Panasonic SDR-SW20 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
SD-videokamera
Model No. SDR-SW20
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1M33-1
Sikkerhedsinformation
MED HENBLIK PÅ AT REDUCERE RISIKOEN FOR ANTÆNDING, ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE,
UDSÆT IKKE EKSTRAUDSTYR (LYSNETADAPTER, LYSNETKABEL, BATTERIENHED, SD-HUKOMMELSESKORT ETC.) FOR REGN, FUGT, DRÅBER ELLER SPRØJT OG UNDGÅ AT ANBRINGE GENSTANDE FYLDT MED VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL EN VASE, OVEN PÅ DEM.
BENYT UDELUKKENDE ANBEFALET UDSTYR.
FJERN ALDRIG DÆKSEL (ELLER BAGSIDEBEKLÆDNING).
DE INTERNE KOMPONENTER MÅ IKKE VEDLIGEHOLDES AF BRUGER. OVERLAD SERVICE TIL KVALIFICERET VEDLIGEHOLDELSESPERSONALE.
Advarsel
Antændings- eksplosions- og forbrændingsfare. Må ikke skilles ad, opvarmes til over 60 °C eller brændes.
INSTALLÉR ELLER PLACER ALDRIG DENNE ENHED PÅ EN BOGREOL, ET INDBYGGET SKAB ELLER PÅ ET ANDET LUKKET STED. SØRG FOR AT ENHEDEN VENTILERES TILSTRÆKKELIGT. SØRG FOR AT GARDINER ELLER ANDRE MATERIALER IKKE OBSTRUERER LUFTINDTAGENE, FOR AT FOREBYGGE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER ANTÆNDINGSFARE PGA. OVEROPHEDNING.
OBSTRUÉR ALDRIG ENHEDENS VENTILATIONSINDRETNINGER MED AVISPAPIR, BORDDUGE, GARDINER OG LIGNENDE.
PLACER ALDRIG ÅBEN ILD, SÅ SOM TÆNDTE STEARINLYS, PÅ ENHEDEN.
BORTSKAF BATTERIERNE PÅ EN MILJØVENLIG MÅDE.
Stikkontakten skal installeres i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Strømforsyningens netledningsstik skal være nemt at betjene. Frakobl strømforsyningsledningens stik fra AC-stikkontakten, for at frakoble dette apparat fuldstændigt fra AC-strømledningen.
2 VQT1M33
EMC Elektrisk og magnetisk kompatibilitet
Dette symbol (CE) er anbragt på specifikationsskiltet.
Brug kun det anbefalede tilbehør.
Anvend aldrig andre AV-kabler eller USB-forbindelseskabler end det
medfølgende.
Hvis du anvender kabler solgt separat, skal du venligst sørge for benytte et
kabel hvis længde er på under 3 meter.
Hold hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at undgå, at de
sluger det.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du
køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
3VQT1M33
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
VIGTIGT
Skadeserstatning vedrørende optaget indhold
Fabrikanten kan på ingen måde holdes ansvarlig for tab af optagelser pga.
af fejlfunktioner eller defekter på dette videokamera, dets tilbehør eller optagemedier.
Sørg for at overholde copyright-lovene
Det du har optaget og skabt, kan kun anvendes til dit eget privatforbrug. Ifølge
copyright-lovene kan andet materiale ikke anvendes uden tilladelse fra ejerne af ophavsretten.
Indhent oplysninger herom i denne betjeningsvejledning
SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort betegnes i det følgende som “SD-kort”.
Kameraets og SD-kortets (sælges separat) temperatur
Batteriet vil være varmt efter brug og opladning. Selvom kameraet og SD­kortet bliver varmt, betyder det ikke, at der er noget i vejen med produktet.
LCD-skærm
På grund af begrænsninger i LCD-produktionsteknologien, kan der forekomme nogle meget små lyse eller mørke prikker på LCD-skærmen. Dette er dog ikke nogen fejl, og vil ikke påvirke det optagne billede.
4 VQT1M33
• SDHC-logoet er et varemærke.
• miniSD-logoet er et varemærke.
• Microsoft
®
, Windows® og DirectX® er enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• IBM og PC/AT er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines Corporation i USA.
• Celeron
®
, Intel®, Intel® Core™ Solo og Pentium® er registrerede varemærker
eller varemærker tilhørende Intel Corporation i USA og andre lande.
• Apple og MacOS er varemærker tilhørende Apple Inc.
• Microsoft produktskærmbillede(r) er trykt med tilladelse fra Microsoft Corporation.
• Andre system- og produktnavne, som anvendes i denne vejledning, er sædvanligvis registrerede varemærker eller varemærker tilhørende de fabrikanter, som har udviklet det relevante system eller produkt.
5VQT1M33
(VIGTIGT) Vandtæt
Vandtæt
Dette kamera er vandtæt og støvtæt og opfylder som sådan betingelserne i IP58 of IEC 60529 “Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)”. Kameraet har bestået vandtæthedsprøverne (IEC 60529) under hvilke det nedsænkedes til en dybde af 1,5 m i 30 minutter, og støvtæthedsprøver (IP Code: IP58) i overensstemmelse med Panasonic-standarder, men dette garanterer ikke, at kameraet ikke vil blive ødelagt eller beskadiget ved kontakt med vand og støv. Overhold de følgende forholdsregler og undgå at anvende vandtryk over det garanterede præstationsniveau og på steder med meget støv. (Ekstraudstyrsdelene er ikke vandtætte.) Indtrængen af vand i apparatet, som er forårsaget af fejlhåndtering af brugeren, dækkes ikke af den garanti, der gives for apparatets vandtæthed. Hold op med at anvende apparatet og rådfør dig med den forhandler, hvor du har købt apparatet, hvis der er kommet vand ind i det.
Anvendelse under vand
• Anvend kun kameraet på dybder, der ikke er større end 1,5 m i vand på 0 ˚C til 40 ˚C. Anvend det ikke under vand i 30 minutter kontinuerligt eller længere. Efter anvendelse under vand, skal vand på kameraet tørres af og det skal tørre på et velventileret sted, inden det anvendes under vand igen.
• Åbn ikke kort-/batteridækslet eller tilslutningspunktdækslet under vand.
• Vær påpasselig med ikke at komme til at støde kameraet mod noget under vand. (Stød kan føre til indtrængen af vand.)
• Lad være med at dykke eller springe ned i vandet med kamaraet i hånden. Anvend desuden ikke kameraet, hvor der er kraftig strøm, eller på andre steder, hvor det er udsat for et højt vandtryk. (Dette kan udsætte kameraet for et kraftigt vandtryk, som kan medføre beskadigelse).
• Fastgør stroppen godt ved brug under vandet, så du ikke mister grebet om kameraet.
Vedligeholdelse efter anvendelse under vand
• Aftør straks ethvert rengøringsmiddel, sæbe, vand fra varme kilder, badevæsker, sololie, solblok, medicin eller andre kemikalier, som er kommet på kameraet. (Kameraets vandtæthed er kun effektiv i fersk- og saltvand.)
Efter anvendelse i vand eller i nærheden af havet, skylles kameraet med ferskvand (i en flad beholder) med LCD-skærmen åben og lukket for at skylle saltvand, sand og andre substanser bort, hvorefter kameraet lægges i blød i 30 minutter eller derunder. Tør derefter vandet af med en tør klud. (Hvis kameraet vaskes med sæbe eller neutrale rengøringsmidler eller efterlades med saltvand på sig, kan resultatet blive korrosion, misfarvning og nedsat vandtæthed.) Efter afskylning anbringes kameraet til tørring med afløbsåbningen nedad på et velventileret sted i skyggen. Tørring ved hjælp af varm luft fra en hårtørrer eller et andet apparat kan føre til nedsat vandtæthed. Der kan løbe vand fra afløbsåbningen (s. 11), hvis kameraet ikke er tørt indeni.
6 VQT1M33
Håndtering
• Undgå at støde kameraet mod noget, f.eks. når du bærer det i stroppen. Kraftige stød kan deformere kamerahuset og nedsætte vandtætheden. Ydelsen af kameraets vandtæthed kan ikke længere garanteres, hvis kameraet er blevet tabt eller på anden vis udsat for et kraftigt stød.
Efterlad ikke kameraet på steder, hvor det er udsat for lave temperaturer på 0 °C og derunder eller høje temperaturer på 40 °C og derover. (Ekstreme temperaturer kan nedsætte vandtætheden.) I særdeleshed bør kameraet ikke efterlades på en sandstrand eller i en bil, der har stået parkeret i solen. (Kameraet kan blive varmt og der kan sætte sig sand på det.)
• Stik ikke spidse genstande ind i mikrofonen og højttaleråbningerne. (Den interne vandtætte plade kan lide skade og sætte vandtætheden over styr.)
• Lad være med at sætte kameraet i forbindelse og tage det ud af forbindelse med våde hænder.
Udskiftning af den vandtætte pakning
Virkningen af kameraets vandtætte pakninger forringes i løbet af 18 måneder eller mere. Det anbefales derfor, at du får din forhandler til at skifte denne pakning ud (mod betaling) mindst hver 18. måned.
Kort-/batteridæksel og tilslutningspunktdæksel
Skyd spærren til OPEN-siden og åbn ved at løfte fremspringet med en finger.
• Når der lukkes, skal du udvise forsigtighed så sand, hår, støv og andre fremmedlegemer ikke sætter sig fast i døren og dækslet, og tryk på
], indtil de klikker på plads, således at indtrængen af vand forhindres.
[ (Kontroller, at den røde afmærkning på dækslet ikke længere er synlig.)
OK NG
OPEN OPEN
Kontroller, at den røde afmærkning ikke længere er synlig.
Fremspring
OPEN
Tryk her.
Tryk her.
Fremspring
OPEN
• Lad være med at åbne og lukke kort-/batteridækslet og tilslutningspunktdækslet med våde hænder eller i eller nær vandet.
• Hvis kameraet er vådt, skal vandet tørres af, inden kort-/batteridækslet eller tilslutningspunktdækslet åbnes.
Hvis der er kommet vand ind i kameraet, skal det tørres helt af, inden dækslerne lukkes.
Objektiv, mikrofon og højttaler
• Tør vand og snavs af objektivet med en renseklud inden optagelse.
Lyden kan være dæmpet eller forvrænget af små vanddråber på mikrofonen eller højttaleren. Tør i et sådant tilfælde vandet af, og lad kameraet tørre, inden det anvendes igen.
7VQT1M33
Indhold
Sikkerhedsinformation............... 2
SIKKERHEDSFORSKRIFTER .... 4
Inden brug
(VIGTIGT) Vandtæt ...................... 6
Ekstraudstyr.............................. 10
Delenes betegnelse og
anvendelse ................................ 10
Anvendelse af 2-vejsstroppen
(medfølger) ............................... 12
Anvendelse af LCD-skærmen .. 12
Ekstraudstyr.............................. 13
Anvendelige SD-kort
(sælges separat) ....................... 14
Opsætning
Opladning .................................. 16
Indikering af opladetid, optagbar tid og tilbageværende
batterikapacitet ......................... 18
Isætning/udtagning af et SD-kort
(sælges separat) ....................... 19
Sådan tændes/afbrydes strømmen (ON/OFF) (Valg af funktionsindstillinger)
Hurtigstart ................................. 21
Indstilling fra menuen,
skift af displaysprog................. 22
Indstilling af dato og klokkeslæt og indstilling af LCD-skærmen
.. 20
.. 24
Optagelse
Før optagelse ............................ 26
Grundlæggende stilling ............ 26
Undervandsfotografering .......... 26
Automatisk optagelse
(levende billeder) ...................... 28
Optagefunktion og optagetider
Automatisk optagelse
(stillbilleder) .............................. 30
Billedkvalitet ............................. 31
Zoom/undgå billedrysten/ oprethold billedlysstyrken på
mørke steder ............................. 32
Andre optagemuligheder ......... 34
Indtoning/udtoning .................... 35
Funktion for
baggrundlyskompensation ....... 36
Selvudløser .............................. 36
Soft skin-funktion ...................... 37
Funktionen farvenattebaggrund
Manuel optagelse
(levende/stillbilleder) ................ 38
Manuel indstilling af fokus
(manuel fokusjustering) ............ 38
Anvendelse af situations­specifikke indstillinger
(scenefunktion) ......................... 39
Opnå naturlige farver
(hvidbalance) ............................ 40
Indstilling af lukkerhastigheden
(lukkerhastighed) ...................... 42
Indstilling af lysstyrke
(irisblænde/forstærkning) ......... 43
Nyttige funktioner ..................... 44
Optagedatoer og tider på rejsedestinationer
(indstil verdenstid) .................... 44
Se hældninger og komposition
(retningslinjer) .......................... 45
Undgå vindstøj (funktion for reduktion af vindstøj)
.. 29
.. 37
.. 45
8 VQT1M33
Afspilning
Visning af levende billeder ...... 46
Visning af miniaturebilleder efter
dato .......................................... 47
Hurtig forlæns/baglæns
afspilning .................................. 48
Slow-motion afspilning ............. 48
Ramme-for-ramme afspilning ... 48 Fortsættelse af den foregående
afspilning .................................. 48
Visning af stillbilleder ..............49
Redigering
Sletning af levende/
stillbilleder................................. 50
Sletning af et enkelt billede ad
gangen ..................................... 50
Sletning af alle billeder ............. 51
Valg og sletning af flere billeder
Forhindring af utilsigtet sletning af levende/stillbilleder
Formatering af kort ................... 52
Indstilling af DPOF til
stillbilleder................................. 53
.. 51
Med andre produkter
Afspilning på et fjernsyn .......... 54
Kopiering til videobåndoptagere
eller DVD-optagere ................... 55
Udskrivning af billeder fra
PictBridge-printere ................... 56
Brug af DVD-brændere
(sælges separat) ....................... 58
På en computer
Software på cd-rom’en ............. 64
Slutbrugers licensaftale ........... 65
Brugsomgivelser ...................... 66
Installation af MotionSD
STUDIO ...................................... 68
Anvendelse af MotionSD
STUDIO ...................................... 70
Anvendelse af dette kamera som et eksternt drev (masselager).. 72
Kontrol af tilslutningerne ......... 74
Tilslutning til en Macintosh-
computer ................................... 75
Øvrigt
Menuer ....................................... 76
Optagemenu ............................ 76
Afspilningsmenu ....................... 76
SETUP-menu ........................... 78
LCD-skærmvisninger ............... 80
Under optagelse ....................... 80
Under afspilning ....................... 81
Meddelelser ............................... 82
Fejlfinding ................................84
Forsigtig ved brug .................... 90
Specificationer .......................... 94
Inden brugOpsætningOptagelseAfspilningRedigeringMed andre
produkter
På en
computer
Øvrigt
9VQT1M33
Ekstraudstyr
Delenes
Sørg for, at alt det følgende ekstraudstyr følger med produktpakken. (Ekstraudstyrsdelene er ikke vandtætte.)
• Batterienhed VW-VBJ10
• Lysnetadapter VSK0695
• Lysnetkabel K2CQ2CA00006
• AV-kabel K2KZ9CB00002
• 2-vejsstrop VFC4295
• USB-kabel K2KZ4CB00011
Lyd­videoudgangstilslutningspunkt [A/V] (s. 54, 55)
USB-tilslutningspunkt [
] (s. 56, 59, 70)
DC­indgangstilslutningspunkt
• Anvend ikke andre lysnetadaptere end den, der følger med kameraet.
Kortadgangslampe [ACCESS] (s. 19, 27)
[DC IN 5.0 V] (s. 17)
Kort-/batteridækselspærre
] (s. 7, 16, 19)
[
Kort-/batteridæksel (s. 7, 16, 19)
Kortsprække [SD CARD] (s. 19)
• CD-ROM
Ekstraudstyr (s. 13)
10 VQT1M33
Batteriåbning [BATTERY] (s. 16)
Monteringshul til trefod
Se brugervejledningen for trefoden angående monteringsvejledning for trefoden (sælges separat). (Med nogle trefodsstativer kan kort-/batteridækslet ikke åbnes, når kameraet er monteret på trefoden. Sæt i dette tilfælde SD­kortet og batteriet i, inden du monterer kameraet på trefoden.)
betegnelse og anvendelse
Tilslutningspunktets dækselspærring [ ] (s. 7, 17)
Tilslutningspunktdæksel (s .7, 17)
Afløbsåbning (s. 6)
Højttaler
LCD-skærm (s. 12)
Menu-knap [MENU] (s. 22)
Cursorknapper (s. 22) Undervandsknap
[UNDERWATER] (s. 41) Auto-knap
[AUTO] (s. 38) Sletteknap
] (s. 50)
[
Manuel-knap [MANUAL AF/MF] (s. 38)
Objektiv
Hvidbalancesensor (s. 26)
Mikrofon (indbygget, stereo)
Underoptageknap (s. 26)
(Samme som optageknap)
Under optagelse: Zoomknap
[T/W] (s. 32)
Under afspilning: Lydstyrkeknap
[+VOL–] (s. 46)
Statusindikator (s. 17, 20, 21) Optageknap (s. 28, 30)
Stropfastgøring (s. 12)
Funktionshjul (s. 20)
: Optagelse af levende
billeder (s. 28)
: Afspilning af levende
billeder (s. 46)
: Optagelse af
stillbilleder (s. 30)
: Afspilning af
stillbilleder (s. 49)
: Strøm FRA (OFF)
(s. 20)
11VQT1M33
Delenes betegnelse og anvendelse (forts.)
Anvendelse af 2-vejsstroppen (medfølger)
Anvendelse som strop
Sæt stroppen over håndleddet og
indstil dens længde.
Anvendelse som en påsætningsrem
Skru adapteren, som hænger fra
stroppen, ind i trefodshullet.
Anvendelse af LCD-skærmen
Det er muligt at tjekke billeder på LCD-skærmen under optagelse.
Åbn LCD-skærmen. Indstil vinklen.
Anbring over hånden og indstil
stroppens længde.
Hold [ ] inde
for at åbne.
Åbning af LCD-skærmen mere end den mekaniske grænse eller drejning
af den mere end 90 ˚, kan bevirke, at der trænger vand ind, hvorved mekanismen kan lide skade.
Lysstyrke og farvetæthed kan indstilles. (s. 25)
12 VQT1M33
Op til 90 ˚
Op til 90 ˚
Ekstraudstyr
Visse ekstraudstyrsdele er muligvis ikke til rådighed i visse lande.
Batterienhed (VW-VBJ10)
SD-hukommelseskort / SDHC-hukommelseskort Anvendelige SD-kort (s. 14)
Trefod (VW-CT45E)
DVD-brænder (VW-BN1)
13VQT1M33
Anvendelige SD-kort (sælges separat)
De følgende SD- og SDHC-hukommelseskort kan anvendes.
Korttype Kapacitet
256 MB SD-hukommelseskort (SD speed Class 2 eller højere anbefales)
SDHC-hukommelseskort
(Anvend kort med
• SD-hukommelseskort på 8 MB og 16 MB er kun beregnet til optagelse af stillbilleder.
• Med SD-hukommelseskort på 32 MB, 64 MB og 128 MB kan man optage stillbilleder, men optagelse af levende billeder kan stoppe under anvendelsen.
• Multimedia-kort kan ikke anvendes.
logoet.)
Anbefalede Panasonic SD/SDHC-hukommelseskort
(December 2007)
De følgende Panasonic SD/SDHC-hukommelseskort og SD speed Class 2 eller højere hukommelseskort anbefales til dette kamera. Med andre typer SD-kort kan optagelse af levende billeder stoppe under anvendelsen.
SD-
hukommelseskort
High speed Class 2 Class 4 Class 6 256 MB RP-SDH256 RP-SDR256 ―― 512 MB RP-SDK512 RP-SDR512 ――
1 GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G 2 GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G 4 GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G 8 GB ―――RP-SDV08G
16 GB ―――RP-SDV16G
SD/SDHC-hukommelseskort
512 MB
1 GB 2 GB
4 GB 8 GB
16 GB
Bekræft venligst den sidste nye information på følgende webside. (Denne
webside er kun på engelsk.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
14 VQT1M33
Forsigtighedsregler for håndtering
• Berør aldrig tilslutningspunkterne på bagsiden af kortet. Sørg desuden for, at tilslutningspunkterne ikke udsættes for snavs, vand og fremmedlegemer.
• Efterlad ikke kort på følgende steder:
· Hvor de er udsat for direkte sollys
· Hvor der er fugt og støv
· I nærheden af varmeapparater og andre varmekilder
· Hvor de er udsat for betydelige temperaturforskelle (der kan opstå
kondens)
· Hvor de er udsat for statisk elektricitet eller elektromagnetiske bølger
• Læg kortet tilbage i dets pose eller etui efter brugen.
• Data på SD-kort kan blive ødelagt eller gå tabt på grund af elektrisk støj, statisk elektricitet, beskadigelse af kamera eller kort etc. Gem vigtig data på en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel, MotionSD STUDIO, etc. (s. 70)
Skrivebeskyttede kort
Når skrivebeskyttelsesknappen på SD-kortet er sat til stilling LOCK, kan data ikke skrives på eller slettes fra kortet, og kortet kan ikke formateres.
Skrivebeskyttelsesknap
SDHC-hukommelseskort kan kun anvendes med SDHC-anordninger.
Vær forsigtig, når kortene deles mellem anordninger.
Sørg for kun at formatere SD-kort med dette kamera.
Hvis kort formateres på en computer eller en anden anordning, kan det tage
tid at optage, og kortet kan blive ubrugeligt med kameraet.
Inden du anvender et SD-kort fra en anden anordning, skal du kopiere
dataene til en computer eller en anden lageranordning og derefter formatere kortet med dette kamera.
Hold hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at undgå, at de sluger
det.
Dette kamera understøtter SD-hukommelseskort, som er formateret til FAT12-
eller FAT16-filsystemer og SDHC-hukommelseskort, som er formateret til et FAT32-filsystem.
SD speed Class 2 Klasse 2 hastighedsstandard for SD-kort. Denne og højere typer SD-kort
fungerer stabilt i anordninger, for hvilke SD-kort af klasse 2 eller højere anbefales, som for eksempel dette kamera.
15VQT1M33
Opsætning
Denne enhed står i tilstanden standby hvis AC-adapteren er tilsluttet. Det primære kredsløb er altid “strømførende” så længe AC-adapteren er sluttet til en stikkontakt. Sæt batteriet i kameraet og oplad det.
Sæt funktionshjulet til stilling [OFF].
1
Kameraet anvendes på vekselstrøm (statusindikatoren lyser rødt), og batteriet kan ikke oplades, hvis funktionshjulet er sat i en anden stilling end [OFF].
Åbn kort-/batteridækslet.
2
Skyd spærren til OPEN-siden og åbn ved at løfte fremspringet med en finger.
Sæt batteriet i.
3
Sørg for, at batteriet vender rigtigt, og tryk det ind i batterirummet i retning af [], indtil det går på plads med et klik og låses fast af armen.
( For at tage batteriet ud,
skal man trykke armen ned.)
Opladning
1
OPEN
Fremspring
Arm
Luk kort-/batteridækslet.
4
Tryk på [ ], indtil dækslet lukker med et klik.
Kontroller, at den røde afmærkning ikke
Sæt lysnetadapteren
5
(medfølger) i forbindelse.
Slut lysnetkablet til lysnetadapteren og derefter til en stikkontakt i væggen.
Til stikkontakt i
væggen
Anvend ikke dette kameras lysnetkabel og lysnetadapter med andre anordninger.
Anvend desuden ikke lysnetkabler og lysnetadaptere fra andre anordninger med dette kamera.
længere er synlig.
Lysnetkabel
Lille mellemrum her.
16 VQT1M33
Tryk her.
OPEN
Lysnetadapter
Batteriet er ikke opladet, når du køber det. Sørg for at oplade det inden det tages ibrug. Angående opladetid (s. 18)
Det anbefales at anvende batterier fra Panasonic. (VW-VBJ10) Hvis du bruger andre batterier, kan vi ikke garantere for produktets kvalitet.
ADVARSEL
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med samme eller tilsvarende type, som anbefalet af producenten. Bortskaf brugte batterier efter producentens anvisninger.
Må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
Lad ikke batteriet ligge i en bil, som er parkeret i solen, i et længere tidsrum
med lukkede døre og vinduer.
Åbn
6
tilslutningspunktdækslet.
Skyd spærren til OPEN-siden og åbn ved at løfte fremspringet med en finger.
Sæt DC-stikket i DC-
7
indgangstilslutningspunktet på
OPEN
Fremspring
kameraet.
Statusindikator
Blinker rødt med intervaller på cirka 1 sekund : Opladning er i gang Fra : Opladning er færdig
Hvis statusindikatoren gør følgende:
Blinker ikke:
Tag batteriet ud og sæt det i igen, og tag lysnetadapteren ud af forbindelse og sæt den i forbindelse igen. Ret henvendelse til forhandleren, hvis statusindikatoren stadig ikke blinker.
Blinker hurtigt med intervaller på cirka 0,25 sekund:
Batteriet kan ikke oplades. Prøv at gøre følgende.
• Tag batteriet ud og sæt det i igen, og prøv at oplade batteriet igen.
Batteritemperaturen eller den omgivende temperatur er for høj/lav. Vent derfor, indtil kameraet og batteriet har opnået en passende temperatur og prøv så at oplade batteriet igen.
Ret henvendelse til din forhandler, hvis opladningen af batteriet stadig ikke begynder.
Blinker langsomt med intervaller på cirka 3 sekunder:
Opladning kræver mere tid i de følgende tilfælde:
• Batteriet er ekstremt afladet.
• Batteritemperaturen eller den omgivende temperatur er for høj/lav.
Hvis strømmen til kameraet aktiveres, mens batteriet er under opladning, vil
vekselstrømsforsyningen blive anvendt og opladningen afbrudt.
17VQT1M33
Opsætning
Opladetid og optagbar tid
Tiderne angives for en temperature på 25 ˚C og en fugtighedsgrad på 60 %. Den i oversigten viste opladetid er omtrentlig. Ved høje eller lave temperaturer kræver opladningen mere tid.
Medfølgende batteri VW-VBJ10 (3,6 V, 1000 mAh)
Opladetid Cirka 2 timer og 15 minutter
Optagbar tid
Den faktiske opladetid inkluderer optagelse og standsning, strøm TIL/FRA, zoomning og andre operationer.
Den optagbare tid varierer i henhold til brugsforholdene. F.eks. bliver den optagbare tid kortere, når indstillingen [POWER LCD] er aktiveret under optagelse.
Den optagbare tid bliver kortere i visse omgivelser (f.eks. lave temperaturer etc.). Det anbefales derfor, at du oplader et ekstra batteri.
Angivelse af tilbageværende batterikapacitet
Batteriindikeringen skifter i takt med at den tilbageværende batterieffekt formindskes.
Høj Lav
Indikering af opladetid, optagbar tid og
2
tilbageværende batterikapacitet
Maks. uafbrudt optagbar tid Faktisk optagbar tid
Cirka 1 time og 10 minutter Cirka 40 minutter
18 VQT1M33
Blinker (oplad batteri.)
Opsætning
SD-kort sælges separat. Forberedelse: Sæt funktionshjulet til stilling [OFF].
Isætning eller udtagning af et SD-kort med strømmen på (ON) kan beskadige kameraet og ødelægge dataene på kortet.
Åbn kort-/batteridækslet.
1
Skyd spærren til OPEN-siden og åbn ved at løfte fremspringet med en finger.
Isæt/udtag af SD-kortet.
2
• Isætning: Lad mærkatsiden vende opad og
tryk kortet lige ind, indtil det går på plads med et klik.
• Udtagning: Tryk på midten af SD-kortet og træk
kortet lige ud.
(Kontroller, at statusindikatoren er slukket.)
Isætning/udtagning af et
3
SD-kort (sælges separat)
Anbring mærkaten opad.
OPEN
Fremspring
Luk kort-/batteridækslet.
3
• Tryk på [ ], indtil dækslet lukker med et klik.
• Hvis dækslet ikke lukker helt, skal du tage SD-kortet ud, tjekke i hvilken retning det vender, og derefter sætte det ind i sprækken igen.
Når kortadgangslampen lyser, betyder det, at læsning, optagelse, afspilning, sletning eller andre operationer er under udførelse. Udførelse af de følgende operationer, mens lampen er tændt, kan beskadige SD-kortet og dets indhold, og det er ikke sikkert, at kameraet vil fungere ordentligt.
• Afbrydelse af strømmen
• Fjernelse af batteri eller lysnetadapter
• Åbning af kort-/batteridækslel og udtagning af SD-kortet
• Drejning af funktionshjulet
• Rystelse af eller støden til kameraet
Kontroller, at den røde afmærkning
ikke længere er synlig.
Kortadgangslampe
Tryk her.
OPEN
19VQT1M33
Opsætning
Drej funktionshjulet langsomt, men sikkert til den ønskede stilling og lad være at dreje det hensynsløst.
Statusindikator
• Når strømmen er på (ON): Lyser rødt (når der vælges
• Når strømmen er afbrudt (OFF): Fra
Den allerførste gang, der tændes for kameraet, vil en meddelelse, som beder dig om at indstille dato og klokkeslæt, komme frem. (s. 24)
Sådan tændes/afbrydes strømmen (ON/
4
OFF) (Valg af funktionsindstillinger)
Sæt til ikonet for den ønskede funktionsindstilling.
Slukket (OFF) Optageindstilling for levende
billeder (s. 28) Afspilningsindstilling for
levende billeder (s. 46)
)
Optageindstilling for stillbilleder (s. 30)
Afspilningsindstilling for stillbilleder (s. 49)
Hvordan man tænder/slukker (ON/OFF) fra LCD-skærmen
Når [ ] eller [ ] er valgt, vil der blive tændt for strømmen (ON), når LCD­skærmen åbnes, og blive slukket (OFF), når den lukkes. (Under optagelse af levende billeder slukker kameraet ikke (OFF), når LCD-skærmen lukkes.)
• Når [QUICK START] (næste side) er aktiveret (ON), stilles kameraet på
standby til hurtigstart, når LCD-skærmen lukkes.
• Sæt funktionshjulet til [OFF], når det ikke anvendes.
20 VQT1M33
Drej funktionshjulet til optagelse/afspilning af levende billeder, optagelse/ afspilning af stillbilleder eller strømmen afbrudt (OFF).
Hurtigstart
Hurtigstart er til rådighed, når funktionsindstillingen er sat til [ ] og [ ]. Når [QUICK START] er [ON], vil kameraet reagere som følger på betjening af LCD-skærmen:
Betjening af
LCD-skærmen
Når åben
Når lukket
Kameraet forbruger omkring halvt så meget strøm som når optagelsen er stoppet.
Optagelse kan påbegyndes inden for cirka 0,6 sekunder.
Kameraet indstilles til hurtigstartstandby
Kamerarespons Statusindikator
Lyser rødt
Blinker grønt
.
Indstilling [QUICK START]
Udførelse af indstillinger fra menuerne. (s. 22)
[QUICK START][ON] (For at dreje til OFF, vælges [OFF].)
• [QUICK START] er [ON], når du køber kameraet.
Standby til hurtigstart annulleres og strømmen afbrydes (OFF)
(statusindikatoren slukket) i de følgende situationer.
• Hvis standbyindstilling til hurtigstart fortsætter i mere end omkring 5 minutter.
• Når funktionshjulet drejes
Når hvidbalancen er sat til [
lyskilden afviger fra den inden hurtigstart, fordi der udføres automatiske indstillinger. (Automatiske indstillinger udføres imidlertid ikke, når funktionen farvenattebaggrund anvendes.)
Starten kan kræve mere tid end vanligt, hvis der stødes til kameraet.
Zoomforstørrelsen bliver 1x efter hurtigstart.
Hvis [POWER SAVE] (s. 78) er sat til [5 MINUTES] og kameraet automatisk
indstilles til standby til hurtigstart, skal du lukke LCD-skærmen og åbne den igen.
], vil hurtigstart kræve mere tid, hvis
[SETUP]
21VQT1M33
Opsætning
Menuen kan ikke vises under optagelse og afspilning. For menuposter (s. 76 “Menuliste”)
For at gå tilbage til den
foregående skærm
Afbrydelse af en betjening,
inden den er færdig
Indstilling fra menuen,
5
skift af displaysprog
Vis menuen.
1
Den viste menu varierer i henhold til funktionsindstillingen.
Vælg topmenuen.
2
Indtast topmenuen.
3
(Topmenu for [ ] og [ ] funktionsindstillinger)
eller
22 VQT1M33
Vælg en undermenu.
4
Indtast den valgte
5
undermenu.
eller
Cursorknapperne anvendes til at vælge egenskaber, udføre operationer og foretage menuindstillinger.
Vælg en post.
6
Indtast den valgte post.
7
Anvendelse af cursorknapperne
Cursorknapperne anvendes til at vælge og indtaste poster på menuer eller miniaturebilleddisplay.
Opad
Til venstre Til højre
Nedad
Flytning af cursoren
Cursoren bevæger sig i retningen af de respektive cursorknapper der trykkes på dem.
Hvis man trykker på midten, vil valget
blive indtastet.
Luk menuen.
8
, når
Drej ikke funktionshjulet, mens menuerne vises på LCD-skærmen.
Det er ikke muligt at optage eller udføre andre betjeninger, mens menuerne
vises på LCD-skærmen.
Skift af displaysprog
Det er muligt at skifte sprog på skæmdisplayet eller menudisplayet.
[LANGUAGE]
23VQT1M33
Opsætning
Indstilling af dato og klokkeslæt
Kontroller inden optagelse påbegyndes, at dato og klokkeslæt er indstillet. Den allerførste gang, der tændes for kameraet, vil en meddelelse, som beder dig om at indstille dato og klokkeslæt, komme frem. Vælg [YES], tryk på midten af cursorknapperne, og gå videre til trin
Ændring af dato- og
klokkeslætsvisning
Ændring af en post [SETUP]
[DATE/TIME]
[OFF] : Dato og klokkeslæt vises
[D/T] : Dato og klokkeslæt vises. [DATE] : Kun datoen vises.
Ændring af datoformatet
Formatangivelse
ikke.
[SETUP]
[DATE FORMAT]
[Y/M/D] 2007.12.15 [M/D/Y] 12.15.2007 [D/M/Y] 15.12.2007
Indstilling af dato og klokkeslæt
6
.
3
Sæt til [ ] eller [ ].
1
Vælg den ønskede menu.
2
→[BASIC]→
[CLOCK SET][YES]
Indstil datoen og
3
klokkeslættet.
På LCD-
skærmen
Valg af indstillinger
Året vises op til 2099 og 24­timers systemet anvendes til at vise klokkeslættet.
Indtast datoen og klokkeslættet.
4
• Ur-funktionen begynder ved [00] sekunder.
Bekræft visningen af dato og klokkeslæt, når du har trykket på knappen [MENU] og lukket menuen.
Ændring af
numeriske værdier
24 VQT1M33
og indstilling af LCD-skærmen
Når datoen og klokkeslættet er indstillet, kan sommertiden indstilles som
beskrevet i “Indstilling af hjemby og region” i verdenstidsfunktionen (s. 44).
Hvis [
batteri er udtjent. Oplad batteriet og indstil klokkeslættet som følger. Det indbyggede lithiumbatteri oplades, når lysnetadapteren sluttes til kameraet eller når et batteri sættes i kameraet. Hvis batteriet oplades i omkring 24 timer, kan datoen og klokkeslættet gemmes i hukommelsen i omkring 6 måneder. (Batteriet oplades, selv om strømmen er afbrudt (OFF).)
Det er muligt at justere LCD-skærmens farve og lysstyrke. (Indstillingerne har ingen indflydelse på optagne billeder.) Indstilling fra menuen (s. 22)
1
2
] vises for datoen og klokkeslættet, betyder det, at det indbyggede
Justering af LCD-skærmen
Vælg den ønskede menu.
[SETUP]
[LCD SET][YES]
Vælg og juster posten.
Vælg en post. Justering
Bjælken flytter sig.
[BRIGHTNESS]:
Justerer lysstyrken.
[COLOUR]:
Justerer farvetætheden.
Hvis det er svært at se LCD-
skærmen på steder med skarpt lys (POWER LCD)
Gør hele LCD-skærmen lysere.
→[SETUP]→
[POWER LCD]
: Normal lysstyrke : LCD-skærmen lysstyrke
øges.
: LCD-skærmen lysstyrke
øges mere.
• [
] vælges automatisk, når
lysnetadapteren anvendes.
25VQT1M33
Optagelse
Før optagelse
1
Grundlæggende stilling
Hold kameraet stille med begge hænder
Hvidbalancesensor
Stå med ryggen mod solen for at undgå at motivet er i skyggen
Hold albuerne tæt ind til kroppen
Mikrofon
Vær påpasselig med ikke at blokere mikrofon eller sensor
Undervandsfotografering
Dette kamera kan tage billeder under vand på en dybde af 1,5 m (maks. 30 minutters varighed). For at tage billeder under vandet, skal man trykke på og holde UNDERWATER-knappen inde, så undervandsindstillingen indstilles. Farve- og lydoptagelse indretter sig efter undervandsomgivelserne. (s. 46)
Inden du begynder at tage billeder under vandet, bør du læse “(VIGTIGT) Vandtæt” (s. 6-7). Forkert anvendelse kan føre til indtrængen af vand og skade.
26 VQT1M33
Anvendelse af “underoptage”-knappen kan være nyttig, hvis man optager i hoftehøjde
Stå med let spredte ben, så der opnås stabilitet
Optag levende billeder og stillbilleder på SD-kortet. Optagne levende billeder og stillbilleder betegnes som “scener” med dette kamera.
Optagelse kan udføres på to måder: “Automatisk optagelse” eller “Manuel optagelse”.
Automatisk optagelse (levende/stillbilleder)
(Dette er standardindstillingen, når du køber kameraet)
Automatisk indstilling af farver, fokus og lysstyrke
Se
s. 28-31
Manuel optagelse (levende/stillbilleder)
(Manual justering af indstillinger som f.eks. fokus, hvidbalance, lukkerhastighed, irisblænde/forstærkning etc.)
Optagelse med egne indstillinger
Hvis den automatiske optagelse er utilfredsstillende
Anvendelse af indstillinger for bestemte scener (scene-
funktion)
Se
s. 38-43
Bemærk
Udfør ikke nogen af de følgende betjeninger, mens du er ved at få adgang til SD-kortet (kortadgangslampen lyser). Udførelse af disse handlinger kan beskadige kortet og dets data.
• Afbrydelse af strømmen
• Fjernelse af batteri eller lysnetadapter
• Åbning af kort-/batteridæksel og udtagning af SD-kort
• Drejning af funktionshjulet
• Rystelse af eller støden til kameraet
Kortadgangslampe
Kort-/batteridæksel
For ustabile SD-kort (s. 14)
27VQT1M33 27VQT1M33
Optagelse
Ændring af formatforholdet til
4:3
[ADVANCED]
[REC ASPECT]→[4:3]
Standardformatforholdet på købstidspunktet er sat til 16:9 (bredformatskærm).
Afbrydelse af lyden, når der
trykkes på optageknappen
[SETUP]
[BEEP SOUND][OFF]
2
Automatisk optagelse
(levende billeder)
Sæt til [ ].
1
Tryk på .
2
Start optagelsen.
3
Optagelsen fortsætter, selv hvis LCD-skærmen lukkes.
Stop optagelsen.
4
Optagefunktion
Optagelse i gang (rød)
Tilbageværende tid (blinker rødt når under 1 minut)
Forløbet tid
Slukning af skærmdisplayet
[SETUP]
[DISPLAY][OFF]
Kameraet optager stadigvæk, hvis [ kameraet.
Når kameraet kører på batterieffekt, slukker kameraet automatisk (OFF) for
at spare batterieffekt, hvis der ikke udføres nogen betjeninger i omkring 5 minutter. For at anvende kameraet igen, skal du sætte funktionshjulet til [OFF] og derefter vælge en funktion igen. For at forhindre at strømmen afbrydes automatisk: (s. 78 [POWER SAVE])
Intervallet mellem start og stop af optagelsen optages som en enkelt scene.
Tælleværket nulstilles til “0h00m00s” efter hver scene.
Pausestoppet (grøn)
] er rød. Bevæg ikke
28 VQT1M33
Optag levende billeder med indstillinger som f.eks. fokus og farver udført automatisk. For maks. optagelsestider med batteriet, se (s. 18)
Optagefunktion og optagetider
Optagetiderne afhænger af den optagefunktion, der er valgt.
Optagetiderne for Panasonic SD-kort (omtrentlige)
Optagefunktion
SD-kort
kapacitet
256 MB 3 minutter 6 minutter 12 minutter 512 MB 6 minutter 12 minutter 25 minutter
1GB 2GB 25 minutter 50 minutter 4GB 50 minutter 8GB
16 GB
Den højeste, uafbrudte optagetid med dette kamera er 8 timer.
Hvis en enkelt scene overstiger 4 GB under optagelse af levende billeder, vil
optagelsen fortsætte som en separat scene.
Optagelse af motiver i hurtig bevægelse eller gentagen skrivning på det
samme SD-kort kan afkorte optagetiden.
Mosaiklignende interferens kan blive frembragt på afspilningsskærme i de
følgende tilfælde:
• Komplicerede billeder i baggrunden
• Kameraet bevæges meget eller hurtigt
• Optagelse af et motiv i hurtig bevægelse (specielt hvis optagefunktionen er sat til [
(Højeste
billedkvalitet)
12 minutter 25 minutter 50 minutter
1 time og 40 minutter 3 timer og 20 minutter 6 timer og 40 minutter
3 timer og 20 minutter 6 timer og 40 minutter 13 timer og 20 minutter
])
(Standard) (Længste optagetid)
1 time og 40 minutter
1 time og 40 minutter 3 timer og 20 minutter
Ændring af optagefunktionen
[BASIC][REC MODE][ ] / [ ] / [ ]
Hvis optagelsen stopper
• Optagelsen kan pludseligt stoppe, hvis der er isat et SD-kort, der ikke er kompatibelt (s. 14).
• Selv med brugbare SD-kort kan optagelsen stoppe, hvis du skriver gentagne gange på det samme SD-kort. Kopier data på en computer ved hjælp af MotionSD STUDIO, og formater derefter SD-kortet med dette kamera. (Når SD-kortet formateres, vil alle data på det blive slettet.)
29VQT1M33 29VQT1M33
Loading...
+ 67 hidden pages