Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
EF
VQT1R05-1
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU
DE DETERIORATION DU PRODUIT,
● N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
● UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
● N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE LOGEMENT (OU LE DOS);
AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE
A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez
pas au-dessus de 60 °C et n’incinérez pas.
ATTENTION!
● N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL
DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST
BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUNE
RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
● N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL
AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
● NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE
DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
● ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et
facilement accessible.
La fiche du cordon secteur doit rester accessible.
Pour débrancher complètement l’appareil du secteur, débranchez la
fiche du cordon secteur de la prise secteur.
2VQT1R05
CME Compatibilité électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque signalétique.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
● N’utilisez pas d’autres câbles AV ou USB que ceux qui sont fournis.
● Quand vous utilisez un câble vendu à part, assurez-vous que sa longueur
est inférieure à 3 m.
● Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter
qu’ils ne l’avalent.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer
les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de
ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3VQT1R05
PRÉCAUTIONS
IMPORTANT
● Responsabilités concernant les contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu responsable en cas de perte
d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil,
de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
● Respectez rigoureusement les lois en matière de droits d’auteur
Tout contenu enregistré et créé ne peut être utilisé qu’à des fins d’usage
privé. Les lois sur les droits d’auteur peuvent interdire l’utilisation de certains
matériels sans l’autorisation des détenteurs des droits.
Dans le présent mode d’emploi
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont appelées “carte SD”.
Température du caméscope et de la carte SD (vendue séparément)
La batterie est chaude après l’utilisation et pendant la charge. Par ailleurs,
même si l’appareil et la carte SD deviennent chauds pendant l’utilisation, cela
n’indique aucun dysfonctionnement sur l’appareil.
Écran LCD
En raison de certaines limites propres à la technologie de reproduction
LCD, il peut y avoir des points lumineux ou sombres sur l’écran LCD. Il ne
s’agit toutefois pas d’un dysfonctionnement et cela n’affecte pas l’image
enregistrée.
4VQT1R05
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• Le logo miniSD est une marque commerciale.
• Microsoft
®
, Windows® et DirectX® sont des marques commerciales, déposées
ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques commerciales déposées d’International
Business Machines Corporation des États-Unis.
• Celeron
®
, Intel®, Intel® Core™ Solo et Pentium® sont des marques
commerciales, déposées ou non, d’Intel Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Apple et MacOS sont des marques commerciales d’Apple Inc.
• Les captures d’écran des produits Microsoft sont reproduites avec la
permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ces instructions
sont normalement des marques commerciales, déposées ou non, des
fabricants ayant développé les systèmes ou produits en question.
5VQT1R05
Contenu
Informations pour votre sécurité
PRÉCAUTIONS ........................... 4
.. 2
Avant l’utilisation
Accessoires ................................ 8
Identification des pièces et
manipulation ............................... 8
Utiliser la sangle (fournie) ........ 10
Utiliser l’écran LCD .................. 10
Utiliser le levier d’ouverture du
couvre-objectif .......................... 10
Accessoires en option ............. 11
Cartes SD prises en charge
(vendues séparément) .............12
Configuration
Charger ...................................... 14
Indication du temps de charge,
du temps d’enregistrement
possible et de la charge
restante de la batterie ..............16
Insérer/retirer les cartes SD
(vendues séparément) .............17
Mettre l’appareil sous/
hors tension
(Sélectionner les modes) ......... 18
Démarrages rapides ................. 19
Régler depuis le menu, changer
la langue d’affichage ................ 20
Régler la date et l’heure
et régler l’écran LCD ................22
Enregistrement
Avant d’enregistrer ................... 24
Position de base ....................... 24
Enregistrement automatique
(séquences vidéo) .................... 26
Mode d’enregistrement et temps
d’enregistrement ...................... 27
Enregistrement automatique
(photos) ..................................... 28
Qualité d’image ........................ 29
Utiliser le zoom/Éviter le
déplacement de l’image/Maintenir
la luminosité de l’image dans les
endroits sombres
Autres options d’enregistrement
Fondu d’ouverture/
Fondu de fermeture .................. 33
Fonction de compensation de
contre-jour ................................ 34
Retardateur .............................. 34
Mode de grain de peau ............ 35
Fonction Vue nocturne ............. 35
Fonction de pré-enregistrement
(PRE-REC) ............................... 36
Fonction d’enregistrement
d’autoportrait ............................ 37
Enregistrer manuellement
(séquences vidéo/photos) ....... 38
Régler la mise au point manuellement
(réglage de la mise au point manuel)
Utiliser des réglages pour situations
spécifiques (mode de scène)
Obtenir des couleurs naturelles
(balance des blancs) ................ 40
Régler la vitesse d’obturation
(vitesse d’obturation) ................ 42
Régler la luminosité
(diaphragme/gain) .................... 43
Fonctions pratiques ................. 44
Enregistrer les dates et heures
des destinations de voyage
(régler les heures locales du monde)
Voir l’inclinaison et la composition
(grille de référence) .................. 45
Éviter le bruit du vent
(fonction coupe vent) ................ 45
....................... 30
.. 32
.. 38
.......... 39
.. 44
6VQT1R05
Lecture
Afficher les séquences vidéo .. 46
Afficher les vignettes par la date
.. 47
Avance/recul rapide.................. 48
Lecture au ralenti ..................... 48
Lecture image par image ......... 48
Poursuivre la lecture précédente
.. 48
Afficher les photos ................... 49
Édition
Supprimer des séquences
vidéo/photos ............................. 50
Supprimer une photo à la fois .. 50
Supprimer toutes les
séquences vidéo/photos .......... 51
Sélectionner et supprimer
plusieurs séquences vidéo/
photos ...................................... 51
Prévenir la suppression
accidentelle des séquences
vidéo/photos
Levier du couvercle du
logement à carte/batterie
[
] (P. 14, 17)
Couvercle du
logement à carte/
batterie (P. 14, 17)
• CD-ROM
Accessoires en option (P. 11)
8VQT1R05
Logement à carte
[SD CARD] (P. 17)
Logement à batterie
[BATTERY] (P. 14)
Orifice pour trépied
Pour les instructions sur le trépied
(vendu séparément), voir le mode
d’emploi du trépied. (Avec certains
trépieds, il n’est pas possible d’ouvrir
le couvercle du logement à carte/
batterie lorsque l’appareil est installé
sur le trépied. Dans ce cas, insérez la
carte SD et la batterie avant d’installer
l’appareil sur le trépied.)
pièces et manipulation
Levier d’ouverture du
couvre-objectif (P. 10)
Fixation de
sangle (P. 10)
Écran LCD (P. 10)
Bouton de menu [MENU] (P. 20)
Bouton de
fonctionnement
automatique
[AUTO] (P. 38)
Bouton de
fonctionnement
manuel [MANUAL
AF/MF] (P. 38)
Bouton de
suppression [
(P. 50)
Boutons de curseur (P. 20)
]
Objectif
Capteur de la balance
des blancs (P. 24)
Microphone
(intégré, stéréo)
Bouton d’enregistrement Sub (P. 24)
(Comme le bouton d’enregistrement)
Lors de l’enregistrement :
Bouton de zoom
[T/W] (P. 30)
Pendant la lecture :
Bouton de volume
[+VOL–] (P. 46)
Haut-parleur
Couvercle du bornier
(P. 15)
Bouton
d’enregistrement
(P. 26, 28)
Indicateur d’état
(P. 15, 18, 19)
Molette de sélection du
mode (P. 18)
: Enregistrement vidéo
(P. 26)
: Lecture vidéo (P. 46)
: Enregistrement de
photos (P. 28)
: Lecture de photos
(P. 49)
: Mise hors tension
(P. 18)
9VQT1R05
Identification des pièces et manipulation (suite)
Utiliser la sangle (fournie)
Utiliser en tant que sangle
Passez la main dans la sangle
jusqu’au poignet et ajustez la
longueur de la sangle.
Utiliser l’écran LCD
Vous pouvez vérifier l’image sur l’écran LCD pendant l’enregistrement.
Ouvrez l’écran LCD. Réglez l’angle.
Jusqu’à 180 ˚
Jusqu’à 90 ˚
● En forçant l’écran LCD pour l’ouvrir ou le faire pivoter au-delà de l’angle
maximum de rotation, vous causerez un bris ou un dysfonctionnement.
● La luminosité et la densité de couleur sont réglables. (P. 23)
Utiliser le levier d’ouverture du couvre-objectif
Avant d’enregistrer, ouvrez
le couvre-objectif.
Pour ouvrir le couvre-objectif,
faites glisser son levier sur la
position [
● Pour protéger l’objectif lorsque
l’appareil n’est pas utilisé, faites
glisser le levier d’ouverture du
couvre-objectif sur la position
[
].
] et fermez le couvre-objectif.
10VQT1R05
Accessoires en option
Il se peut que certains accessoires en option ne soient pas disponibles dans
certains pays.
Batterie (VW-VBJ10)
Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC
Cartes SD prises en charge (P. 12)
Trépied (VW-CT45E)
Graveur DVD (VW-BN1)
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries
rechargeables ou piles
usagées ne peuvent
être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous
pouvez déposer celles-ci.
11VQT1R05
Cartes SD prises en charge (vendues
Les cartes mémoire SD et SDHC suivantes peuvent être utilisées.
Type de carteCapacité
Carte mémoire SD
(SD speed Class 2 ou supérieure recommandée)
Carte mémoire SDHC
(Utilisez des cartes qui portent le logo
• Les cartes mémoire SD de 8 Mo et 16 Mo servent uniquement à
l’enregistrement de photos.
• Avec les cartes mémoire SD de 32 Mo, 64 Mo et 128 Mo, il est possible
d’enregistrer des photos mais l’enregistrement vidéo peut s’arrêter en
cours d’exécution.
• L’utilisation des cartes MultimediaCard n’est pas possible.
.)
Cartes mémoire SD/SDHC Panasonic recommandées
(à compter de février 2008)
Les cartes mémoire SD/SDHC Panasonic et les cartes mémoire SD speed
Class 2 ou supérieure sont recommandées pour cet appareil. Avec les autres
types de carte SD, l’enregistrement vidéo peut s’arrêter en cours d’exécution.
Carte mémoire
SD
High SpeedClass 2Class 4Class 6
256 MoRP-SDH256RP-SDR256――
512 MoRP-SDK512RP-SDR512――
● Veuillez vérifier les plus récentes informations sur le site Web suivant. (Ce
site Web est en anglais uniquement.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
12VQT1R05
séparément)
Précautions à prendre pour la manipulation
• Ne touchez pas les bornes au dos de la carte. Évitez également que des
saletés, de l’eau ou des corps étrangers n’adhèrent aux bornes.
• Ne laissez pas les cartes dans les emplacements suivants :
· Emplacements exposés directement aux rayons du soleil
· Emplacements humides ou poussiéreux
· Près des radiateurs et autres sources de chaleur
· Emplacements sujets à des variations brusques de température (cela
peut causer de la condensation)
· Emplacements exposés à de l’électricité statique ou à des ondes
électromagnétiques
• Après l’utilisation, remettez les cartes dans leur pochette ou boîtier.
• Les données de la carte SD risquent d’être altérées ou perdues en raison
du brouillage électrique, de l’électricité statique, de dommages à l’appareil
ou à la carte, etc. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur
à l’aide du câble USB fourni, de MotionSD STUDIO, etc. (P. 70)
Protéger les cartes contre l’écriture
Lorsque le commutateur de protection contre l’écriture se trouve en position
LOCK sur la carte SD, il n’est pas possible d’écrire sur la carte ou d’y
supprimer des données, et il n’est pas possible de formater la carte.
Commutateur de protection
● Les cartes mémoire SDHC ne peuvent être utilisées qu’avec les
dispositifs SDHC.
Soyez prudent lorsque vous utilisez les cartes sur plusieurs dispositifs.
● Vous devez formater les cartes SD uniquement sur cet appareil.
Si les cartes sont formatées sur un ordinateur ou autre dispositif,
l’enregistrement peut prendre du temps et la carte peut devenir inutilisable sur
l’appareil.
● Avant d’utiliser la carte SD d’un autre dispositif, copiez les données sur un
ordinateur ou autre dispositif de stockage, puis formatez la carte sur cet
appareil.
● Ne laissez pas la carte mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils ne
l’avalent.
● Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées avec le
système de fichier FAT12 ou FAT16, ainsi que les cartes mémoire SDHC
formatées avec le système de fichier FAT32.
● SD speed Class 2
Norme de vitesse Classe 2 pour cartes SD. Les cartes SD de ce type et de
type supérieur fonctionnent de manière stable sur les dispositifs pour cartes
SD de vitesse Classe 2 ou supérieure, tels que cet appareil.
contre l’écriture
13VQT1R05
Configuration
L’appareil est en état de veille quand l’adaptateur CA est connecté. Le circuit
primaire est toujours sous tension aussi longtemps que l’adaptateur CA est
connecté à une prise électrique.
Insérez la batterie dans l’appareil et chargez-la.
Réglez la molette de sélection du mode sur [OFF].
1
L’appareil fonctionne sur l’alimentation secteur (l’indicateur
d’état est allumé en rouge) et il n’est pas possible de
charger la batterie lorsque la molette de sélection du mode
est réglée sur toute autre position que [OFF].
Ouvrez le couvercle du
2
logement à carte/batterie.
Ouvrez le couvercle du logement à
carte/batterie en faisant glisser son
levier sur la position “OPEN”.
Insérez la batterie.
3
Assurez-vous que la batterie est
correctement orientée, et poussez-la
dans le logement dans le sens de
[▲] jusqu’à ce qu’elle se mette en
place avec un léger bruit sec et soit
verrouillée par le levier.
(Pour retirer la batterie, appuyez sur
le levier dans le sens de la flèche [
Fermez le couvercle du
4
logement à carte/batterie.
Fermez le couvercle du logement à
carte/batterie et glissez son levier
sur la position “LOCK”.
Branchez l’adaptateur
5
secteur (fourni).
Branchez le cordon secteur à
l’adaptateur secteur, puis à une prise
secteur.
Vers une prise
secteur
* N’utilisez pas le cordon secteur et l’adaptateur secteur de cet appareil avec d’autres
dispositifs. De même, n’utilisez pas le cordon secteur et l’adaptateur secteur d’un autre
dispositif avec cet appareil.
1
Charger
].)
Levier
Adaptateur
*
Cordon secteur
Il y a un petit espace ici.
secteur
14VQT1R05
La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Vous devez la charger
avant de l’utiliser.
Pour le temps de chargement, voir P. 16.
Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic. (VW-VBJ10)
Lors de l’utilisation d’une autre batterie, la qualité de cet appareil n’est pas garantie.
ATTENTION
Danger d’explosion en cas de remplacement inadéquat de la pile. Utiliser
uniquement la pile recommandée par le fabricant ou un type équivalent. Se
débarrasser des piles usagées selon les instructions du fabricant.
● Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
● Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres fermées.
Ouvrez le couvercle du
6
bornier.
Branchez la fiche CC dans la
7
borne d’entrée CC de l’appareil.
Indicateur d’état
Clignote en rouge à intervalles d’environ 1
seconde : Charge en cours
Éteint : Charge terminée
Si l’indicateur d’état fait ce qui suit :
Ne clignote pas :
Retirez et réinsérez la batterie, puis débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur.
Si l’indicateur d’état ne clignote toujours pas, contactez votre revendeur.
Clignote rapidement à intervalles d’environ 0,25 seconde :
Il n’est pas possible de charger la batterie. Essayez comme suit.
• Retirez et réinsérez la batterie, puis essayez de la recharger.
• La température de la batterie ou la température environnante est trop élevée/basse.
Patientez jusqu’à ce que l’appareil et la batterie atteignent une température adéquate
puis reprenez la charge de la batterie.
Si la charge de la batterie ne commence toujours pas, contactez votre revendeur.
Clignote lentement à intervalles d’environ 3 secondes :
La charge prend du temps pour les raisons suivantes :
• La batterie a été excessivement déchargée.
• La température de la batterie ou la température ambiante est trop élevée/basse.
● Si l’appareil est mis sous tension pendant la charge de la batterie, la source
d’alimentation secteur sera utilisée et la charge sera interrompue.
15VQT1R05
Indication du temps de charge, du
Configuration
temps d’enregistrement possible et de
2
la charge restante de la batterie
Temps de charge et temps d’enregistrement possible
Les temps indiqués le sont pour une température de 25 ˚C et une humidité de 60 %. Les temps de charge
indiqués dans le tableau sont approximatifs. À température basse ou élevée, la charge prend plus de temps.
● Batterie fournie VW-VBJ10 (3,6 V, 1 000 mAh)
Temps de charge
(Environ)
Temps
d’enregistrement
possible
(Environ)
● Le véritable temps d’enregistrement possible comprend l’enregistrement et
l’arrêt, la mise sous/hors tension, l’utilisation du zoom et autres opérations.
●
Le temps d’enregistrement possible varie suivant les conditions d’utilisation. Par exemple, le temps
d’enregistrement possible diminue lorsque le paramètre [ACCENTU. LCD] est activé pendant la prise de vue.
●
Comme le temps d’enregistrement possible diminue dans certains environnements (par exemple
à basse température, etc.), il est recommandé de charger à l’avance une batterie de rechange.
Temps maximum d’enregistrement
continu possible
1 h 10 min
(1 heure 10 minutes)
Indication de la charge restante de la batterie
L’indication de la batterie change à mesure que la charge restante diminue.
ÉlevéeBasse
2 h 15 min
(2 heures 15 minutes)
Véritable temps
d’enregistrement possible
40 min
(40 minutes)
Clignotant (chargez la batterie.)
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont
pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes
de sécurité standards. Il est possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une
explosion. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes
survenues lors de l’emploi d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité
des produits utilisés nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales.
●
Veuillez noter que beaucoup de batteries vendues à bas prix ou dans des situations où
il est difficile de vérifier les produits avant l'achat se sont avérées être des contrefaçons.
16VQT1R05
Configuration
Les cartes SD sont vendues séparément.
Préparatifs : Réglez la molette de sélection du mode sur [OFF].
L’insertion ou le retrait d’une carte SD alors que l’appareil
est sous tension peut endommager ce dernier et détruire
les données de la carte.
1
2
3
(Assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint.)
Ouvrez le couvercle du
logement à carte/batterie.
Ouvrez le couvercle du logement à
carte/batterie en faisant glisser son
levier sur la position “OPEN”.
Insérez/retirez la carte SD.
• Pour l’insérer :
Placez l’étiquette vers le haut et
faites glisser la carte bien droit
jusqu’à ce que vous l’entendiez se
mettre en place.
• Pour la retirer :
Appuyez au centre de la carte SD et
tirez bien droit.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie.
• Fermez le couvercle du logement à
carte/batterie et glissez son levier
sur la position “LOCK”.
• Si le couvercle ne se ferme pas
complètement, retirez la carte SD,
vérifiez son orientation et réinsérezla dans le logement.
Insérer/retirer les cartes SD
3
(vendues séparément)
Placez l’étiquette vers le
haut.
●
Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, cela signifie que la lecture,
l’enregistrement, la suppression, etc., est en cours d’exécution. L’exécution
des opérations suivantes pendant que le voyant est allumé peut endommager
la carte SD et son contenu, et l’appareil risque de mal fonctionner.
• Mettre l’appareil hors tension
• Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
• Ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie et
retirer la carte SD
• Tourner la molette de sélection du mode
• Agiter ou heurter l’appareil
Voyant d’accès à la carte
17VQT1R05
Configuration
Tournez la molette de sélection du mode lentement mais sûrement jusqu’à la
position désirée, sans la tourner de manière irréfléchie.
Indicateur d’état
• Lorsque l’appareil est sous tension :
Allumé en rouge
(Lors de la sélection de
• Lorsque l’appareil est hors tension :
Éteint
● La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, un message
s’affiche pour vous inviter à régler la date et l’heure. (P. 22)
Mettre l’appareil sous/hors
4
tension (Sélectionner les modes)
Réglez sur l’icône du mode
désiré.
Mise hors tension
Mode d’enregistrement vidéo
(P. 26)
Mode de lecture vidéo (P. 46)
Mode d’enregistrement de
)
photos (P. 28)
Mode de lecture de photos
(P. 49)
Mettre l’appareil sous/hors tension depuis l’écran LCD
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil se met sous tension à
l’ouverture de l’écran LCD et hors tension à sa fermeture. (Pendant
l’enregistrement vidéo, l’appareil ne se met pas hors tension si l’on ferme
l’écran LCD.)
• Lorsque [DEMAR RAPIDE] (page suivante) est activé, l’appareil passe en
mode de veille de démarrage rapide si l’on ferme l’écran LCD.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, réglez la molette de sélection
du mode sur [OFF].
18VQT1R05
Tournez la molette de sélection du mode sur la position d’enregistrement/
lecture vidéo, d’enregistrement/lecture de photos ou sur OFF.
Démarrages rapides
Les démarrages rapides sont disponibles lorsque le mode est réglé sur [ ] et [ ].
Lorsque [DEMAR RAPIDE] est réglé sur [ON], l’appareil répond comme suit
aux opérations effectuées sur l’écran LCD :
Opération effectuée
sur l’écran LCD
Lorsque ouvert
Lorsque fermé
* L’appareil consomme environ la moitié moins d’énergie que lorsque l’enregistrement est
arrêté.
Réponse de l’appareil
La prise de vue peut commencer en
0,6 seconde environ.
L’appareil passe en mode de
veille de démarrage rapide
• [DEMAR RAPIDE] est réglé sur [ON] au moment de l’achat.
● La veille de démarrage rapide est annulée et l’appareil se met hors tension
(indicateur d’état éteint) dans les situations suivantes.
• Lorsque le mode de veille de démarrage rapide reste activé pendant plus
d’environ 5 minutes.
• Lorsque l’on fait tourner la molette de sélection du mode
● Lorsque la balance des blancs est réglée sur [
prend plus de temps si la source de lumière n’est pas la même qu’avant
le démarrage rapide, car des réglages automatiques sont exécutés. (Les
réglages automatiques ne sont toutefois pas exécutés lors de l’utilisation de la
fonction Vue nocturne.)
●
Le démarrage peut prendre plus de temps que d’ordinaire si l’appareil est heurté.
● L’agrandissement du zoom devient 1x après le démarrage rapide.
●
Si [ECONOMIS.] (P. 78) est réglé sur [5 MINUTES] et que l’appareil passe
automatiquement en veille de démarrage rapide, fermez et réouvrez l’écran LCD.
], le démarrage rapide
19VQT1R05
Configuration
Il n’est pas possible d’afficher le menu pendant l’enregistrement ou la lecture.
Pour les options de menu (P. 76 “Liste de menus”)
Pour revenir à l’écran précédent
Pour interrompre une opération
avant qu’elle ne soit terminée
Régler depuis le menu,
5
changer la langue d’affichage
Affichez le menu.
1
Le menu qui s’affiche varie
suivant le mode.
Sélectionnez le menu
2
supérieur.
(Menu supérieur pour les
modes [
Ouvrez le menu supérieur.
3
] et [ ])
ou
20VQT1R05
Sélectionnez un sous-
4
menu.
Ouvrez le sous-menu
5
sélectionné.
or
Les boutons de curseur servent à sélectionner des fonctions, à exécuter des
opérations et à effectuer des réglages de menu.
Sélectionnez une option.
6
Validez l’option sélectionnée.
7
Utiliser les boutons de curseur
Les boutons de curseur servent à sélectionner et à valider les options des
menus ou des affichages de vignettes.
Vers la
gauche
Vers le haut
Vers la
droite
Vers le bas
● Pour déplacer le curseur
Le curseur se déplace dans le sens
des boutons de curseur respectifs
● La pression au centre valide la
sélection.
Fermez le menu.
8
lorsque l’on appuie dessus.
● Ne faites pas tourner la molette de sélection du mode pendant que les menus
s’affichent sur l’écran LCD.
● Il n’est pas possible d’enregistrer ou d’effectuer d’autres opérations pendant
que les menus s’affichent sur l’écran LCD.
Changer la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue de l’affichage et du menu.
→[LANGUAGE]
21VQT1R05
Configuration
Régler la date et l’heure
6
Régler la date et l’heure
Avant d’enregistrer, assurez-vous que la date et l’heure ont été réglées.
La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, un message s’affiche
pour vous inviter à régler la date et l’heure. Sélectionnez [YES (OUI)], appuyez
au centre des boutons de curseur et passez à l’étape
L’année s’affiche jusqu’à 2099 et
un cycle de 24 heures est utilisé
pour afficher l’heure.
Saisissez la date et
4
l’heure.
• La fonction d’horloge
commence à [00] seconde.
•
Après avoir appuyé sur le bouton
[MENU] et fermé le menu, vérifiez
l’affichage de la date et de l’heure.
Pour changer les
valeurs numériques
et régler l’écran LCD
● Après avoir réglé la date et l’heure, vous pouvez régler l’heure d’été comme
dans “Régler la ville de résidence et la région” de la fonction de réglage des
heures du monde (P. 44).
● Si [
La couleur et la luminosité de l’écran LCD sont réglables. (Les réglages
n’affectent pas les images enregistrées.) Pour régler depuis le menu, voir P. 20.
Il n'est pas possible de régler l'écran LCD pour l'enregistrement d'autoportrait
(P. 37).
1
2
] s’affiche pour la date et l’heure, la batterie au lithium intégrée est
épuisée. La batterie au lithium intégrée se charge lorsque l’on branche
l’adaptateur secteur sur l’appareil ou que l’on insère une batterie dans
l’appareil. Une charge d’environ 24 heures permet de sauvegarder en
mémoire la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se charge
même si l’appareil est hors tension.)
Régler l’écran LCD
Sélectionnez le menu
désiré.
→[CONFIG]→
[REGL LCD]→[OUI]
Sélectionnez et réglez
Si l’affichage de l’écran LCD
est difficilement visible dans
les emplacements lumineux
(POWER LCD)
Rendez tout l’écran LCD plus
lumineux.
l’option.
→[CONFIG]→
[ACCENTU. LCD]
: Luminosité normale
Sélectionnez une
option.
La barre se déplace.
[LUMINOSITÉ] :
Règle la luminosité.
[COULEUR] :
Règle la densité de couleur.
Pour régler
: La luminosité de l’écran
LCD est accrue.
: La luminosité de l’écran
LCD est encore accrue.
• [
] est automatiquement
sélectionné lorsque l’adaptateur
secteur est utilisé.
23VQT1R05
Enregistrement
1
Position de base
Avant d’enregistrer
Placez-vous avec
le soleil dans le
dos pour éviter que
le sujet ne soit à
l’ombre
Tenez l’appareil
fermement à deux
mains
Capteur de la
balance des blancs
Microphone
Évitez de bloquer
le microphone et le
capteur
● Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif.
Gardez les coudes près
du corps
L’utilisation du bouton
“d’enregistrement Sub”
peut être pratique pour
enregistrer à la hauteur
de la taille.
Écartez légèrement les
jambes pour être stable
24VQT1R05
Enregistrez des séquences vidéo et des photos sur la carte SD.
Les séquences vidéo et les photos sont désignées sous le terme “scènes”
avec cet appareil.
Il y a deux façons d’enregistrer : “Enregistrement
automatique” et “Enregistrement manuel”.
(Il s’agit du réglage par défaut au moment de l’achat.)
● Pour effectuer automatiquement les réglages de coloration, de
mise au point et de luminosité
Voir
P. 26-29
Enregistrement manuel
(séquences vidéo/photos)
(Pour effectuer manuellement les réglages de mise au point, de balance
des blancs, de vitesse d’obturation, de diaphragme/gain, etc.)
● Pour enregistrer avec vos propres réglages
● Lorsque l’enregistrement automatique ne donne pas des
résultats satisfaisants
● Pour utiliser des réglages adaptés à une scène particulière
(mode de scène)
Voir
P. 38-43
Remarque
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant l’accès à
la carte SD (voyant d’accès à la carte allumé). L’exécution de ces
actions peut endommager la carte et ses données.
• Mettre l’appareil hors tension
• Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
• Ouvrir le couvercle du logement à carte/
batterie et retirer la carte SD
• Tourner la molette de sélection du mode
• Agiter ou heurter l’appareil
● Pour les cartes SD prises en charge (P. 12)
Voyant d’accès à la carte
Couvercle du logement
à carte/batterie
25VQT1R0525VQT1R05
Enregistrement
Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif.
2
Enregistrement automatique
(séquences vidéo)
1
2
3
Pour mettre le rapport de format sur 4:3
→[AVANCE]→[ASPECT]→
[4:3]
Le réglage par défaut du rapport de
format au moment de l’achat est de
16:9 (écran large).
Pour couper le son émis lors de la
pression sur le bouton d’enregistrement
→[CONFIG]→[BIP]→[OFF]
Pour annuler l’affichage sur écran
4
Réglez sur [].
Appuyez sur .
Lancez l’enregistrement.
L’enregistrement continue même
si vous fermez l’écran LCD.
Arrêtez l’enregistrement.
Mode
d’enregistrement
Temps restant (clignote en rouge
quand il reste moins de 1 minute)
Temps
écoulé
Enregistrement
en cours (rouge)
→[CONFIG]→
[AFFICHAGE]→[OFF]
Pour assurer que vous ne raterez
aucune chance d’enregistrer
Fonction de pré-enregistrement
(PRE-REC) (P. 36)
●
Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie, il se met automatiquement hors tension au
bout d’environ 5 minutes d’inactivité afin d’économiser la batterie. Pour réutiliser l’appareil,
réglez la molette de sélection du mode sur [OFF] puis sélectionnez de nouveau un mode.
Pour éviter que l’appareil ne se mette automatiquement hors tension :
P. 78 [ECONOMIS.]
● L’intervalle entre le début et l’arrêt d’un enregistrement est enregistré en tant
qu’une seule scène. Le compteur revient à “0h00m00s” après chaque scène.
L’appareil enregistre encore si
[
] est rouge. Ne déplacez pas
l’appareil.
En pause (vert)
26VQT1R05
Enregistrez des séquences vidéo en effectuant automatiquement des
réglages tels que ceux de mise au point et de coloration.
Pour les temps d’enregistrement maximum avec la batterie, voir P. 16.
Mode d’enregistrement et temps d’enregistrement
Les temps d’enregistrement varient suivant le mode d’enregistrement
sélectionné.
Temps d’enregistrement pour les cartes SD Panasonic (approximatifs)
Capacité
de la
carte SD
256 Mo3 min6 min12 min
512 Mo6 min12 min25 min
1Go12 min25 min50 min
2Go25 min50 min1 h 40 min
4Go50 min1 h 40 min3 h 20 min
8Go1 h 40 min3 h 20 min6 h 40 min
16 Go3 h 20 min6 h 40 min13 h 20 min
● Si une scène dépasse 4 Go d’enregistrement vidéo, l’enregistrement continue
sur une scène distincte.
● Le temps d’enregistrement peut être réduit si des objets en déplacement
rapide sont enregistrés, ou en cas de nombreuses écritures répétées sur une
même carte SD.
● Des parasites en forme de mosaïque peuvent être générés sur l’écran de
lecture dans les circonstances suivantes :
• Images d’arrière-plan complexes
• L’appareil est trop déplacé ou il est déplacé trop vite
• Un objet en déplacement rapide est enregistré (tout particulièrement si le
mode d’enregistrement est réglé sur [
(Qualité d’image
supérieure)
Mode d’enregistrement
(Qualité normale)
])
(Temps d’enregistrement
optimal)
Pour changer le mode d’enregistrement
→[PRINCIPAL]→[MODE D’ENR.]→[] / [] / []
Si l’enregistrement s’arrête
• L’enregistrement peut s’arrêter soudainement si une carte SD non
compatible a été insérée (P. 12).
•
Même avec les cartes SD compatibles, l’enregistrement peut s’arrêter en cas
d’écriture répétée sur la même carte SD. Copiez les données sur un ordinateur
à l’aide de MotionSD STUDIO, puis formatez la carte SD sur cet appareil.
(Toutes les données de la carte SD sont supprimées lors du formatage.)
27VQT1R0527VQT1R05
Enregistrement
Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif.
3
Enregistrement
automatique (photos)
1
2
3
Pour annuler le son de
l’obturateur
→[AVANCE]→
[EFF. DIAPH]→[OFF]
Pour annuler l’affichage sur
écran
→[CONFIG]→
[AFFICHAGE]→[OFF]
Réglez sur [].
Appuyez sur .
Prenez une photo.
La mise au point s’effectue sur
l’objet qui se trouve au centre de
l’image.
Résolution
d’image
Photos restantes
(clignote en rouge lorsque
zéro)
Qualité
d’image
● Le son n’est pas enregistré.
● Les photos enregistrées sont désignées sous le terme “scènes” avec cet
appareil.
28VQT1R05
Prenez des photos en effectuant automatiquement des réglages tels que
ceux de mise au point et de coloration.
Pour les temps d’enregistrement maximum avec la batterie, voir P. 16.
Qualité d’image
La taille de l’image est 640×480 (0,3 M). Le nombre de photos qu’il est possible
d’enregistrer varie suivant la qualité d’image sélectionnée.
Qualité d’image et nombre de photos pour les cartes SD Panasonic
(approximatifs)
Qualité d’image
Capacité de la
carte SD
Élevée
(qualité d’image supérieure)
(le plus grand nombre de photos)
Normale
8Mo3775
16 Mo92185
32 Mo200410
64 Mo430850
128 Mo8201 640
256 Mo1 7103 410
512 Mo3 3906 780
1Go6 79013 580
2Go13 82027 640
4Go27 15054 290
8Go55 260
16 Go
*Cet appareil ne peut enregistrer qu’un maximum de 99 999 photos sur ces cartes SD.
99 999
*
99 999
99 999
*
*
● Sur les photos prises avec le réglage [ ], il peut y avoir un effet de mosaïque
sur certains objets.
● Suivant l’objet photographié, le nombre de photos qu’il est possible
d’enregistrer varie si l’on a alterné l’utilisation des réglages [
] et [].
Pour changer la qualité d’image
→[PRINCIPAL]→[QUALITE IMAGE]→[] / []
Pour éviter le déplacement de l’image
( La fonction de stabilisation de l’image (P. 31) n’est pas disponible lors de la
prise de photos.)
•
Tenez l’appareil fermement à deux mains et gardez les coudes près du corps.
• Il devient tout particulièrement difficile d’éviter le déplacement de l’image
avec un taux de grossissement de 4x et plus. Il est recommandé de réduire
le taux de grossissement et de s’approcher du sujet.
• Essayez en utilisant un trépied.
29VQT1R0529VQT1R05
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.