Consulte también
las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
grabadas en el CD-ROM que
contiene las Instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
Puede aprender los métodos de funcionamiento
avanzado y verificar la Solución de averías.
Video Cámara SD
Model No. SDR-S7
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1R55-1
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
●
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEOS O
SALPICADURAS DE LÍQUIDOS, Y NO PERMITA QUE NINGÚN OBJETO QUE
CONTENGA LÍQUIDOS, COMO JARRONES, ESTÉN CERCA DEL APARATO.
● UTILICE SÓLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
● NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR); EN EL
INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR
EL USUARIO. LAS REPARACIONES Y MANTENIMIENTO DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL CUALIFICADO.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente por
encima de 60 °C ni tire al fuego.
¡PRECAUCIÓN!
● NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, UN
ARMARIO EMPOTRADO O UN ESPACIO CERRADO SIMILAR.
ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ EN LUGARES VENTILADOS.
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS
DEBIDOS A UN SOBRECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE NO
HAYA CORTINAS O MATERIALES SIMILARES QUE OBSTRUYAN LOS
ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD.
●
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PAPEL DE PERIÓDICO, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
● NO COLOQUE OBJETOS QUE PRODUZCAN LLAMAS, COMO POR
EJEMPLO VELAS, CERCA DE LA UNIDAD.
● DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS DE MANERA ECOLÓGICA.
La caja de contacto debe ser instalada cerca del equipo y debe poder
accederse a ella fácilmente.
Deberá poder accederse fácilmente al enchufe del cable de la toma de corriente.
Para desconectar por completo este aparato de la toma de corriente,
desconecte el cable de la caja de contacto.
Utilice sólo los accesorios recomendados.
● No usar cables AV ni USB distintos de los suministrados.
● Cuando utilice un cable que se venda por separado, asegúrese de que su
longitud sea inferior a 3 m.
Aviso acerca de las baterías
• La batería es reciclable.
Siga los reglamentos de su localidad aplicables al reciclaje.
2VQT1R55 (SPA)
● Mantenga la Video Cámara SD lo más alejada posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores,
videojuegos, etc.).
• Si utiliza la Video Cámara SD encima o cerca de un televisor, la imagen y el
sonido de la Video Cámara SD pueden verse afectados por la radiación de
ondas electromagnéticas.
• No utilice la Video Cámara SD cerca de teléfonos móviles, ya que esto
puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido.
• Los datos grabados pueden resultar dañados o las imágenes pueden verse
distorsionadas a causa de campos magnéticos fuertes creados por altvoces
o motores grandes.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede tener un efecto adverso sobre la Video Cámara SD, causando
perturbaciones en las imágenes y el sonido.
• Si la Video Cámara SD es afectada por equipos electromagnéticos y deja
de funcionar de forma correcta, apague la Video Cámara SD y extraiga la
batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería
o reconecte el adaptador de CA y encienda la Video Cámara SD.
● No utilice la Video Cámara SD cerca de transmisores de radio o cables
de alta tensión.
• Si graba imágenes cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión,
las imágenes y los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente.
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos.
3VQT1R55 (SPA)
PRECAUCIONES
IMPORTANTE
● Indemnidad por el contenido del material grabado
En ningún caso el fabricante será responsable por la pérdida de grabaciones
debido a un mal funcionamiento o defecto de esta unidad, sus accesorios o
los medios de grabación.
● Observe minuciosamente las leyes del copyright
Cualquier cosa que haya grabado y creado podrá ser usada para su
entretenimiento personal solamente. Bajo las leyes del copyright, otras
grabaciones no podrán usarse sin antes obtener el permiso de los
propietarios del copyright.
En este manual de instrucciones
Las tarjetas de memoria SD y SDHC reciben el nombre de “tarjetas SD”.
Temperatura de la cámara y la tarjeta SD (vendida separadamente)
La batería estará caliente después de usarla y cargarla. Además, durante el
uso, aunque el cuerpo de la unidad y la tarjeta SD se calienten, el producto
no tendrá ningún problema.
Monitor LCD
Debido a las limitaciones con que cuenta la tecnología de producción de
LCD, en la pantalla del monitor LCD pueden aparecer algunos pequeños
puntos brillantes u oscuros. No obstante, esto no es ningún fallo de
funcionamiento, y no afecta a la imagen grabada.
Tiempo de carga, tiempo de
grabación e indicación de la
capacidad restante de la batería
Introducción/Extracción de tarjetas
SD (vendidas separadamente)
Conexión/desconexión de la
alimentación (Selección de modos)
Inicio rápido .............................. 15
Ajuste desde el menú, cambio
del idioma de la visualización
Lectura de las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
Visualización del monitor LCD
Especificaciones ...................... 30
.. 27
.. 28
la cámara
Antes de usar
ConfiguraciónGrabaciónReproducciónOtros
• El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
• El logotipo miniSD es una marca de fábrica.
• Microsoft
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Otros nombres de sistemas y productos mencionados en estas instrucciones
son generalmente marcas registradas o marcas de fábrica de los fabricantes
que han desarrollado el sistema o el producto en sí.
®
y Windows® son marcas registradas o marcas de fábrica de
5VQT1R55 (SPA)
Accesorios
Identificación de
Asegúrese de que todos los
accesorios siguientes estén incluidos
en el embalaje del producto.
• Batería
VW-VBJ10
• Adaptador de CA
VSK0695
• Cable de CA
K2CQ2CA00006
• Cable AV
K2KZ9CB00002
• Correa para la mano
VFC4308
• Cable USB
K2KZ4CB00011
Terminal de entrada de
CC [DC IN 5.0 V]
Terminal de salida de
audio y vídeo [A/V]
Terminal USB
]
[
• No use ningún otro adaptador de CA
que no sea el suministrado.
Luz de acceso a la tarjeta
[ACCESS]
Palanca de la tapa de la
tarjeta/batería []
Tapa de tarjeta/
batería
• CD-ROM
Software
• CD-ROM
VFF0420
Instrucciones de
funcionamiento
Accesorios opcionales (Pág. 9)
6VQT1R55 (SPA)
Ranura de tarjeta
[SD CARD]
Alojamiento de la batería
[BATTERY]
Agujero de montaje en un trípode
Para conocer las instrucciones de
montaje en un trípode (vendido
separadamente), consulte la guía
del usuario del trípode. (Con algunos
trípodes, la tapa de la tarjeta/batería no
se puede abrir cuando la unidad está
montada en el trípode. En tal caso,
introduzca la tarjeta SD y la batería
antes de montar la unidad en el trípode.)
las piezas y manejo
Palanca de abertura
de la tapa del objetivo
Accesorio de
correa
Monitor LCD
Botón de menú
[MENU]
Botón de modo
automático
[AUTO]
Botón de modo
manual
[MANUAL AF/MF]
Botón de borrar
[
]
Botones de cursor
Objetivo
Sensor de balance del
blanco
Micrófono
(incorporado, estéreo)
Botón de grabación de baja posición
(El mismo que el botón de grabación)
Cuando grabe:
Botón del zoom
Durante la reproducción:
Botón de volumen
[T/W]
[+VOL–]
Altavoz
Cubierta del terminal
Botón de grabación
Indicador de estado
Selector de modo
:
Grabación de imágenes
en movimiento
: Reproducción
de imágenes en
movimiento
: Grabación de imagen
fija
: Reproducción de
imagen fija
:
Desconexión de la
alimentación
7VQT1R55 (SPA)
Identificación de las piezas y manejo (continuación)
Usando la correa de empuñadura (suministrada)
Uso como correa
Fije la correa en su muñeca y
ajuste su longitud.
Uso del monitor LCD
Las imágenes se pueden comprobar en el monitor LCD cuando se graba.
Abra el monitor LCD. Ajuste el ángulo.
Hasta 180 ˚
Hasta 90 ˚
● Forzar el monitor LCD para abrirlo o girarlo más allá del ángulo con el que
puede ser girado causará problemas o fallos de funcionamiento.
● La densidad del brillo y del color se puede ajustar.
Cómo usar la palanca de abertura de la tapa del objetivo
Abra la tapa del objetivo
antes de grabar.
Abra la tapa del objetivo
deslizando la palanca de abertura
de la misma a la posición [
● Para proteger el objetivo,
deslice la palanca de abertura
de la tapa del objetivo a la
posición [
la unidad, y luego cierre la tapa
del objetivo.
] cuando no se use
8VQT1R55 (SPA)
].
Accesorios opcionales
Algunos accesorios opcionales puede que no estén disponibles en algunos países.
Batería (VW-VBJ10)Trípode (VW-CT45E)
Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC
(→ Tarjetas SD aplicables)
● Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingestión accidental.
Grabador de DVD (VW-BN1)
Tarjetas SD aplicables (vendidas separadamente)
Se pueden usar las tarjetas de memoria SD y SDHC siguientes.
Tipo de tarjetaCapacidad
256 MB
Tarjeta de memoria SD
(Se recomienda SD speed Class 2 o superior)
Tarjeta de memoria SDHC
(Use tarjetas que tengan el logotipo
• Las tarjetas de memoria SD de 8 MB y 16 MB son para grabar imágenes
fijas solamente.
•
Con las tarjetas de memoria SD de 32 MB, 64 MB y 128 MB, las imágenes fijas se pueden
grabar, pero la grabación de imágenes en movimiento puede que se detenga durante el uso.
• Las tarjetas multimedia no se pueden usar.
.)
Tarjetas de memoria SD/SDHC de Panasonic recomendadas (a partir de febrero de 2008)
Para usar con esta unidad se recomiendan las tarjetas de memoria SD/SDHC o las tarjetas
de memoria SD speed Class 2 o superiores de Panasonic siguientes. Con otros tipos de
tarjetas SD, la grabación de imágenes en movimiento puede que se detenga durante el uso.
Tarjeta de
memoria SD
Alta velocidadClase 2Clase 4Clase 6
256 MBRP-SDH256RP-SDR256――
512 MBRP-SDK512RP-SDR512――
● Confirme la información más reciente en el sitio web siguiente. (Este sitio
web sólo está en inglés.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Tarjeta de memoria SD/SDHC
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
9VQT1R55 (SPA)
Configuración
La cámara se encuentra en estado de espera cuando el adaptador de CA está
conectado. El circuito primario siempre está cargado de electricidad cuando el
adaptador de CA está enchufado a una toma.
Introduzca la batería en la unidad y cárguela.
Ponga el selector de modo en [OFF].
1
La unidad funciona con alimentación de CA (indicador
de estado encendido en rojo), y la batería no se puede
cargar cuando el selector de modo está en cualquier otra
posición que no es [OFF.]
Abra la tapa de la tarjeta/
2
batería.
Abra la tapa deslizando la palanca
de la tapa de la tarjeta/batería a la
posición “OPEN”.
Inserte la batería.
3
Asegúrese de que la batería esté
orientada correctamente, y empújela
hacia el interior de su compartimiento
en el sentido de la [▲] hasta que sea
colocada en su lugar y bloqueada
por la palanca.
(Para quitar la batería, pulse la
palanca en el sentido de la flecha [
Cierre la tapa de la
4
tarjeta/batería.
Cierre la tapa de la tarjeta/batería y
deslice la palanca de la misma a la
posición “LOCK”.
1
Carga
].)
Palanca
Conecte el adaptador de
5
CA (suministrado).
Conecte el cable de CA al adaptador
de CA y luego a una toma de CA.
A una toma de CA
* No use el cable de CA ni el adaptador de CA de esta unidad con otros dispositivos.
Además, no use los cables de CA ni los adaptadores de CA de otros dispositivos con
esta unidad.
Cable de CA
Pequeña abertura aquí.
*
10VQT1R55 (SPA)
Adaptador de CA
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.