Panasonic SDR-T70, SDR-S70, SDR-H100 User Manual [it]

Page 1
Istruzioni d’uso
SD Video Camera
Modello N. SDR-S70
SD/HDD Video Camera
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Modello N. SDR-H100
VQT3H91
Page 2

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza

AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, NON ESPONETE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO OGGETTI RIEMPITI CON LIQUIDI, AD ESEMPIO I VASI.
UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI
RACCOMANDATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
IL RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. RIVOLGETEVI SEMPRE A UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO PER FAR ESEGUIRE LE RIPARAZIONI.
ATTENZIONE!
NON INSTALLATE O COLLOCATE
QUESTA UNITÀ IN UNA LIBRERIA, IN UNA NICCHIA O IN UN ALTRO SPAZIO RISTRETTO. ASSICURATEVI CHE L’UNITÀ SIA BEN VENTILATA. PER EVITARE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE O IL PERICOLO DI INCENDI CAUSATI DAL SURRISCALDAMENTO, NON OSTRUITE CON TENDE O ALTRI MATERIALI LE GRIGLIE DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUITE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE E OGGETTI ANALOGHI.
NON COLLOCATE SULL’UNITÀ
FONTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
SMALTITE LE BATTERIE IN MODO
ECOLOGICAMENTE COMPATIBILE.
La presa di corrente dovrà essere facilmente accessibile e localizzata vicino all’apparecchio. La spina del cavo di alimentazione dovrà essere sempre prontamente accessibile. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla rete di alimentazione CA, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non disassemblare o riscaldare al di sopra dei 60 xC o incenerire.
EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
Non utilizzare cavi AV e USB diversi da
quelli in dotazione.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla
portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
Marcatura d’identificazione
Prodotto Ubicazione
SD Video Camera Parte inferiore SD/HDD Video
Camera Alimentatore CA Parte inferiore
Parte inferiore
2
VQT3H91
Page 3
Informazioni per gli utenti sulla
Cd
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-S70
raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali
nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con
un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Risarcimento per i contenuti
registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funziona correttamente. Analogamente, quanto sopra vale anche se l’unità (compreso qualsiasi altro componente non relativo alla memoria/ disco rigido incorporato) viene riparata in qualsiasi modo.
Queste istruzioni operative riguardano i modelli , e
. Le immagini possono differire leggermente rispetto all’originale. Le illustrazioni presenti in queste istruzioni
per l’uso descrivono il modello
; parte delle spiegazioni,
tuttavia, si riferisce a modelli diversi.
A seconda del modello, alcune funzioni
non sono disponibili.
La caratteristiche possono variare. Si
prega quindi di leggere attentamente.
È possibile che in alcune zone non tutti i
modelli siano disponibili.
VQT3H91
3
Page 4
Nelle presenti istruzioni d’uso
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC
vengono tutte denominate con il termine “scheda SD”.
Le funzioni che possono essere utilizzate
per la registrazione/riproduzione di immagini in movimento sono indicate con
Le funzioni che possono essere utilizzate
nelle presenti istruzioni d’uso.
per la registrazione/riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso. Le pagine per i riferimenti vengono indicate con una freccia; ad esempio:
l
00
Gestione della memoria
incorporata [SDR-T70]
Questa unità è dotata di una memoria incorporata da 4 GB. Quando si utilizza questo componente, osservare le seguenti raccomandazioni.
Effettuare periodicamente il backup dei dati.
La memoria incorporata è un dispositivo di archiviazione temporanea. Per evitare la cancellazione di dati dovuta a elettricità statica, onde elettromagnetiche, rotture e guasti, eseguire un backup dei dati su un PC o su un disco DVD. (l 77, 84)
La spia di accesso [ACCESS] (l9) si illumina mentre è in corso l’accesso alla scheda SD o alla memoria interna (per operazioni di inizializzazione, registrazione, riproduzione, eliminazione, ecc.). Non eseguire le seguenti operazioni quando la spia è accesa. In caso contrario è possibile che la memoria interna si danneggi, o che l’unità non funzioni correttamente. jSpegnere l’alimentazione (rimuovere la
batteria)
jInserire e rimuovere il cavo di
collegamento USB
jEsporre l’unità a vibrazioni o urti
Smaltimento o cessione di questa unità.
(l 108)
Gestione del disco rigido
[SDR-H100]
Questa unità è dotata di un disco rigido da 80 GB. Sebbene il disco rigido sia in grado di memorizzare una grande quantità di dati, è necessario fare attenzione ad alcuni aspetti. Quando si usa questo componente, fare attenzione ai seguenti punti.
Non esporre il disco rigido a vibrazioni e urti.
In determinate condizioni ambientali e di utilizzo, è possibile che alcune parti dell’HDD vengano danneggiate, o che non si riesca a leggere, registrare e riprodurre i dati. Non esporre l’unità a vibrazioni o urti, e non spegnerla durante la registrazione o la riproduzione.
Se l’unità viene utilizzata in un luogo estremamente rumoroso, come un club o un luogo di ritrovo, è possibile che la registrazione si interrompa a causa delle vibrazioni sonore. In questi casi si consiglia di registrare i dati su una scheda SD.
Effettuare periodicamente il backup dei dati.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea. Per evitare la cancellazione di dati dovuta a elettricità statica, onde elettromagnetiche, rotture e guasti, eseguire il backup dei dati su un PC o un disco DVD. (l 77, 84)
Se il disco rigido mostra qualche anomalia, effettuare immediatamente un backup dei dati.
Un guasto all’HDD può causare un rumore continuo o irregolare durante la registrazione o la riproduzione. Se si continua a utilizzare l’HDD questo si deteriorerà ulteriormente, fino a smettere di funzionare. Se si osservano tali fenomeni, copiare immediatamente i dati dall’HDD a un PC, un disco DVD o un supporto analogo e contattare il rivenditore. Se l’HDD non funziona correttamente, i dati non possono essere recuperati.
È possibile che l’unità smetta di funzionare in ambienti eccessivamente caldi o freddi.
L’unità viene disabilitata per proteggere l’HDD.
4
VQT3H91
Page 5
Non utilizzare l’unità quando la pressione atmosferica è bassa.
L’HDD può guastarsi se viene utilizzato ad altitudini superiori ai 3000 m sul livello del mare.
Trasporto
Quando si trasporta l’unità, spegnerla e fare attenzione a non scuoterla, farla cadere o urtarla.
Rilevamento caduta
Quando la videocamera rileva una caduta in corso (condizione di assenza di peso) sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ ]. Se la condizione di caduta viene rilevata ripetutamente, è possibile che l’operazione di registrazione o di riproduzione venga interrotta per proteggere l’HDD.
La spia di accesso al disco rigido [ACCESS HDD] ( in corso l’accesso al disco rigido (per operazioni di inizializzazione, registrazione, riproduzione, eliminazione, ecc.). Non eseguire le seguenti operazioni quando la spia è accesa. In caso contrario è possibile che la memoria interna si danneggi, o che l’unità non funzioni correttamente. j Spegnere l’alimentazione (rimuovere la
batteria)
j Inserire e rimuovere il cavo di
collegamento USB
j Esporre l’unità a vibrazioni o urti
Smaltimento o cessione di questa unità.
(l 108)
Rispetto delle leggi sul copyright
La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato.
l
11) si illumina mentre è
G
Licenze
Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
Microsoft®, Windows® e Windows Vista®
sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Le schermate dei prodotti Microsoft sono
state riprodotte dietro autorizzazione di Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines Corporation degli Stati Uniti.
®
, Core™, Pentium® e Celeron® sono
Intel
marchi registrati o marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
iMovie e Mac sono marchi di Apple Inc.
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. PowerPC è un marchio depositato di
International Business Machines Corporation.
Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati
nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per uso personale e non commerciale da parte di un consumatore ai fini della (i) codifica di video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene fornita nessuna licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è possibile contattare MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com
.
Schede utilizzabili con questa
unità
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC
Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari o superiore a 48 GB che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Per ulteriori informazioni sulle schede SD
vedere a pagina 18.
VQT3H91
5
Page 6

Indice

Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza.................................................. 2
Accessori................................................. 8
Preparazione
Prima dell’uso
[1] Identificazione delle parti e
utilizzo........................................... 9
Impostazione
[1] Alimentazione............................. 12
Inserimento della batteria............. 13
Caricamento della batteria ........... 14
Tempo di ricarica e autonomia
di registrazione............................. 16
[2] Registrazione su scheda ........... 18
Schede utilizzabili con questa
unità ............................................. 18
Inserimento/rimozione di una
scheda SD ................................... 20
[3] Accensione/spegnimento
dell’unità ..................................... 21
Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di
alimentazione ............................... 21
Come accendere e spegnere
l’unità con il monitor LCD ............. 21
[4] Selezione di una modalità ......... 22
[5] Come utilizzare la schermata
dei menu ..................................... 23
Selezione lingua........................... 24
Elenco dei menu .......................... 24
[6] Impostazione di data e ora ........ 28
Impostazione del fuso orario (Visualizzazione dell’ora in vigore nella località di
destinazione del viaggio) ............. 29
[7] Regolazione del monitor LCD ... 31
Regolazione del monitor LCD ...... 31
Autoripresa................................... 32
6
VQT3H91
Registrazione
Registrazione (Base)
[1] Prima della registrazione .......... 33
Modalità automatica intelligente ... 34
Avvio rapido ................................. 36
Accensione rapida ....................... 37
[2] Registrazione di immagini
in movimento ............................. 38
Selezione di un supporto per la registrazione [SDR-T70]/
[SDR-H100] ................................. 39
Modalità di registrazione/ autonomia indicativa di
registrazione ................................ 40
Guida scatti .................................. 41
[3] Registrazione di immagini
fisse............................................. 42
Dimensione immagine ................. 43
Registrazione simultanea (registrazione di immagini fisse mentre si registrano immagini
in movimento) .............................. 43
Numero indicativo di immagini
registrabili .................................... 43
[4] Funzioni di registrazione .......... 44
Zoom ottico extra ......................... 44
Funzione di zoom digitale ............ 44
Funzione stabilizzatore di
immagine ..................................... 45
[5] AF/AE tracking ........................... 46
Registrazione (Avanzata)
[1] Funzioni di registrazione
delle icone operative ................. 47
Icone operative ............................ 47
[2] Funzioni di registrazione dei
menu ........................................... 51
[3] Funzioni di registrazione
manuale ...................................... 55
Bilanciamento del bianco ............. 56
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/
del diaframma .............................. 57
Registrazione con messa a
fuoco manuale ............................. 58
Page 7
Riproduzione
Riproduzione
[1] Riproduzione di immagini in
movimento .................................. 59
Creazione di un’immagine
fissa da una in movimento........... 62
Indice fotogrammi Time................ 62
Riproduzione di immagini in
movimento per data ..................... 63
Ripetizione della riproduzione ...... 64
Ripristino della riproduzione
precedente................................... 64
[2] Riproduzione di immagini
fisse............................................. 65
Riproduzione di immagini
fisse per data ............................... 66
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione
della presentazione...................... 67
Modifica
[1] Eliminazione di scene/
immagini fisse ............................ 68
Protezione di scene/immagini
fisse.............................................. 69
[2] Divisione di una scena da
cancellare parzialmente
[SDR-T70]/[SDR-H100] ............... 70
[3] Impostazione DPOF ................... 71
[4] Copia tra la scheda SD e la
memoria incorporata/ disco rigido
[SDR-T70]/[SDR-H100] ............... 72
Copia............................................ 73
[5] Formattazione............................. 74
Con un televisore
[1] Visione di video/immagini sul
televisore .................................... 75
Backup
Con altri prodotti
[1] Collegamento di un
masterizzatore DVD per eseguire una copia su
disco/riprodurre un disco ......... 77
Preparazione per la copia/
riproduzione ................................. 77
Copia su dischi ............................ 79
Riproduzione del disco copiato.... 81
Gestione dei dischi copiati ........... 82
[2] Duplicazione delle immagini
su altro dispositivo video ......... 83
Con il PC
Prima dell’uso
[1] Cosa è possibile fare con un
PC................................................ 84
Contratto di licenza per utente
finale ............................................ 86
[2] Ambiente operativo ................... 87
Impostazione
[1] Installazione ............................... 90
[2] Connessione a un PC................ 92
Informazioni sulla
visualizzazione su PC.................. 95
Uso con un PC
[1] Avvio VideoCam Suite 3.5......... 96
Lettura delle istruzioni d’uso
delle applicazioni software ........... 96
[2] Se si utilizza Mac ....................... 97
Altro
Indicazioni
[1] Indicazioni .................................. 98
[2] Messaggi .................................. 100
Informazioni sul recupero
dei dati ....................................... 101
Suggerimenti utili
[1] Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente ............. 102
[2] Risoluzione dei problemi ........ 103
Precauzioni per l’uso ......................... 107
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneBackupCon il PCAltro
VQT3H91
7
Page 8

Accessori

Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori. Tenere gli accessori lontani dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. I numeri del prodotto sono corretti a dicembre 2010. Possono essere modificati senza preavviso.
Gruppo batterie
VW-VBL090 (SDR-S70) (SDR-T70)
Gruppo batterie
VW-VBK180 (SDR-H100)
Alimentatore CA
VSK0712
Cavo CA
K2CQ29A00002
Cavo AV
K2KC4CB00027
Cavo USB
K1HA05AD0007
CD-ROM
Software
CD-ROM
Istruzioni d’uso VFF0741
Accessori opzionali
In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali possono non essere disponibili.
Caricabatterie (VW-BC10E) Gruppo batterie (litio/VW-VBL090)
(SDR-S70) (SDR-T70)
Gruppo batterie (litio/VW-VBK180) Gruppo batterie (litio/VW-VBK360) Luce video CC (VW-LDC103E) Lampadina per luce video CC (VZ-LL10E) Adattatore slitta (VW-SK12E) Masterizzatore DVD (VW-BN01) Kit accessori (VW-ACK180E) * Per poter utilizzare la luce video
VW-LDC103E sono necessari l’adattatore slitta VW-SK12E e il pacco batterie VW-VBG130/VW-VBG260. Per poter ricaricare il pacco batterie VW-VBG130/VW-VBG260 è necessario l’adattatore CA VW-AD21E-K/ VW-AD20E-K.
*
8
VQT3H91
Page 9

Preparazione

1 23
45 678
9 10

Prima dell’uso

1

Identificazione delle parti e utilizzo

1 Monitor LCD
Utilizzando le dita, tirare il monitor LCD
nella direzione indicata dalla freccia.
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
Può essere ruotato fino a 180o A in
direzione dell’obiettivo o fino a 90o B nella direzione opposta.
È possibile regolare la luminosità e il
livello del colore del monitor LCD. (l 31)
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
2 Pulsante automatica intelligente/
manuale [iA/MANUAL] (l 34)
3 Tasto stabilizzatore di immagine
ottico [ O.I.S.] (l 45) 4 Tasto alimentazione [ ] (l 21) 5 Tasto di eliminazione [ ] (l 68) 6 Terminale di uscita audio/video [A/V]
(l 75, 83)
Utilizzare il cavo AV (esclusivamente il
cavo in dotazione).
7 Terminale USB [ ] (l 78, 92) 8 Spia di accesso [ACCESS] (l 20) 9 Slot per scheda SD (l 20) 10 Coperchio scheda SD [SD CARD] (l20)
VQT3H91
9
Page 10
11 Copriobiettivo
12
13 14
11
15 16 17 18
19
20
12 Obiettivo 13 Interruttore di apertura/chiusura per
il copriobiettivo
Per la protezione dell’obiettivo, chiudete il copriobiettivo quando non è in uso.
Far scorrere l’interruttore apri/chiudi del copriobiettivo.
14 Microfono (incorporato, stereofonico)
15 Tasto AF/AE [AF/AE] (l 46) 16 Joystick
Utilizzare il joystick per selezionare le funzioni di registrazione e le operazioni di riproduzione e per utilizzare la schermata dei menu.
Spostare il joystick verso l’alto, il basso, sinistra o destra per selezionare un’impostazione o una scena, e premere quindi il joystick per impostarla.
10
VQT3H91
1 Selezione con movimento verso l’alto, il
basso, sinistra, o destra. 2 Impostare premendo al centro.
Operazioni sulla schermata dei menu (l23)
Per selezionare le funzioni di registrazione
(l 47)
Per regolare in modo manuale (l 55)Operazioni di riproduzione (l 59, 65)
17 Interruttore della modalità di
funzionamento (l 22) 18 Pulsante di avvio/arresto della
registrazione (l 38) 19 Tasto menu [MENU] (l 23) 20 Vano batteria (l 13)
Page 11
24
28 29
25
26 27
21 Pulsante scatto fotografico [ ]
23
2221
(l 42) 22 Durante la registrazione: Leva dello
zoom [W/T] (l 44)
Durante la riproduzione: Selettore di
visualizzazione delle anteprime [ /
] (l 60)/Leva del volume
[sVOLr] (l 61) 23 Altoparlante 24 Indicatore di stato (l 21) 25 Spia di accesso al disco rigido
[ACCESS HDD] (SDR-H100) (l 5) 26 Terminale di ingresso CC [DC IN]
(l 14)
Non utilizzare altri adattatori CA salvo
quello fornito in dotazione.
27 Cinghia per impugnatura Regolate la lunghezza della cinghia e la posizione dell’imbottitura.
1 Rovesciare la cinghia. 2 Regolare la lunghezza. 3 Fissare la cinghia.
28 Leva di rilascio batteria [BATTERY]
(l 13) 29 Innesto treppiede
VQT3H91
11
Page 12
Preparazione
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
SDR-H100

Impostazione

Alimentazione

1
Batterie utilizzabili con questa unità
Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBL090/VW-VBK180/ VW-VBK360.
Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBK180/VW-VBK360.
L’unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che
possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBK180/ VW-VBK360) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic. (Le batterie che non supportano questa funzione non possono essere utilizzate.) Panasonic non può garantire in alcun modo la qualità, le prestazioni o la sicurezza delle batterie che sono state prodotte da altre aziende e non sono prodotti originali Panasonic.
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione. Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
/
12
VQT3H91
Page 13
Inserimento della batteria
Rimozione della batteria
Ricordarsi di tenere premuto il tasto dell’alimentazione fino a quando l’indicatore di stato non si spegne. Rimuovere quindi la batteria, tenendo l’unità per evitare che cada.
Spostare la leva di rilascio batteria nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere la batteria quando è sbloccata.
BATTERY
A Inserire la batteria finché scatta e si blocca.
Premere il tasto di alimentazione per spegnere l’unità. (l 21)
Installare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura.
13
VQT3H91
Page 14
Caricamento della batteria
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità.
Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
La batteria non verrà caricata se si accende l’alimentazione.Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC. (Anche la
temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa.)

1 Collegare l’alimentatore CA al terminale di ingresso CC di questa
unità.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all’alimentatore CA, quindi la
presa CA di rete.
Per il cavo CA, inserire 2 e 3.Quando l’indicatore di stato A è rosso e lampeggia a intervalli di circa 2 secondi, ciò indica
che la ricarica è iniziata.
14
VQT3H91
Page 15
Collegamento alla presa CA
Se si accende questa unità mentre è in corso la ricarica della batteria tramite l’alimentatore CA, è possibile utilizzare la corrente proveniente dall’uscita CA per alimentare l’unità.
Quando l’indicatore di stato lampeggia velocemente o lentamente vedere a pagina 110.Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 8, 16).Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo
prodotto.
Non riscaldare o esporre alla fiamma.Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposta alla luce solare diretta per un lungo periodo di
tempo, con le porte e i finestrini chiusi.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo scorretto esiste il rischio di un’esplosione. Sostituire la batteria solo con modelli uguali o equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della casa produttrice.
15
VQT3H91
Page 16
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Tempo di ricarica/autonomia di registrazione
Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH (Utilizzando l’adattatore CA)
SDR-S70/SDR-T70
Numero di modello
della batteria
[Tensione/Capacità
(minima)]
Batteria in dotazione/
VW-VBL090
(opzionale)
[3,6 V/895 mAh]
VW-VBK180
(opzionale)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(opzionale)
[3,6 V/3580 mAh]
Numero di
modello della
batteria
[Tensione/
Capacità
(minima)]
Batteria in dotazione/
VW-VBK180
(opzionale)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(opzionale)
[3,6 V/3580 mAh]
Tempo di ricarica
Tempo di
ricarica
2h25min
4h20min
2h20min 1h20min 40min
2h25min 2h55min 1h30min
4h20min 6h 3h10min
SDR-H100
Destinazione
della
registrazione
HDD
SD
HDD
SD
Massima
autonomia in
ripresa continua
Massima
Modalità di
registrazione
XP 2h30min 1h15min
SP/LP 2h30min 1h20min
XP/SP 2h35min 1h20min
LP 2h40min 1h25min
XP 5h 2h40min
SP 5h5min 2h40min
LP 5h10min 2h45min
XP 5h15min 2h45min
SP 5h20min 2h50min
LP 5h25min 2h50min
autonomia
in ripresa
continua
Autonomia
effettiva di
registrazione
Autonomia effettiva di
registrazione
16
VQT3H91
Page 17
I tempi indicati sono approssimativi.
SDR-H100
SDR-H100
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il
tempo di ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come il livello della temperatura.
VW-VBL090 non è disponibile per .
L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la
registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene attivato lo zoom, ecc.
Le batterie si riscaldano dopo l’uso o durante la ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda
durante l’uso. Questo non è un difetto.
Indicazione della capacità della batteria
Il display cambia man mano che la capacità della batteria si riduce.
#### Se l’indicazione diventa , l’icona diventerà rosso. Se la batteria si scarica, ( ) lampeggerà.
Quando si utilizza la batteria Panasonic specifica per questa unità, viene visualizzata la
sua capacità residua espressa in minuti. La visualizzazione di tale informazione può richiedere qualche tempo. Il tempo effettivo può variare a seconda delle modalità di utilizzo dell’unità.
Quando si utilizza l’alimentatore CA o batterie prodotte da altre aziende la capacità
residua della batteria non verrà visualizzata.
17
VQT3H91
Page 18
Preparazione
Impostazione

Registrazione su scheda

2
L’unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD, nella memoria interna o su un disco rigido. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue.
Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC. Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC/una scheda di memoria SDXC su un altro apparecchio, controllare che tale apparecchio sia compatibile con queste schede di memoria.
Schede utilizzabili con questa unità
Usare schede SD conformi a Class 2 o superiore di SD Speed Class Rating* per la registrazione di immagini in movimento.
Tipo di scheda
Scheda di
memoria
SD
Scheda di
memoria
SDHC
Scheda di
memoria
SDXC
* SD Speed Class Rating indica la velocità standard per le successive operazioni di scrittura.
Controllare l’etichetta sulla scheda, ecc.
Esempio:
Capacità
8 MB/16 MB/32 MB Non utilizzabile.
64 MB/128 MB/
256 MB
512MB/1GB/2GB
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Registrazione di immagini in
movimento
Funzionamento non garantito. La registrazione potrebbe interrompersi in modo improvviso mentre si registrano immagini in movimento a seconda della scheda SD utilizzata. (l 104)
Utilizzabile.
Registrazione
di immagini
fisse
Utilizzabile.
18
VQT3H91
Page 19
Verificare le informazioni più aggiornate sulle schede di memoria SD/schede di memoria
64
SDHC/schede di memoria SDXC utilizzabili per la registrazione di immagini in movimento dal seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua inglese.) Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC
o le schede di memoria con capacità pari o superiore a 48 GB che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Quando il dispositivo di protezione da scrittura A sulla scheda di memoria
SD è bloccato, non sarà possibile registrare, eliminare o modificare la scheda.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che
possano ingerirla.
19
VQT3H91
Page 20
Inserimento/rimozione di una scheda SD
Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 74) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli.
Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Spia di accesso [ACCESS] A
Quando l’unità accede alla scheda SD o alla memoria incorporata, la spia di accesso si
illumina.
1 Aprire il monitor LCD. 2 Aprire il coperchio della scheda SD e inserire (rimuovere) la scheda
SD nell’alloggiamento (dall’alloggiamento).
Rivolgere il lato etichetta B nella direzione indicata nell’illustrazione e inserirlo fino in fondo
in linea retta.
Premere sul centro della scheda SD e quindi estrarla fuori.
3 Chiudere bene il coperchio della scheda SD.
Non toccare i terminali posti sul lato posteriore della scheda SD.Per ulteriori informazioni sull’utilizzo della scheda SD vedere a pagina 110.
20
VQT3H91
Page 21
Preparazione
Per spegnere l’unità
Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne.
Impostazione
3
È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD.

Accensione/ spegnimento dell’unità

Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione
Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità.
A L’indicatore di stato si illumina.
Come accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD
L’unità si accende quando si apre il monitor LCD, e si spegne quando lo si chiude.
Durante il normale utilizzo, può essere comodo accendere/spegnere l’unità aprendo/ chiudendo il monitor LCD.
Per accendere l’unità
Per spegnere l’unità
A L’indicatore di stato si illumina.
Nei seguenti casi, l’unità non si accende quando si apre il monitor LCD. Premere il tasto di
alimentazione per accendere l’unità.
jAl momento dell’acquisto. jQuando si è utilizzato il tasto di alimentazione per spegnere l’unità
L’alimentazione non viene interrotta durante la registrazione di immagini in movimento
anche se si chiude il monitor LCD.
B L’indicatore di stato si spegne.
21
VQT3H91
Page 22
Preparazione
Impostazione
4
Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione.
Azionare il selettore della modalità per passare a o .
Modalità di registrazione (l 38, 42)
Modalità di riproduzione (l 59, 65)

Selezione di una modalità

22
VQT3H91
Page 23
Preparazione
MENU
ENTER
Impostazione
5

Come utilizzare la schermata dei menu

1 Premere il pulsante MENU. 2 Selezionare il menu principale
desiderato A, quindi spostare il joystick a destra o premerlo.
3 Selezionare l’elemento del
sottomenu B, quindi spostare il joystick a destra o premerlo.
Nella parte inferiore dello schermo viene
visualizzata una descrizione dei sottomenu e delle impostazioni correnti dei menu.
4 Selezionare l’impostazione
desiderata, quindi premere il joystick per confermare la selezione.
Per tornare alla schermata precedente
Spostate il joystick a sinistra.
Per uscire dalla schermata dei menu
Premere il pulsante MENU.
23
VQT3H91
Page 24
Selezione lingua
SDR-T70
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu.
1 Premere il tasto MENU, quindi selezionare [IMPOSTA] >
[LANGUAGE] e premere il joystick.
2 Selezionare [Italiano] e premere il joystick.
Elenco dei menu
Con alcune delle funzioni utilizzate determinati comandi del menu non saranno disponibili. (l 102)
Modalità registrazione
*1 Non viene visualizzato quando è attivata la modalità automatica intelligente. *2 Viene visualizzato solo quando è attivata la modalità automatica intelligente. *3 Questi menu sono solo per . *4 Questi menu sono solo per . *5 Questi menu sono solo per . *6 Verrà visualizzato solo quando [SELEZ. SUPP.] è impostato su
[MEMORIA INT.].
IMP. REG.
[MODO SCENE] (l 51)
[ZOOM DIG.] (l 44)
[MODO REG.] (l 40)
[RELAY REC]
[ASPETTO] (l 52)
[RIC. VOLTI]
[LINEE GUIDA] (l 49)
[MODO WEB] (l 48)
[DISSOLVENZA] (l 48)
[ATT. COL.] (l 48)
[OTT. LENTO AUT.]
*6
*2
*1
(l 52)
(l 52)
(l 52)
[COMP.RETROILLUMINAZ.] (l 48)
[CONTR. INTELL.]
[MODO SOFT SKIN]
[VISIONE NOTT. COLORE]
[GUIDA RIPR.] (l 41)
[SOPPR. RUMORE VENTO]*1(l 53)
[MIC.ZOOM]
[REGOLAZIONE WB]
[AIUTO MF]
*1
*1
*1
*1
*1
(l 49)
(l 49)
*1
(l 49)
(l 53)
(l 53)
(l 58)
24
VQT3H91
Page 25
FOTO
SDR-T70
SDR-H100
[AUTOSCATTO] (l 53)
[SUONO OTTUR.] (l 54)
SELEZ. SUPP.
*3*4
IMPOSTA
[DISPLAY] È possibile impostare [OFF] (verrà visualizzata solo una parte delle informazioni) o [ON] (verranno visualizzate tutte le informazioni).
È possibile impostare indipendentemente il supporto di registrazione per le immagini fisse e per le immagini in movimento.
Quando si esegue una registrazione su una scheda SD, selezionare [SCHEDA SD]. Quando si esegue una registrazione nella memoria interna, selezionare [MEMORIA INT.]. (l 39, 59, 65)
Quando si esegue una registrazione su una scheda SD, selezionare [SCHEDA SD]. Quando si esegue una registrazione sul disco rigido, selezionare [HDD]. (l 39, 59, 65)
[DISPLAY EST.] (l 76)
[IMP. ORA] (l 28)
[IMP. FUSO OR.] (l 29)
[DATA/ORA] (l 28)
[CONFG.DATA] (l 28)
[ECONOMY]
[OFF]:
Non è attiva la funzione di risparmio energetico.
[5 MINUTI]:
Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria. La funzione di risparmio energetico
non sarà attiva quando: jla videocamera è collegata
all’adattatore CA
jsi usa il cavo USB per PC,
masterizzatore DVD ecc.
jViene utilizzato PRE-REC
[ACC. RAPIDA] (l 37)
[AVVIO RAPIDO] (l 36)
25
VQT3H91
Page 26
[SUONO BIP]
Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità.
2 bip per quattro volte
Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 100)
[POWER LCD] (l 31)
[IMP. LCD] (l 31)
[ASPETTO TV] (l 76)
[IMP. INIZ.]
Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti.
(Le impostazioni di [SELEZ. SUPP.]
*3*4
[IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate).
[FORMATTA SUPPORTO]
[FOR.SCHED.]
[STATO MEM]
*5
*3*4
[STATO SCHEDA]
*3*4
(l 74)
(l 74)
(l 72)
*5
È possibile controllare l’autonomia residua sulla scheda SD. Premere il pulsante MENU per
terminare.
[MODO DEMO]
Questa opzione avvia una dimostrazione sull’uso di questa unità. (Solo quando la modalità è nella posizione ) Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] e si preme il tasto MENU quando la scheda SD non è inserita nell’unità e mentre l’unità è collegata all’alimentatore CA, la dimostrazione si avvia automaticamente.
Se si esegue una qualsiasi operazione, la dimostrazione viene annullata. Tuttavia, se non si esegue alcuna operazione per circa 10 minuti, la dimostrazione ricomincia automaticamente. Per interrompere la dimostrazione, impostare [MODO DEMO] su [OFF] o inserire una scheda
,
SD.
[LANGUAGE] (l 24)
L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu.
26
VQT3H91
Page 27
Modalità Riproduzione
SDR-H100
SDR-T70
SDR-H100
*1 Questa indicazione non viene visualizzata solo quando è selezionata la riproduzione di
un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale).
*2 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionata la riproduzione di un
disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale). *3 Questi menu sono solo per . *4 Questi menu sono solo per . *5 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato [SCHEDA SD]/
[IMMAGINE]. *6 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato
[MEMORIA INT.]/[VIDEO]. *7 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato [HDD]/
[VIDEO].
SDR-T70
IMP. VIDEO
[RIPETI P.] (l 64)
[RIPRENDI] (l 64)
[PROTEZ. SCENA]
*1
[LINEE GUIDA] (l 49)
MOD. SCENA
[DIV.& ELIM.]
*1
*6*7
[ELIMINA] (l 68)
*1*3*4
COPIA
*3
*3
*4
*4
(l 69)
(l 70)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
IMP. DISCO
*2
[FORM.DISCO] (l 82)
[PROTEZ. AUTO] (l 82)
[ANNULLA PROTEZ.] (l 82)
[STATO DISCO] (l 82)
IMP. IMM.
[IMP.DPOF]
Per gli altri menu non descritti sopra,
vedere le informazioni relative agli stessi menu quando è attiva la modalità Registrazione.
*5
(l 71)
27
VQT3H91
Page 28
Preparazione
Impostazione
6
Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .

Impostazione di data e ora

1 Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [IMP. ORA]
2 Selezionare la data o l’ora,
quindi impostare il valore
desiderato tramite il joystick.
A Visualizzazione dell’impostazione del
fuso orario (l 29):
[RESIDENZA]/
[DESTINAZIONE]
L’anno può essere impostato tra il 2000 e
il 2039.
Per visualizzare l’ora viene utilizzato il
formato a 24-ore.
Modifica del formato della data
Selezionare il menu. (l 23) [IMPOSTA] # [CONFG.DATA] # [A/M/G]/ [M/G/A]/[G/M/A]
La funzione di data e ora è controllata da
una batteria interna al litio.
Quando si acquista l’unità, l’orologio è
impostato. Se il display dell’ora indica [- -], la batteria interna al litio deve essere ricaricata. Per ricaricare la batteria interna al litio, collegare l’alimentatore CA o collegare la batteria a questa unità. Non toccare l’unità per circa 24 ore; la batteria conserverà i dati della data e ora per circa 4 mesi. (La ricarica della batteria non si interrompe anche se si spegne l’unità).
3 Premete il joystick per
immettere la selezione.
Il conteggio dei secondi inizierà da [00].È possibile che venga richiesto di
impostare il fuso orario. (l 29)
Premere il tasto MENU per completare
l’impostazione.
Modifica del tipo di visualizzazione di data e ora
Selezionare il menu. (l 23) [IMPOSTA] # [DATA/ORA] # [OFF]/ [DAT/ORA]/[DATA]
28
VQT3H91
Page 29
Impostazione del fuso orario (Visualizzazione dell’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio)
È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio.
1 Selezionare il menu. (l 23)
4 (Solo quando si imposta la
[IMPOSTA] # [IMP. FUSO OR.]
Se l’orologio non è impostato, regolarlo
sull’ora corrente. (l 28)
Quando [RESIDENZA] (la zona di
residenza) non è impostata, viene visualizzato un messaggio. Premere il joystick per procedere con il passaggio 3.
2 (Solo quando si imposta la zona di
residenza)
Selezionare [RESIDENZA] e
premere il joystick.
3 (Solo quando si imposta la zona di
residenza)
Selezionare la zona di
residenza, quindi confermare
la selezione con il joystick.
destinazione del viaggio)
Selezionare [DESTINAZIONE] e premere il joystick.
Quando la zona di residenza viene
impostata per la prima volta, appare la schermata per la selezione residenza/ destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di operazioni per il passaggio 1.
5 (Solo quando si imposta la
destinazione del viaggio)
Selezionare la destinazione del viaggio, quindi confermare la selezione con il joystick.
A Ora corrente B Differenza rispetto al GMT
(Greenwich Mean Time)
Per impostare l’ora legale, spostare il
joystick in avanti. Verrà visualizzata l’indicazione e verrà attivata l’ora legale; la differenza di fuso orario rispetto al GMT aumenterà di un’ora. Spostare nuovamente il joystick in avanti per tornare all’ora standard.
C Ora locale in vigore nella zona di
destinazione del viaggio selezionata
D Differenza di fuso orario tra la zona di
destinazione del viaggio e la zona di residenza
29
VQT3H91
Page 30
Per impostare l’ora legale, spostare il
joystick in avanti. Viene visualizzata l’indicazione e viene attivata l’impostazione dell’ora legale; l’orologio viene messo avanti di un’ora, e la differenza di fuso orario rispetto all’ora della regione “home” aumenta di un’ora. Spostare nuovamente il joystick in avanti per tornare all’ora standard.
Terminare l’impostazione premendo il
tasto MENU. Appare e viene indicata l’ora della destinazione del viaggio.
Per visualizzare nuovamente l’ora della zona di residenza
Impostare la zona di residenza eseguendo i passaggi da 1 a 3, quindi terminare l’impostazione premendo il tasto MENU.
Se non si riesce a trovare la destinazione
del viaggio nella zona visualizzata sullo schermo, impostarla utilizzando la differenza oraria rispetto alla zona di residenza.
30
VQT3H91
Page 31
Preparazione
+2
+1
0
-
1
A
+1
Impostazione
7

Regolazione del monitor LCD

Regolazione del monitor LCD
Queste impostazioni non influenzano
l’aspetto delle immagini registrate.
Regolazione della luminosità e
del livello del colore sul
monitor LCD
Regola la luminosità e la densità del colore sul monitor LCD.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [IMP. LCD]
1 Utilizzare il joystick per
selezionare la voce, quindi
premere il centro del joystick.
[LUMINOSITÀ]:
Luminosità del monitor LCD
[COLORE]:
Livello di colore del monitor LCD
Per tornare alla schermata precedente
selezionare e premere il centro del joystick.
2 Regolazioni
POWER LCD
Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [POWER LCD]
: Ulteriore aumento della luminosità/ : Aumento della luminosità/ :
Nessuna impostazione (normale)/ :Più scuro/ : Automatico * Non viene visualizzato in modalità
manuale o in modalità riproduzione.
Se si utilizza l’alimentatore CA,
all’accensione viene visualizzata l’indicazione e la luminosità dello schermo aumenta automaticamente.
Con l’alimentazione a batteria, se si usa
l’unità con il monitor LCD acceso, il tempo di registrazione si riduce.
*
Terminare l’impostazione premendo il
tasto MENU.
31
VQT3H91
Page 32
Autoripresa
¬ Passare alla modalità di
funzionamento .
Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo.
L’immagine viene invertita in senso orizzontale come se la si vedesse allo specchio. (L’immagine registrata sarà tuttavia uguale a quella di una normale registrazione.)
Quando il monitor LCD viene ruotato
verso il lato dell’obiettivo, l’icona non verrà visualizzata anche se premete il centro del joystick.
Verranno visualizzate solo alcune icone.
Quando viene visualizzato , riportare il monitor LCD nella posizione normale e controllare l’indicazione di avviso/allarme. (l 100)
32
VQT3H91
Page 33

Registrazione



Registrazione (Base)

Prima della registrazione

1
Posizionamento di base della videocamera
1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura.
Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il
rischio di collisione con altre persone o oggetti.
Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle
spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Tenere le braccia vicine al corpo e divaricare le gambe per un migliore equilibrio.Non coprire i microfoni con la mano.
Nozioni di base per la registrazione di immagini in movimento
Durante la ripresa l’unità va normalmente tenuta ferma.Se si sposta l’unità durante la ripresa, farlo lentamente e a velocità costante.Lo zoom è utile per riprendere soggetti a cui non è possibile avvicinarsi, ma un suo uso
eccessivo può rendere meno fruibili le immagini in movimento risultanti.
33
VQT3H91
Page 34
Modalità automatica intelligente
/MANUAL
Pulsante automatica intelligente/ manuale [iA/MANUAL]
Premere questo pulsante per passare alla modalità Automatica Intelligente o Manuale.
Per informazioni sulla modalità Manuale
vedere a pagina 55.
Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere.
Modalità scene Effetto
Ritratto Quando il soggetto è
Paesaggio Registrazione
Spettacolo Sotto un riflettore Il soggetto viene ripreso chiaramente
Bassa
luminosità
Normale Altre situazioni Il contrasto viene regolato
una persona
all’aperto
Stanza scura o crepuscolo
I volti vengono riconosciuti e messi a fuoco automaticamente, e la luminosità viene regolata in modo da riprenderli chiaramente.
L’intero paesaggio verrà ripreso con colori vividi e il cielo sullo sfondo, anche se estremamente luminoso, non apparirà sbiancato.
anche se è fortemente illuminato. Consente di ottenere immagini molto
chiare anche in condizioni di oscurità o di luce crepuscolare.
automaticamente per ottenere un’immagine chiara.
In determinate condizioni di ripresa, è possibile che l’unità non entri nella modalità
desiderata.
In modalità Ritratto, Spettacolo o Bassa luminosità, i volti riconosciuti vengono evidenziati
da dei riquadri. In modalità Ritratto, ciò che è più grande e vicino al centro dello schermo verrà circondato da una cornice arancione. (l 52)
In determinate condizioni di ripresa è possibile che i volti non vengano riconosciuti; questo
avviene ad esempio quando sono di determinate dimensioni o sono ripresi da determinate angolazioni, oppure quando si utilizza lo zoom digitale.
34
VQT3H91
Page 35
Informazioni sulla modalità
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
automatica intelligente
Quando la modalità automatica intelligente è attivata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale. Il bilanciamento del colore e la messa a
fuoco potrebbero non venire regolate automaticamente a seconda della sorgente di luce o delle scene. In questo caso, configurare manualmente queste impostazioni. (l 56, 58)
Bilanciamento del bianco automatico
Quando la regolazione automatica del bilanciamento del bianco non funziona normalmente, regolarla manualmente. (
l
53,
56)
Messa a fuoco automatica
L’unità effettua automaticamente la messa a fuoco.
La messa a fuoco automatica non funziona correttamente nelle seguenti situazioni. In questo caso utilizzare la modalità di messa a fuoco manuale. ( jRegistrazione contemporanea di
soggetti distanti e ravvicinati
j
Ripresa di soggetti che si trovano al di là di un vetro coperto di polvere o di sporco
j
Ripresa di soggetti circondati da oggetti con
superfici luminose o altamente riflettenti Per ulteriori informazioni sulla modalità Scena, vedere a pagina 51. Per informazioni su come impostare manualmente la messa a fuoco/il bilanciamento del bianco, vedere a pagina 55-58.
l
58)
Nell’illustrazione in alto è mostrato l’intervallo operativo del bilanciamento del bianco automatico.
1) Intervallo effettivo per la regolazione automatica del bilanciamento del bianco su questa unità
2) Cielo azzurro
3) Cielo nuvoloso (pioggia)
4) Luce solare
5) Luce fluorescente bianca
6) Lampada alogena
7) Lampada a incandescenza
8) Alba o tramonto
9) Luce di candela
35
VQT3H91
Page 36
Avvio rapido
L’unità entrerà nuovamente in pausa di registrazione circa 0,8 secondi dopo che il monitor LCD sarà stato riaperto.
¬ Passare alla modalità di
funzionamento .
1 Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [AVVIO RAPIDO] # [ON]
2 Chiudere il monitor LCD
quando la modalità di funzionamento è impostata su
.
L’indicatore di stato A lampeggia con luce verde e l’unità si predispone in modalità di attesa per l’avvio rapido.
3 Aprire il monitor LCD.
In modalità di standby per l’avvio
rapido viene consumata circa il 70% dell’energia utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione.
La modalità Attesa avvio rapido viene
annullata se
jSono trascorsi circa 5 minuti jla modalità è impostata su
La regolazione automatica del
bilanciamento del bianco può richiedere qualche tempo.
In modalità avvio rapido, l’ingrandimento
dello zoom diventa 1k.
Se si imposta l’opzione [ECONOMY]
(l 25) su [5 MINUTI] e l’unità si dispone automaticamente in modalità di attesa per l’avvio rapido, chiudere e riaprire il monitor LCD.
Utilizzare il tasto dell’alimentazione per
spegnere l’unità.
L’indicatore di stato A si illumina con luce rossa e l’unità si predispone in pausa di registrazione.
36
VQT3H91
Page 37
Accensione rapida
Quando si accende l’alimentazione con la modalità di funzionamento impostata su
, l’unità entrerà in modalità Pausa di
registrazione dopo circa 1,9 secondi.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [ACC. RAPIDA] # [ON]
In modalità avvio rapido, l’ingrandimento
dello zoom diventa 1k.
37
VQT3H91
Page 38
Registrazione
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
441J
2020
O41J20O
SP
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
SP
SDR-T70
SDR-H100
Registrazione (Base)
2
Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 10)

Registrazione di immagini in movimento

1 Passare alla modalità e
aprire il monitor LCD.
2 Premere il pulsante di avvio/
arresto della registrazione per avviare la registrazione.
Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥.
Quando la registrazione è in corso, questa proseguirà anche se si chiude il monitor LCD.
3
Premere il pulsante di avvio/ arresto della registrazione per mettere in pausa la registrazione.
Indicazioni sullo schermo in
modalità di registrazione di immagini in movimento
A Modalità registrazione B Tempo rimanente per la registrazione
(Quando il tempo rimanente è inferiore a 1 minuto, [R 0h00m] lampeggia in rosso.)
C Tempo di registrazione trascorso
Ogni volta che l’unità entra in pausa di registrazione, il contatore viene resettato a “0h00m00s”. (“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.)
38
VQT3H91
È possibile riprendere delle immagini
fisse mentre si registrano le immagini in movimento. (l 43)
Le immagini registrate fra la prima pressione
del pulsante di avvio/arresto della registrazione per avviare la registrazione e la seconda pressione dello stesso pulsante per mettere in pausa la registrazione, diventano un’unica scena. La scena viene divisa automaticamente quando i dati registrati superano i 1,9 GB. (La registrazione continuerà.)
SCHEDA SD Numero massimo di scene registrabili: 9801 Numero massimo di date diverse: 99 ( (Nel caso delle schede SD indica il numero massimo di scene registrabili su ciascuna scheda.)
Memoria incorporata/disco rigido
Numero massimo di scene registrabili: 98901 Numero massimo di date diverse: 999 (
Quando uno dei due valori raggiunge il limite massimo, non è possibile registrare ulteriori scene.
/
l
63)
l
63)
Page 39
Selezione di un supporto per la registrazione [SDR-T70]/
SDR-T70
A VIDEO/SCHEDA SD B VIDEO/MEMORIA INT. C IMMAGINE/SCHEDA SD D IMMAGINE/MEMORIA INT.
SDR-H100
E VIDEO/SCHEDA SD F VIDEO/HDD G IMMAGINE/SCHEDA SD H IMMAGINE/HDD
[SDR-H100]
Come supporto per la registrazione sia delle immagini fisse che delle immagini in movimento è possibile impostare la scheda SD, la memoria interna o l’HDD.
Selezionare il menu. (l 23)
[SELEZ. SUPP.]
Selezionare il supporto per la registrazione di immagini in movimento o di immagini fisse, quindi premere il centro del joystick.
I supporti selezionati per le immagini fisse e le immagini in movimento verranno evidenziati
da un riquadro giallo.
Premere il pulsante MENU per terminare.
39
VQT3H91
Page 40
Modalità di registrazione/autonomia indicativa di
SDR-T70
SDR-H100
registrazione
Impostare la qualità delle immagini per le immagini in movimento da registrare.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata
Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale.
L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Modalità di registrazione XP SP LP
4GB 50 min 1h40min 3h20min
8GB 1h45min 3h30min 7h
Scheda SD
16 GB 3h30min 7h 14h
32 GB 7h30min 15h 30h
48 GB 11h 22h10min 44h50min
64 GB 15h 30h 60h30min
Memoria
incorporata
HDD
A Qualità immagine migliore B Tempo di registrazione più lungo
Se si effettuano riprese prolungate, preparare un numero di batterie sufficiente a garantire
una durata di 3 - 4 volte superiore rispetto a quella della ripresa che si desidera effettuare. (l 16)
L
autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Se la registrazione comprende un gran numero di movimenti, l’autonomia di registrazione si riduce.
Se si riprende più volte una scena breve, è possibile che l’autonomia di registrazione si riduca.
È possibile che l’autonomia residua di registrazione aumenti dopo che si è cambiata la
modalità e si è riavviata l’unità spegnendola e riaccendendola.
Utilizzare il valore indicato nella riga 4 GB nella tabella sopra per avere un’idea della durata
totale delle scene che possono essere copiate su un disco DVD (4,7 GB).
Autonomia di registrazione se si utilizza la batteria (l 16)Quando si sposta l’unità molto o velocemente, o quando si riprende un soggetto in rapido
movimento (in particolare quando si effettuano riprese in modalità LP), al momento della riproduzione è possibile che compaiano dei disturbi a mosaico.
40
VQT3H91
4GB 50min 1h40min 3h20min
80 GB 18h30min 37h 74h30min
Page 41
Guida scatti
Il messaggio viene visualizzato quando questa unità viene spostata rapidamente.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.] # [ON]
Quando viene visualizzato il messaggio “PANNING DELL’UNITÀ TROPPO VEL.”, muovere l’unità lentamente durante la registrazione.
Il messaggio non verrà visualizzato
mentre la registrazione è in pausa. (Se però [MODO DEMO] è impostato su [ON] verrà visualizzato anche con la registrazione in pausa)
In determinate condizioni di ripresa, può
non apparire alcun messaggio.
41
VQT3H91
Page 42
Registrazione
R3000R3000R3000
Registrazione (Base)
3
Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 10) È possibile inoltre riprendere delle immagini fisse mentre si registrano delle immagini in movimento.
Per informazioni su come selezionare i supporti di registrazione vedere a pagina 39.

Registrazione di immagini fisse

1 Passare alla modalità e
aprire il monitor LCD.
2 Premere il tasto .
A causa della ridotta velocità
dell’otturatore si consiglia di utilizzare un treppiede quando si effettuano riprese in condizioni di scarsa illuminazione.
42
VQT3H91
Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse
R3000: Numero di immagini fisse
rimanenti (Lampeggia in rosso quando appare [0]).
Page 43
Dimensione immagine
SDR-T70
SDR-H100
Effettua la registrazione alla risoluzione impostata in [ASPETTO]. (l 52)
Aspetto Numero di pixel
4:3 640k480
16:9 640k360
I margini delle immagini fisse registrate con questa unità in formato 16:9 potrebbero essere tagliati in fase di stampa. Prima di eseguire la stampa verificare le impostazioni della stampante o dello studio fotografico.
Registrazione simultanea (registrazione di immagini fisse mentre si registrano immagini in movimento)
È possibile registrare immagini fisse anche durante la registrazione di immagini in movimento.
¬ Passare alla modalità di
funzionamento .
Mentre è in corso la registrazione di immagini in movimento, premere il tasto per riprendere l’immagine.
Mentre si registrano immagini in
movimento o durante l’operazione di PRE-REC vengono applicati i seguenti accorgimenti per privilegiare la registrazione delle immagini in movimento rispetto alla ripresa delle immagini fisse. jLa qualità è diversa da quella delle
immagini fisse ordinarie.
jL’indicazione della capacità utile residua
(numero di immagini che possono essere riprese) non viene visualizzata.
Per ottenere immagini fisse vivide, si
consiglia di mettere in pausa la registrazione delle immagini in movimento e di riprendere le immagini fisse dopo aver disattivato la modalità PRE-REC.
L’autonomia residua di registrazione si ridurrà quando si riprendono delle immagini fisse mentre si registrano immagini in movimento.
Numero indicativo di immagini registrabili
Per le schede SD vengono indicate solo le
dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo.
Dimensione immagine
4GB 30000 8GB 60500
Scheda SD
Memoria
incorporata
HDD
* Il numero massimo di immagini registrate
visualizzabili è 99999. Se il numero di immagini registrate supera le 99999, il numero non cambia quando l’immagine viene ripresa fino a quando il numero di immagini registrate non scende sotto le 99999.
16 GB 99999 32 GB 99999 48 GB 99999 64 GB 99999
4GB 30000
80 GB 99999
640k480 640k360
*
*
*
*
*
43
VQT3H91
Page 44
Registrazione
6
W
T
6
W
T
ヸヵ
ヷヰロ
Leva dello zoom
Lato T:
Ripresa in primo piano (zoom avanti)
Lato W:
Ripresa in grandangolo (zoom indietro) La velocità dello zoom varia a seconda
dell’ampiezza del movimento della leva.
Registrazione (Base)

Funzioni di registrazione

4
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
Zoom ottico extra
Quando si effettua una ripresa, è possibile aumentare l’ingrandimento dello zoom fino a 78k senza peggiorare la qualità delle immagini.
Funzione di zoom digitale
Se l’ingrandimento dello zoom è superiore a 78k, verrà attivata la funzione zoom digitale. Si può scegliere l’ingrandimento massimo consentito dallo zoom digitale.
Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom durante l’uso dello zoom, il suono di questa
operazione potrebbe essere registrato. Quando si rimette la leva dello zoom nella posizione originale, spostarla in modo silenzioso.
Se un soggetto distante viene inquadrato più da vicino, la messa a fuoco sarà di circa
1,5 m o maggiore.
Se l’ingrandimento dello zoom è di 1k, questa unità può mettere a fuoco un soggetto a
circa 2 cm dall’obiettivo.
44
VQT3H91
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [ZOOM DIG.] # impostazione desiderata
[OFF]: Solo zoom ottico extra (Fino a
78k)
[100k]: Fino a 100k [3500k]: Fino a 3500k
Se viene selezionato [100k] o [3500k], il
livello di zoom digitale viene visualizzato in blu durante la zoomata.
Maggiore sarà l’ingrandimento dello zoom
digitale, minore sarà la qualità dell’immagine.
Page 45
Funzione stabilizzatore di
ヰハリハヴハ
Tasto stabilizzatore di immagine ottico
Premendo il pulsante si cambia l’impostazione dello stabilizzatore di immagine ottico.
: Modalità Attivo
Questa impostazione aumenta la stabilizzazione ed è adatta per le riprese effettuate mentre si cammina.
: ON
È utile per ottenere immagini stabili, ad esempio di una scena.
immagine
Riduce le oscillazioni (tremolio) delle immagini dovute al movimento della mano durante la registrazione.
¬ Passare alla modalità di
funzionamento .
OFF
In caso di forti oscillazioni è possibile che
non si riesca a stabilizzare l’immagine.
Quando si utilizza un treppiede, si
consiglia di disattivare lo stabilizzatore di immagine.
45
VQT3H91
Page 46
Registrazione
AF/AE
Registrazione (Base)

AF/AE tracking

5
Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 10) È possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione sul soggetto selezionato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico)
¬ Passare alla modalità di
funzionamento .
1 Premere il pulsante AF/AE
Quando la modalità Automatica intelligente è impostata su (Ritratto), il riquadro intorno al viso che ha la priorità (in arancione) diventerà il riquadro di selezione, e l’unità effettuerà il tracking del viso del soggetto.
2
Allineare il riquadro di selezione con il soggetto, quindi premere il pulsante AF/AE per bloccarlo
A Target frame (riquadro)
Per cambiare soggetto, premere il
pulsante con il nuovo soggetto, quindi premere nuovamente il pulsante
AF/AE
e allineare il riquadro
AF/AE
.
3 Avviate la registrazione.
Per annullare il tracking AF/AE tenere
premuto il pulsante AF/AE.
Informazioni su Target frame
Se il bloccaggio della selezione non riesce, il riquadro diventerà rosso, lampeggerà e quindi scomparirà. Allineare nuovamente il riquadro con il soggetto, quindi premere nuovamente il pulsante AF/AE per bloccare ancora una volta la selezione.
Non è possibile utilizzare questa funzione in modalità manuale.
Nelle condizioni di ripresa indicate sotto, è
possibile che il tracking si estenda ad altri soggetti o non funzioni. j Quando il soggetto è troppo grande o
troppo piccolo
j Quando il colore del soggetto è simile a
quello dello sfondo
j Quando la scena è scura
La funzione AF/AE tracking verrà annullata
nei seguenti casi.
j
Quando si cambia la modalità
j Quando si spegne l’unità j Quando si imposta la modalità scena j Quando si passa alla modalità
Automatica intelligente/manuale sull’unità
j Quando si passa alla modalità di
registrazione faccia a faccia.
46
VQT3H91
Page 47
Registrazione
1/21/2 NEXTNEXT1/2 NEXT
1/2
NEXT

Registrazione (Avanzata)

1
Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .

Funzioni di registrazione delle icone operative

1 Premere il joystick per
visualizzare le icone sullo schermo.
L’indicazione cambia ogni volta che si
muove verso il basso il joystick.
L’indicazione scompare se si preme
nuovamente il centro del joystick.
2 (es. Compensazione del controluce)
Selezionare un icona con il joystick.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Per annullare, selezionare nuovamente
l’icona operativa.
Icone operative
Compensazione del controluce Dissolvenza Modalità aiuto Modalità Web Linea guida PRE-REC Controllo intelligente del contrasto Modalità soft skin Visione notturna colore
* Non viene visualizzato quando è attivata
la modalità automatica intelligente.
Le icone operative sfumate non vengono
visualizzate durante la registrazione.
Se si spegne l’unità o si passa alla
modalità , le funzioni Vista notturna a colori, PRE-REC e Compensazione del controluce verranno annullate; se si spegne l’unità, inoltre, verrà annullata anche la funzione Dissolvenza.
*
*
*
47
VQT3H91
Page 48
Funzione Effetto
Compensazione del
controluce
Aumenta la luminosità dell’immagine per evitare che un soggetto in controluce risulti scuro.
Dissolvenza
(Dissolvenza in ingresso)
(Dissolvenza in uscita)
Modalità aiuto
Modalità Web
Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita)
L’impostazione della dissolvenza viene annullata
quando la registrazione si interrompe.
Per selezionare il colore della dissolvenza in
ingresso/uscita
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [ATT. COL.] # [BIANCO] o [NERO]
Selezionare l’icona desiderata con il joystick per visualizzare delle informazioni esplicative sullo schermo.
Per uscire dal modo aiuto
Premere il pulsante MENU.
È possibile registrare immagini in movimento di durata inferiore ai 10 minuti, idonee per l’uploading sul sito Web.
Viene visualizzata l’icona della modalità web [ ].
Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa.
Il conto alla rovescia della durata residua inizierà da
“9m59s”.
La registrazione si metterà automaticamente in pausa
dopo 10 minuti dall’inizio.
La modalità web viene disattivata se si spegne l’unità.
48
VQT3H91
Page 49
Funzione Effetto
Linea guida
PRE-REC
Controllo intelligente del contrasto
È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono immagini in movimento e immagini fisse. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione fotografica.
Le linee guida non appaiono sulle immagini
effettivamente registrate.
Selezione del tipo di Griglia di guida
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [LINEE GUIDA] # impostazione desiderata
Visualizzazione della griglia di guida durante la
riproduzione
Passare alla modalità di funzionamento .
[IMP. VIDEO] # [LINEE GUIDA] # impostazione desiderata
Impostare su [OFF] per annullare la linea guida.
Questo consente che la registrazione delle immagini e del suono inizi circa 3 secondi prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione.
Sullo schermo viene visualizzato .
Puntare l’unità verso il soggetto e posizionarla
stabilmente. Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa. Non viene emesso il segnale acustico.
Questo aumenta la luminosità delle parti in ombra e difficili da vedere, ed elimina la saturazione del bianco nelle parti luminose. Possono essere registrate con chiarezza sia le parti chiare che quelle scure.
PRE-REC
Modalità soft skin
Visione notturna
colore
Questa modalità attenua la tonalità della pelle dei soggetti ripresi per una migliore riuscita estetica. Questa modalità è più efficace se si riprende una persona da vicino a mezzobusto.
Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in condizioni di scarsissima illuminazione. (Illuminazione minima necessaria: circa 2 lx)
VQT3H91
49
Page 50
Dissolvenza:
Le anteprime delle scene registrate
utilizzando la dissolvenza in ingresso diventano nere (o bianche).
Modalità aiuto:
Non è possibile effettuare riprese e
impostazioni delle funzioni mentre l’unità si trova in modalità Aiuto.
Modalità Web:
Non è possibile passare alla modalità Web
mentre è in corso una ripresa.
PRE-REC:
PRE-REC viene annullato nei seguenti casi.
jSe si cambia la modalità. jSe si preme il pulsante MENU. jSe si spegne l’unità. jInizio delle riprese jsono passate 3 ore
Dopo aver impostato PRE-REC, se la registrazione inizia in meno di 3 secondi, o mentre l’indicazione PRE-REC lampeggia entro circa 3 secondi dopo aver iniziato l’operazione di avvio rapido, non è possibile registrare le immagini in movimento riprese 3 secondi prima di aver premuto il pulsante di avvio/arresto della registrazione.
Come anteprime delle scene registrate
vengono visualizzate le immagini iniziali delle scene stesse.
L’indicazione della data per le scene
registrate utilizzando la funzione PRE­REC corrisponderà alla data in cui è stato premuto il pulsante di avvio/arresto. Pertanto, l’indicazione della data quando si visualizzato le anteprime o durante la riproduzione potrà essere diversa dalla data in cui è stata effettivamente avviata la registrazione.
Controllo intelligente del contrasto:
Se vi sono parti estremamente scure o
luminose, o se la luminosità è insufficiente, è possibile che l’effetto non sia evidente.
Modalità soft skin:
Se lo sfondo o qualunque altro elemento
della scena ha colori simili a quello della pelle, anche questi verranno sfumati.
Se la luminosità è insufficiente, l’effetto
può non essere evidente.
Se si riprende una persona a distanza, è
possibile che la faccia non venga ripresa chiaramente. In tal caso, annullare la modalità soft skin o zoomare sulla faccia (ripresa ravvicinata).
Visione notturna colore:
La scena registrata appare come se
mancassero dei fotogrammi.
Se si esegue l’impostazione in un luogo
luminoso, lo schermo può assumere per qualche tempo un colore sbiadito.
È possibile che compaiano dei punti
luminosi, normalmente non visibili, che non sono però indice di un malfunzionamento.
Si consiglia l’uso del treppiede.In condizioni di scarsa illuminazione, la
messa a fuoco automatica è un pò più lenta. Questo è normale.
50
VQT3H91
Page 51
Registrazione
Registrazione (Avanzata)
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
MODO SCENE
2

Funzioni di registrazione dei menu

Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [MODO SCENE] # impostazione desiderata
Impostare [MODO SCENE] su [OFF] per annullare la
funzione.
5Sport:
Aumenta la stabilità delle scene in cui i soggetti si muovono rapidamente, quando queste vengono riprodotte al rallentatore e quando la riproduzione viene messa in pausa
Ritratto:
Per far risaltare le persone rispetto allo sfondo
Bassa luminosità:
Per le scene scarsamente illuminate, ad esempio al crepuscolo
Spettacolo:
Migliora la qualità delle immagini quando il soggetto è fortemente illuminato.
Neve:
Migliora la qualità delle immagini quando si effettuano riprese sulla neve.
Spiaggia:
Per riprodurre in modo vivido il blu del mare o del cielo
Tramonto:
Per riprodurre in modo vivido il rosso dell’alba o del tramonto
Fuochi artificiali:
Per catturare in modo spettacolare i fuochi di artificio contro il cielo notturno
Paesaggio:
Per scenari vasti
Paesaggio notturno:
Per catturare la bellezza di un paesaggio notturno.
51
VQT3H91
Page 52
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
SDR-T70
RELAY REC
Quando non c’è spazio disponibile nella memoria incorporata è possibile registrare immagini in movimento in modo continuo su una scheda SD. (Questa funzione permette di registrare sulla scheda SD solo dalla memoria incorporata).
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [RELAY REC] # [ON]
viene visualizzato sullo schermo. scompare
quando è terminato lo spazio nella memoria incorporata ed inizia la registrazione nella scheda SD.
ASPETTO
Vi consente di registrare immagini compatibili con schermi TV wide-screen (16:9) e TV normali (4:3).
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [ASPETTO] # [16:9] o [4:3]
RIC. VOLTI
[OFF]:
Annulla l’impostazione
[PRINC.]:
Vengono visualizzati solo i riquadri che hanno la priorità.
[TUTTI]:
Vengono visualizzati tutti i riquadri di riconoscimento dei volti.
OTT. LENTO AUT.
In modalità automatica intelligente, i volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [RIC. VOLTI] # impostazione desiderata
Vengono visualizzati fino a 5 riquadri. I volti più grandi e più vicini al centro dello schermo hanno la priorità sugli altri.
Priorità nell’evidenziazione dei volti
Il riquadro intorno al volto che ha la priorità viene visualizzato in arancione. La messa a fuoco e la regolazione della luminosità saranno centrate su di esso. Quando è selezionata la modalità Ritratto in modalità
automatica intelligente, la messa a fuoco e la regolazione della luminosità verranno effettuate sul viso cui è stata assegnata la priorità. In modalità Spettacolo o Bassa luminosità nella modalità automatica intelligente, verrà messo a fuoco il viso cui è stata assegnata la priorità.
Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore.
52
VQT3H91
Passare alla modalità di funzionamento .Selezionare la modalità manuale. (l 55)
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT.] # [ON]
La velocità dell’otturatore viene impostata su 1/25 o più a
seconda della luminosità circostante.
Page 53
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
SOPPR. RUMORE VENTO
Questa funzione ridurrà il rumore del vento captato dal microfono incorporato, senza perdere di realismo.
Passare alla modalità di funzionamento .Selezionare la modalità manuale. (l 55)
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [SOPPR. RUMORE VENTO] # [ON]
MIC.ZOOM
Quando viene eseguito lo zoom, il microfono capterà i suoni lontani nel caso di riprese ravvicinate e suoni vicini nel caso di riprese grandangolo.
Passare alla modalità di funzionamento .Selezionare la modalità manuale. (l 55)
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [MIC.ZOOM] # [ON]
REGOLAZIONE WB
È possibile effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco quando non si riesce ad ottenere la tonalità desiderata impostando il bilanciamento del bianco. (
Passare alla modalità di funzionamento .Selezionare la modalità manuale. (l 55)
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [REGOLAZIONE WB]
Verrà visualizzata l’icona del bilanciamento del bianco
correntemente impostato.
Effettuare la regolazione spostando il joystick verso sinistra e verso destra, quindi premere il pulsante MENU o il centro del joystick per effettuare l’impostazione.
R: Spostare il joystick in questa direzione quando la tonalità è bluastra. B: Spostare il joystick in questa direzione quando la tonalità è rossastra.
AUTOSCATTO
Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto.
l
56)
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 23)
[FOTO] # [AUTOSCATTO] # impostazione desiderata
Ø10 (Registra dopo 10 secondi) Ø2 (Registra dopo 2 secondi)
Quanto si preme il pulsante , dopo che l’indicazione
Ø10 o Ø2 lampeggia per il tempo impostato, viene registrata un’immagine fissa.
Dopo la registrazione, l’autoscatto viene eliminato.
Per interrompere l’autoscatto prima del tempo
Premere il pulsante MENU.
VQT3H91
53
Page 54
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
SUONO OTTUR.
Quando si registrano immagini fisse è possibile aggiungere il suono dell’otturatore.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 23)
[FOTO] # [SUONO OTTUR.] # [OFF]/[ ]/[ ]
MODO SCENE:
(Bassa luminosità/Tramonto)
jLa velocità dell’otturatore è 1/25 o
superiore.
(Tramonto/Fuochi artificiali/Paesaggio/
Paesaggio notturno)
jÈ possibile che l’immagini risulti poco
nitida quando si riprende un oggetto da distanza ravvicinata.
(Sport)
jNel corso della normale riproduzione, il
movimento delle immagini potrebbe non essere fluido.
jQuando si effettuano riprese in interni il
colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
jSe la luminosità è insufficiente, la
modalità sport non funziona. L’indicazione lampeggia.
(Ritratto)
jQuando si effettuano riprese in interni il
colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
(Fuochi artificiali)
j
L’immagine può risultare sbiadita quando la zona circostante è fortemente illuminata.
(Paesaggio notturno)
jSi consiglia l’uso del treppiede.
RELAY REC:
Quando è selezionata la registrazione in
sequenza, le immagini fisse vengono registrate anche sulla scheda SD.
OTT. LENTO AUT.:
Quando la velocità dell’otturatore passa a
1/25, lo schermo può apparire come se mancassero dei fotogrammi e possono apparire degli aloni.
Se la scena è scarsamente illuminata o
contrastata, la messa a fuoco del soggetto può non riuscire.
SOPPR. RUMORE VENTO:
Quando la modalità automatica intelligente è attivata, [SOPPR. RUMORE VENTO] è impostato su [ON], e l’impostazione non può essere modificata.
La qualità del suono può cambiare se
questa funzione viene attivata in condizioni di forte vento.
AUTOSCATTO:
La modalità di attesa dell’autoscatto viene
annullata se si preme il pulsante di avvio/ arresto della registrazione o si avvia la registrazione di immagini in movimento.
L’impostazione dell’autoscatto su Ø2 rappresenta un buon metodo per evitare l’oscillazione delle immagini quando si preme il pulsante utilizzando un treppiede, ecc.
SUONO OTTUR.:
Il suono dell’otturatore non verrà registrato quando si riprendono immagini fisse durante la registrazione di immagini in movimento.
54
VQT3H91
Page 55
Registrazione
MNL
/MANUAL
4/54/5 NEXTNEXT4/5 NEXT
MNL
Bilanciamento del bianco (
l 56
) Regolazione del diaframma (l 57) Velocità otturatore (l 57)
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
MNL MNL

1 Modalità manuale 2 Modalità Messa a fuoco
manuale
Verrà visualizzata l’icona [MF] riprodotta in figura.
Regolazione manuale della messa a
fuoco (l 58)
Registrazione (Avanzata)
3
¬ Passare alla modalità di funzionamento .

Funzioni di registrazione manuale

Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale.
Sullo schermo viene visualizzato .
Per passare alla modalità Messa a fuoco manuale
Commutare l’icona operativa spostando il joystick verso il basso nella schermata riprodotta sopra.
Spostare il joystick in avanti
Questo consentirà di passare dalla modalità Manuale alla Messa a fuoco manuale e
viceversa.
Per uscire dalla modalità Manuale
Premere nuovamente il pulsante iA/MANUAL.
55
VQT3H91
Page 56
Bilanciamento del bianco
BACKBACKBACK
MNL
AWB
BACK
AWB
AWB
In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale.
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale (l 55)
1
Selezionare [ ] con il joystick.
2 Selezionare la modalità
regolazione bilanciamento del bianco con il joystick.
Per tornare alle impostazioni automatiche,
passare alla modalità Automatica
, oppure premere nuovamente il
tasto iA/MANUAL.
Per impostare il bilanciamento
del bianco in modalità manuale
1) Selezionare [ ] con il joystick e inquadrare un soggetto bianco a tutto schermo.
2) Selezionare [ ] con il joystick.
Selezionare la modalità ottimale
controllando il colore sullo schermo.
Modalità/condizioni di
Regolazione automatica del bilanciamento del bianco
Modalità Sereno
Scene in esterni con cielo limpido
Modalità Nuvoloso
Per riprese all’aperto con un cielo nuvoloso
Modalità Interni 1
Luce incandescente, luci di scena come in uno studio, ecc.
Modalità interni 2
Lampade fluorescenti colorate, lampade al sodio nelle palestre, ecc.
Modalità di regolazione manuale
Lampade ai vapori di
mercurio, lampade ai vapori di sodio, alcuni tipi di lampade a fluorescenza
Luci utilizzate per ricevimenti
matrimoniali negli alberghi, riflettori sui palchi dei teatri
Alba, tramonto, ecc.
Icona
AWB
56
VQT3H91
registrazione
MNL
BACK
BACK
Quando il display smette di
lampeggiare e rimane acceso in modo costante l’impostazione è completata.
Se continua a lampeggiare, non è
possibile impostare il bilanciamento del bianco. In questo caso, utilizzare altre modalità per il bilanciamento del bianco.
Quando si accende l’unità con il
copriobiettivo chiuso, la regolazione automatica del bianco potrebbe non funzionare correttamente. Accendere l’unità dopo aver aperto il copriobiettivo. Quando l’indicazione lampeggia, viene
memorizzato il bilanciamento del bianco regolato precedentemente. Ogni volta che le condizioni di ripresa cambiano, reimpostare il bilanciamento del bianco.
Se è necessario impostare sia il bilanciamento del bianco che il diaframma/guadagno, impostare prima il bilanciamento del bianco.
non viene visualizzato sullo
schermo quando si imposta .
Page 57
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
MNL
diaframma
Velocità otturatore:
Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento.
Diaframma:
Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro.
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale (l 55)
1 Selezionare [ ] o [ ] con il
joystick.
2 Regolare le impostazioni con il
joystick.
A : Velocità dell’otturatore:
Da 1/50 a 1/8000
Se [OTT. LENTO AUT.] è impostato su
[ON], la velocità dell’otturatore verrà impostata su un valore compreso tra 1/25 e 1/8000.
Le velocità dell’otturatore più vicine a
1/8000 sono quelle massime.
B : Valore diaframma/guadagno:
CLOSE
!#
(da 0dB a 18dB)
Quando il valore di diaframma è regolato a
Per tornare alle impostazioni automatiche,
(da F16 a F2.2) !# OPEN !#
un valore più chiaro di [OPEN], esso cambia al valore di guadagno.
premere il tasto iA/MANUAL.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore
Se il soggetto è fortemente illuminato o
altamente riflettente è possibile che intorno compaia una banda luminosa.
Nel corso della normale riproduzione, il
movimento delle immagini potrebbe non essere fluido.
Se si riprende un soggetto estremamente
luminoso o si effettua una ripresa in interni, è possibile che il colore e la luminosità dello schermo cambino, o che sullo schermo compaia una riga orizzontale. In questo caso registrare in modalità automatica o impostare la velocità dell’otturatore a 1/100 nelle zone in cui la frequenza di alimentazione è di 50 Hz, oppure a 1/125 nelle zone in cui è di 60 Hz.
Regolazione manuale diaframma/ guadagno
Se si aumenta il valore del guadagno,
aumentano anche i disturbi sullo schermo.
A seconda dell’ingrandimento dello zoom,
esistono valori del diaframma che non vengono visualizzati.
Se è necessario impostare sia la velocità
dell’otturatore che il valore di diaframma/ guadagno, impostare prima la velocità dell’otturatore e quindi il valore di diaframma/guadagno.
57
VQT3H91
Page 58
Registrazione con messa a fuoco manuale
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
MNL
Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale (l 55)
1 (Quando si usa la funzione MF assist)
Selezionar il menu. (l 23)
[IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON]
La visualizzazione in blu non compare
nelle immagini in movimento effettivamente riprese.
2 Usare il joystick per
selezionare [MF]
3 Regolare la messa a fuoco
selezionando o con il joystick.
:Per mettere a fuoco un soggetto
vicino
:Per mettere a fuoco un soggetto
lontano
A Parte visualizzata in blu
L’area a fuoco viene visualizzata in blu. Lo schermo torna normale dopo circa 2 secondi da quando è stato messo a fuoco il soggetto. Quando [AIUTO MF] è impostato su
[OFF], l’area blu non viene visualizzata.
Per tornare alla Messa a fuoco
automatica, passare a [AF] come descritto al passaggio 2, oppure premere nuovamente il tasto iA/MANUAL.
58
VQT3H91
Page 59

Riproduzione

SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100

Riproduzione

1
1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Utilizzare il joystick per
selezionare l’icona di selezione della modalità riproduzione A, quindi premere il centro del joystick.

Riproduzione di immagini in movimento

Selezionare [SCHEDA SD]/ [MEMORIA INT.] e [VIDEO], quindi premere il centro del joystick.
3
Selezionare [VIDEO], quindi premere il centro del joystick.
Selezionare [SCHEDA SD]/ [HDD] e [VIDEO], quindi premere il centro del joystick.
Selezionare [ENTER], quindi premere il
centro del joystick.
Premere il pulsante MENU per annullare
l’impostazione.
VQT3H91
59
Page 60
4 Selezionare la scena da
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
ヸヵ
ヷヰロ
riprodurre e premere il joystick.
L’icona operativa verrà visualizzata o
nascosta ogni volta che si preme il centro del joystick.
La pagina successiva (o precedente) può
essere visualizzata selezionando / .
5 Selezionare l’operazione di
riproduzione tramite il joystick.
1/;: Riproduzione/pausa 6: Riavvolgimento 5: Riproduzione veloce in avanti ∫: Interrompe la riproduzione e
mostra le anteprime.
Modifica della visualizzazione
delle anteprime
Premendo la leva dello zoom e spostandola verso il lato o come descritto al passaggio 4 la visualizzazione delle anteprime cambierà nell’ordine sotto indicato. 20 scene () 9 scene () 1scena () Indice fotogrammi Time (l 62)
Se l’unità viene spenta o viene cambiata
la modalità di funzionamento verrà ripristinata la visualizzazione di 9 scene.
60
VQT3H91
Page 61
Regolazione del volume
ヸヵ
ヷヰロ
dell’altoparlante
Spostare la leva del volume per regolare il volume degli altoparlanti durante la riproduzione.
Verso “r”:
Per aumentare il volume
Verso “s”:
Per diminuire il volume
Riproduzione veloce avanti/
riavvolgimento
Spostare il joystick verso sinistra o verso destra durante la riproduzione. Spostare nuovamente il joystick per
aumentare la velocità. (La visualizzazione sullo schermo passa da 5 a ).
Selezionare per ripristinare la
riproduzione normale.
Riproduzione al rallentatore
1 Pausa della riproduzione. 2 Spostare il joystick a sinistra o a
destra e tenerlo premuto. ( è per la riproduzione al rallentatore all’indietro)
Tenere premuto il joystick su un lato per passare alla riproduzione al rallentatore. Selezionare per ripristinare la
riproduzione normale.
Quando le immagini al rallentatore
vengono riprodotte all’indietro, verranno visualizzate in sequenza a intervalli di circa 2/3 della velocità di riproduzione normale (intervalli di 0,5 secondi).
Riproduzione alla moviola
Le immagini in movimento avanzano di un fotogramma per volta.
1 Pausa della riproduzione. 2 Spostare il joystick a sinistra o a
destra. ( è per la riproduzione in moviola all’indietro)
Selezionare per ripristinare la
riproduzione normale.
Quando si riproduce un’immagine
all’indietro fotogramma per fotogramma, i fotogrammi verranno visualizzati a intervalli di 0,5 secondi.
Il suono sarà udibile solo durante la
normale riproduzione.
Se la riproduzione rimane in pausa per
5 minuti di seguito, lo schermo visualizza nuovamente le anteprime.
Il tempo residuo per la riproduzione verrà
resettato al valore di “0h00m00s” per ogni scena.
61
VQT3H91
Page 62
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento
Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa. Le dimensioni dell’immagine fissa da riprendere sono (640k360) o (640k480).
1 Mettere in pausa la
riproduzione in corrispondenza della scena che si desidera salvare come immagine fissa.
Per facilitare l’individuazione del punto
desiderato è possibile utilizzare la riproduzione al rallentatore e quella fotogramma per fotogramma.
2 Premere il pulsante .
La data in cui è stata registrata l’immagine
in movimento diventerà la data di registrazione anche dell’immagine fissa.
Le immagini fisse verranno salvate nel
formato dell’immagine in movimento. (l 52)
La qualità sarà diversa da quella delle
immagini fisse normali.
Indice fotogrammi Time
Le immagini delle scene uniche verranno visualizzate come anteprime nelle condizioni di ricerca impostate. È possibile riprodurre la scena da qualsiasi punto di desideri. Muovere la leva dello zoom verso e
impostare la visualizzazione delle anteprime su Indice fotogrammi Time. (l 60)
1 Utilizzare il joystick per
selezionare le condizioni di ricerca, quindi premere il centro del joystick.
A Selezione tempo impostato B Selezione scena
La scena successiva (o precedente) può
essere visualizzata selezionando / .
2 Scegliere la voce che si
desidera ricercare, in unità di [3 SEC.], [6 SEC.], [12 SEC.] o [MINUTI].
62
VQT3H91
Page 63
3 (Solo quando si è selezionato
[MINUTI] al passaggio 2)
Impostare il tempo, quindi premere il centro del joystick.
È possibile impostare fino a un massimo
di 60 minuti.
4 Scegliere l’anteprima da cui si
desidera iniziare la riproduzione, quindi premere il centro del joystick.
L’anteprima successiva (o precedente)
può essere visualizzata selezionando /
.
Riproduzione di immagini in movimento per data
Le scene registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione.
1 Selezionare l’icona di
selezione data, quindi premere il joystick.
A Icona di selezione della data
2 Selezionare la data di
riproduzione e premere il joystick.
Le scene registrate nella data selezionata vengono visualizzate come anteprime.
3 Selezionare la scena da
riprodurre e premere il joystick.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata
la modalità di funzionamento verrà ripristinata la riproduzione di tutte le scene.
Anche se le scene sono state registrate lo
stesso giorno, vengono raggruppate separatamente nei seguenti casi. jQuando il numero delle scene è
superiore a 99
jQuando si cambia l’impostazione del
fuso orario
63
VQT3H91
Page 64
Ripetizione della riproduzione
Al termine della riproduzione dell’ultima scena, inizia la riproduzione della prima.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. VIDEO] # [RIPETI P.] # [ON]
Verrà visualizzata l’indicazione nella visualizzazione a schermo intero. Tutte le scene vengono riprodotte
ripetutamente. (Quando si riproducono immagini in movimento per data, tutte le scene presenti alla data selezionata vengono riprodotte ripetutamente.)
Ripristino della riproduzione precedente
Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON]
Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta.
Il punto di ripristino memorizzato viene
cancellato se si spegne l’unità o se si modifica la modalità. (L’impostazione di [RIPRENDI] viene mantenuta).
64
VQT3H91
Page 65
Riproduzione
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
Riproduzione
2
1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Utilizzare il joystick per
selezionare l’icona di selezione della modalità riproduzione A, quindi premere il centro del joystick.

Riproduzione di immagini fisse

Selezionare [SCHEDA SD]/ [MEMORIA INT.] e [IMMAGINE], quindi premere il centro del joystick.
3
Selezionare [IMMAGINE], quindi premere il centro del joystick.
Selezionare [SCHEDA SD]/ [HDD] e [IMMAGINE], quindi premere il centro del joystick.
Selezionare [ENTER], quindi premere il
centro del joystick.
Premere il pulsante MENU per annullare
l’impostazione.
VQT3H91
65
Page 66
4
ヸヵ
ヷヰロ
Selezionare l’immagine fissa da riprodurre, quindi premere il joystick.
L’icona operativa verrà visualizzata o nascosta ogni volta che si preme il centro del joystick.
La pagina successiva (o precedente) può essere visualizzata selezionando / .
5
Selezionare l’operazione di riproduzione tramite il joystick.
1/;
: Avvio/pausa della presentazione
(riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico).
2;
: Riproduce l’immagine precedente.
;1
: Riproduce l’immagine successiva.
: Interrompe la riproduzione e mostra le
anteprime.
Modifica della visualizzazione delle anteprime
Al passaggio 4, la visualizzazione delle anteprime cambia nel seguente ordine se si sposta la leva dello zoom verso il lato o il lato . 20 immagini fisse fissa
()
9 immagini fisse
()
1 immagine
Riproduzione di immagini fisse per data
Le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione.
1
Selezionare l’icona di selezione data, quindi premere il joystick.
A
Icona di selezione della data
2
Selezionare la data di riproduzione e premere il joystick.
Le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come anteprime.
3
Selezionare l’immagine fissa da riprodurre e premere il joystick.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la modalità di funzionamento verrà ripristinata la riproduzione di tutte le immagini fisse.
Anche se le immagini fisse sono state registrate lo stesso giorno, vengono raggruppate separatamente nei seguenti casi.
j
Quando il numero delle immagini fisse è superiore a 999
viene visualizzato dopo la data nell’elenco per data per le immagini fisse create a partire da immagini in movimento. (
l
62)
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la modalità di funzionamento verrà ripristinata la visualizzazione di 9 immagini fisse.
Compatibilità delle immagini fisse
Questa unità è conforme allo standard unico DCF (Design rule for Camera File system) stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Il formato di file delle immagini fisse supportato da questa unità è JPEG. (Non tutti i file in formato JPEG verranno riprodotti.)
Questa unità può riprodurre con scarsa qualità o non riprodurre le immagini fisse registrate o create con altri prodotti e altri prodotti possono riprodurre con scarsa qualità o non riprodurre le immagini fisse registrate con questa unità.
66
VQT3H91
Page 67
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione
1 Selezionare e premere il
joystick.
2 Selezionare la voce desiderata
e premere il joystick.
[IMPOSTA DATA]:
Selezionare la data desiderata da riprodurre.
[INTERV. DIAP.]:
Selezionare l’intervallo di visualizzazione del tempo di riproduzione.
(Quando si è selezionato [IMPOSTA DATA])
Selezionare la data che si desidera riprodurre, quindi premere il centro del joystick.
(Quando si è selezionato [INTERV. DIAP.])
Selezionare l’intervallo di riproduzione, quindi premere il centro del joystick.
[BREVE]:
Circa 1 secondo
[NORMALE]:
Circa 5 secondi
[LUNGO]:
Circa 15 secondi
3 Selezionare [AVVIO], quindi
premere il centro del joystick.
67
VQT3H91
Page 68
Riproduzione
Per effettuare e confermare l’eliminazione di immagini in riproduzione
Premere il pulsante mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare.

Modifica

1
Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
Eliminazione di più scene/immagini fisse nella visualizzazione delle
anteprime
1 Premere il pulsante quando
è visualizzata la schermata con le anteprime.
2 Selezionare [SELEZ.] o
[TUTTE] e premere il joystick.

Eliminazione di scene/ immagini fisse

3 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato
al passaggio 2)
Selezionare la scena/immagine fissa da eliminare, quindi premere il joystick.
Verranno selezionate una scena o una
immagine fissa, e verrà visualizzata l’indicazione . Premere nuovamente il centro del joystick per deselezionare.
È possibile selezionare fino a 99 scene da
eliminare.
4 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato
Quando è selezionato [TUTTE], le
seguenti scene o immagini fisse sul supporto selezionato verranno eliminate. (Quando si riproducono scene o immagini in movimento per data, tutte le scene o immagini in movimento presenti alla data selezionata verranno eliminate)
Le scene protette/immagini fisse non si
possono eliminare.
68
VQT3H91
al passaggio 2)
Selezionare [Elimina] e premere il joystick o premere il tasto .
Per cancellare altre scene/immagini fisse,
ripetere i passaggi 3-4.
Page 69
Per interrompere l’eliminazione prima del termine
Premere il pulsante MENU durante l’eliminazione. Le scene o le immagini fisse già eliminate
quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate.
Per completare la modifica
Premere il pulsante MENU.
È possibile inoltre eliminare le scene
premendo il tasto MENU, selezionando [MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
È possibile inoltre eliminare le immagini
fisse premendo il tasto MENU, selezionando [IMP. IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
Le scene/immagini fisse che non possono
essere riprodotte (le anteprime sono visualizzate come ) non si possono eliminare.
Se è impostata l’opzione [TUTTE],
l’eliminazione può richiedere diverso tempo se vi sono molte scene o immagini fisse.
Se si eliminano scene registrate su altri
prodotti o immagini fisse conformi allo standard DCF con questa unità, è possibile che vengano eliminati tutti i dati collegati alle scene/immagini fisse.
Quando vengono eliminate immagini fisse
registrate su una scheda SD con altri prodotti, è possibile che vengano cancellate immagini fisse (diverse da JPEG) che non possono essere riprodotte su questa unità.
Protezione di scene/ immagini fisse
È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente.
(Anche se alcune scene/immagini fisse sono protette, con la formattazione del supporto verranno comunque eliminate.)
¬ Passare alla modalità di
funzionamento .
1 Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [PROTEZ. SCENA]
2 Selezionare la scena/
l’immagine fissa da proteggere e premere il joystick.
Verrà visualizzata l’indicazione e la
scena/immagine fissa selezionata verrà protetta. Premere nuovamente il joystick per deselezionare.
Premere il pulsante MENU per completare
le impostazioni.
Quando è selezionata la riproduzione di
un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale), non è possibile proteggere le scene.
69
VQT3H91
Page 70
Riproduzione
SDR-T70
SDR-H100
Modifica

Divisione di una scena da cancellare parzialmente [SDR-T70]/[SDR-H100]

2
Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l’ultima parte.
¬ Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione
in [MEMORIA INT.]/[VIDEO] (l 59)
¬ Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione
in [HDD]/[VIDEO] (l 59)
1 Selezionare il menu. (l 23)
[MOD. SCENA] # [DIV.& ELIM.]
2
Selezionate la scena da dividere, quindi premete il joystick.
3
Quando si raggiunge il punto in cui si desidera dividere la scena
Selezionare [ ] con il joystick.
Muovere il joystick verso sinistra o destra
per mandare avanti veloce/indietro la riproduzione.
L’utilizzo della riproduzione al rallentatore
o con moviola facilita la ricerca del punto in cui si desidera dividere la scena. (l 61)
4 Selezionare la metà che si
desidera cancellare e premere il joystick.
70
VQT3H91
5
Selezionare [SI], quindi premere il joystick per riprodurre la parte da eliminare.
Quando è selezionato [NO], viene
visualizzato un messaggio di conferma. Avanzare al punto 7.
6 Quando si interrompe la
riproduzione viene visualizzato un messaggio di conferma.
7 Selezionare [SI], quindi
premere il joystick.
Per continuare a dividere ed eliminare altre scene
Ripetere i passaggi da 2 a 7.
Per completare la modifica
Premere il pulsante MENU.
È impossibile dividere ed eliminare le scene di durata troppo breve. La lunghezza delle scene rimanenti deve essere di almeno 3 secondi.
Non è possibile impostare il punto di
divisione all’inizio o alla fine della scena. Quando una scena che era stata divisa ed
eliminata utilizzando la funzione DIV.& ELIM. viene copiata su un disco utilizzando il masterizzatore DVD o il software in dotazione e viene quindi riprodotta su un altro dispositivo, è possibile che venga riprodotto un massimo di 1 secondo della parte eliminata.
La divisione effettiva potrebbe essere
leggermente spostata rispetto al punto di divisione indicato.
Page 71
Riproduzione
SDR-T70
SDR-H100
Modifica

Impostazione DPOF

3
È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD.
¬ Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione
in [SCHEDA SD]/[IMMAGINE] (l 65)
1 Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. IMM.] # [IMP.DPOF] # [IMP.]
2 Selezionare l’immagine fissa
da impostare, quindi premere il joystick.
3 Selezionare il numero di
stampe, quindi premere il joystick.
È possibile selezionare sino a 999
stampe. (Le immagini selezionate possono essere stampate con una stampante che supporta DPOF.)
Per annullare l’impostazione, impostare il
numero di stampe su [0].
Per impostare altre immagini fisse,
ripetere i passaggi 2-3.
Premere il pulsante MENU per completare
le impostazioni.
Per annullare tutte le impostazioni del DPOF
[IMP.DPOF] # [CANC.TUTTO]
Cos’è il DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) è un formato che consente all’utente di una videocamera digitale di definire quali delle immagini presenti sulla scheda SD stampare, insieme a informazioni sul numero di copie che si desidera stampare. (Si noti che al momento non tutti i servizi commerciali di stampa supportano questa funzionalità.)
Non è possibile effettuare le impostazioni
DPOF durante la riproduzione di un disco mentre l’unità è collegata a un masterizzatore DVD.
Non è possibile aggiungere la data di
registrazione alle immagini da stampare utilizzando le impostazioni del DPOF.
/
Copiare le immagini fisse salvate nella
memoria incorporata o nell’HDD su una scheda SD prima di effettuare le impostazioni DPOF.
71
VQT3H91
Page 72
Riproduzione
SDR-T70
SDR-H100
Modifica
Copia tra la scheda SD e la memoria incorporata/disco rigido
4
Le immagini fisse riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata/il disco rigido.
Le immagini in movimento non possono essere copiate direttamente su una scheda
SD, ma solo su un PC.
Controllo dello spazio residuo sull’unità di destinazione della copia
È possibile controllare lo spazio libero residuo sulla scheda SD, nella memoria interna e sull’HDD. In determinate condizioni è possibile che una parte dello spazio libero residuo sulla scheda
SD, nella memoria interna o sull’HDD non venga utilizzata.
Se lo spazio libero residuo su una singola scheda SD non è sufficiente, è possibile
eseguire la copia su più schede SD seguendo le istruzioni sullo schermo.
¬ Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [STATO MEM]
Verranno visualizzate le informazioni relative al supporto corrente.
Premere il centro del joystick per passare dalla visualizzazione della scheda SD a quella della memoria interna e viceversa.
Premere il centro del joystick per passare dalla visualizzazione della scheda SD a quella dell’HDD e viceversa.
Premere il pulsante MENU per terminare.
[SDR-T70]/[SDR-H100]
La scheda SD, la memoria incorporata o il disco rigido incorporato richiedono spazio per
memorizzare le informazioni e gestire i file di sistema, quindi lo spazio effettivo utilizzabile è leggermente inferiore rispetto al valore indicato. Lo spazio utilizzabile della memoria incorporata/disco rigido è generalmente calcolato come 1 GB=1.000.000.000 di byte. Le capacità di questa unità, PC e software sono espresse come 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 di byte. Quindi, il valore indicato della capacità sembra essere inferiore.
72
VQT3H91
Page 73
Copia
SDR-T70
SDR-H100
SDR-T70
SDR-H100
Se lo spazio libero residuo sulla scheda SD non è molto, viene visualizzato un messaggio di
conferma, che chiede se eseguire la copia dopo aver eliminato tutti i dati. Ricordarsi che i dati eliminati non possono essere ripristinati.
1
Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione in [SCHEDA SD]/ [IMMAGINE] o [MEMORIA INT.]/
l
[IMMAGINE] (
65)
Passa alla modalità , e cambia la selezione della modalità di riproduzione in [SCHEDA SD]/ [IMMAGINE] o [HDD]/[IMMAGINE]
l
65)
(
Collegare una batteria carica o un adattatore
CA.
2 Selezionare il menu. (l 23)
[COPIA]
(Quando è selezionato [SELEZ. DATA])
Premere il centro del joystick per selezionare la data, che sarà evidenziata da un riquadro rosso. Premere nuovamente il centro del joystick per deselezionarla.
È possibile impostare fino a 99 immagini
fisse o 99 date in successione.
Se per la copia sono necessarie 2 o più
schede SD, cambiare la scheda seguendo le istruzioni sullo schermo.
4 Premere il tasto MENU dopo che
viene visualizzato il messaggio copia completata.
Vengono visualizzate le anteprime delle
immagini presenti sull’unità di destinazione della copia.
Per interrompere la copia prima del termine
Premere il tasto MENU mentre è in corso la copia
Selezionare per copiare le
informazioni dalla memoria interna alla scheda SD, o selezionare per copiare le informazioni dalla scheda SD alla memoria interna, quindi premere il centro del joystick per confermare.
Selezionare per copiare le
informazioni dal disco rigido alla scheda SD, o selezionare per copiare le informazioni dalla scheda SD al disco rigido, quindi premere il centro del joystick per confermare.
3 Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo, utilizzare il joystick per selezionare la voce desiderata, quindi premere il centro del joystick.
(Quando è selezionato [SELEZ. SCENE])
Premere il centro del joystick per selezionare la scena; verrà visualizzata l’indicazione
. Premere nuovamente il centro del
joystick per deselezionare.
Se si cancellano le immagini fisse dopo il completamento della copia, accertarsi di riprodurre le immagini fisse per verificare che siano state copiate correttamente prima della cancellazione.
Quando è selezionata la riproduzione di un
disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale), i menu non vengono visualizzati.
A seconda delle seguenti condizioni, il tempo impiegato per la copia può essere maggiore.
j Il numero di scene registrate è grande. j La temperatura dell’unità è alta.
Se sull’unità di destinazione della copia sono
già state registrate alcune immagini fisse, è possibile che ad esse venga assegnata la stessa data o che non vengano visualizzate quando si sceglie l’elenco per data.
È possibile che non si riescano a copiare
determinate immagini fisse registrate su altri dispositivi.
Quando si copiano immagini fisse con
impostazioni di protezione e DPOF, tali impostazioni verranno cancellate nelle immagini fisse copiate.
Non è possibile modificare l’ordine in cui le
immagini fisse sono state copiate.
73
VQT3H91
Page 74
Riproduzione
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
Modifica

Formattazione

5
Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 77, 84)
Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [FOR.SCHED.]
Selezionare [SI], quindi premere il joystick.
Dopo che la formattazione è stata completata, premere il tasto MENU per chiudere la
schermata del messaggio.
Eseguire una formattazione fisica della scheda SD quando si smaltisce/cede. (l 110)
/
[IMPOSTA] # [FORMATTA SUPPORTO]
1 Selezionare [SCHEDA SD], [MEMORIA INT.] o [HDD] e premere il
joystick.
2 Selezionare [SI], quindi premere il joystick.
Dopo che la formattazione è stata completata, premere il tasto MENU per chiudere la
schermata del messaggio.
Eseguire una formattazione fisica della scheda SD quando si smaltisce/cede. (l 110)Eseguire una formattazione fisica della memoria incorporata/dell’HDD quando si smaltisce/
cede questa unità. (l 108)
Mentre è in corso la formattazione, non spegnere questa unità o rimuovere la scheda SD.
Non esporre l’unità a vibrazioni o urti.
Utilizzare questa unità per formattare il supporto. La memoria incorporata o l’HDD possono essere formattati solo con questa unità. Non formattare una scheda SD utilizzando un’apparecchiatura diversa, come un PC. In caso contrario è possibile che non si riesca a utilizzare la scheda su questa unità.
74
VQT3H91
Page 75
Riproduzione
A Cavo AV (in dotazione)
Inserire le spine fino in fondo.Non utilizzare cavi AV diversi da
quello fornito in dotazione.
Selezionare l’ingresso video
sull’apparecchio TV al quale è collegata questa unità.

Con un televisore

1
Le immagini fisse o in movimento registrate con questa unità possono essere riprodotte su un televisore.
Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
Se si ha un televisore dotato di alloggiamento per scheda SD, è possibile riprodurre su di esso le immagini in movimento e le immagini fisse registrate su una scheda SD. (Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del televisore consultare le rispettive istruzioni per l’uso.)
VIDEO IN
AUDIO IN
1
Collegate l’unità a un televisore.
2 Accendere questa unità e
passare alla modalità .
3
Avviate la riproduzione sull’unità.

Visione di video/ immagini sul televisore

Se l’immagine o l’audio proveniente dall’unità non vengono emessi sul TV
Controllare le connessioni.Controllare che gli spinotti siano inseriti
fino in fondo.
Controllare l’impostazione dell’ingresso TV (interruttore di ingresso). (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
75
VQT3H91
Page 76
Per visualizzare le immagini su
un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo
Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.)
Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [ASPETTO TV] # [4:3]
Esempio di immagini in formato 16:9 su un apparecchio TV di dimensioni normali (4:3)
Impostazione [ASPETTO TV]
[16:9] [4:3]
Se la videocamera è collegata a un
televisore widescreen, regolare l’impostazione del formato sul televisore. (Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore.)
Per informazioni sui televisori Panasonic in cui è possibile inserire direttamente una scheda SD nell’apposito slot e quindi riprodurla, visitare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/
Per dettagli su come eseguire la riproduzione, vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio
TV.
Per visualizzare delle
informazioni sullo schermo del televisore
È possibile visualizzare sull’apparecchio TV le informazioni mostrate su schermo (icona operativa e codici di tempo, ecc.).
Selezionare il menu. (l 23)
[IMPOSTA] # [DISPLAY EST.] # [ON]
Selezionare [OFF] per eliminare le
informazioni.
Lo schermo dell’unità non mostrerà
modifiche.
76
VQT3H91
Page 77

Backup

Con altri prodotti

1
Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD (opzionale) a questa unità mediante un cavo di collegamento USB (in dotazione al masterizzatore DVD). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto. Per informazioni sull’utilizzo del masterizzatore di DVD, leggere le sue istruzioni d’uso.

Collegamento di un masterizzatore DVD per eseguire una copia su disco/riprodurre un disco

Preparazione per la copia/riproduzione
Si consiglia di utilizzare un masterizzatore di DVD Panasonic VW-BN01.
Dischi che possono essere utilizzati per la copia
Tipo di disco
*1
Copia
Copia aggiuntiva
*3
Formato
*1 Utilizzare un nuovo disco. È possibile eseguire una copia aggiuntiva solo su un DVD-
RAM. Quando si esegue una copia su un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R o +R DL il disco viene finalizzato automaticamente per consentirne la riproduzione su altri apparecchi, e non è possibile eseguire copie aggiuntive.
*2 Per la copia aggiuntiva è possibile utilizzare solo DVD-RAM copiati con un
masterizzatore DVD o VideoCam Suite 3.5.
*3 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD prima di eseguire la formattazione. Se
si formatta un disco usato, sarà poi possibile copiare su tale disco. Ricordarsi che se un disco viene formattato tutti i dati che contiene verranno cancellati. (l 82)
Consigliamo di usare i dischi indicati nelle istruzioni operative del masterizzatore di DVD.
Per maggiori informazioni sui dischi consigliati e la loro gestione, vedere le istruzioni d’uso del masterizzatore di DVD.
*2
DVD-RAM DVD-RW/+RW
≤≤ ≤
——
≤≤
DVD-R/DVD-R DL/
+R/+R DL
VQT3H91
77
Page 78
1 Collegare l’adattatore CA (in dotazione al masterizzatore DVD) al
masterizzatore DVD.
Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità.
2
Collegare questa unità all’alimentatore CA e passare alla modalità .
3 Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di
collegamento USB (in dotazione con masterizzatore di DVD).
A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) B Masterizzatore DVD (opzionale)
Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
4 Inserire il disco nel masterizzatore DVD.
Inserire il disco DVD con il lato di registrazione rivolto verso il basso quando si utilizza il
masterizzatore di DVD.
5 Selezionare la voce desiderata e premere il joystick.
[MAST. DISCO]:
Per informazioni sulla copia dei dischi vedere pagina 79.
[LEGGI DISCO]:
Per informazioni sulla riproduzione dei dischi copiati, vedere pagina 81.
Per interrompere il collegamento con il masterizzatore DVD
Premere il pulsante MENU. Scollegare il cavo di collegamento USB da questa unità.
78
VQT3H91
Page 79
Copia su dischi
Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare
copie aggiuntive solo su un DVD-RAM)
Le immagini in movimento e le immagini fisse non possono essere copiate entrambe su un
disco singolo.
Vedere pagina 80 per Durata indicativa dell’operazione di copia su disco.
1 Collegare questa unità a un
masterizzatore DVD in preparazione per la copia. (l 78)
2 Seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo, utilizzare il joystick per selezionare la voce desiderata, quindi premere il centro del joystick.
Selezionare e premere il centro del
joystick per tornare al passaggio precedente.
(Quando è selezionato [SELEZ. SCENE])
Premere il centro del joystick per selezionare la scena, su cui verrà quindi visualizzata l’indicazione . Premere nuovamente il centro del joystick per deselezionarla.
(Quando è selezionato [SELEZ. DATA])
Premere il centro del joystick per selezionare la data, che sarà evidenziata da un riquadro rosso. Premere nuovamente il centro del joystick per deselezionarla.
È possibile selezionare fino a 99 scene/99
date in successione.
3 Selezionare [AVVIO], quindi
premere il centro del joystick.
Quando sono necessari 2 o più dischi per
la copia, seguire le istruzioni su schermo per passare da un disco all’altro.
Quando si esegue una copia aggiuntiva
su un DVD-RAM usato possono essere necessari più dischi di quelli indicati.
Al termine della copia espellere il disco.Quando il disco copiato viene riprodotto
su un altro dispositivo e viene visualizzato l’elenco delle scene, queste sono ordinate per data.
Prima di cancellare i dati sul supporto dopo il completamento della copia, accertarsi di riprodurre i dischi per verificare che siano stati copiati correttamente prima della cancellazione. (l 81)
VQT3H91
79
Page 80
Nota importante
Quando si inserisce un disco contenente immagini in movimento/immagini fisse
in altri dispositivi, è possibile che venga chiesto se si desidera formattare il disco. Non formattare il disco, perché i dati eliminati non possono più essere ripristinati.
Durata indicativa dell’operazione di copia su disco
Per copiare delle immagini in movimento fino a occupare completamente un disco
Tipo di disco Tempo di copia
DVD-RAM Circa da 40 min a 1 h 30 min
*
*
DVD-R
/+RW
*
/+R
*
DVD-RW
* Anche se la quantità di dati da copiare è piccola, il tempo necessario per la copia può
essere molto vicino a quello indicato nella tabella.
Per copiare circa 600 MB di immagini fisse
Tipo di disco Tempo di copia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/
+RW/+R
Il tempo di copia per i DVD-R DL/+R DL è circa doppio o triplo rispetto a quello per i
DVD-R/+R.
A seconda delle seguenti condizioni, il tempo impiegato per la copia può essere
maggiore di quello specificato sopra.
jQuando il numero di scene registrate è grande jQuando la temperatura del masterizzatore di DVD è diventata elevata
Il disco copiato può essere riprodotto collegando questa unità ad un masterizzatore
di DVD. (l 81)
Non spegnere questa unità o il masterizzatore di DVD o scollegare il cavo di connessione
USB durante la copia. Inoltre, non scuotere questa unità o il masterizzatore di DVD.
Non è possibile interrompere la copia mentre è in corso.Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene sono state copiate.Dati registrati su un altro dispositivo potrebbero non essere copiati.Poiché la copia in modalità di registrazione Normale viene eseguita utilizzando come unità
le scene, è possibile che rimanga dello spazio inutilizzato sui dischi quando si esegue una copia su due o più dischi.
Non vi sono garanzie che un disco creato collegando questa unità al masterizzatore DVD
potrà essere riprodotto su qualsiasi dispositivo.
Circa da 30 min a 1 h Circa da 15 min a 1 h
Circa da 30 min a 40 min
80
VQT3H91
Page 81
Riproduzione del disco copiato
È possibile riprodurre solo i dischi copiati collegando questa unità al masterizzatore
DVD o creati con VideoCam Suite 3.5.
A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD)
1 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD in vista della
riproduzione. (l 78)
Quando si riproducono su un televisore, collegare questa unità al televisore. (l 75)
2 Utilizzare il joystick per selezionare una scena o una immagine fissa,
quindi premere il centro del joystick per riprodurle.
La procedura da seguire è identica a quella descritta per la riproduzione delle immagini in
movimento o immagini fisse. (l 59, 65)
Per tornare al passaggio 5 a pagina 78 selezionare [Torna] nella schermata delle
anteprime.
È possibile cambiare il supporto da riprodurre anche selezionando l’icona di selezione
della modalità riproduzione. Quando è collegato un masterizzatore DVD, è possibile selezionare [DISCO]/[VIDEO] o [DISCO]/[IMMAGINE].
81
VQT3H91
Page 82
Gestione dei dischi copiati
Collegare questa unità a un masterizzatore DVD, utilizzare il joystick per selezionare
[LEGGI DISCO], quindi premere il centro del joystick (l 78)
Formattazione di dischi
Viene effettuata per inizializzare i dischi DVD-RAM e DVD-RW/+RW.
Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Conservare i dati importanti su un PC e così via.
Selezionare il menu. (l 23)
Per disabilitare la protezione del disco
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. DISCO] # [ANNULLA PROTEZ.]
Dopo aver disattivato [PROTEZ. AUTO],
premere il pulsante MENU per chiudere la schermata del messaggio.
[IMP. DISCO] # [FORM.DISCO]
Dopo che la formattazione è stata
completata, premere il tasto MENU per chiudere la schermata del messaggio.
Collegare questa unità a un
masterizzatore DVD per formattare i dischi. Potrebbe non essere possibile utilizzare i dischi formattati su un altro dispositivo come un PC, ecc.
Protezione automatica
È possibile proteggere da scrittura un disco DVD-RW quando si esegue una copia delle immagini fisse.
1 Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. DISCO] # [PROTEZ. AUTO] # [ON]
Se un disco su cui è stata eseguita una
copia viene inserito in un altro apparecchio senza proteggerlo, è possibile che venga chiesto se si desidera formattare il disco. Si consiglia di impostare [PROTEZ. AUTO] su [ON] per evitare la cancellazione accidentale.
2 Copia sul disco. (l 79)
Dopo la copia, il disco è protetto da
scrittura.
Visualizzazione delle
informazioni sul disco
Vengono visualizzate informazioni quali il tipo di disco registrato, il numero di scene registrate e lo stato di finalizzazione del disco.
Selezionare il menu. (l 23)
[IMP. DISCO] # [STATO DISCO]
Premere il tasto MENU per uscire dalla
schermata delle informazioni.
82
VQT3H91
Page 83
Backup
VIDEO IN
AUDIO IN
A Cavo AV (in dotazione)
Inserire le spine fino in fondo.Non utilizzare cavi AV diversi da
quello fornito in dotazione.
Selezionare l’ingresso video sul
dispositivo video e sull’apparecchio TV al quale sono collegati questa unità e il dispositivo video.
Con altri prodotti
2
Le immagini riprodotte su questa unità possono essere duplicate su un masterizzatore DVD o su un apparecchio video. Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.

Duplicazione delle immagini su altro dispositivo video

1 Collegare questa unità a un
dispositivo video, quindi passare alla modalità .
2 Avviate la riproduzione
sull’unità.
3 Avviare la registrazione sul
dispositivo collegato.
Per arrestare la registrazione
(duplicazione), interrompere la riproduzione su questa unità dopo aver arrestato la registrazione sul registratore.
Se non si vuole la visualizzazione di data e ora e le indicazioni di funzione, annullarle prima della duplicazione. (
Se si riproducono le immagini duplicate su un apparecchio TV widescreen, le immagini potrebbero essere deformate in senso verticale. In questo caso, vedere le istruzioni d’uso del dispositivo che si sta collegando o leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV widescreen e impostare il formato 16:9.
l
28, 76)
Utilizzo dell’alloggiamento per
scheda SD o del terminale USB di altri dispositivi video
Se si ha un registratore DVD dotato di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, le immagini riprese da questa unità possono essere copiate (duplicate) sul disco rigido o su un disco DVD. Per sapere se il proprio masterizzatore DVD supporti o meno la copia (duplicazione) da una scheda SD o da un terminale USB vedere le relative istruzioni per l’uso.
Quando si utilizza un terminale USB
Collegare questa unità a un registratore DVD con il cavo USB (in dotazione), quindi selezionare [PC/RECORDER] nella schermata di selezione della funzione USB.
VQT3H91
83
Page 84

Con il PC

Prima dell’uso

1

Cosa è possibile fare con un PC

VideoCam Suite 3.5
È possibile copiare i dati delle immagini fisse/in movimento sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti quali dischi DVD o una scheda SD utilizzando VideoCam Suite 3.5, il software installato nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di VideoCam Suite 3.5 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
Smart wizard
La schermata della procedura guidata viene visualizzata automaticamente quando si collega questa unità a un PC con VideoCam Suite 3.5 installato. (l 92)
Copia sul PC:
È possibile copiare i dati delle immagini fisse/in movimento sull’HDD di un PC.
Copia sul disco:
È possibile effettuare una copia su disco con una qualità delle immagini standard (formato MPEG2). Selezionare la funzione che si desidera utilizzare e seguire le istruzioni su schermo per
realizzare facilmente la copia.
Funzione disponibile
Copia di dati su un PC
Modifica:
Modifica dei dati delle immagini in movimento copiati sull’HDD di un PC Titolo, Transizione, Elimina
parzialmente, Dividi Scena
Conversione di parte di un’immagine in
movimento in un’immagine fissa
Condivisione online:
È possibile eseguire l’upload delle immagini in Internet e condividerle con familiari e amici.
Riproduzione su un PC
Se si utilizza un computer Mac vedere pagina 97.
Tipo di dati
Immagine
in
movimento
e immagine
fissa
Immagini in
movimento
Software richiesto
CD-ROM (in dotazione):
VideoCam Suite 3.5
84
VQT3H91
Page 85
Quando si utilizza Windows come sistema operativo, quando viene letta una scheda
SDXC è possibile che venga richiesto di formattare la scheda. (tenere presente che se un supporto viene formattato tutti i dati presenti su di esso verranno cancellati.) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
VideoCam Suite 3.5 è in grado di gestire le immagini registrate con questa unità o
utilizzando VideoCam Suite 3.5. Le immagini create con altre videocamere, masterizzatori DVD, software e DVD-Video commerciali non sono supportate.
Il corretto funzionamento di questa unità non è garantito se si utilizza un software diverso
da quello fornito in dotazione.
Non copiare immagini registrate su questa unità utilizzando un software diverso da quello
fornito in dotazione.
85
VQT3H91
Page 86
Contratto di licenza per utente finale
Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue.
All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la licenza d’uso per il Software definito nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto. Se il Licenziatario non è d’accordo con i termini e le condizioni del presente Contratto, dovrà sollecitamente restituire il Software a Panasonic Corporation (“Panasonic”), o ai suoi distributori o rivenditori dai quali l’avrà in precedenza acquistato.
Articolo 1 Contratto Al Licenziatario è concesso il diritto d’uso del software, ivi comprese le informazioni registrate o descritte sul CD-ROM, nei manuali delle istruzioni e su qualunque altro supporto fornito al Licenziatario (chiamati collettivamente “Software”), tuttavia tutti i diritti applicabili a brevetti, copyright, marchi di fabbrica e segreti commerciali del Software non sono trasferiti al Licenziatario.
Articolo 2 Utilizzo da parte di terzi Il Licenziatario non potrà utilizzare, copiare, modificare, né cedere a terze parti o consentire loro, gratuitamente o meno, di usare, copiare o modificare il Software, se non nelle modalità espressamente consentite dal presente Contratto.
Articolo 3 Restrizioni riguardo alla copia del Software Il Licenziatario potrà effettuare una singola copia, totale o parziale, del Software al solo scopo di riserva.
Articolo 4 Computer Il Licenziatario potrà utilizzare il Software su un unico computer e non dovrà usarlo in più di un computer.
Articolo 5 Decodificazione, decompilazione o disassemblaggio Il Licenziatario non potrà decodificare, decompilare o disassemblare il Software, se non nei limiti consentiti per ciascuna di queste azioni da leggi e normative del paese di residenza del Licenziatario. Panasonic, o i suoi distributori, declinano ogni responsabilità per qualsiasi difetto del Software o per eventuali danni subiti dal Licenziatario causati dalla decodificazione, decompilazione o disassemblaggio del Software da parte del Licenziatario.
Articolo 6 Risarcimento Il Software è fornito “COSÌ COME È” senza ulteriori garanzie di sorta, esplicite o implicite, comprese, ma non solo, garanzie di non violazione, di commerciabilità e/o idoneità a uno scopo particolare. Panasonic non garantisce inoltre che il funzionamento del Software sia ininterrotto o esente da errori. Panasonic o qualunque suo distributore declinano ogni responsabilità per i danni occorsi al Licenziatario derivanti da o relativi all’utilizzo del Software da parte del Licenziatario.
Articolo 7 Controllo dell’esportazione Il Licenziatario accetta di non esportare o riesportare il Software in qualsiasi altro paese, sotto qualsiasi forma, senza le appropriate licenze di esportazione, ove queste fossero necessarie, previste dalle leggi e normative del paese nel quale il Licenziatario è residente.
Articolo 8 Revoca della licenza Il diritto qui garantito al Licenziatario con il presente atto sarà automaticamente revocato se il Licenziatario viola alcuno dei termini o condizioni del presente Contratto. A seguito di tale revoca automatica, il Licenziatario dovrà, a sue sole spese, distruggere il Software e la relativa documentazione unitamente a tutte le copie in suo possesso.
86
VQT3H91
Page 87
Con il PC
Prima dell’uso

Ambiente operativo

2
Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono
soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto.
Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM.
(per la scrittura dei dati su DVD, sono necessari un’unità e un supporto compatibili.)
Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
jNel caso in cui 2 o più dispositivi USB siano connessi su un singolo computer, o nel caso
in cui questi dispositivi siano connessi tramite un hub USB o un cavo di estensione.
jSe il sistema operativo viene aggiornato. jSu sistemi operativi diversi da quello preinstallato sul personal computer.
Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri
cavi USB il funzionamento non è garantito.)
Questo software non è compatibile con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 e Windows NT.
Ambiente operativo per VideoCam Suite 3.5
PC Personal computer IBM PC/AT compatibile Sistema
operativo
CPU Intel Pentium 4 2,0 GHz o superiore (comprese CPU compatibili)
RAM Windows 7: 1 GB o superiore (32 bit)/2 GB o superiore (64 bit)
Display High Colour (16 bit) o superiore (consigliata 32 bit o superiore)
Windows 7 (32 bit) Starter Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Professional Windows Vista (32 bit) Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate SP1/SP2 Windows XP (32 bit) SP3
Intel Core 2 Duo 1,8 GHz o superiore consigliato quando si
utilizza una funzione di riproduzione o un output MPEG2.
Windows Vista: 1 GB o superiore Windows XP: 512 MB o superiore (consigliato 1 GB o superiore)
Risoluzione dello schermo di 1024k768 pixel o superiore (consigliata 1280k1024 pixel o superiore) Scheda video con supporto di DirectX 9.0c (supporto overlay di DirectDraw) Consigliato PCI Express
k16 compatibile
87
VQT3H91
Page 88
Spazio libero su disco
Audio Supporto DirectSound
Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente
Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.Per l’ingresso non sono supportate lingue diverse da inglese, tedesco, francese e cinese
semplificato.
Il funzionamento non è garantito per tutte le unità DVD.Il funzionamento non è garantito con Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows 7
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition.
Questo software non è compatibile con ambienti multi-boot.Questo software non è compatibile con ambienti multi-monitor.Se si utilizza Windows XP, è necessario disporre di un account utente di amministratore.
Se si utilizza Windows Vista/Windows 7, solo gli utenti che dispongono di un account di amministratore o di un account standard possono utilizzare questo software. (Il software deve essere installato e disinstallato da un utente che disponga di un account di amministratore.)
La riproduzione dei dischi DVD creati con questo software non è garantita su tutti i lettori
DVD.
Ultra DMA — 33 o superiore 450 MB o più (per l’installazione dell’applicazione) Per la scrittura dei dati su DVD/SD, è necessaria una quantità di
spazio libero più che doppia rispetto a quella del disco da creare.
Dispositivo di lettura/scrittura di schede SD Connessione Internet
88
VQT3H91
Page 89
Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede
(memorizzazione di massa)
PC Personal computer IBM PC/AT compatibile
Sistema operativo
CPU Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz o superiore
RAM Windows 7: 1 GB o superiore (32 bit)/2 GB o superiore (64 bit)
Interfaccia Porta USB
Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente
Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sistema operativo.
Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) SP1/SP2 Windows XP (32 bit) SP3
Windows XP: Intel Pentium 400 MHz o superiore
Windows Vista Home Basic: 512 MB o superiore Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB o superiore Windows XP: 128 MB o superiore (consigliato 256 MB o superiore)
III 450 MHz o superiore o Intel Celeron
89
VQT3H91
Page 90
Con il PC

Impostazione

Installazione

1
Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.)
Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software.Le illustrazioni delle operazioni e delle schermate si riferiscono a Windows Vista.
1 Inserire il CD-ROM nel PC.
Fare clic su [Run setup.exe] #
[Continue].
Se si utilizza Windows 7, o se la seguente
schermata non viene visualizzata automaticamente, selezionare [Start] # [Computer] (o fare doppio clic su [Computer] sul desktop), quindi fare doppio clic su [Panasonic].
Se non è possibile selezionare il paese o
regione, selezionare [PAL Area].
Quando viene visualizzato il messaggio di
conferma, fare clic su [Yes].
5 Selezionare dove installare
l’applicazione, quindi fare clic su [Next].
2 Fare clic su [Next]. 3 Selezionare [I accept the terms
of the license agreement], quindi fare clic su [Next].
4 Selezionare il paese o regione
di residenza, quindi fare clic su [Next].
90
VQT3H91
6 Selezionare [Yes] o [No] per
creare un collegamento.
Se si utilizza un PC con determinate
prestazioni è possibile che venga visualizzato un messaggio relativo alla riproduzione nell’ambiente operativo in uso. Fare clic su [OK] dopo aver controllato.
Page 91
7 Una volta completato il processo di
installazione, verranno visualizzate delle note.
Verificare i contenuti, quindi chiudere la finestra.
8 Selezionare [Yes, I want to
restart my computer now.], quindi fare clic su [Finish].
Affinché l’applicazione diventi operativa è necessario riavviare il PC.
Disinstallazione di VideoCam
Suite 3.5
Seguire la procedura di seguito per disinstallare le applicazioni software non più necessarie all’utente.
1 Selezionare [start] #
[Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Selezionare [VideoCam Suite
3.5], quindi fare clic su [Uninstall].
Procedere con la disinstallazione
seguendo le istruzioni su schermo.
Una volta disinstallato il software,
accertarsi di aver riavviato il PC.
91
VQT3H91
Page 92
Con il PC
Impostazione

Connessione a un PC

2
Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software.Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC.
A Cavo USB (in dotazione)
1 Collegare l’unità
all’alimentatore CA.
È possibile utilizzare l’unità connessa al
PC soltanto con le batterie.
Utilizzate un alimentatore CA per non
dovervi preoccupare che la batteria si scarichi.
2 Accendere l’unità.
Questa funzione è disponibile in tutte le
modalità.
Quando si utilizza la batteria, il monitor
LCD si spegnerà dopo circa 5 secondi. Azionando il joystick il monitor LCD si riaccenderà.
3 Collegare l’unità a un PC.
Inserire i connettori USB fino a fine corsa.Non utilizzare cavi di connessione USB
diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.)
La schermata Smart wizard viene
visualizzata automaticamente quando è installato VideoCam Suite 3.5.
Questa unità viene riconosciuta
automaticamente come unità esterna del PC. (l 95)
Se non è stato installato VideoCam Suite
3.5, verrà visualizzata una schermata di selezione della funzione USB. Utilizzare il
92
VQT3H91
joystick per selezionare [PC], quindi premere il centro del joystick. Quando si seleziona un’opzione diversa da [PC], ricollegare il cavo USB.
Quando si utilizza Windows come sistema
operativo, quando viene letta una scheda SDXC è possibile che venga richiesto di formattare la scheda. (tenere presente che se un supporto viene formattato tutti i dati presenti su di esso verranno cancellati.) http://panasonic.net/avc/sdcard/ information/SDXC.html
Page 93
Quando l’unità è collegata a un PC non
SDR-T70
SDR-H100
SDR-S70
SDR-T70
SDR-H100
è possibile spegnerla. Scollegare il cavo USB prima di spegnere questa unità.
Non scollegare il cavo USB o
l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla scheda ().
Non scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla memoria incorporata ( ).
Non scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso al disco rigido o sullo schermo dell’unità è visualizzata la relativa icona ().
Quando si eseguono operazioni di lettura/
scrittura tra un PC e una scheda SD, fare attenzione perché alcuni slot per schede SD incorporati nei PC e alcuni lettori di schede SD non sono compatibili con le schede di memoria SDHC e SDXC.
Disconnessione sicura del
cavo USB
1 Fare clic due volte sull’icona
nella barra degli strumenti visualizzata sul PC.
A seconda delle impostazioni del PC,
è possibile che questa icona non
venga visualizzata.
2 Selezionare l’opzione [USB Mass
Storage Device] e fare clic su [Stop].
3
Controllare che sia selezionato [MATSHITA SDR-S70/SD USB Device] e fare clic su [OK].
Controllare che sia selezionato [MATSHITA SDR-T70/SD USB Device] o [MATSHITA SDR-T70/MEM USB Device] e fare clic su [OK].
Controllare che sia selezionato [MATSHITA SDR-H100/SD USB Device] o [MATSHITA SDR-H100/HDD USB Device] e fare clic su [OK].
93
VQT3H91
Page 94
Ricarica della batteria mediante collegamento a diversi dispositivi
Quando si utilizza la batteria, se si spegne l’unità e la si collega a un PC, a un registratore per dischi Blu-ray Panasonic o a un masterizzatore DVD Panasonic la batteria si ricaricherà.
Assicurarsi che l’unità sia accesa quando la si collega al PC per la prima volta.Inserire saldamente fino in fondo il cavo USB. Se non è inserito fino in fondo non
funzionerà.
Non utilizzare cavi USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il
funzionamento non è garantito.)
Ricordarsi di collegare l’unità direttamente al PC, al registratore per dischi Blu-ray o al
masterizzatore DVD.
Durante la ricarica, l’indicatore di stato lampeggia.Quando l’indicatore di stato lampeggia velocemente per circa 1 minuto, o quando non si
illumina del tutto, non è possibile effettuare la ricarica. Utilizzare l’alimentatore CA per la ricarica. (l 14)
I tempi di ricarica saranno 2 o 3 volte maggiori rispetto a quando si utilizza l’alimentatore
CA.
Se l’indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, vedere
a pagina 110.
Quando questa unità viene collegata a un PC, a un registratore per dischi Blu-ray o a un
masterizzatore DVD tramite un cavo USB mentre l’unità è accesa, l’alimentazione viene anche fornita dall’apparecchio collegato a questa unità.
94
VQT3H91
Page 95
Informazioni sulla visualizzazione su PC
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
MISC
SD_VIDEO
101CDPFS
SDR-T70
SDR-H100
CAM_MEM/CAM_HDD*
DCIM
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
SD_VIDEO
101CDPFS
SDR-T70
SDR-H100
Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer].
Si raccomanda di usare VideoCam Suite
3.5 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con VideoCam Suite 3.5. Non è possibile scrivere dati nella memoria incorporata o sull’hard disk di questa unità da un PC.
Esempio della struttura di cartelle di una scheda SD:
Esempio della struttura delle cartelle nella memoria interna o nell’HDD:
/
* Viene visualizzata l’indicazione [CAM_MEM]
* Viene visualizzata l’indicazione [CAM_HDD]. Verranno registrati i seguenti dati.
1 Fino a 999 immagini fisse in formato
JPEG (S1000001.JPG ecc.)
2 Immagini fisse in formato JPEG
create a partire da immagini in movimento
3 File delle impostazioni DPOF 4 Dati di controllo standard SD-Video 5 Dati video standard SD-Video
(massimo 99 file)
Copia su un PC di immagini
fisse
Funzione di lettore scheda (storage di massa)
Le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate sul PC con Explorer o altri programmi.
1 Fare doppio clic sulla cartella che
contiene le immagini fisse. ([DCIM] # [100CDPFQ] ecc.)
2 Trascinare le immagini fisse sulla
cartella di destinazione (sull’HDD del PC).
Non eliminare le cartelle della scheda SD.
Così facendo si rende la scheda SD inutilizzabile con questa unità.
Quando vengono registrati su un PC dati
non supportati da questa unità, ciò non verrà riconosciuto dall’unità.
Utilizzare sempre questa unità per
formattare schede SD.
95
VQT3H91
Page 96
Con il PC

Uso con un PC

1
Quando si utilizza VideoCam Suite 3.5 in Windows XP, accedere al vostro computer come
Amministratore (o con un nome d’accesso con diritti equivalenti). Se si accede con un nome utente non da Amministratore, non sarà possibile utilizzare questa applicazione.
Quando si utilizza VideoCam Suite 3.5 in Windows Vista/Windows 7, accedere al computer
come Amministratore (o con un nome d’accesso con diritti equivalenti) o con il nome utente corrispondente a un account utente standard. Se si accede al computer con un nome utente corrispondente a un account utente guest, non è possibile utilizzare il software.
(Sul PC)
Selezionare [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 3.5] # [VideoCam Suite].
Avvio VideoCam Suite
3.5
Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in
PDF.
Lettura delle istruzioni d’uso delle applicazioni software
Per leggere le istruzioni d’uso in formato PDF è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o
versioni successive o Adobe Reader 7.0 o versioni successive.
Selezionare [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 3.5] # [Operating Instructions].
96
VQT3H91
Page 97
Con il PC
SDR-T70
SDR-H100
SDR-T70
SDR-H100
Uso con un PC

Se si utilizza Mac

2
VideoCam Suite 3.5 non è disponibile per Mac.Le schede di memoria SDXC non possono essere usate su computer Mac.È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc.
Ambiente operativo
PC Mac
Sistema operativo
CPU Intel Core Duo o migliore
RAM 1 GB o superiore
Interfaccia Porta USB
Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono
soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto.
Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sistema operativo.Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.
Copia di immagini fisse su PC
1 Collegare questa unità a un PC con il cavo USB in dotazione.
Viene visualizzata la schermata di selezione della funzione USB.
2 Utilizzare il joystick per selezionare [PC], quindi premere il centro del
joystick.
Questa unità viene riconosciuta automaticamente come unità esterna del Mac.Se si seleziona un’opzione diversa da [PC], ricollegare il cavo USB.Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegnerà dopo circa 5 secondi. Azionando il
joystick il monitor LCD si riaccenderà.
3 Fare doppio clic sull’opzione [CAM_SD] visualizzata sul desktop.
[CAM_SD] e [CAM_MEM] vengono visualizzati sul desktop.
[CAM_SD] e [CAM_HDD] vengono visualizzati sul desktop.
I file sono memorizzati nella cartella [100CDPFQ]/[101CDPFS] ecc. all’interno della
cartella [DCIM].
4
Trascinando, spostare le immagini che si desidera acquisire o le cartelle in cui sono memorizzate dette immagini su una qualsiasi cartella del PC.
Disconnessione sicura del cavo USB
Trascinare l’icona del disco [CAM_SD] nel [Trash] e scollegare quindi il cavo di connessione USB.
[CAM_SD] e [CAM_MEM] vengono visualizzati sul desktop.
[CAM_SD] e [CAM_HDD] vengono visualizzati sul desktop.
Mac OS X 10.6.3
97
VQT3H91
Page 98

Altro

SDR-T70
SDR-H100
R 1h20m
0h00m00s
A
1/100 OPEN 0dB
MF
15. 11. 201112:34
PRE-RECAWB
SP
1h30m
R3000
XP
SP
LP
PRE-REC
MNL
AWB
+1
+2
-
1
A

Indicazioni

Indicazioni

1
Indicazioni di registrazione
*1 solo *2 solo
Capacità residua della batteria (
l
17)
1h30m
R1h20m
0h00m00s
(“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.)
15.11.2011 12:34
//
Modalità di registrazione delle immagini in movimento (
l
40)
(Bianco)
(Verde)
¥/;
;
(Verde)
98
VQT3H91
(Rosso)
Autonomia residua della batteria
*2
(
l
17)
Autonomia residua di registrazione di immagini in movimento (
Tempo di registrazione trascorso (
l
38)
Indicazione di Data/Ora (l28)
Impostazione del fuso orario (l29)
Condizioni che consentono la registrazione nella memoria incorporata
Condizioni che consentono la registrazione sull’HDD
Condizioni in cui è possibile eseguire una registrazione su scheda
Rilevamento della scheda Registrazione Pausa di registrazione
*1
PRE-REC (l49)
l
Modalità manuale (
////
Informazioni sulla modalità automatica intelligente (
l
34)
MF
Bilanciamento del bianco (l56)
1/100 OPEN/ 0dB
/// // / // /
Modalità scena (
///
Power LCD (l31)
l
38)
*2
/
Stabilizzatore di immagine (l45)
Ø
10/Ø2
R3000
Messa a fuoco manuale (l58)
/// / /
Velocità otturatore (l57)
F2.2
Valore del diaframma (l57) Valore di guadagno (l57)
l
51)
AF/AE tracking (
Registrazione in sequenza
*1
l
52)
( Microfono zoom (l53) REGOLAZIONE WB ( SOPPR. RUMORE VENTO ( Compensazione del controluce
(
l
48)
Modalità soft skin (
/
Dissolvenza (Bianco), Dissolvenza
l
(Nero) ( Funzione di visione notturna a
colori ( Controllo intelligente del contrasto
( Modalità Web ( Ripresa con l’autoscatto (l53) Numero rimanente di immagini
fisse (
48)
l
49)
l
49)
l
42)
55)
l
46)
l
53)
l
53)
l
49)
l
48)
Page 99
(Bianco)
G
(Rosso)
G
Indicazioni di riproduzione
1/;/5 2;
Visualizzazione durante la riproduzione (l59, 65)
0h00m00s
No.10
100-0001
Condizioni in cui è possibile registrare delle immagini fisse
Registrazione di immagini fisse Riconoscimento cadute dell’HDD
*2
(
l
5)
//6//7/8/D/E/;1/
Tempo di riproduzione (l60)
Numero di scena
Ripetizione della riproduzione
l
64)
(
Nome della cartella/del file di immagini fisse
DPOF già impostato (su un valore superiore a 1) (
Ripristino della riproduzione (
Immagini fisse/in movimento
l
protette (
Scene registrate in modalità Web
l
(
69)
48)
l
l
–– (Display ora)
71)
64)
Tipo di disco (l77)
Indicazione del collegamento ad altri dispositivi
Accesso alla scheda (l93)
Accesso alla memoria interna (
Accesso al disco rigido (l93)
l
93)
*2
Indicazioni di conferma
La batteria incorporata è scarica. (
l
28)
Indicazione di attenzione per la registrazione faccia a faccia (
La scheda SD non è inserita o non è compatibile.
Impossibile accedere al disco rigido perché la funzione di rilevamento di caduta ha rilevato che l’unità è caduta. Se viene rilevato che l’unità viene fatta cadere continuamente, la registrazione può interrompersi.
l
32)
*2
Indicazioni di conferma del collegamento di un masterizzatore DVD
Riproduzione disco (l81)
//////
Disco inutilizzabile
*1
99
VQT3H91
Page 100
Altro
SDR-T70
SDR-H100
Indicazioni

Messaggi

2
Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. *1 solo *2 solo
SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE PERIODICAMENTE IL BACKUP DEI DATI
Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco DVD, ecc. per proteggerle. Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità.
SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL BACKUP DELL’HDD.
È possibile che vi sia un problema con l’HDD. Copiare immediatamente su un PC o un disco DVD le immagini fisse e in movimento memorizzate sull’HDD (l 77, 84), quindi spegnere l’unità e contattare il proprio rivenditore.
SI È VERIFICATO UN ERRORE DI HDD. SPEGNERE L’UNITÀ, QUINDI RIACCENDERLA.
Accesso all’HDD non riuscito. Riaccendere l’unità. Fare attenzione a non esporre l’unità a urti violenti.
TEMPERATURA BASSA. IMPOSSIBILE AZIONARE.
La temperatura interna di questa unità è estremamente bassa e quindi non è in grado di funzionare. Se dopo questo messaggio appare “Attendere”, attendere prima di spegnere l’unità. Può essere necessario attendere prima di poter utilizzare l’unità.
VERIFICA SCHEDA
Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità. Se questo messaggio viene visualizzato anche se le immagini fisse e in movimento vengono registrate su una scheda SD, è possibile che la scheda non sia saldamente inserita. Reinserire la scheda SD, quindi spegnere e riaccendere l’unità.
BATTERIA NON UTILIZZABILE.
Utilizzare una batteria compatibile con questa unità. (l 12)
Se si sta utilizzando una batteria Panasonic compatibile con questa unità, espellere la batteria e inserirla nuovamente. Se questo messaggio viene visualizzato dopo aver ripetuto più volte questa operazione, l’unità deve essere riparata. Interrompere l’alimentazione e consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata questa unità. Non tentare di effettuare la riparazione da sé.
Si sta tentando di usare un alimentatore CA non compatibile con la presente unità.
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. (l 14)
CONTROLLA L’UNITÀ ESTERNA O IL DISCO.
È stato inserito un disco che non può essere utilizzato quando si collega l’unità a un masterizzatore DVD, o il masterizzatore DVD non viene riconosciuto correttamente. Connettere nuovamente il cavo di collegamento USB e inserire un disco per copiare i dati. (
*2
*2
*1*2
l
77)
*2
100
VQT3H91
Loading...