensor de
muting C
0V 0V0V 0V
Sensor de
muting B
Sensor de
muting D
Instalación de un sensor de muting con salida NPN
3. El objeto ha de recorrer la distancia entre los sensores de muting C y D en menos de 3 segundos (S=Velocidad). Distancia entre C y D: S x 3 (seg)
85
Funciones
Sensor de muting A
Sensor de muting B
Sensor de muting C
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Barrera de Seguridad SF4B
de 30mseg a menos de 3 seg.
Sensor de muting D
Función Muting
Estado de recepción
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
OFF
ON
OFF
Haz recibido
Haz interrumpido
ON
OFF
de 50mseg a 1 seg. (Nota 1)
Diagrama de tiempos de la función de muting
NOTAS
Cuando está activada la función de diagnosis de la lámpara de muting: Si la lámpara de muting no se enciende después de un 1 segundo, se desactiva la función de muting. Cuando la función de diagnosis de la lámpara de muting no está activa: La función de muting se activa con un retardo de 50 mseg después de satisfacer las condiciones de entrada de los sensores de muting A (C) y B (D).
Se puede desactivar la función de muting para algunos canales y especificar el orden de activación de los sensores de muting con la consola de mano SFB-HC (opcional).
14mseg o menos
86
Se recomienda utilizar dos lámparas de muting en paralelo. No sobrepasar los 10W.
Barrera de Seguridad SF4B

3.8 Función de Anulación

3.8 Función de Anulación
Esta función permite anular la señal de paro de máquina y entrar en estado de muting. Se usa para restaurar el funcionamiento normal del sistema en el caso de una secuencia de operaciones incorrecta o en el caso de fallo de alimentación.
Si se usa esta función, se desactiva de manera forzada la función de seguridad de la barrera de seguridad. La función de anulación se utiliza cuando la función de muting está activada, ocurre algún evento que detiene el funcionamiento de la máquina y se necesita reiniciar la operación con las salidas de control (OSSD 1, OSSD 2) en estado a OFF (por ejemplo, porque parte del material permanece dentro del campo de detección y ha de ser retirado antes de reactivar la función de seguridad).
¡PELIGRO!
El uso incorrecto de la función de muting puede causar accidentes. Estudiar cuidadosamente la función de muting antes de utilizarla.
No utilizar la función de muting cuando la máquina realice una maniobra peligrosa. Mantener la seguridad utilizando otras medidas cuando esté activada la función muting.
Para aplicaciones donde la función muting se usa cuando la pieza atraviesa la barrera, colocar los sensores de muting a una distancia tal que la función de muting no se active de forma accidental con el paso de las personas.
Instalar la lámpara de muting en una posición que puedan ver los operadores que configuran y ajustan la máquina.
Asegurarse de comprobar que el muting funciona adecuadamente antes de activar la función con la máquina en funcionamiento. Además, comprobar el estado de la lámpara de muting (limpieza, luminosidad, etc.):
NOTAS
La función de muting cumple con los requisitos definidos en las siguientes estándares internacionales.
ISO 13849-1 (EN 954-1/JIS B 9705-1): 'Seguridad de las máquinas - Relativo a los sistemas de control- Parte 1: Principios generales de diseño, Artículo 5,9 Muting'
IEC 61496-1 (UL 61496/JIS B 9704-1): 'Seguridad de las máquinas -Equipo protector electrosensible - Parte 1: Requisitos generales y pruebas' Anexo A, A.7 Muting
IEC 60204-1 (JIS B 9960-1): 'Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas - Parte 1: Requisitos generales, 9.2.4 Invalidar las barreras de seguridad'
87
Funciones
EN 415-4: 'Seguridad de las máquinas de empaquetado parte 4. Paletizadoras y despaletizadoras' Anexo A, A2.2 Muting'
ANSI B11.19-1990: 'Máquinas herramienta – Protección en caso de referencia por otros Estándares de seguridad de máquinas herramientas B11 – Criterios de desempeño para el diseño, construcción, mantenimiento y operación' 4.2.3 Dispositivos de Detección de Presencia: Optoeléctricos y de Radio Frecuencia (R.F.)
ANSI/RIA R15.06-1999: 'Requisitos de seguridad para Robots Industriales y Sistemas Robóticos- Requisitos de Seguridad, 10.4.5 Muting'
La función de anulación se activa cuando se cumplen todas las condiciones que se describen a continuación:
La lámpara incandescente de 3 a 10 W está conectada la salida de lámpara de muting.
La señal de anulación se activa con la entrada de cualquiera de los sensores de muting
A o B.
La entrada de anulación se conecta a 0V o a +V, y la entrada de parada de emisión/entrada de reset pasa a OFF (durante 3 segundos)
Si no se cumple cualquiera de las tres condiciones de arriba o se tarda más de 60 segundos, se desactiva la función de anulación.
Barrera de Seguridad SF4B
NOTAS
Normalmente la función de diagnosis para el control de la lámpara de muting está activada. Con la consola de mano SFB-HC (opcional) se puede configurar que la función de muting esté activada incluso si no hay lámpara de muting conectada o esta se ha fundido.
La función de anulación solo funciona cuando el reset automático está a ON (la función de enclavamiento está deshabilitada).
88
Barrera de Seguridad SF4B
A
3.8 Función de Anulación
Entrada de parada de emisión/ entrada de Reset
Entrada de anulación:
Sensor A / C
Sensor B / D
Función de
nulación
Estado de recepción
Salida de Control (OSSD 1, OSSD 2)
Abierto
0V, +V
Abierto
0V, +V
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Haz recibido
Haz interrumpido
ON
OFF
Dentro de 1 seg
de 3 a 4 seg. (Nota 1)
Tiempo de la entrada de anulación: Máx. 60 seg.
Diagrama de tiempos de la función de anulación
14mseg o menos
90mseg o menos
NOTA
Cuando está activada la función de diagnosis de la lámpara de muting: Si la lámpara de muting no se enciende después de un 1 segundo, se desactiva la función de muting. Cuando la función de diagnosis de la lámpara de muting no está activa: La función de muting comienza 3 segundos después de satisfacer las condiciones de entrada de los sensores de muting A (C) y B (D).
89
Funciones
Barrera de Seguridad SF4B

3.9 Funciones de la Consola de Mano Opcional SFB-HC

Se pueden configurar las siguientes funciones con la consola de mano SFB-HC (opcional). Para más detalles, consultar el manual de instrucciones de la consola de mano.
¡PELIGRO!
Tener en cuenta que la distancia de seguridad, el tamaño del objeto mínimo detectable, el tiempo de respuesta, etc, pueden variar dependiendo de la función seleccionada. Cuando se configura cada función, recalcular la distancia de seguridad e instalar el dispositivo a una distancia mayor que la distancia calculada. Si no se mantiene la distancia calculada, se pueden producir situaciones donde la máquina no pare con la suficiente rapidez, provocando daños graves en las personas e incluso la muerte.
Esta función evita que la salidas de control (OSSD 1, OSSD 2) pasen a OFF incluso cuando se interrumpen los canales especificados. Por defecto, la función de blanking fijo no está activa. (Nota 1)
Esta función evita que la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pase a OFF si no se interrumpen más canales que el número especificado. No se tiene en cuenta la posición de los canales interrumpidos. Se puede configurar la función blanking flotante para 1, 2 ó 3 canales. Por defecto, la función blanking flotante no está activa. (Nota 1)
La función de control de la intensidad de emisión ofrece dos modos, el modo normal y el modo corto. La configuración por defecto es el modo normal.
La salida auxiliar se puede conmutar para ejecutar las siguientes funciones:
0. Lógica negativa de la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) (configuración por defecto)
1. Lógica positiva de la salida de control (OSSD 1, OSSD 2)
2. Para la emisión: salida a ON, para la no emisión: salida a OFF
3. Para la emisión: salida a OFF, para no emisión: salida a ON
4. Para los haces incidentes no estables: OFF (Nota 2)
5. Para los haces incidentes no estables: ON (Nota 2)
6. Para el muting: ON
7. Para el muting: OFF
8. Para la recepción de haces: ON, para los haces interrumpidos: OFF (Nota 3)
9. Para la recepción de haces: OFF, para los haces interrumpidos: ON (Nota 3) Seleccionar uno de los tres ajustes siguientes.
El sensor pasa a estado de enclavamiento después de aplicar alimentación o cuando el haz es interrumpido. Esta es la configuración por defecto.
El sensor pasa a estado de enclavamiento cuando se aplica alimentación. Una vez que se resetea el estado de enclavamiento, el dispositivo no vuelve a pasar a este estado.
El sensor no pasa a estado de enclavamiento cuando se aplica alimentación. Solamente pasa a estado de enclavamiento cuando la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a
Función Descripción
Blanking fijo [Fixed blanking]
Blanking flotante [Floating blanking]
Control de la intensidad de emisión
[Light emission control] Conmutación de la
salida auxiliar (no es una salida de seguridad)
[Auxiliary output]
Configuración de la función de enclavamiento
[Inter Lock] Enclavamiento de
arranque/rearranque Enclavamiento de
arranque Enclavamiento de
rearranque
90
Loading...