PANASONIC SDR S7 Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi
Caméscope SD
Model No. SDR-S7
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
EF
VQT1R05-1
Informations pour votre sécurité
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE LOGEMENT (OU LE DOS);
AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 60 °C et n’incinérez pas.
ATTENTION!
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUNE RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et facilement accessible. La fiche du cordon secteur doit rester accessible. Pour débrancher complètement l’appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon secteur de la prise secteur.
2 VQT1R05
CME Compatibilité électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque signalétique.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
N’utilisez pas d’autres câbles AV ou USB que ceux qui sont fournis.
Quand vous utilisez un câble vendu à part, assurez-vous que sa longueur
est inférieure à 3 m.
Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3VQT1R05
PRÉCAUTIONS
IMPORTANT
Responsabilités concernant les contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu responsable en cas de perte
d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
Respectez rigoureusement les lois en matière de droits d’auteur
Tout contenu enregistré et créé ne peut être utilisé qu’à des fins d’usage
privé. Les lois sur les droits d’auteur peuvent interdire l’utilisation de certains matériels sans l’autorisation des détenteurs des droits.
Dans le présent mode d’emploi
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont appelées “carte SD”.
Température du caméscope et de la carte SD (vendue séparément)
La batterie est chaude après l’utilisation et pendant la charge. Par ailleurs, même si l’appareil et la carte SD deviennent chauds pendant l’utilisation, cela n’indique aucun dysfonctionnement sur l’appareil.
Écran LCD
En raison de certaines limites propres à la technologie de reproduction LCD, il peut y avoir des points lumineux ou sombres sur l’écran LCD. Il ne s’agit toutefois pas d’un dysfonctionnement et cela n’affecte pas l’image enregistrée.
4 VQT1R05
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• Le logo miniSD est une marque commerciale.
• Microsoft
®
, Windows® et DirectX® sont des marques commerciales, déposées
ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques commerciales déposées d’International Business Machines Corporation des États-Unis.
• Celeron
®
, Intel®, Intel® Core™ Solo et Pentium® sont des marques commerciales, déposées ou non, d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Apple et MacOS sont des marques commerciales d’Apple Inc.
• Les captures d’écran des produits Microsoft sont reproduites avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ces instructions sont normalement des marques commerciales, déposées ou non, des fabricants ayant développé les systèmes ou produits en question.
5VQT1R05
Contenu
Informations pour votre sécurité
PRÉCAUTIONS ........................... 4
.. 2
Avant l’utilisation
Accessoires ................................ 8
Identification des pièces et
manipulation ............................... 8
Utiliser la sangle (fournie) ........ 10
Utiliser l’écran LCD .................. 10
Utiliser le levier d’ouverture du
couvre-objectif .......................... 10
Accessoires en option ............. 11
Cartes SD prises en charge
(vendues séparément) .............12
Configuration
Charger ...................................... 14
Indication du temps de charge, du temps d’enregistrement possible et de la charge
restante de la batterie ..............16
Insérer/retirer les cartes SD
(vendues séparément) .............17
Mettre l’appareil sous/ hors tension
(Sélectionner les modes) ......... 18
Démarrages rapides ................. 19
Régler depuis le menu, changer
la langue d’affichage ................ 20
Régler la date et l’heure
et régler l’écran LCD ................22
Enregistrement
Avant d’enregistrer ................... 24
Position de base ....................... 24
Enregistrement automatique
(séquences vidéo) .................... 26
Mode d’enregistrement et temps
d’enregistrement ...................... 27
Enregistrement automatique
(photos) ..................................... 28
Qualité d’image ........................ 29
Utiliser le zoom/Éviter le déplacement de l’image/Maintenir la luminosité de l’image dans les endroits sombres Autres options d’enregistrement
Fondu d’ouverture/
Fondu de fermeture .................. 33
Fonction de compensation de
contre-jour ................................ 34
Retardateur .............................. 34
Mode de grain de peau ............ 35
Fonction Vue nocturne ............. 35
Fonction de pré-enregistrement
(PRE-REC) ............................... 36
Fonction d’enregistrement
d’autoportrait ............................ 37
Enregistrer manuellement
(séquences vidéo/photos) ....... 38
Régler la mise au point manuellement (réglage de la mise au point manuel) Utiliser des réglages pour situations spécifiques (mode de scène) Obtenir des couleurs naturelles
(balance des blancs) ................ 40
Régler la vitesse d’obturation
(vitesse d’obturation) ................ 42
Régler la luminosité
(diaphragme/gain) .................... 43
Fonctions pratiques ................. 44
Enregistrer les dates et heures des destinations de voyage (régler les heures locales du monde) Voir l’inclinaison et la composition
(grille de référence) .................. 45
Éviter le bruit du vent
(fonction coupe vent) ................ 45
....................... 30
.. 32
.. 38
.......... 39
.. 44
6 VQT1R05
Lecture
Afficher les séquences vidéo .. 46
Afficher les vignettes par la date
.. 47
Avance/recul rapide.................. 48
Lecture au ralenti ..................... 48
Lecture image par image ......... 48
Poursuivre la lecture précédente
.. 48
Afficher les photos ................... 49
Édition
Supprimer des séquences
vidéo/photos ............................. 50
Supprimer une photo à la fois .. 50 Supprimer toutes les
séquences vidéo/photos .......... 51
Sélectionner et supprimer plusieurs séquences vidéo/
photos ...................................... 51
Prévenir la suppression accidentelle des séquences vidéo/photos
Formater les cartes ..................52
Régler DPOF pour les photos
.. 53
Avec d’autres produits
Lecture sur un téléviseur .........54
Copier sur des magnétoscopes
ou des enregistreurs DVD .......55
Imprimer des photos sur une
imprimante PictBridge ............. 56
Utiliser un -graveur DVD
(vendu séparément) .................58
Avec un ordinateur
Les logiciels du CD-ROM ......... 64
Contrat de licence
d’utilisateur final ....................... 65
Environnement d’exploitation
.. 66
Installer MotionSD STUDIO .....68
Utiliser MotionSD STUDIO ....... 70
Utiliser cet appareil en tant que lecteur externe
(Mémoire auxiliaire) .................. 72
Vérifier les raccordements ......74
Raccorder l’appareil à un
ordinateur Macintosh ............... 75
Autres
Menus ........................................ 76
Menu d’enregistrement ............ 76
Menu de lecture ....................... 76
Menu CONFIG ......................... 78
Affichages de l’écran LCD ....... 80
Lors de l’enregistrement ........... 80
Pendant la lecture .................... 81
Messages .................................. 82
Dépannage ............................... 84
Mise en garde concernant
l’utilisation ................................. 90
Spécifications ........................... 94
Avant
l’utilisation
Configuration
Enregistrement
LectureÉditionAvec d’autres
produits
Avec un
ordinateur
Autres
7VQT1R05
Accessoires
Identification des
Assurez-vous que les accessoires suivants sont présents dans l’emballage.
• Batterie VW-VBJ10
• Adaptateur secteur VSK0695
• Cordon secteur K2CQ2CA00006
• Câble AV K2KZ9CB00002
• Sangle VFC4308
• Câble USB K2KZ4CB00011
Borne d’entrée c.c. [DC IN 5.0 V] (P. 15)
Borne de sortie audio­vidéo [A/V] (P. 54, 55)
Borne USB
] (P. 56, 59, 70)
[
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
Voyant d’accès à la carte [ACCESS] (P. 17, 25)
Levier du couvercle du logement à carte/batterie [
] (P. 14, 17)
Couvercle du logement à carte/ batterie (P. 14, 17)
• CD-ROM
Accessoires en option (P. 11)
8 VQT1R05
Logement à carte [SD CARD] (P. 17)
Logement à batterie [BATTERY] (P. 14)
Orifice pour trépied
Pour les instructions sur le trépied (vendu séparément), voir le mode d’emploi du trépied. (Avec certains trépieds, il n’est pas possible d’ouvrir le couvercle du logement à carte/ batterie lorsque l’appareil est installé sur le trépied. Dans ce cas, insérez la carte SD et la batterie avant d’installer l’appareil sur le trépied.)
pièces et manipulation
Levier d’ouverture du couvre-objectif (P. 10)
Fixation de sangle (P. 10)
Écran LCD (P. 10)
Bouton de menu [MENU] (P. 20) Bouton de
fonctionnement automatique [AUTO] (P. 38)
Bouton de fonctionnement manuel [MANUAL AF/MF] (P. 38)
Bouton de suppression [ (P. 50)
Boutons de curseur (P. 20)
]
Objectif
Capteur de la balance des blancs (P. 24)
Microphone (intégré, stéréo)
Bouton d’enregistrement Sub (P. 24)
(Comme le bouton d’enregistrement)
Lors de l’enregistrement : Bouton de zoom
[T/W] (P. 30) Pendant la lecture : Bouton de volume
[+VOL–] (P. 46)
Haut-parleur Couvercle du bornier
(P. 15) Bouton
d’enregistrement (P. 26, 28)
Indicateur d’état (P. 15, 18, 19)
Molette de sélection du mode (P. 18)
: Enregistrement vidéo
(P. 26)
: Lecture vidéo (P. 46)
: Enregistrement de
photos (P. 28)
: Lecture de photos
(P. 49)
: Mise hors tension
(P. 18)
9VQT1R05
Identification des pièces et manipulation (suite)
Utiliser la sangle (fournie)
Utiliser en tant que sangle
Passez la main dans la sangle
jusqu’au poignet et ajustez la longueur de la sangle.
Utiliser l’écran LCD
Vous pouvez vérifier l’image sur l’écran LCD pendant l’enregistrement.
Ouvrez l’écran LCD. Réglez l’angle.
Jusqu’à 180 ˚
Jusqu’à 90 ˚
En forçant l’écran LCD pour l’ouvrir ou le faire pivoter au-delà de l’angle maximum de rotation, vous causerez un bris ou un dysfonctionnement.
La luminosité et la densité de couleur sont réglables. (P. 23)
Utiliser le levier d’ouverture du couvre-objectif
Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif.
Pour ouvrir le couvre-objectif, faites glisser son levier sur la position [
Pour protéger l’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé, faites glisser le levier d’ouverture du couvre-objectif sur la position [
].
] et fermez le couvre-objectif.
10 VQT1R05
Accessoires en option
Il se peut que certains accessoires en option ne soient pas disponibles dans certains pays.
Batterie (VW-VBJ10)
Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC Cartes SD prises en charge (P. 12)
Trépied (VW-CT45E)
Graveur DVD (VW-BN1)
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
11VQT1R05
Cartes SD prises en charge (vendues
Les cartes mémoire SD et SDHC suivantes peuvent être utilisées.
Type de carte Capacité
Carte mémoire SD (SD speed Class 2 ou supérieure recommandée)
Carte mémoire SDHC (Utilisez des cartes qui portent le logo
• Les cartes mémoire SD de 8 Mo et 16 Mo servent uniquement à l’enregistrement de photos.
• Avec les cartes mémoire SD de 32 Mo, 64 Mo et 128 Mo, il est possible d’enregistrer des photos mais l’enregistrement vidéo peut s’arrêter en cours d’exécution.
• L’utilisation des cartes MultimediaCard n’est pas possible.
.)
Cartes mémoire SD/SDHC Panasonic recommandées
(à compter de février 2008)
Les cartes mémoire SD/SDHC Panasonic et les cartes mémoire SD speed Class 2 ou supérieure sont recommandées pour cet appareil. Avec les autres types de carte SD, l’enregistrement vidéo peut s’arrêter en cours d’exécution.
Carte mémoire
SD
High Speed Class 2 Class 4 Class 6 256 Mo RP-SDH256 RP-SDR256 ―― 512 Mo RP-SDK512 RP-SDR512 ――
1 Go RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G 2 Go RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G 4 Go RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G 8 Go ―――RP-SDV08G
16 Go ―――RP-SDV16G
Carte mémoire SD/SDHC
256 Mo 512 Mo
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go
16 Go
Veuillez vérifier les plus récentes informations sur le site Web suivant. (Ce site Web est en anglais uniquement.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
12 VQT1R05
séparément)
Précautions à prendre pour la manipulation
• Ne touchez pas les bornes au dos de la carte. Évitez également que des saletés, de l’eau ou des corps étrangers n’adhèrent aux bornes.
• Ne laissez pas les cartes dans les emplacements suivants :
· Emplacements exposés directement aux rayons du soleil
· Emplacements humides ou poussiéreux
· Près des radiateurs et autres sources de chaleur
· Emplacements sujets à des variations brusques de température (cela
peut causer de la condensation)
· Emplacements exposés à de l’électricité statique ou à des ondes
électromagnétiques
• Après l’utilisation, remettez les cartes dans leur pochette ou boîtier.
• Les données de la carte SD risquent d’être altérées ou perdues en raison du brouillage électrique, de l’électricité statique, de dommages à l’appareil ou à la carte, etc. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur à l’aide du câble USB fourni, de MotionSD STUDIO, etc. (P. 70)
Protéger les cartes contre l’écriture
Lorsque le commutateur de protection contre l’écriture se trouve en position LOCK sur la carte SD, il n’est pas possible d’écrire sur la carte ou d’y supprimer des données, et il n’est pas possible de formater la carte.
Commutateur de protection
Les cartes mémoire SDHC ne peuvent être utilisées qu’avec les dispositifs SDHC.
Soyez prudent lorsque vous utilisez les cartes sur plusieurs dispositifs.
Vous devez formater les cartes SD uniquement sur cet appareil.
Si les cartes sont formatées sur un ordinateur ou autre dispositif,
l’enregistrement peut prendre du temps et la carte peut devenir inutilisable sur l’appareil.
Avant d’utiliser la carte SD d’un autre dispositif, copiez les données sur un ordinateur ou autre dispositif de stockage, puis formatez la carte sur cet appareil.
Ne laissez pas la carte mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées avec le système de fichier FAT12 ou FAT16, ainsi que les cartes mémoire SDHC formatées avec le système de fichier FAT32.
SD speed Class 2
Norme de vitesse Classe 2 pour cartes SD. Les cartes SD de ce type et de
type supérieur fonctionnent de manière stable sur les dispositifs pour cartes SD de vitesse Classe 2 ou supérieure, tels que cet appareil.
contre l’écriture
13VQT1R05
Configuration
L’appareil est en état de veille quand l’adaptateur CA est connecté. Le circuit primaire est toujours sous tension aussi longtemps que l’adaptateur CA est connecté à une prise électrique. Insérez la batterie dans l’appareil et chargez-la.
Réglez la molette de sélection du mode sur [OFF].
1
L’appareil fonctionne sur l’alimentation secteur (l’indicateur d’état est allumé en rouge) et il n’est pas possible de charger la batterie lorsque la molette de sélection du mode est réglée sur toute autre position que [OFF].
Ouvrez le couvercle du
2
logement à carte/batterie.
Ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie en faisant glisser son levier sur la position “OPEN”.
Insérez la batterie.
3
Assurez-vous que la batterie est correctement orientée, et poussez-la dans le logement dans le sens de [] jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec et soit verrouillée par le levier.
(Pour retirer la batterie, appuyez sur le levier dans le sens de la flèche [
Fermez le couvercle du
4
logement à carte/batterie.
Fermez le couvercle du logement à carte/batterie et glissez son levier sur la position “LOCK”.
Branchez l’adaptateur
5
secteur (fourni).
Branchez le cordon secteur à l’adaptateur secteur, puis à une prise secteur.
Vers une prise
secteur
N’utilisez pas le cordon secteur et l’adaptateur secteur de cet appareil avec d’autres
dispositifs. De même, n’utilisez pas le cordon secteur et l’adaptateur secteur d’un autre dispositif avec cet appareil.
1
Charger
].)
Levier
Adaptateur
Cordon secteur
Il y a un petit espace ici.
secteur
14 VQT1R05
La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Vous devez la charger avant de l’utiliser. Pour le temps de chargement, voir P. 16.
Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic. (VW-VBJ10) Lors de l’utilisation d’une autre batterie, la qualité de cet appareil n’est pas garantie.
ATTENTION
Danger d’explosion en cas de remplacement inadéquat de la pile. Utiliser uniquement la pile recommandée par le fabricant ou un type équivalent. Se débarrasser des piles usagées selon les instructions du fabricant.
Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres fermées.
Ouvrez le couvercle du
6
bornier.
Branchez la fiche CC dans la
7
borne d’entrée CC de l’appareil.
Indicateur d’état
Clignote en rouge à intervalles d’environ 1 seconde : Charge en cours Éteint : Charge terminée
Si l’indicateur d’état fait ce qui suit :
Ne clignote pas :
Retirez et réinsérez la batterie, puis débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur.
Si l’indicateur d’état ne clignote toujours pas, contactez votre revendeur.
Clignote rapidement à intervalles d’environ 0,25 seconde :
Il n’est pas possible de charger la batterie. Essayez comme suit.
• Retirez et réinsérez la batterie, puis essayez de la recharger.
• La température de la batterie ou la température environnante est trop élevée/basse.
Patientez jusqu’à ce que l’appareil et la batterie atteignent une température adéquate puis reprenez la charge de la batterie.
Si la charge de la batterie ne commence toujours pas, contactez votre revendeur.
Clignote lentement à intervalles d’environ 3 secondes :
La charge prend du temps pour les raisons suivantes :
• La batterie a été excessivement déchargée.
• La température de la batterie ou la température ambiante est trop élevée/basse.
Si l’appareil est mis sous tension pendant la charge de la batterie, la source d’alimentation secteur sera utilisée et la charge sera interrompue.
15VQT1R05
Indication du temps de charge, du
Configuration
temps d’enregistrement possible et de
2
la charge restante de la batterie
Temps de charge et temps d’enregistrement possible
Les temps indiqués le sont pour une température de 25 ˚C et une humidité de 60 %. Les temps de charge indiqués dans le tableau sont approximatifs. À température basse ou élevée, la charge prend plus de temps.
Batterie fournie VW-VBJ10 (3,6 V, 1 000 mAh)
Temps de charge
(Environ)
Temps
d’enregistrement
possible
(Environ)
Le véritable temps d’enregistrement possible comprend l’enregistrement et
l’arrêt, la mise sous/hors tension, l’utilisation du zoom et autres opérations.
Le temps d’enregistrement possible varie suivant les conditions d’utilisation. Par exemple, le temps d’enregistrement possible diminue lorsque le paramètre [ACCENTU. LCD] est activé pendant la prise de vue.
Comme le temps d’enregistrement possible diminue dans certains environnements (par exemple à basse température, etc.), il est recommandé de charger à l’avance une batterie de rechange.
Temps maximum d’enregistrement
continu possible
1 h 10 min
(1 heure 10 minutes)
Indication de la charge restante de la batterie
L’indication de la batterie change à mesure que la charge restante diminue.
Élevée Basse
2 h 15 min
(2 heures 15 minutes)
Véritable temps
d’enregistrement possible
40 min
(40 minutes)
Clignotant (chargez la batterie.)
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité standards. Il est possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales.
Veuillez noter que beaucoup de batteries vendues à bas prix ou dans des situations où il est difficile de vérifier les produits avant l'achat se sont avérées être des contrefaçons.
16 VQT1R05
Configuration
Les cartes SD sont vendues séparément. Préparatifs : Réglez la molette de sélection du mode sur [OFF].
L’insertion ou le retrait d’une carte SD alors que l’appareil est sous tension peut endommager ce dernier et détruire les données de la carte.
1
2
3
(Assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint.)
Ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie.
Ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie en faisant glisser son levier sur la position “OPEN”.
Insérez/retirez la carte SD.
• Pour l’insérer : Placez l’étiquette vers le haut et
faites glisser la carte bien droit jusqu’à ce que vous l’entendiez se mettre en place.
• Pour la retirer : Appuyez au centre de la carte SD et
tirez bien droit.
Fermez le couvercle du logement à carte/batterie.
• Fermez le couvercle du logement à carte/batterie et glissez son levier sur la position “LOCK”.
• Si le couvercle ne se ferme pas complètement, retirez la carte SD, vérifiez son orientation et réinsérez­la dans le logement.
Insérer/retirer les cartes SD
3
(vendues séparément)
Placez l’étiquette vers le haut.
Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, cela signifie que la lecture, l’enregistrement, la suppression, etc., est en cours d’exécution. L’exécution des opérations suivantes pendant que le voyant est allumé peut endommager la carte SD et son contenu, et l’appareil risque de mal fonctionner.
• Mettre l’appareil hors tension
• Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
• Ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie et retirer la carte SD
• Tourner la molette de sélection du mode
• Agiter ou heurter l’appareil
Voyant d’accès à la carte
17VQT1R05
Configuration
Tournez la molette de sélection du mode lentement mais sûrement jusqu’à la position désirée, sans la tourner de manière irréfléchie.
Indicateur d’état
• Lorsque l’appareil est sous tension : Allumé en rouge (Lors de la sélection de
• Lorsque l’appareil est hors tension : Éteint
La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, un message s’affiche pour vous inviter à régler la date et l’heure. (P. 22)
Mettre l’appareil sous/hors
4
tension (Sélectionner les modes)
Réglez sur l’icône du mode désiré.
Mise hors tension Mode d’enregistrement vidéo
(P. 26) Mode de lecture vidéo (P. 46) Mode d’enregistrement de
)
photos (P. 28) Mode de lecture de photos
(P. 49)
Mettre l’appareil sous/hors tension depuis l’écran LCD
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil se met sous tension à l’ouverture de l’écran LCD et hors tension à sa fermeture. (Pendant l’enregistrement vidéo, l’appareil ne se met pas hors tension si l’on ferme l’écran LCD.)
• Lorsque [DEMAR RAPIDE] (page suivante) est activé, l’appareil passe en
mode de veille de démarrage rapide si l’on ferme l’écran LCD.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, réglez la molette de sélection
du mode sur [OFF].
18 VQT1R05
Tournez la molette de sélection du mode sur la position d’enregistrement/ lecture vidéo, d’enregistrement/lecture de photos ou sur OFF.
Démarrages rapides
Les démarrages rapides sont disponibles lorsque le mode est réglé sur [ ] et [ ]. Lorsque [DEMAR RAPIDE] est réglé sur [ON], l’appareil répond comme suit aux opérations effectuées sur l’écran LCD :
Opération effectuée
sur l’écran LCD
Lorsque ouvert
Lorsque fermé
L’appareil consomme environ la moitié moins d’énergie que lorsque l’enregistrement est
arrêté.
Réponse de l’appareil
La prise de vue peut commencer en 0,6 seconde environ.
L’appareil passe en mode de veille de démarrage rapide
Indicateur
d’état
Allumé en
rouge
Clignote en
vert
Régler [DEMAR RAPIDE]
Effectuez les réglages depuis les menus. (P. 20)
[CONFIG]
[DEMAR RAPIDE][ON] (Pour désactiver, sélectionnez [OFF].)
• [DEMAR RAPIDE] est réglé sur [ON] au moment de l’achat.
La veille de démarrage rapide est annulée et l’appareil se met hors tension (indicateur d’état éteint) dans les situations suivantes.
• Lorsque le mode de veille de démarrage rapide reste activé pendant plus
d’environ 5 minutes.
• Lorsque l’on fait tourner la molette de sélection du mode
Lorsque la balance des blancs est réglée sur [ prend plus de temps si la source de lumière n’est pas la même qu’avant le démarrage rapide, car des réglages automatiques sont exécutés. (Les réglages automatiques ne sont toutefois pas exécutés lors de l’utilisation de la fonction Vue nocturne.)
Le démarrage peut prendre plus de temps que d’ordinaire si l’appareil est heurté.
L’agrandissement du zoom devient 1x après le démarrage rapide.
Si [ECONOMIS.] (P. 78) est réglé sur [5 MINUTES] et que l’appareil passe automatiquement en veille de démarrage rapide, fermez et réouvrez l’écran LCD.
], le démarrage rapide
19VQT1R05
Configuration
Il n’est pas possible d’afficher le menu pendant l’enregistrement ou la lecture. Pour les options de menu (P. 76 “Liste de menus”)
Pour revenir à l’écran précédent
Pour interrompre une opération
avant qu’elle ne soit terminée
Régler depuis le menu,
5
changer la langue d’affichage
Affichez le menu.
1
Le menu qui s’affiche varie suivant le mode.
Sélectionnez le menu
2
supérieur.
(Menu supérieur pour les modes [
Ouvrez le menu supérieur.
3
] et [ ])
ou
20 VQT1R05
Sélectionnez un sous-
4
menu.
Ouvrez le sous-menu
5
sélectionné.
or
Les boutons de curseur servent à sélectionner des fonctions, à exécuter des opérations et à effectuer des réglages de menu.
Sélectionnez une option.
6
Validez l’option sélectionnée.
7
Utiliser les boutons de curseur
Les boutons de curseur servent à sélectionner et à valider les options des menus ou des affichages de vignettes.
Vers la
gauche
Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Pour déplacer le curseur Le curseur se déplace dans le sens des boutons de curseur respectifs
La pression au centre valide la sélection.
Fermez le menu.
8
lorsque l’on appuie dessus.
Ne faites pas tourner la molette de sélection du mode pendant que les menus s’affichent sur l’écran LCD.
Il n’est pas possible d’enregistrer ou d’effectuer d’autres opérations pendant que les menus s’affichent sur l’écran LCD.
Changer la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue de l’affichage et du menu.
[LANGUAGE]
21VQT1R05
Configuration
Régler la date et l’heure
6
Régler la date et l’heure
Avant d’enregistrer, assurez-vous que la date et l’heure ont été réglées. La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, un message s’affiche pour vous inviter à régler la date et l’heure. Sélectionnez [YES (OUI)], appuyez au centre des boutons de curseur et passez à l’étape
Réglez sur [ ] ou [ ].
1
Sélectionnez le menu désiré.
2
Réglez la date et l’heure.
3
.
3
→[PRINCIPAL]→
[REGL HORL.][OUI]
Pour changer l’affichage de la
date et de l’heure
Pour changer une option
[CONFIG]
[DATE/HEURE]
[OFF] : La date et l’heure ne
[D/H] : La date et l’heure
[DATE] : Seule la date s’affiche.
Pour changer le format de date.
Indication du
s’affichent pas.
s’affichent.
[CONFIG]
[FORMAT DATE]
format
[A/M/J] 2008.12.15 [M/J/A] 12.15.2008 [J/M/A] 15.12.2008
Apparence sur
l’écran LCD
22 VQT1R05
Pour sélectionner
les réglages
L’année s’affiche jusqu’à 2099 et un cycle de 24 heures est utilisé pour afficher l’heure.
Saisissez la date et
4
l’heure.
• La fonction d’horloge commence à [00] seconde.
Après avoir appuyé sur le bouton [MENU] et fermé le menu, vérifiez l’affichage de la date et de l’heure.
Pour changer les
valeurs numériques
et régler l’écran LCD
Après avoir réglé la date et l’heure, vous pouvez régler l’heure d’été comme dans “Régler la ville de résidence et la région” de la fonction de réglage des heures du monde (P. 44).
Si [
La couleur et la luminosité de l’écran LCD sont réglables. (Les réglages n’affectent pas les images enregistrées.) Pour régler depuis le menu, voir P. 20. Il n'est pas possible de régler l'écran LCD pour l'enregistrement d'autoportrait (P. 37).
1
2
] s’affiche pour la date et l’heure, la batterie au lithium intégrée est épuisée. La batterie au lithium intégrée se charge lorsque l’on branche l’adaptateur secteur sur l’appareil ou que l’on insère une batterie dans l’appareil. Une charge d’environ 24 heures permet de sauvegarder en mémoire la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se charge même si l’appareil est hors tension.)
Régler l’écran LCD
Sélectionnez le menu désiré.
[CONFIG]
[REGL LCD][OUI]
Sélectionnez et réglez
Si l’affichage de l’écran LCD
est difficilement visible dans les emplacements lumineux (POWER LCD)
Rendez tout l’écran LCD plus lumineux.
l’option.
→[CONFIG]→
[ACCENTU. LCD]
: Luminosité normale
Sélectionnez une
option.
La barre se déplace.
[LUMINOSITÉ] : Règle la luminosité. [COULEUR] : Règle la densité de couleur.
Pour régler
: La luminosité de l’écran
LCD est accrue.
: La luminosité de l’écran
LCD est encore accrue.
• [
] est automatiquement sélectionné lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
23VQT1R05
Enregistrement
1
Position de base
Avant d’enregistrer
Placez-vous avec le soleil dans le dos pour éviter que le sujet ne soit à l’ombre
Tenez l’appareil fermement à deux mains
Capteur de la balance des blancs
Microphone
Évitez de bloquer le microphone et le capteur
Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif.
Gardez les coudes près du corps
L’utilisation du bouton “d’enregistrement Sub” peut être pratique pour enregistrer à la hauteur de la taille.
Écartez légèrement les jambes pour être stable
24 VQT1R05
Enregistrez des séquences vidéo et des photos sur la carte SD. Les séquences vidéo et les photos sont désignées sous le terme “scènes” avec cet appareil.
Il y a deux façons d’enregistrer : “Enregistrement automatique” et “Enregistrement manuel”.
Enregistrement automatique (séquences vidéo/photos)
(Il s’agit du réglage par défaut au moment de l’achat.)
Pour effectuer automatiquement les réglages de coloration, de mise au point et de luminosité
Voir
P. 26-29
Enregistrement manuel (séquences vidéo/photos)
(Pour effectuer manuellement les réglages de mise au point, de balance des blancs, de vitesse d’obturation, de diaphragme/gain, etc.)
Pour enregistrer avec vos propres réglages
Lorsque l’enregistrement automatique ne donne pas des
résultats satisfaisants
Pour utiliser des réglages adaptés à une scène particulière (mode de scène)
Voir
P. 38-43
Remarque
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant l’accès à la carte SD (voyant d’accès à la carte allumé). L’exécution de ces actions peut endommager la carte et ses données.
• Mettre l’appareil hors tension
• Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
• Ouvrir le couvercle du logement à carte/ batterie et retirer la carte SD
• Tourner la molette de sélection du mode
• Agiter ou heurter l’appareil
Pour les cartes SD prises en charge (P. 12)
Voyant d’accès à la carte
Couvercle du logement à carte/batterie
25VQT1R05 25VQT1R05
Enregistrement
Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif.
2
Enregistrement automatique (séquences vidéo)
1
2 3
Pour mettre le rapport de format sur 4:3
[AVANCE][ASPECT]
[4:3]
Le réglage par défaut du rapport de format au moment de l’achat est de 16:9 (écran large).
Pour couper le son émis lors de la
pression sur le bouton d’enregistrement
[CONFIG][BIP][OFF]
Pour annuler l’affichage sur écran
4
Réglez sur [ ].
Appuyez sur . Lancez l’enregistrement.
L’enregistrement continue même si vous fermez l’écran LCD.
Arrêtez l’enregistrement.
Mode d’enregistrement
Temps restant (clignote en rouge quand il reste moins de 1 minute)
Temps écoulé
Enregistrement en cours (rouge)
[CONFIG]
[AFFICHAGE][OFF]
Pour assurer que vous ne raterez
aucune chance d’enregistrer
Fonction de pré-enregistrement (PRE-REC) (P. 36)
Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie, il se met automatiquement hors tension au bout d’environ 5 minutes d’inactivité afin d’économiser la batterie. Pour réutiliser l’appareil, réglez la molette de sélection du mode sur [OFF] puis sélectionnez de nouveau un mode. Pour éviter que l’appareil ne se mette automatiquement hors tension : P. 78 [ECONOMIS.]
L’intervalle entre le début et l’arrêt d’un enregistrement est enregistré en tant qu’une seule scène. Le compteur revient à “0h00m00s” après chaque scène.
L’appareil enregistre encore si [
] est rouge. Ne déplacez pas
l’appareil.
En pause (vert)
26 VQT1R05
Enregistrez des séquences vidéo en effectuant automatiquement des réglages tels que ceux de mise au point et de coloration. Pour les temps d’enregistrement maximum avec la batterie, voir P. 16.
Mode d’enregistrement et temps d’enregistrement
Les temps d’enregistrement varient suivant le mode d’enregistrement sélectionné.
Temps d’enregistrement pour les cartes SD Panasonic (approximatifs)
Capacité
de la
carte SD
256 Mo 3 min 6 min 12 min 512 Mo 6 min 12 min 25 min
1Go 12 min 25 min 50 min 2Go 25 min 50 min 1 h 40 min 4Go 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 8Go 1 h 40 min 3 h 20 min 6 h 40 min
16 Go 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min
Si une scène dépasse 4 Go d’enregistrement vidéo, l’enregistrement continue sur une scène distincte.
Le temps d’enregistrement peut être réduit si des objets en déplacement rapide sont enregistrés, ou en cas de nombreuses écritures répétées sur une même carte SD.
Des parasites en forme de mosaïque peuvent être générés sur l’écran de lecture dans les circonstances suivantes :
• Images d’arrière-plan complexes
• L’appareil est trop déplacé ou il est déplacé trop vite
• Un objet en déplacement rapide est enregistré (tout particulièrement si le
mode d’enregistrement est réglé sur [
(Qualité d’image
supérieure)
Mode d’enregistrement
(Qualité normale)
])
(Temps d’enregistrement
optimal)
Pour changer le mode d’enregistrement
[PRINCIPAL][MODE D’ENR.][ ] / [ ] / [ ]
Si l’enregistrement s’arrête
• L’enregistrement peut s’arrêter soudainement si une carte SD non
compatible a été insérée (P. 12).
Même avec les cartes SD compatibles, l’enregistrement peut s’arrêter en cas d’écriture répétée sur la même carte SD. Copiez les données sur un ordinateur à l’aide de MotionSD STUDIO, puis formatez la carte SD sur cet appareil. (Toutes les données de la carte SD sont supprimées lors du formatage.)
27VQT1R05 27VQT1R05
Enregistrement
Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif.
3
Enregistrement
automatique (photos)
1
2 3
Pour annuler le son de
l’obturateur
[AVANCE]
[EFF. DIAPH][OFF]
Pour annuler l’affichage sur
écran
[CONFIG]
[AFFICHAGE][OFF]
Réglez sur [ ].
Appuyez sur .
Prenez une photo.
La mise au point s’effectue sur l’objet qui se trouve au centre de l’image.
Résolution d’image
Photos restantes (clignote en rouge lorsque zéro)
Qualité d’image
Le son n’est pas enregistré.
Les photos enregistrées sont désignées sous le terme “scènes” avec cet
appareil.
28 VQT1R05
Prenez des photos en effectuant automatiquement des réglages tels que ceux de mise au point et de coloration. Pour les temps d’enregistrement maximum avec la batterie, voir P. 16.
Qualité d’image
La taille de l’image est 640×480 (0,3 M). Le nombre de photos qu’il est possible d’enregistrer varie suivant la qualité d’image sélectionnée.
Qualité d’image et nombre de photos pour les cartes SD Panasonic
(approximatifs)
Qualité d’image
Capacité de la
carte SD
Élevée
(qualité d’image supérieure)
(le plus grand nombre de photos)
Normale
8Mo 37 75 16 Mo 92 185 32 Mo 200 410 64 Mo 430 850
128 Mo 820 1 640 256 Mo 1 710 3 410 512 Mo 3 390 6 780
1Go 6 790 13 580
2Go 13 820 27 640
4Go 27 150 54 290
8Go 55 260 16 Go
Cet appareil ne peut enregistrer qu’un maximum de 99 999 photos sur ces cartes SD.
99 999
99 999 99 999
Sur les photos prises avec le réglage [ ], il peut y avoir un effet de mosaïque sur certains objets.
Suivant l’objet photographié, le nombre de photos qu’il est possible d’enregistrer varie si l’on a alterné l’utilisation des réglages [
] et [ ].
Pour changer la qualité d’image
[PRINCIPAL][QUALITE IMAGE][ ] / [ ]
Pour éviter le déplacement de l’image
( La fonction de stabilisation de l’image (P. 31) n’est pas disponible lors de la
prise de photos.)
Tenez l’appareil fermement à deux mains et gardez les coudes près du corps.
• Il devient tout particulièrement difficile d’éviter le déplacement de l’image
avec un taux de grossissement de 4x et plus. Il est recommandé de réduire le taux de grossissement et de s’approcher du sujet.
• Essayez en utilisant un trépied.
29VQT1R05 29VQT1R05
Loading...
+ 67 hidden pages