Panasonic SDR S7 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento básicas
Consulte también las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM que contiene las Instrucciones de funcionamiento (suministrado).
Video Cámara SD
Model No. SDR-S7
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1R55-1
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEOS O SALPICADURAS DE LÍQUIDOS, Y NO PERMITA QUE NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS, COMO JARRONES, ESTÉN CERCA DEL APARATO.
UTILICE SÓLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR); EN EL
INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES Y MANTENIMIENTO DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL CUALIFICADO.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente por encima de 60 °C ni tire al fuego.
¡PRECAUCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, UN ARMARIO EMPOTRADO O UN ESPACIO CERRADO SIMILAR. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ EN LUGARES VENTILADOS. PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS DEBIDOS A UN SOBRECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA CORTINAS O MATERIALES SIMILARES QUE OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PAPEL DE PERIÓDICO, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS QUE PRODUZCAN LLAMAS, COMO POR EJEMPLO VELAS, CERCA DE LA UNIDAD.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS DE MANERA ECOLÓGICA.
La caja de contacto debe ser instalada cerca del equipo y debe poder accederse a ella fácilmente. Deberá poder accederse fácilmente al enchufe del cable de la toma de corriente. Para desconectar por completo este aparato de la toma de corriente, desconecte el cable de la caja de contacto.
Utilice sólo los accesorios recomendados.
No usar cables AV ni USB distintos de los suministrados.
Cuando utilice un cable que se venda por separado, asegúrese de que su
longitud sea inferior a 3 m.
Aviso acerca de las baterías
• La batería es reciclable. Siga los reglamentos de su localidad aplicables al reciclaje.
2 VQT1R55 (SPA)
Mantenga la Video Cámara SD lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.).
• Si utiliza la Video Cámara SD encima o cerca de un televisor, la imagen y el
sonido de la Video Cámara SD pueden verse afectados por la radiación de ondas electromagnéticas.
• No utilice la Video Cámara SD cerca de teléfonos móviles, ya que esto
puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido.
• Los datos grabados pueden resultar dañados o las imágenes pueden verse
distorsionadas a causa de campos magnéticos fuertes creados por altvoces o motores grandes.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede tener un efecto adverso sobre la Video Cámara SD, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido.
• Si la Video Cámara SD es afectada por equipos electromagnéticos y deja
de funcionar de forma correcta, apague la Video Cámara SD y extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda la Video Cámara SD.
No utilice la Video Cámara SD cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión.
• Si graba imágenes cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión,
las imágenes y los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente.
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos.
3VQT1R55 (SPA)
PRECAUCIONES
IMPORTANTE
Indemnidad por el contenido del material grabado
En ningún caso el fabricante será responsable por la pérdida de grabaciones
debido a un mal funcionamiento o defecto de esta unidad, sus accesorios o los medios de grabación.
Observe minuciosamente las leyes del copyright
Cualquier cosa que haya grabado y creado podrá ser usada para su
entretenimiento personal solamente. Bajo las leyes del copyright, otras grabaciones no podrán usarse sin antes obtener el permiso de los propietarios del copyright.
En este manual de instrucciones
Las tarjetas de memoria SD y SDHC reciben el nombre de “tarjetas SD”.
Temperatura de la cámara y la tarjeta SD (vendida separadamente)
La batería estará caliente después de usarla y cargarla. Además, durante el uso, aunque el cuerpo de la unidad y la tarjeta SD se calienten, el producto no tendrá ningún problema.
Monitor LCD
Debido a las limitaciones con que cuenta la tecnología de producción de LCD, en la pantalla del monitor LCD pueden aparecer algunos pequeños puntos brillantes u oscuros. No obstante, esto no es ningún fallo de funcionamiento, y no afecta a la imagen grabada.
4 VQT1R55 (SPA)
Índice
Información para su seguridad
PRECAUCIONES ......................... 4
.. 2
Antes de usar la cámara
Accesorios .................................. 6
Identificación de las piezas y
manejo ......................................... 6
Usando la correa de empuñadura
(suministrada) ............................ 8
Uso del monitor LCD .................. 8
Cómo usar la palanca de abertura de la tapa del objetivo .. 8
Accesorios opcionales ............... 9
Tarjetas SD aplicables
(vendidas separadamente) ........ 9
Configuración
Carga ......................................... 10
Tiempo de carga, tiempo de grabación e indicación de la capacidad restante de la batería Introducción/Extracción de tarjetas SD (vendidas separadamente) Conexión/desconexión de la alimentación (Selección de modos)
Inicio rápido .............................. 15
Ajuste desde el menú, cambio del idioma de la visualización
Ajuste de la fecha y la hora .... 18
.. 12
..... 13
.. 14
.. 16
Grabación
Grabación automática
(imágenes en movimiento) ...... 19
Grabación automática
(imágenes fijas) ........................20
Zoom .......................................... 21
Otras opciones de grabación .. 22
Función PRE-REC ................... 23
Reproducción
Para ver imágenes en movimiento/
Visión de imágenes fijas .......... 24
Borrado de imagen una por una
.. 25
Otros
Con otros productos ................ 26
Lectura de las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Visualización del monitor LCD
Especificaciones ...................... 30
.. 27 .. 28
la cámara
Antes de usar
ConfiguraciónGrabaciónReproducciónOtros
• El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
• El logotipo miniSD es una marca de fábrica.
• Microsoft Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Otros nombres de sistemas y productos mencionados en estas instrucciones son generalmente marcas registradas o marcas de fábrica de los fabricantes que han desarrollado el sistema o el producto en sí.
®
y Windows® son marcas registradas o marcas de fábrica de
5VQT1R55 (SPA)
Accesorios
Identificación de
Asegúrese de que todos los accesorios siguientes estén incluidos en el embalaje del producto.
• Batería VW-VBJ10
• Adaptador de CA VSK0695
• Cable de CA K2CQ2CA00006
• Cable AV K2KZ9CB00002
• Correa para la mano VFC4308
• Cable USB K2KZ4CB00011
Terminal de entrada de CC [DC IN 5.0 V]
Terminal de salida de audio y vídeo [A/V]
Terminal USB
]
[
• No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.
Luz de acceso a la tarjeta [ACCESS]
Palanca de la tapa de la tarjeta/batería [ ]
Tapa de tarjeta/ batería
• CD-ROM
Software
• CD-ROM VFF0420
Instrucciones de
funcionamiento
Accesorios opcionales (Pág. 9)
6 VQT1R55 (SPA)
Ranura de tarjeta [SD CARD]
Alojamiento de la batería [BATTERY]
Agujero de montaje en un trípode
Para conocer las instrucciones de montaje en un trípode (vendido separadamente), consulte la guía del usuario del trípode. (Con algunos trípodes, la tapa de la tarjeta/batería no se puede abrir cuando la unidad está montada en el trípode. En tal caso, introduzca la tarjeta SD y la batería antes de montar la unidad en el trípode.)
las piezas y manejo
Palanca de abertura de la tapa del objetivo
Accesorio de correa
Monitor LCD
Botón de menú [MENU]
Botón de modo automático [AUTO]
Botón de modo manual [MANUAL AF/MF]
Botón de borrar [
]
Botones de cursor
Objetivo
Sensor de balance del blanco
Micrófono (incorporado, estéreo)
Botón de grabación de baja posición
(El mismo que el botón de grabación)
Cuando grabe: Botón del zoom
Durante la reproducción: Botón de volumen
[T/W]
[+VOL–]
Altavoz Cubierta del terminal
Botón de grabación
Indicador de estado
Selector de modo
:
Grabación de imágenes en movimiento
: Reproducción
de imágenes en movimiento
: Grabación de imagen
fija
: Reproducción de
imagen fija
:
Desconexión de la alimentación
7VQT1R55 (SPA)
Identificación de las piezas y manejo (continuación)
Usando la correa de empuñadura (suministrada)
Uso como correa
Fije la correa en su muñeca y
ajuste su longitud.
Uso del monitor LCD
Las imágenes se pueden comprobar en el monitor LCD cuando se graba.
Abra el monitor LCD. Ajuste el ángulo.
Hasta 180 ˚
Hasta 90 ˚
Forzar el monitor LCD para abrirlo o girarlo más allá del ángulo con el que puede ser girado causará problemas o fallos de funcionamiento.
La densidad del brillo y del color se puede ajustar.
Cómo usar la palanca de abertura de la tapa del objetivo
Abra la tapa del objetivo antes de grabar.
Abra la tapa del objetivo deslizando la palanca de abertura de la misma a la posición [
Para proteger el objetivo, deslice la palanca de abertura de la tapa del objetivo a la posición [ la unidad, y luego cierre la tapa del objetivo.
] cuando no se use
8 VQT1R55 (SPA)
].
Accesorios opcionales
Algunos accesorios opcionales puede que no estén disponibles en algunos países.
Batería (VW-VBJ10) Trípode (VW-CT45E) Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC
( Tarjetas SD aplicables)
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
Grabador de DVD (VW-BN1)
Tarjetas SD aplicables (vendidas separadamente)
Se pueden usar las tarjetas de memoria SD y SDHC siguientes.
Tipo de tarjeta Capacidad
256 MB Tarjeta de memoria SD (Se recomienda SD speed Class 2 o superior)
Tarjeta de memoria SDHC (Use tarjetas que tengan el logotipo
• Las tarjetas de memoria SD de 8 MB y 16 MB son para grabar imágenes fijas solamente.
Con las tarjetas de memoria SD de 32 MB, 64 MB y 128 MB, las imágenes fijas se pueden grabar, pero la grabación de imágenes en movimiento puede que se detenga durante el uso.
• Las tarjetas multimedia no se pueden usar.
.)
Tarjetas de memoria SD/SDHC de Panasonic recomendadas (a partir de febrero de 2008)
Para usar con esta unidad se recomiendan las tarjetas de memoria SD/SDHC o las tarjetas de memoria SD speed Class 2 o superiores de Panasonic siguientes. Con otros tipos de tarjetas SD, la grabación de imágenes en movimiento puede que se detenga durante el uso.
Tarjeta de
memoria SD
Alta velocidad Clase 2 Clase 4 Clase 6 256 MB RP-SDH256 RP-SDR256 ―― 512 MB RP-SDK512 RP-SDR512 ――
1 GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G 2 GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G 4 GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G 8 GB ―――RP-SDV08G
16 GB ―――RP-SDV16G
Confirme la información más reciente en el sitio web siguiente. (Este sitio web sólo está en inglés.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Tarjeta de memoria SD/SDHC
512 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
16 GB
9VQT1R55 (SPA)
Configuración
La cámara se encuentra en estado de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario siempre está cargado de electricidad cuando el adaptador de CA está enchufado a una toma. Introduzca la batería en la unidad y cárguela.
Ponga el selector de modo en [OFF].
1
La unidad funciona con alimentación de CA (indicador de estado encendido en rojo), y la batería no se puede cargar cuando el selector de modo está en cualquier otra posición que no es [OFF.]
Abra la tapa de la tarjeta/
2
batería.
Abra la tapa deslizando la palanca de la tapa de la tarjeta/batería a la posición “OPEN”.
Inserte la batería.
3
Asegúrese de que la batería esté orientada correctamente, y empújela hacia el interior de su compartimiento en el sentido de la [] hasta que sea colocada en su lugar y bloqueada por la palanca.
(Para quitar la batería, pulse la palanca en el sentido de la flecha [
Cierre la tapa de la
4
tarjeta/batería.
Cierre la tapa de la tarjeta/batería y deslice la palanca de la misma a la posición “LOCK”.
1
Carga
].)
Palanca
Conecte el adaptador de
5
CA (suministrado).
Conecte el cable de CA al adaptador de CA y luego a una toma de CA.
A una toma de CA
No use el cable de CA ni el adaptador de CA de esta unidad con otros dispositivos.
Además, no use los cables de CA ni los adaptadores de CA de otros dispositivos con esta unidad.
Cable de CA
Pequeña abertura aquí.
10 VQT1R55 (SPA)
Adaptador de CA
Loading...
+ 22 hidden pages