Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Modelo N. SDR-H100
VQT3H95
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARG AS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS
O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥
NO INSTALE NI COLOQUE LA
CÁMARA EN UNA REPISA PARA
LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
POR RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON
CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
≥
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS
Y ELEMENTOS SIMILARES.
≥
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE
EL DISPOSITIVO.
≥
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse
cerca del equipo y debe estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que ser fácil de utilizar.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de
suministro de la alimentación del
receptáculo de CA.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 xC ni queme la batería.
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥ Utilice solamente el cable USB y los
cables AV suministrados.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera
del alcance de los niños para evitar su
ingesta accidental.
∫ Placa de identificación de los
productos
ProductoUbicación
SD Video Camera Parte inferior
SD/HDD Video
Camera
Adaptador de CAParte inferior
Parte inferior
2
VQT3H95
∫ Información para Usuarios
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-S70
sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en los
productos, embalajes y/o
documentos adjuntos,
significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser
mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
Cd
usado en combinación con
un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con
los requerimientos
establecidos por la Directiva
para los químicos
involucrados.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna
responsabilidad por daño debido directa o
indirectamente a cualquier tipo de problema
que tenga como consecuencia la pérdida de
la grabación o del contenido editado, y no
garantiza ningún contenido en el caso de que
la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Lo antedicho también se
aplica cuando se repara de algún modo la
unidad (incluido otro componente relacionado
con la memoria no integrada/disco rígido).
Esta instrucciones operativas están
diseñadas para uso con los modelos
Las ilustraciones pueden ser levemente
diferentes del original.
≥
Las ilustraciones utilizadas en estas
instrucciones operativas muestran el modelo
se refieren a los diferentes modelos.
≥ Según el modelo, algunas funciones no se
están disponibles.
≥ Las características pueden variar, por lo
que debe leerlas atentamente.
≥ No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
, y .
, pero partes de la explicación
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ La Tarjeta de Memoria SD, la Tarjeta de
Memoria SDHC y la Tarjeta de Memoria
SDXC se mencionan como “tarjeta SD”.
VQT3H95
3
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
G
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se
indican con .
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican con .
≥ La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
∫ Manejo de la memoria
integrada [SDR-T70]
Esta unidad está dotada de una memoria
integrada de 4 GB. Cuando usa este
componente, ponga atención en los puntos
que se detallan a continuación.
Hacer una copia de seguridad de los
datos periódicamente.
La memoria integrada es un
almacenamiento temporal. Para evitar borrar
datos debido a electricidad estática, ondas
electromagnéticas, rotura y averías, haga
una copia de seguridad de los datos en el
ordenador o en un disco DVD. (
≥ Lámpara de acceso [ACCESS] (l 9) se
enciende mientras o se está accediendo a
la tarjeta SD o a la memoria integrada
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realizar las siguientes
operaciones cuando la lámpara está
encendida. Puede dañar la memoria
integrada o causar fallas de
funcionamiento en la unidad.
jApagar la unidad (extraer la batería)
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse
de esta unidad. (l 108)
l
77, 84)
∫ Manejo de la unidad de disco
rígido [SDR-H100]
Esta unidad está equipada con un disco
rígido integrado de 80 GB. Si bien el disco
rígido puede almacenar una gran cantidad
de datos, hay algunos aspectos que
merecen atención. Cuando se utiliza este
componente, prestar atención a lo siguiente.
No exponer el disco rígido a vibraciones
ni golpes.
Debido a las condiciones ambiente y de
manejo, la HDD podría estar sujeta a daños
parciales o podría no poder leer, grabar ni
reproducir los datos. No someta la unidad a
vibración o a choques y no corte la alimentación
durante la grabación o la reproducción.
Si la unidad se usa en un lugar con
ruidos fuertes, como un club o un lugar
similar, la grabación se puede detener
debido a las vibraciones del sonido. Se
recomienda grabar los datos en una
tarjeta SD en estos lugares.
Hacer una copia de seguridad de los
datos periódicamente.
La HDD es un almacenamiento temporal. A
fin de evitar borrar los datos a causa de
electricidad estática, ondas
electromagnéticas, rotura, avería, haga una
copia de reserva de los datos en un
ordenador o en un disco DVD. (l 77, 84)
Si el disco rígido tiene alguna
anormalidad, hacer una copia de
seguridad de los datos inmediatamente.
Una falla en el disco rígido puede producir ruido
continuo o sonido entrecortado durante la
grabación o la reproducción. El uso continuo
causará más deterioro y, eventualmente, puede
inutilizar el disco rígido. Si se observan estos
fenómenos, copiar los datos del disco rígido a
una PC, un disco DVD, etc., de inmediato y
ponerse en contacto con el distribuidor.
Una vez que la HDD deje de funcionar, los
datos no pueden recuperarse.
El funcionamiento puede detenerse en
ambientes cálidos o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el
disco duro.
No usar la unidad en lugares con baja
presión atmosférica.
El disco rígido puede fallar si se usa a altitudes
de 3000 m o más sobre el nivel del mar.
Transp orte
Cuando se transporta la unidad, apagarla y
tener cuidado de no sacudirla, evitar que se
caiga o que reciba un impacto.
Detección de caídas
[] aparece en la pantalla al detectar un
estado de caída (estado ingrávido). Si
detecta repetidamente el estado de caída, la
unidad puede detener la grabación para
proteger el disco duro.
4
VQT3H95
≥
La lámpara de acceso a la unidad de disco
rígido [ACCESS HDD] (
cuando se está accediendo al disco rígido
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realizar las siguientes
operaciones cuando la lámpara se
enciende. Se puede dañar el disco rígido o
causar un error en la unidad.
jApagar la unidad (extraer la batería)
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse
de esta unidad. (l 108)
l
11) se enciende
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos
pregrabados o de otro material publicado
o transmitido para otro objeto que no sea
su uso privado, puede infringir las leyes
de derechos de autor. Aunque sea para
uso privado, la grabación de ciertos
materiales puede estar restringida.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥
Las Tarjetas de Memoria de 4 GB o más que
no tienen el logotipo SDHC o las Tarjetas de
Memoria de 48 GB o más que no tienen el
logotipo SDXC no están basadas en las
Especificaciones de Tarjetas de Memoria SD.
≥ Consulte la página 18 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
®
, Core™, Pentium® y Celeron® son
≥ Intel
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
≥ iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros
países.
≥
PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
≥ Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia
de cartera de patente AVC, para el uso
personal y no comercial del usuario para (i)
codificar conforme al Estándar AVC (“AVC
Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que
fue codificado por un usuario ocupado en una
actividad personal y no comercial y/o fue
obtenido por un proveedor de vídeo autorizado
para suministrar Vídeo AVC. No se otorga
ninguna licencia ni está implicada para
cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
∫ Licencias
≥ El símbolo SDXC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
≥ Microsoft®, Windows® y Windows Vista®
son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso
de Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
PreparaciónGrabaciónReproducciónCopia de seguridadCon un ordenadorOtros
7
Accesorios
Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Referencias vigentes desde diciembre de 2010. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBL090
(SDR-S70)
(SDR-T70)
Batería
VW-VBK180
(SDR-H100)
Adaptador de CA
VSK0712
Cable de CA
K2CQ29A00002
Cable AV
K2KC4CB00027
Cable USB
K1HA05AD0007
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0741
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que
algunos accesorios opcionales no estén
disponibles.
Cargador de la batería (VW-BC10E)
Batería (litio/VW-VBL090)
(SDR-S70)
(SDR-T70)
Batería (litio/VW-VBK180)
Batería (litio/VW-VBK360)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)
Bombilla de la luz de CC de vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Quemador de DVD (VW-BN01)
Kit de accesorios (VW-ACK180E)
* Se requieren el adaptador de zapata
VW-SK12E y el paquete de la batería
VW-VBG130/VW-VBG260 para usar el
VW-LDC103E. Se requiere el adaptador
de CA VW-AD21E-K/VW-AD20E-K para
cargar el paquete de baterías
VW-VBG130/VW-VBG260.
*
8
VQT3H95
Preparación
123
45 678
9
10
Antes de usar el
dispositivo
1
Identificación de las
piezas y manejo
1Pantalla LCD
≥ Sacar la pantalla LCD con los dedos en la
dirección que indica la flecha.
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥
Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo
o bien hasta 90
≥ Puede ajustar el brillo y el nivel de color
de la pantalla LCD. (l 31)
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es
un defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón Auto Inteligente/Manual
[iA/MANUAL] (l 34)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.] (l 45)
4 Botón de alimentación [] (l 21)
5 Botón de borrado [] (l 68)
6 Terminal de salida de audio/vídeo
[A/V] (l 75, 83)
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable
suministrado).
7 Terminal USB [ ] (l 78, 92)
8 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 20)
9 Ranura para tarjetas SD (l 20)
10 Tapa de la tarjeta SD [SD CARD] (l20)
o B
en la dirección opuesta.
VQT3H95
9
11 Tapa del objetivo
15 161718
19
20
12 Objetivo
13 Llave de apertura/cierre de la
cubierta de las lentes
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar
la tapa del objetivo cuando no vaya a utilizarlo.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la
11
tapa del objetivo.
12
13
14
14 Micrófono (incorporado, estéreo)
15 Botón AF/AE [AF/AE] (l 46)
16 Joystick
Utilice el joystick para seleccionar las
funciones de grabación y las operaciones de
reproducción, y para utilizar la pantalla de
menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar una configuración o una escena,
y luego pulse el joystick para ajustarla.
10
VQT3H95
1 Seleccione desplazando hacia arriba,
abajo, a la izquierda o a la derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
≥
Operaciones en la pantalla de menús (l23)
≥ Para seleccionar las funciones de
grabación (l 47)
≥ Para ajustar manualmente (l 55)
≥ Operaciones de reproducción (l 59, 65)
17 Interruptor de modo (l 22)
18 Botón de inicio/parada de la
grabación (l 38)
19 Botón de menú [MENU] (l 23)
20 Porta batería (l 13)
21 Botón de toma fotográfica []
26
24
25
2221
27
23
2829
(l 42)
22 Para grabar: palanca del zoom [W/T]
(l 44)
Para reproducir: Interruptor de
visualización de la miniatura
[/] (l 60)/Palanca de
volumen [sVOLr] (l 61)
23 Altavoz
24 Indicador de estado (l 21)
25 Lámpara de acceso a la unidad de
disco rígido [ACCESS HDD]
(SDR-H100) (l 5)
26 Terminal de entrada CC [DC IN]
(l 14)
≥ No utilice adaptadores de CA que no sea
el suministrado.
27 Correa de sujeción
Ajuste la longitud de la correa y la
posición de la almohadilla.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
28 Palanca de desenganche de la
batería [BATTERY] (l 13)
29 Conector de trípode
11
VQT3H95
Preparación
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-H100
Configuración
Alimentación
1
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBL090/VW-VBK180/
VW-VBK360.
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.
≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar
de forma segura. La batería dedicada (VW-VBK180/VW-VBK360) admite esta
función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los
productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y
certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta
función.) Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento
o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son
productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la
venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están
adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los
requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos
paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos
responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia
de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar
productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original
de Panasonic.
/
12
VQT3H95
Cómo insertar la batería
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el
botón de encendido hasta que el
indicador de estado se apague.
Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se
caiga.
Mover la palanca de
desenganche de la batería en la
dirección que indica la flecha y
extraer la batería cuando está
destrabada.
BATTERY
A Introduzca la batería hasta que haga clic y
se cierre.
≥ Pulsar el botón de alimentación para apagar la unidad. (l 21)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
13
VQT3H95
Cómo cargar la batería
Este dispositivo se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de
usar esta unidad.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a
una toma.
≥ La batería no se cargará si está encendida la alimentación.
≥ Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
1 Conectar el adaptador de CA al terminal de entrada de CC de esta
unidad.
2 Conectar el cable de CA al adaptador de CA, luego a la salida de CA.
≥ Enchufar el cable de CA en 2 y luego en 3.
≥ El indicador de estado A parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos,
indicando que comenzó la carga.
14
VQT3H95
∫ Cómo conectar a la salida de CA
Si se enciende esta unidad mientras se está cargando la batería usando el adaptador de CA,
se puede utilizar la alimentación provista por la salida de CA para encender y usar la
cámara.
≥ Consultar la página 110 cuando el indicador de estado destella rápida o lentamente.
≥ Se recomienda utilizar baterías Panasonic (l 8, 16).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería
se sustituye de forma incorrecta.
Sustitúyala solamente por una pila del
mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
15
VQT3H95
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%RH (Al utilizar el adaptador de CA)
SDR-S70/SDR-T70
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBL090
(opcional)
[3,6 V/895 mAh]
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Número de
modelo de batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería
suministrada/
VW-VBK180
(opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Tiempo de carga
Tiempo de
carga
2h25min
4h20min
2h20min1h20min40min
2h25min2h55min1h30min
4h20min6h3h10min
SDR-H100
Destino de
la grabación
HDD
SD
HDD
SD
Tiempo máximo
de grabación
continua
Modo de
grabación
XP2h30min1h15min
SP/LP2h30min1h20min
XP/SP2h35min1h20min
LP2 h 40 min1 h 25 min
XP5 h2 h 40 min
SP5h5min2h40min
LP5 h 10 min2 h 45 min
XP5h15min2h45min
SP5h20min2h50min
LP5 h 25 min2 h 50 min
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación real
Tiempo de
grabación
real
16
VQT3H95
≥ Estos tiempos son aproximados.
SDR-H100
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
≥ VW-VBL090 no está disponible para .
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la indicación se convierte en , el icono se pondrá en rojo. Si se descarga la
batería, entonces parpadeará ().
SDR-H100
≥ La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la
batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
17
VQT3H95
Preparación
Configuración
2
La unidad puede grabar imágenes fijas o películas en una tarjeta SD, en la memoria
integrada, o en la unidad de disco rígido. Para grabar en una tarjeta SD, leer lo siguiente.
Esta unidad (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con Tarjetas de Memoria
SD, Tarjetas de Memoria SDHC y Tarjetas de Memoria SDXC. Si se usa una Tarjeta de
Memoria SDHC/SDXC en otro dispositivo, confirmar que éste sea compatible con dichas
tarjetas de memoria.
Cómo grabar en una
tarjeta
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Utilice tarjetas SD conformes con Class 2 o superiores de la SD Speed Class Rating
para grabar películas.
Tipo de
tarjeta
Tar jeta de
memoria
SD
Tar jeta de
memoria
SDHC
Tar jeta de
memoria
SDXC
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para escrituras siguientes.
Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Ejemplo
CapacidadGrabación de películas
8 MB/16 MB/32 MB No se puede utilizar.
No se puede garantizar el
funcionamiento.
64 MB/128 MB/
256 MB
512MB/1GB/2GB
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
:
La grabación podría detenerse de
repente durante la grabación de
películas dependiendo de la tarjeta
SD utilizada. (l 104)
Puede usarse.
Grabación de
fotografías
Se puede
utilizar.
*
18
VQT3H95
≥ Confirmar la última información disponible sobre las Tarjetas de Memoria SD/SDHC/SDXC
que se pueden utilizar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
≥ Las Tarjetas de Memoria de 4 GB o más que no tienen el logotipo SDHC o las Tarjetas de
Memoria de 48 GB o más que no tienen el logotipo SDXC no están basadas en las
Especificaciones de Tarjetas de Memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de protección contra grabación A de la tarjeta SD
está bloqueado, no será posible grabar, borrar o editar en la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingestión accidental.
64
19
VQT3H95
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o
bien una que se utilizó anteriormente en otro equipo, se debe formatear (l 74). Cuando
se formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados. Una vez borrados los
datos, no se pueden recuperar.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando el dispositivo accede a la tarjeta SD o a la memoria integrada, se enciende el
testigo de acceso.
1 Abrir la pantalla LCD.
2 Abrir la tapa de la tarjeta SD e insertar (extraer) la tarjeta SD en (de)
la ranura para la tarjeta.
≥ Colocar el lado de la etiqueta B en la dirección indicada en la ilustración y presionarlo con
fuerza hacia adentro todo lo posible.
≥ Apriete el centro de la tarjeta SD y luego tire de ella.
3 Cerrar bien la tapa de la tarjeta SD.
≥ No tocar los terminales de la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ Ver la página 110 para conocer más detalles sobre el manejo de la tarjeta SD.
20
VQT3H95
Preparación
Para apagar el dispositivo
Mantenga pulsado el botón de
alimentación hasta que el indicador de
estado se apague.
Configuración
3
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y
cerrando el monitor LCD.
Encender/apagar el
dispositivo
Encender y apagar el dispositivo con el botón de
alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
A El indicador de estado se ilumina.
Cómo encender y apagar el dispositivo con la pantalla
LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y
apagar el dispositivo.
∫ Para encender el dispositivo
∫ Para apagar el dispositivo
A El indicador de estado se ilumina.
≥ En los casos siguientes, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el
botón de alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
≥ Mientras se graben películas la alimentación no se apagará aunque se cierre la pantalla
LCD.
B El indicador de estado se apaga.
VQT3H95
21
Preparación
Configuración
Selección del modo
4
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a o .
Modo de grabación (l 38, 42)
Modo de reproducción (l 59, 65)
22
VQT3H95
Preparación
MENU
ENTER
Configuración
5
Uso de la pantalla de
menús
1 Pulse el botón MENU.
2 Seleccionar el menú superior
deseado A, luego, mover el
joystick hacia la derecha o
presionarlo.
3 Seleccionar la opción del
submenú B, luego, mover el
joystick hacia la derecha o
presionarlo.
≥ Las descripciones de los submenús y los
ajustes corrientes en los menús se
visualizan desplazándose hasta el fondo
de la pantalla.
4 Seleccionar el ajuste deseado,
luego presionar el joystick
para ingresar la selección.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
23
VQT3H95
Selección del idioma
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Pulsar el botón MENU, luego seleccionar [CONFIGURAR] >
[LANGUAGE] y presionar el joystick.
2 Seleccionar [Español] y presionar el joystick.
Lista de menús
Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú. (l 102)
Modo de grabación
*1 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
*2 Sólo se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 Estos menús sólo sirven para .
*5 Estos menús sólo sirven para .
*6 Sólo se visualizará cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [MEM
INTERNA].
CONF GRAB
[MOD ESCENA](l 51)
[D ZOOM](l 44)
[MODO GRAB.](l 40)
[GRAB. CONTINUA]
[ASPECTO](l 52)
[ENCUADR CARA]
[LÍNEAS GUÍA](l 49)
[MODO WEB](l 48)
[FUNDIR](l 48)
[DIFUMINADO](l 48)
[DISP. AUTOM. LENTO]
*6
*2
*1
SDR-T70
(l 52)
(l 52)
(l 52)
[COMPENSA CONTRALUZ](l 48)
[CONTRASTE INTEL.]
[MODO PIEL SUAVE]
[VISTA NOCHE COLOR]
[GUÍA DISPARO](l 41)
[Cancelador de Ruido
*1
Viento]
[ZOOM MIC]
[AJUSTE BB]
[AYUDA MF]
*1
*1
*1
*1
*1
(l 49)
(l 49)
*1
(l 49)
(l 53)
(l 53)
(l 53)
(l 58)
24
VQT3H95
IMAGEN
SDR-T70
SDR-H100
[DISP. AUTOM.](l 53)
[SONIDO DISP.](l 54)
SELEC MEDIO
*3*4
CONFIGURAR
[PANTALLA]
La pantalla se puede cambiar a [OFF]
(se visualiza una parte de la
información) o [ON] (se visualiza toda la
información).
El medio de grabación se puede definir
de forma independiente para imágenes
fijas y películas.
Para grabar en la tarjeta SD,
seleccionar [TARJETA SD]. Para grabar
en la memoria integrada, seleccionar
[MEM INTERNA]. (l 39, 59, 65)
Para grabar en la tarjeta SD,
seleccionar [TARJETA SD]. Para grabar
en el disco rígido, seleccionar [DISCO
DURO]. (l 39, 59, 65)
[VIS. SALIDA](l 76)
[CONF RELOJ](l 28)
[AJ. HORA M.](l 29)
[DIA/HORA](l 28)
[FORM.FECHA](l 28)
[AHORRO ENE]
[OFF]:
La función de ahorro de energía no
está activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren aproximadamente
5 minutos sin que se realice operación
alguna, este dispositivo se apaga
automáticamente para ahorrar batería.
≥ La función de ahorro de energía no
se activará cuando:
jconectado al adaptador de CA
jusar el cable USB para PC,
quemador de DVD, etc.
j Se usa PRE-REC
[ARRANQUE RÁP.](l 37)
[INIC.RÁPIDO](l 36)
25
VQT3H95
[SONIDO BIP]
Con este sonido se puede confirmar el
inicio y la parada de la grabación y el
encendido/apagado de la alimentación.
2 bips por 4 veces
Cuando se produce un error.
Compruebe el mensaje que aparece en
la pantalla. (l 100)
[LCD ALIM.](l 31)
[CONF LCD](l 31)
[ASPECTO TV](l 76)
[CONF INIC]
Ajuste a [SÍ] para restablecer los
ajustes de menú a la condición
predeterminada.
(Las definiciones para [SELEC
*3*4
MEDIO]
, [CONF RELOJ] y
[LANGUAGE] no cambiarán).
[FORMAT MEDIO]
[FORM TARJ]
[ESTADO MEDIO]
[ESTADO TARJ.]
*3*4
*5
*3*4
*5
(l 74)
(l 74)
(l 72)
Puede consultar el tiempo disponible en
la tarjeta SD.
≥ Pulsar botón MENU para finalizar.
[MODO DEMO]
Esta opción se usa para iniciar la
demostración del dispositivo.
(Sólo cuando el modo está en la
posición )
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] y
presiona el botón MENU cuando no hay
insertada ninguna tarjeta SD y mientras
esta unidad está conectada al
adaptador de CA, se inicia
automáticamente la demostración.
Si se realiza cualquier operación, la
demostración se cancela. Sin embargo,
si no se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 10 minutos,
la demostración inicia de nuevo. Para
parar la demostración, ajuste [MODO
DEMO] a [OFF] o inserte una tarjeta
SD.
[LANGUAGE](l 24)
Se puede seleccionar el idioma en la
visualización de la pantalla y en la
pantalla de menú.
26
VQT3H95
Modo de reproducción
SDR-H100
SDR-T70
SDR-H100
*1 Cuando se selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador
de DVD (opcional), éste no aparece.
*2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un
quemador de DVD (opcional).
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 Estos menús sólo sirven para .
*5 Éste sólo aparece cuando está seleccionado [TARJETA SD]/[IMAGEN].
*6 Éste sólo aparece cuando está seleccionado [MEM INTERNA]/[VÍDEO].
*7 Éste sólo aparece cuando está seleccionado [DISCO DURO]/[VÍDEO].
SDR-T70
CONF. VÍDEO
[VOLVER REP](l 64)
[REANUDAR](l 64)
[PRO. ESCENA]
*1
[LÍNEAS GUÍA](l 49)
EDIT. ESC.
[CORTAR/BORR]
*1
*6*7
[ELIMINAR](l 68)
COPIAR
*1*3*4
*3
*3
*4
*4
(l 69)
(l 70)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
CONF. DISCO
*2
[FORM DISCO](l 82)
[AUTO PROTEC](l 82)
[CANCELAR PROTEC.](l 82)
[ESTADO DISCO](l 82)
CONF. IM.
[CONF DPOF]
≥ Para cualquier otro menú que no está
descrito anteriormente, refiérase a los
menús con los mismos nombres para el
modo de grabación y la reproducción de
películas.
*5
(l 71)
27
VQT3H95
Preparación
Configuración
6
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccionar [SÍ] y seguir los pasos de 2 a 3 a continuación para fijar la fecha y la hora.
¬ Cambiar el modo a .
Ajuste de la fecha y la
hora
1 Seleccione el menú. (l 23)
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
2
Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación, ajuste
el valor deseado con el joystick.
A Cómo visualizar la definición de hora
mundial (l 29):
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año se puede definir entre 2000 y 2039.
≥ Para la indicación horaria se utiliza el
sistema de 24-horas.
Cambiar el formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 23)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] #
[A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A]
≥ La función de visualización de fecha y
hora funciona con una pila de litio
incorporada.
≥ Cuando se compra esta unidad, el reloj
está ajustado. Si la visualización del
tiempo se ve como [- -], se debe cargar la
batería de litio incorporada. Para recargar
la batería de litio incorporada, conectar el
adaptador de CA o conectar la batería a
esta unidad. Dejar la unidad tal como está
durante aproximadamente 24 horas y la
batería guardará la fecha y la hora
durante aproximadamente 4 meses. (La
batería se sigue cargando aunque esté
apagada la alimentación).
3 Pulse el joystick para registrar
la opción seleccionada.
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
≥ Puede aparecer un mensaje que solicita
fijar la hora de la zona mundial. (l 29)
≥ Pulsar el botón MENU para completar la
definición.
Cambiar la fecha y la hora en el modo
de visualización
Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino
del viaje)
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región
nacional y el destino del viaje.
1 Seleccione el menú. (l 23)
[CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
≥ Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la
hora actual. (l 28)
≥ Cuando no está definido [NACIONAL] (la
región nacional), aparece el mensaje.
Presionar el joystick para pasar al Paso 3.
2 (Sólo cuando ajusta su región
nacional)
Seleccione [NACIONAL] y
pulse el joystick.
3 (Sólo para definir la región nacional)
Seleccionar la región nacional
pertinente e ingresar la
selección con el joystick.
4 (Sólo cuando ajusta la región del
destino del viaje)
Seleccione [DESTINO] y pulse
el joystick.
≥ Cuando se ajusta la región nacional por
primera vez, aparece la pantalla para
seleccionar la nación/destino del viaje
después de ajustar posteriormente la
región nacional. Si la región nacional ya
ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la
operación del menú para el paso 1.
5 (Sólo cuando ajusta la región del
destino del viaje)
Seleccione el destino del viaje
e introduzca la selección con
el joystick.
A La hora actual
B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
≥
Para fijar la hora legal, presionar el joystick
hacia adelante. Se visualiza y se
activa la hora de verano; se adelanta una
hora la diferencia con la hora de GMT.
Presionar nuevamente el joystick hacia
adelante para volver a la hora solar.
C Hora local del lugar de destino
seleccionado
D Diferencia horaria entre el destino de
viaje y la región local
29
VQT3H95
≥
Para fijar la hora legal, presionar el joystick
hacia adelante.
de hora de verano se enciende. La
diferencia horaria y del reloj desde la
región de origen avanzan una hora.
Presionar nuevamente el joystick hacia
adelante para volver a la hora solar.
≥ Cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
Aparece y se va a indicar la hora
del destino del viaje.
Aparece y el ajuste
Para volver la visualización al ajuste
nacional
Definir la región nacional siguiendo los Pasos de
1 a 3 y cerrar el ajuste pulsando el botón MENU.
≥ Si no puede encontrar su destino del viaje
en el área mostrada en la pantalla,
ajústelo usando la diferencia horaria de su
región nacional.
30
VQT3H95
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.