Panasonic SDR-S7EP-S, SDR-S7EP-R, SDR-S7EP-K, SDR-S7EP-A User Manual

V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF) zaznamenaném na CD-ROM (dodaném).
Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé a konzultovat Návod na odstranění závad.
SD videokamera
Model No. SDR-S7
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
EP
VQT1R58-1
F0208KS1038 (3500)
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
RIZIKO VZNIKU POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU OMEZÍTE,
POKUD NEBUDETE VYSTAVOVAT VÝROBEK DEŠTI, VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÁ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); NEJSOU ZDE ŽÁDNÉ
SOUČÁSTI, KTERÉ BY SI MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SÁM. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
Varování
Riziko ohně, výbuchu a popálenin. Nesnažte se demontovat, nezahřívejte nad 60 °C nebo nespalujte.
POZOR!
NEINSTALUJTE NEBO NEUMÍSŤUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVEN, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO DO JINAK OHRANIČENÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE, ABY ZAŘÍZENÍ PRACOVALO NA DOBŘE VĚTRANÉM MÍSTĚ. ABYSTE ZAMEZILI RIZIKU ELEKTRICKÉHO ZKRATU ČI POŽÁRU PŘI PŘÍPADNÉM PŘEHŘÁTÍ, ZAJISTĚTE ABY ZÁCLONY A ZÁVĚSY ČI JINÉ PŘEDMĚTY NEBRÁNILY DOSTATEČNÉ VENTILACI.
DBEJTE NA TO, ABY NOVINY, UBRUSY, ZÁCLONY APOD. NETVOŘILY PŘEKÁŽKU NA OTVORU VĚTRÁNÍ PŘÍSTROJE.
NESTAVTE ZDROJE NECHRÁNĚNÉHO PLAMENE JAKO ZAPÁLENÉ SVÍČKY NA PŘÍSTROJ.
BATERIE ZLIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
Zásuvku umístěte v blízkosti zařízení tak, aby byla snadno přístupná. Zástrčka přívodní šňůry by měla zůstat př Pro kompletní odpojení přístroje od elektrické sítě odpojte vidlici přívodní šňůry ze síťové zásuvky.
Používejte pouze doporučená příslušentví.
Nepoužívejte jiné AV kabely a USB spojovací kabely než kabely dodané s příslušenstvím.
Jestliže budete používat kabely zakoupené extra od dodávky, přesvědčte se, že délka nového kabelu je kratší než 3 m.
Poznámka týkající se dobíjecího akumulátoru
• Akumulátor je recyklovatelný. Dodržujte místní nařízení týkající se recyklace.
ipravena k použití.
2 VQT1R58 (CZE)
SD videokamera se nesmí ukládat v blízkosti elektromagnetických přístrojů (např. mikrovlnných trub, televizorů, herních konzol atd.).
• Jestliže SD videokamera leží na televizoru nebo v jeho blízkosti, mohou být
snímky a zvuk, které SD videokamera zaznamenává nebo přehrává, rušeny elektromagnetickým vyzařováním.
• SD videokamera se nesmí používat v blízkosti mobilních telefonů, protože
může vznikat šum, který nepříznivě ovlivní snímky a zvuk.
• Zaznamenaná data nebo snímky mohou být poškozeny silným
elektromagnetickým polem vytvořeným reproduktory nebo velkými motory.
• SD videokamera může být nepříznivě ovlivněna elektromagnetickým
vyzařováním, způsobeným mikroprocesory, což může vést k poruchám v obraze a ve zvuku.
• Je-li SD videokamera nepříznivě ovlivněna elektromagnetickým přístrojem
a přestane správně pracovat, musí se SD videokamera vypnout a vyjmout akumulátor nebo odpojit síť ový napáječ. Poté vložte akumulátor zpět nebo zapojte síť ový napáječ a SD videokamera může být opět zapnuta.
SD videokamera se nesmí používat v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí.
• Při záznamu v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého-napě
mohou být zaznamenané snímky a zvuk nepříznivě ovlivněny.
Elektromagnetická kompaktibilita (EMC)
Tento symbol (CE) se nachází na výkonnostním štítku.
3VQT1R58 (CZE)
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
DŮLEŽITÉ
Odpovědnost za nahraný obsah
Výrobce nenese v žádném případě zodpovědnost za ztrátu záznamu
z důvodu funkční poruchy či výrobní vady této videokamery, příslušenství nebo záznamového média.
Dodržování autorských práv
Cokoli natočíte nebo vytvoříte, lze použít pouze za účelem osobní zábavy.
Ostatní materiály nelze podle autorského zákona použít bez svolení držitelů autorských práv.
Pro účely tohoto návodu k obsluze
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC se označuje jako „karta SD“.
Teplota videokamery a karty SD (prodává se samostatně)
Po používání a nabíjení bude akumulátor horký. Také pokud bude během používání tělo přístroje a karta SD horké, neznamená to, že by se s výrobkem dělo něco špatného.
LCD monitor
Vzhledem k omezením vyplývajícím z technologie výroby LCD panelů se mohou na ploše LCD monitoru ojediněle vyskytnout malé světlé či tmavé body. Nejedná se však o závadu, která by ovlivnila záznam obrazu.
4 VQT1R58 (CZE)
Obsah
Informace pro vaši bezpečnost
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ......4
.. 2
Před použitím
Příslušenství ............................... 6
Popis a použití jednotlivých
součástí ....................................... 6
Používání řemínku
(součást dodávky) ...................... 8
Používání LCD monitoru ............ 8
Jak používat páčku k otevření
krytky objektivu ........................... 8
Volitelné příslušenství ................9
Vhodné typy karet SD
(prodávají se samostatně) ......... 9
Nastavení
Nabíjení...................................... 10
Doba nabíjení, doba záznamu a indikace zbývající kapacity
akumulátoru .............................. 12
Vkládání/vyjímání karty SD
(prodávají se samostatně) ....... 13
Zapínání/vypínání
(Volba režimů) ........................... 14
Rychlý start .............................. 15
Nastavení prostřednictvím menu, změna jazyka displeje... 16
Nastavení datumu a času ........ 18
Záznam
Automatický záznam (video) ... 19 Automatické nastavení záznamu
(statické snímky) ......................20
Zoom .......................................... 21
Další možnosti záznamu .......... 22
Funkce PRE-REC .................... 23
Přehrávání
Sledování videozáznamů/ Prohlížení statických snímků .. 24
Odstranění jednotlivých
obrázků .................................... 25
Ostatní
S jinými přístroji ....................... 26
Prohlížení návodu k použití
(soubor PDF) ............................. 27
Indikace na LCD monitoru ....... 28
Technické údaje ........................ 30
Před použitímNastaveníZáznamPřehráváníOstatní
• Logo SDHC je ochrannou známkou.
• Logo miniSD je ochrannou známkou.
• Microsoft známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
• Ostatní názvy systémů a produktů uvedené v této příručce jsou obvykle registrované ochranné známky nebo ochranné známky výrobců podílejících se na vývoji příslušného systému nebo produktu.
®
a Windows® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
5VQT1R58 (CZE)
Příslušenství
Popis a použití
Ověřte si, zda je následující příslušenství součástí dodávky.
• Akumulátor VW-VBJ10
• Síťový adaptér VSK0695
• Síťový kabel K2CQ2CA00006
• Kabel AV K2KZ9CB00002
Řemínek VFC4308
• Kabel USB K2KZ4CB00011
Vstupní konektor stejnosměrného. napájení [DC IN 5.0 V]
Výstupní konektor audio-video [A/V]
Konektor USB [
• Nepoužívejte jiný síťový adaptér než dodávaný.
Indikátor přístupu na paměťovou kartu [ACCESS]
čka k zajištění krytu paměťové karty/akumulátoru [ ]
]
Kryt paměťové karty/akumulátoru
• CD-ROM
Software
• CD-ROM VFF0420
Návod k použití
Volitelné příslušenství (str. 9)
6 VQT1R58 (CZE)
Slot pro paměťovou kartu [SD CARD]
Prostor pro akumulátor [BATTERY]
Otvor k upevnění stativu
Pokyny k upevnění stativu (prodává se samostatně) naleznete v dokumentaci ke stativu. (Pokud je kamera připevněna na určitém typu stativu, kryt paměťové karty/akumulátoru nelze otevřít. V těchto případech vložte kartu SD a akumulátor ještě před připevněním kamery na stativ.)
jednotlivých součástí
čka k otevření krytky objektivu
Držák řemínku
LCD monitor
Tlačítko menu [MENU]
Tlačítko režimu automatického nastavení [AUTO]
Tlačítko režimu ručního nastavení [MANUAL AF/MF]
Tlačítko mazání
]
[ Směrová tlačítka
Objektiv
Senzor pro vyvážení bílé
Vestavěný mikrofon (stereofonní)
Přídavné tlačítko záznamu
(Má stejnou funkci jako tlačítko záznamu)
Během záznamu: Tlačítko zoomu [T/W] Během přehrávání: Tlačítko hlasitosti
[+VOL–]
Reproduktor
Kryt konektorů
Tlačítko záznamu
Stavový indikátor
Ovladač režimů
: Videozáznam
: Přehrávání
videozáznamu
: Záznam statických
snímků
: Prohlížení statických
snímků
: Vypnutí přístroje
(poloha OFF)
7VQT1R58 (CZE)
Popis a použití jednotlivých součástí (pokrač.)
Používání řemínku (součást dodávky)
Jako pásek
Řemínek si oviňte kolem zápěstí a
upravte jeho délku.
Používání LCD monitoru
Na LCD monitoru lze během natáčení sledovat zaznamenávaný obraz.
LCD monitor je otevřen. Nastavení úhlu.
Až 180 ˚
Až 90 ˚
Při násilném otevření LCD monitoru nebo jeho otáčení přes přípustnou mez může dojít k problémům nebo poruše.
Lze nastavit jas a barevný kontrast.
Jak používat páčku k otevření krytky objektivu
Před natáčením otevřete krytku objektivu.
Krytku objektivu otevřete přepnutím páčky do polohy [
V době, kdy se kamera nepoužívá, posuňte páčku k otevření krytky objektivu do polohy [ krytku objektivu uzavřete.
], aby byl chráněn, a
8 VQT1R58 (CZE)
].
Volitelné příslušenství
Některé volitelné příslušenství nemusí být v některých zemích k dispozici.
Akumulátor (VW-VBJ10) Stativ (VW-CT45E) Paměťová karta SD / Paměťová karta SDHC
( Vhodné typy karet SD)
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout.
Vypalovačka DVD (VW-BN1)
Vhodné typy karet SD (prodávají se samostatně)
Lze použít tyto paměťové karty SD a SDHC.
Typ karty Kapacita
256 MB Paměťová karta SD (doporučena karta SD speed Class 2 nebo vyšší)
Paměťová karta SDHC (Používejte karty opatřené logem
• Paměťové karty SD s kapacitou 8 MB a 16 MB jsou určeny pouze k záznamu statických snímků.
Na paměťové karty SD s kapacitou 32 MB, 64 MB a 128 MB lze ukládat statické snímky, ale při videozáznamu může docházet k jeho zastavování.
• Karty typu Multimedia nelze používat.
.)
Doporučené paměťové karty SD/SDHC Panasonic (od února 2008)
Pro toto zařízení se doporučují následující paměťové karty SD/SDHC Panasonic a paměťové karty SD speed Class 2 nebo vyšší. U ostatních typů karet SD může docházet k zastavení videozáznamu.
Paměťová karta
SD
High Speed Class 2 Class 4 Class 6 256 MB RP-SDH256 RP-SDR256 ―― 512 MB RP-SDK512 RP-SDR512 ――
1 GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G 2 GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G 4 GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G 8 GB ―――RP-SDV08G
16 GB ―――RP-SDV16G
Nejnovější informace si ověřte na webových stránkách. (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Paměťová karta SD/SDHC
512 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
16 GB
9VQT1R58 (CZE)
Nastavení
Po připojení síťového napáječe je kamera v pohotovostním stavu. Po zapojení síťového napáječe do zásuvky je primární okruh stále pod napětím. Akumulátor vložte do kamery a nabijte jej.
Ovladač režimů přepněte do polohy [OFF].
1
Pokud je ovladač režimů nastaven do jiné polohy než [OFF], kamera je napájena střídavým napájením (stavový indikátor svítí červeně) a akumulátor nelze nabíjet.
Otevření krytu paměťové
2
karty/akumulátoru.
Kryt otevřete přepnutím páčky k zajištění krytu pámět’ové karty/ akumulátoru do polohy „OPEN“.
Vkládání akumulátoru.
3
Ujistěte se, že je akumulátor vložen správně. Do prostoru jej zasuňte ve směru [], dokud nezapadne na své místo a nebude zajištěn páčkou.
(Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte páčku ve směru [
Uzavření krytu paměťové
4
karty/akumulátoru.
Kryt pámětové karty/akumulátoru uzavřete a zajišťovací páčku přepněte do polohy „LOCK“.
1
Nabíjení
].)
čka
Připojení síťového
5
adaptéru (součást dodávky).
ťový kabel zapojte do síťového adaptéru a do zásuvky.
Do zásuvky
ťový kabel a síťový adaptér dodávaný ke kameře nepoužívejte s jinými přístroji.
S kamerou také nepoužívejte síťové kabely a síťové adaptéry od jiných přístrojů.
ťový kabel
Malá mezera.
10 VQT1R58 (CZE)
ťový adaptér
Akumulátor není v době zakoupení nabit. Před použitím jej nezapomeňte nabít. Informace o době nabíjení (str. 12)
Doporučujeme používat akumulátorové baterie Panasonic (VW-VBJ10). Při používání jiných baterií nemůžeme zaručit kvalitní funkci kamery.
UPOZORNĚ
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný typ nebo ekvivalent doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.
Neponechávejte je v automobilech s uzavřenými okny a dveřmi a vystavenými přímému slunci.
Otevření krytu konektorů.
6
Konektor napájecího kabelu
7
zapojte do vstupu stejnosměrného napájení DC na kameře.
Stavový indikátor
Bliká červené v přibližně sekundových intervalech : Probíhá nabíjení Nesvítí : Nabíjení skončeno
Pokud stavový indikátor dělá následující:
Nebliká:
Akumulátor vyjměte a znovu vložte, odpojte a znovu připojte síťový adaptér.
Pokud stavový indikátor stále nebliká, obraťte se na svého prodejce.
Bliká rychle v přibližně čtvrtsekundových intervalech:
Akumulátor nelze nabít. Zkuste následující postup:
• Akumulátor vyjměte a znovu vložte a poté jej zkuste znovu nabít.
• Teplota akumulátoru nebo okolního prostředí je příliš vysoká/nízká. Proto vyčkejte, až
se přístroj nebo akumulátor dostane na vhodnou teplotu, a poté zkuste akumulátor znovu nabít.
Pokud se nabíjení stále nedaří, obraťte se na svého prodejce.
Bliká pomalu v přibližně trojsekundových intervalech:
Nabíjení potrvá delší dobu z následujících příčin:
• Akumulátor je zcela vybit.
• Teplota akumulátoru nebo okolního prostředí je příliš vysoká/nízká.
Pokud je kamera během nabíjení akumulátoru zapnuta, bude napájena ze síťového adaptéru a nabíjení bude přerušeno.
11VQT1R58 (CZE)
Nastavení
Doba nabíjení, doba záznamu a indikace
2
zbývající kapacity akumulátoru
Doba nabíjení a doba záznamu
Uvedené časové údaje platí při teplotě 25 ˚C a vlhkosti 60 %. Časové údaje uváděné v tabulce jsou přibližné. Při vysokých nebo nízkých teplotách vyžaduje nabíjení více času.
Dodávaný akumulátor VW-VBJ10 (3,6 V, 1000 mAh)
Doba nabíjení (Cca) 2 h 15 min (2 hodiny 15 minut)
Maximální délka
Doba záznamu (Cca)
Skutečná doba záznamu zahrnuje natáčení a zastavování, zapínání a
vypínání, používání zoomu a další operace.
Doba záznamu se liší podle podmínek používání. Například při nastavení
[NAPÁJENÍ LCD] během záznamu se doba záznamu zkracuje.
Doba záznamu se zkracuje v některých prostředích (např. nízká teplota
apod.). Proto doporučujeme nabít rezervní akumulátor.
nepřetržitého záznamu
1 h 10 min
(1 hodina 10 minut)
Skutečná doba
záznamu
40 min
(40 minut)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru
Při poklesu zbývající energie akumulátoru se indikace mění.
Vysoká Nízká
Bliká (Nabíjení akumulátoru.)
Bylo zjištěno, že se v některých obchodech prodávají padělané baterie, které se velmi podobají originálním bateriím. Některé z těchto baterií nejsou opatřeny řádnou vnitřní ochranou a nesplňují tedy příslušné bezpečnostní standardy. Padělané baterie se mohou vznítit nebo vybouchnout. Dovolujeme si Vás upozornit, že neneseme odpovědnost za žádnou nehodu nebo vadu způsobenou používáním padělaných baterií. Doporučujeme používat výhradně originální baterie Panasonic. Jedině tak budete mít jistotu, že používáte bezpečný výrobek.
Mějte na paměti, že mnohé baterie prodávané za velmi nízkou cenu nebo v situacích, kdy je obtížné výrobky před koupí zkontrolovat, jsou padělky.
12 VQT1R58 (CZE)
Nastavení
Karty SD se prodávají samostatně. Příprava: Ovladač režimů přepněte do polohy [OFF].
Pokud je kamera zapnuta, vložení nebo vyjmutí karty SD může způsobit poškození kamery a zničení dat na kartě.
1
2
3
V průběhu operací s paměťovou kartou (čtení dat, záznam, přehrávání, mazání nebo jiná operace) se rozsvěcí indikátor přístupu na paměťovou kartu. Pokud je tento indikátor rozsvícen, při provedení následujících operací může dojít k poškození karty SD a jejího obsahu a přístroj nemusí pracovat správně.
• Vypnutí napájení
• Vyjmutí akumulátoru nebo odpojení síťového
• Otevření krytu paměťové karty/akumulátoru a
• Otáčení ovladače režimů
• Otřesy a nárazy přístroje
(Ověřte si, zda je stavový indikátor zhasnut.)
Otevření krytu paměťové karty/akumulátoru.
Kryt otevřete přepnutím páčky k zajištění krytu pámět’ové karty/ akumulátoru do polohy „OPEN“.
Vložení/vyjmutí karty SD.
• Vložení: Kartu pootočte štítkem nahoru a
zasuňte ji rovně, dokud neuslyšíte, že zasedla.
• Vyjmutí: Kartu SD uprostřed stiskněte a
rovným pohybem ji vytáhněte.
Uzavření krytu paměťové karty/akumulátoru.
• Kryt pámětové karty/akumulátoru uzavřete a zajišťovací páčku přepněte do polohy „LOCK“.
• Pokud se kryt neuzavře úplně, vyjměte kartu SD, zkontrolujte její orientaci a vložte ji znovu do slotu.
adaptéru
vyjmutí karty SD
Vkládání/vyjímání karty SD
3
(prodávají se samostatně)
Vložte štítkem nahoru.
Indikátor přístupu na
paměťovou kartu
13VQT1R58 (CZE)
Nastavení
Ovladačem otáčejte pomalu, ale jistě do požadované polohy, ne však unáhleně.
Stavový indikátor
• Pokud je přístroj zapnut: Svítí červeně (Při volbě
• Pokud je přístroj vypnut: Nesvítí
Při prvním zapnutí kamery se zobrazí výzva k nastavení datumu a času. (str. 18)
)
Zapínání/vypínání
4
(Volba režimů)
Přepněte na ikonu požadovaného režimu.
Přístroj je vypnut Režim záznamu videa
Režim přehrávání videa Režim záznamu statických
snímků Režim prohlížení statických
snímků
Zapínání a vypínání prostřednictvím LCD monitoru
Pokud byl zvolen režim [ ] nebo [ ], kamera se při otevření LCD monitoru zapne a při zavření vypne. (Během záznamu videa se napájení při uzavření LCD monitoru nevypne.)
• Při aktivaci funkce [RYCHLÝ START] (další strana) se při uzavření LCD
monitoru kamera přepne do pohotovostního režimu pro rychlý start.
Pokud kameru nepoužíváte, přepněte ovladač režimů do polohy [OFF].
14 VQT1R58 (CZE)
Otáčením ovladače režimů vyberte režim záznam/přehrávání videa, záznam/ prohlížení statických snímků nebo vypnutí přístroje.
Rychlý start
Režim rychlého startu (Rychlý start) je k dispozici, pokud je ovladač režimů přepnut do polohy [
Při aktivaci funkce [RYCHLÝ START] kamera reaguje na operace s LCD monitorem takto:
] a [ ].
Stav LCD monitoru
Je otevřen
Je uzavřen
Při zastavení záznamu je příkon videokamery asi poloviční.
Záznam může začít během cca 0,6 sekundy.
Kamera se přepne do pohotovostního režimu pro rychlý start
Reakce přístroje
.
Stavový
indikátor
Svítí červeně
Bliká zeleně
Nastavení funkce [RYCHLÝ START]
Nastavení prostřednictvím menu. (str. 16)
[NASTAVENÍ]
[RYCHLÝ START][ZAPNOUT] (Chcete-li funkci vypnout, použijte nastavení [VYPNOUT].)
• V době zakoupení je funkce [RYCHLÝ START] zapnuta [ZAPNOUT].
V následujících situacích je pohotovostní režim pro rychlý start ukončen a kamera se vypne (stavový indikátor zhasne).
• Pokud pohotovostní režim pro rychlý start trvá déle než zhruba 5 minut
• Při otáčení ovladače režimů
Pokud je parametr vyvážení bílé nastaven na [ zdroje, který byl použit před aktivací funkce rychlý start, aktivace funkce rychlý start vyžaduje více času, protože proběhne automatické nastavení. (Při použití režimu barevné noční snímání se však automatické nastavení neuskuteční.)
Pokud byla kamera vystavena nárazu, spouštění může trvat déle než obvykle.
Po rychlém startu se úroveň zoomu změní na hodnotu 1x.
Pokud je [SPOŘIČ] nastaven na [5 MINUT] a kamera se automaticky přepne
do pohotovostního režimu pro rychlý start, uzavřete a znovu otevřete LCD monitor.
] a zdroj světla se liší od
15VQT1R58 (CZE)
Nastavení
Během záznamu nebo přehrávání nelze menu zobrazit.
Návrat na předchozí stránku
Nastavení prostřednictvím
5
menu, změna jazyka displeje
Zobrazení menu.
1
Zobrazené menu se liší podle režimu.
Výběr hlavního menu.
2
(Hlavní menu pro režimy [
] a [ ])
Přerušení během operace
16 VQT1R58 (CZE)
Vstup do hlavního menu.
3
nebo
Výběr vedlejšího menu.
4
Vstup do vybraného
5
vedlejšího menu.
nebo
Směrová tlačítka slouží k volbě funkcí, provádění operací a nastavení v menu.
Volba položky.
6
Vstup do vybrané
7
položky.
Použití směrových tlačítek
Směrová tlačítka slouží k výběru a aktivaci položek v menu nebo zobrazení miniaturních náhledů.
Nahoru
Doleva Doprava
Dolů
Přesun kurzoru Při stisku směrových tlačítek se kurzor pohybuje v příslušném směru.
Stiskem středu se aktivuje výběr.
Uzavření menu.
8
Při zobrazení menu na LCD monitoru neotáčejte ovladačem režimů.
Při zobrazení menu na LCD monitoru nelze natáčet ani provádět jiné operace.
Změna jazyka displeje
Jazyk displeje a menu lze změnit.
[LANGUAGE]
17VQT1R58 (CZE)
Nastavení
Nastavení datumu a času
Před zahájením záznamu si ověřte, zda je nastaveno datum a čas. Při prvním zapnutí kamery se zobrazí výzva k nastavení datumu a času. Vyberte [YES (ANO)], stiskněte střed směrových tlačítek a pokračujte krokem
Změna zobrazení datumu a času
Změna položky
[VYPNOUT] : Datum a čas se
[DAT/ČAS] : Datum a čas se
[DATUM] : Zobrazuje se pouze
Změna formátu datumu
.
3
[NASTAVENÍ]
[DATUM/ČAS]
[NASTAVENÍ]
[FORMÁT DATA]
Indikace
formátu
[R/M/D] 2008.12.15 [M/D/R] 12.15.2008 [D/M/R] 15.12.2008
Nastavení datumu a času
6
Nastavte [ ] nebo [ ].
1
Vyberte požadované menu.
2
→[ZÁKLADNÍ]→
[NASTAV. ČASU][ANO]
Nastavte datum a čas.
3
Výběr nastavení Změna číselné
nezobrazuje.
zobrazuje.
datum.
Zobrazení na
LCD monitoru
Roky se zobrazují až do roku 2099 a k zobrazení času se používá 24hodinový systém.
Zadejte datum a čas.
4
• Funkce hodin začíná na [00] sekundách.
• Po stisku tlačítka [MENU] a ukončení menu zkontrolujte zobrazení datumu a času.
hodnoty
18 VQT1R58 (CZE)
Záznam
Před natáčením otevřete krytku objektivu.
Změna poměru stran na 4:3
[POKROČILÉ]
[POMĚR STRAN][4:3]
Výchozí poměr stran při zakoupení je nastaven na 16:9 (širokoúhlý).
Vypnutí zvuku při stisku tlačítka
záznamu
[NASTAVENÍ]
[ZVUK.SIGNÁL][VYPNOUT]
Odstranění údajů na monitoru
1
Automatický záznam
(video)
Nastavte na
1
2 3
4
].
[
Stiskněte . Zahájení záznamu.
Záznam bude pokračovat i po uzavření LCD monitoru.
Zastavení záznamu.
Režim záznamu
Probíhá záznam (červená)
Zbývající čas (pokud je kratší než jedna minuta, bliká červeně)
Uplynulý čas
[NASTAVENÍ]
[DISPLEJ][VYPNOUT]
Jak nepromeškat žádnou
příležitost k záznamu
Funkce PRE-REC (str. 23)
Pokud se kamera napájí z akumulátoru a během 5 minut nedojde k žádné operaci, kamera se automaticky vypne, aby se akumulátor nevybíjel. Chcete-li ji opět používat, ovladač režimů přepněte do polohy [OFF] a poté znovu zvolte režim. Ochrana před automatickým vypínáním: ([SPOŘIČ])
Interval mezi zahájením a ukončením záznamu je nahrán jako jedna scéna. Po každé scéně je počítadlo vynulováno na „0h00m00s“.
Pokud je symbol [ ] červený, kamera stále natáčí. Proto s ní nepohybujte.
Pauza (zelená)
19VQT1R58 (CZE)
Záznam
Před natáčením otevřete krytku objektivu.
Vypnutí zvuku závěrky
[POKROČILÉ]
[ZVUK ZÁVĚRKY][VYPNOUT]
2
Automatické nastavení
záznamu (statické snímky)
Nastavte na
1
[ ].
2
Stiskněte . Vyfotografujte snímek.
3
Rozlišení snímku
Kvalita snímku
Odstranění údajů na monitoru
[NASTAVENÍ]
[DISPLEJ][VYPNOUT]
Zvuk se nenahrává.
Pořízené statické snímky se u této kamery označují jako „scény“.
Ostří se na objekt ve středu záběru.
20 VQT1R58 (CZE)
Zbývající počet snímků (při nulovém počtu bliká červeně)
Záznam
Symbol znázorňuje funkce používané u videozáznamu a funkce používané u statických snímků.
3
Zoom
Zvětšení (zoom)
Optický zoom lze použít až k desetinásobnému zvětšení objektů bez snížení kvality.
Zvětšit
Obnovit
Další zvětšení
Ke zvětšení objektů až na úroveň 700x lze použít digitální zoom. (Nelze použít při záznamu statických snímků.)
[POKROČILÉ]
[D. ZOOM] [VYPNOUT] : Žádný digitální zoom [25x] : Maximální úroveň až 25x [700x] : Maximální úroveň až 700x
• Úměrně se zvyšováním úrovně
zoomu klesá kvalita obrazu.
• Rozsah digitálního zoomu je na
indikátoru zoomu na LCD monitoru zobrazen modře.
Rozsah zoomu: 1x Videokamera může zaostřit na objekt ve vzdálenosti přibližně 4 cm od objektivu.
Po zvětšení bude objekt zaostřen ve vzdálenosti 1,0 m nebo větší.
Tlačítko zoomu uvolněte tiše (každý zvuk se nahrává).
Pro videozáznamy pořizované s velkou úrovní zoomu se doporučuje použití
funkce stabilizátoru obrazu.
Při příliš rychlém přiblížení může docházet k problémům s ostřením.
Zoom má dvě rychlosti. Při lehkém stisku tlačítek probíhá přiblížení pomalu,
při silnějším stisku probíhá rychle.
21VQT1R58 (CZE)
Záznam
Další možnosti záznamu
Podrobnější informace naleznete v návodu k použití
4
(formát PDF).
Jestliže je záznam pozastaven
Zobrazení ovládacích ikon.
1
1/2NEXT
Ovládací ikony
Změna ovládacích ikon.
2
Chcete-li aktivovat režim ručního ostření, stiskněte tlačítko [MANUAL AF/MF] dvakrát.
Chcete-li aktivovat režim ručního nastavení, stiskněte jednou tlačítko [MANUAL AF/MF].
Při automatickém záznamu
Ikony se mění při každém stisku, viz zobrazení níže.
Během
natáčení
videozáznamu
Během
záznamu
statických
snímků
Ikona
Kompenzace protisvětla Rozetmívání a zatmívání (pouze [ ]) Záznam se samospouští (pouze [ ]) Režim nápovědy Rychlost závěrky Funkce Barevné noční snímání (pouze [ ]) Režim Jemná pleť
Jak skrýt ovládací ikony
22 VQT1R58 (CZE)
1/2NEXT
1/2NEXT
Funkce
2/2NEXT
2/2NEXT
3/3NEXT
3/3NEXT
Ikona
Funkce PRE-REC (pouze [ ]) Vyvážení bílé Jas (clona/zisk)
Nastavení ručního ostření
Funkce
4/4NEXT
4/4NEXT
Ovládací ikony lze použít k nastavení efektů, kompenzaci jasu nebo provedení jiné operace v jednom kroku. Symbol používané u statických snímků.
znázorňuje funkce používané u videozáznamu a funkce
Prohlédněte si vysvětlení funkcí během záznamu s automatickým nastavením (režim nápovědy)
V kroku 1 na předchozí stránce
vyberte [
].
Vyberte funkci, kterou chcete
vysvětlit.
1/2NEXT
Chcete-li vysvětlení ukončit, v kroku vyberte [EXIT] nebo stiskněte tlačítko [MENU].
V režimu nápovědy nelze nastavovat funkce ani natáčet.
Další
Zobrazí se vysvětlení
Funkce PRE-REC
Abyste nepromeškali žádnou příležitost k natáčení, obraz i zvuk se zaznamenává zhruba 3 sekundy před stiskem tlačítka záznamu.
Zobrazení ovládacích ikon.
2/2NEXT 2/2NEXT
Zahájení záznamu.
Kameru nasměrujte na objekt a zajistěte její polohu.
Může být natočen otřes kamery, k němuž může dojít při stisku tlačítka záznamu, nebo zvuk stisknutí tlačítka.
Aktivace funkce PRE-REC se při zahájení natáčení ruší. Chcete-li funkci znovu použít, aktivujte ji znovu.
Vyberte [ ].
23VQT1R58 (CZE)
Přehrávání
Video
Rychlý posun vpřed/vzad
Při zobrazení požadované čísla scény uvolněte směrové tlačítko.
Nastavení hlasitosti
• Zvuk bude slyšet pouze během normálního přehrávání.
• Během nastavování se na LCD monitoru zobrazí indikátor hlasitosti.
1
Nastavení hlasitosti
Při stisku a přidržení se pouze rychle měčíslo scény.
Strana T (+): Hlasitost se zvyšuje.
Strana W (–): Hlasitost se snižuje.
Sledování videozáznamů/
Prohlížení statických snímků
Nastavte na [ ].
1
Zobrazí se miniatury.
Vyberte požadovanou
2
scénu.
Kolem vybrané scény se zobrazí žlutý rámeček.
Přesun na další stránku: stiskněte levé a pravé směrové tlačítko nebo vyberte nebo směrového tlačítka.
Zadejte obrázek, který
3
chcete vidět.
a stiskněte střed
Přehrávání/Pauza
Číslo scény
24 VQT1R58 (CZE)
Na
předchozí
scénu
Návrat na miniaturu
Na další scénu
V průběhu operací s kartou SD (svítí indikátor přístupu na paměťovou kartu) kartu nevyjímejte.
Statické snímky
Nastavte na [ ].
1
Zobrazí se miniatury.
Vyberte požadovanou
2
scénu.
Kolem vybrané scény se zobrazí žlutý rámeček.
Číslo scény
Přesun na další stránku: stiskněte levé a pravé směrové tlačítko nebo vyberte nebo směrového tlačítka.
a stiskněte střed
Odstranění jednotlivých obrázků
Během přehrávání snímku, který
chcete odstranit
Zadejte obrázek, který
3
chcete vidět.
Spuštění/pozastavení prezentace
Na
předchozí
scénu
Návrat na miniaturu
Rychlý posun vpřed/vzad
Při stisku a přidržení se pouze rychle měčíslo scény.
Při zobrazení požadované čísla scény uvolněte směrové tlačítko.
Vyberte [ANO].
Na další scénu
25VQT1R58 (CZE)
Ostatní
Propojení kamery a vypalovačky DVD
Do vypalovačky DVD zapojte síťový adaptér, který je s ní dodáván. Připojte kameru a síťový adaptér a ovladač režimů přepněte na polohu jinou
než [OFF].
Kameru a vypalovačku DVD propojte propojovacím kabelem mini AB USB.
Propojovací kabel Mini AB USB (přiložen k vypalovačce DVD)
Připojení k počítači
K napájení této kamery a připojených zařízení použijte síťový adaptér.
Připojte kameru a síťový adaptér a ovladač režimů přepněte na polohu jinou
než [OFF].
Kameru a počítač propojte kabelem USB (součást dodávky).
Konektory zasuňte co nejdále.
Používejte pouze dodaný spojovací USB kabel.
Podrobnější informace naleznete v návodu k použití
1
(formát PDF).
Konektor Mini-A Konektor Mini-B
Konektory zasuňte co nejdále.
S jinými přístroji
Připojení kamery k tiskárně PictBridge
Připojte kameru a síťový adaptér a ovladač režimů přepněte na jiné
nastavení než [OFF].
Kameru a tiskárnu propojte kabelem USB (součást dodávky).
Konektory zasuňte co nejdále.
26 VQT1R58 (CZE)
Ostatní
Osvojili jste si základní operace uvedené v tomto návodu a chcete pokračovat pokročilými funkcemi.
Chcete si vyzkoušet odstraňování závad.
V těchto situacích postupujte podle návodu k použití (formát PDF) uloženého na disku CD­ROM (disk je součástí dodávky).
Pro Windows
Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM
1
obsahující návod k použití. Vyberte požadovaný jazyk a
2
klepnutím na [Návod k použití] spusťte instalaci.
(Příklad: pokud je operační systém v angličtině)
Poklepejte na ikonu zástupce „S7
3
Návod k použití“ na ploše.
Pokud se návod k použití (formát PDF) neotevře
K prohlížení nebo tisku návodu k použití (formát PDF) je nutný prohlížeč Adobe Acrobat Reader 4.0 nebo vyšší. Nainstalujte jej podle níže uvedených pokynů pro váš operační systém.
Pokud používáte Windows 2000 SP2 nebo vyšší/XP/Vista
Vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití, klepněte na [Adobe(R) Reader(R)] a nainstalujte jej podle zobrazených pokynů.
Pokud používáte Windows 98/98SE/Me
Z následující webové stránky si stáhněte a nainstalujte verzi prohlížeče Adobe Reader, kterou můžete s vaším operačním systémem používat.
http://www.adobe.com/uk/products/acrobat/readstep2_allversions.html
Odinstalace návodu k použití (formát PDF)
Ze složky „Program Files\Panasonic\SDR\“ odstraňte soubor PDF.
• Pokud nelze obsah složky Program Files zobrazit, klepněte na [Show the contents of this
folder], aby se zobrazil.
Pro Macintosh
Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM
1
obsahující návod k použití Otevřete složku „Manual“ ve
2
složce „VFF0420“ a soubor PDF s požadovaným jazykem poté zkopírujte do složky.
Prohlížení návodu k použití
2
(soubor PDF)
Poklepáním otevřete soubor PDF.
3
27VQT1R58 (CZE)
Ostatní
Během záznamu
Indikace v průběhu záznamu videa
/ /
/
/
/
/ / /
/
/ /
/
­/
-
/
-
Podrobnější informace naleznete v návodu k použití
3
(formát PDF).
Režim záznamu Napájení LCD
(Červená) Zápis/čtení na kartu SD (Zelená) Záznamová pauza
Zbývající délka záznamu Automatický režim/ Ruční režim
Scénický režim
Ruční ostření Vyvážení bílé
Rychlost závěrky Clonové číslo
Hodnota zisku
Indikace na LCD monitoru
Uplynulá doba záznamu Zbývající energie akumulátoru Režim Jemná pleť
Zoom mikrofonu Protihlukový filtr Poměr stran Stabilizátor obrazu Kompenzace protisvětla
Úroveň zoomu
Karta SD není vložena/ nepoužitelná karta
Funkce PRE-REC Barevné noční snímání
Barva stmívání
/
Světový čas
Datum Čas
Indikace v průběhu záznamu statických snímků
28 VQT1R58 (CZE)
Počet obrazových bodů Kvalita snímku
/
Zbývající počet statických snímků
Samospoušť
Během přehrávání
Indikace v průběhu přehrávání videa
Provozní stav
/ /
/
/
/
/
Režim přehrávání
Indikace v průběhu prohlížení snímků
Přehrávání Rychle vpřed
Rychle zpět Posun scény
Přehrávání po jednotlivých snímcích Pauza Skok na konec poslední scény/ počátek první scény Zpomalené přehrávání
Doba přehrávání
Číslo scény
Zobrazení všech scén na médiu Zobrazení scén natočených ve
vybraném dni
Nastavení hlasitosti
Počet obrazových bodů (640 x 480) U statických snímků, které byly zaznamenány na jiných zařízeních a které mají jinou velikost, než je uvedena výše, se velikost nezobrazí.
DPOF již nastaveno
Uzamčeno
Číslo scény
Číslo složky statických snímků/ číslo souboru
29VQT1R58 (CZE)
Ostatní
Technické údaje
4
Videokamera SD: Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení: DC 5,0 V (při použití síťového adaptéru),
Příkon: Záznam: 2,9 W, Dobíjení: 4,5 W
DC 3,6 V (při napájení z akumulátoru)
Systém signálu
Obrazový senzor
Objektiv
Zoom 10x optický, 25/700x digitální zoom Monitor 2.7˝ širokoúhlý LCD monitor (cca 123 K pixelů) Mikrofon Stereofonní (s funkcí zoom) Reproduktor 1 kulatý reproduktor Nastavení vyvážení bílé Systém automatického vyvážení Standardní intenzita osvětlení 1.400 lx
Požadované minimální osvětlení
Výstupní úroveň videosignálu 1,0 Všš, 75 Ω Výstupní úroveň audiosignálu 316 mV, 600 Ω
USB
Rozměry
(bez vyčnívajících dílů)
Hmotnost
Provozní hmotnost
Provozní teplota 0 °C až 40 °C Provozní vlhkost 10 % až 80 % Provozní doba akumulátoru
Norma EIA: 625 řádků, 50 půlsnímků, barevný signál normy PAL
1/6˝ CCD obrazový senzor Celkem: 800 K Efektivní počet pixelů: Videozáznam: 400 K (4:3), 350 K (16:9) Statický snímek: 410 K (4:3)
Automatická clona, F1,8 až 2,4 Ohnisková vzdálenost: 2,3 mm až 23,0 mm Makro (automatické ostření v plném rozsahu)
Cca 6 lx (režim nízké úrovně osvětlení Low Light, 1/25) [Cca 2 lx při použití režimu Barevné noční snímání]
Funkce čtení paměťových karet (Bez podpory ochrany copyrightu), Hi-Speed USB (USB 2.0), Konektor USB - Typ miniAB, Kompatibilita s PictBridge
41,0 mm (Š) x 59,0 mm (V) x 102,0 mm (H)
Cca 160 g bez karty SD a přiloženého akumulátoru
Cca 182 g s přiloženou kartou SD a akumulátorem
Viz str. 12.
30 VQT1R58 (CZE)
Videozáznamy
Paměťová karta SD:
Záznamové médium
Velikost obrazu 704 x 576 Komprese MPEG2 (vyhovující standardu SD-Video) Režim záznamu a přenosová
rychlost Komprese zvuku vyhovující standardu MPEG1-Layer2 (stereo)
Statické snímky
Záznamové médium
Komprese
Velikost obrazu 640 x 480 (4:3)
256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (odpovídající formátu FAT12 a FAT16) Paměťová karta SDHC: 4 GB/8 GB/16 GB (odpovídající formátu FAT32)
XP: 10 Mbps (VBR), SP: 5 Mbps (VBR), LP: 2.5 Mbps (VBR)
Paměťová karta SD: 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/ 512 MB/1 GB/2 GB (odpovídající formátu FAT12 a FAT16) Paměťová karta SDHC: 4 GB/8 GB/16 GB (odpovídající formátu FAT32)
JPEG (Design rule for Camera File system, podle standardu Exif 2.2), odpovídá DPOF
ťový adaptér : Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení: Střídavý 110-240 V, 50/60 Hz Příkon: 12 W Stejnosměrný výstup: DC 5,0 V, 1,6 A
Rozměry 76 mm (Š) x 22 mm (V) x 46 mm (H) Hmotnost Cca 100 g
Akumulátor : Informace pro vaši bezpečnost
Maximální napětí: DC 4,2 V Jmenovité napětí: DC 3,6 V Jmenovitá kapacita: 1000 mAh
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
31VQT1R58 (CZE)
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
EU
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...