Pred prvým použitím videokamery si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-SDRS7-SK
Page 2
Vážený zákazník!
Radi by sme využili túto príležitosť a poďakovali sa vám, že ste si kúpili SD videokameru Panasonic. Prečítajte si
prosím pozorne tento návod na obsluhu a ponechajte si ho poruke pre prípad ďalšieho použitia. Majte prosím na
pamäti, že skutočné ovládacie prvky a komponenty, položky menu a ďalšie prvky vašej SD videokamery sa môžu
mierne líšiť od prvkov zobrazených na obrázkoch v tomto návode na obsluhu.
2
M-SDRS7-SK
Page 3
Pred uvedením do činnosti
Odstráňte kryt konektora.
7 EMC - elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku (len na variante EB).
AK DÔJDE K POŠKODENIU SIEŤOVÉHO KÁBLA TOHTO ZARIADENIA, NAHRAĎTE HO ELEKTRICKY
SCHVÁLENÝM SIEŤOVÝM PRÍVODOM.
Používajte len odporúčané doplnky.
● Používajte len dodaný AV kábel a prepojovací USB kábel.
● Keď používate samostatne zakúpený kábel, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
● Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
M-SDRS7-SK
3
Page 4
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A OCHRANY
PRED POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI
(NAPR. VÁZU S VODOU).
● POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY.
● NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA; VO VNÚTRI ZARIADENIA
SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE
ODSTRÁNIŤ, PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad
60 °C.
UPOZORNENIE!
● ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI
DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. DBAJTE NA TO, ABY BOLO ZARIADENIE DOBRE VETRANÉ.
ABY STE PREDIŠLI ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZPEČENSTVU
VZNIKU POŽIARU SPÔSOBENÉHO PREHRIATÍM ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE ZÁCLONY
ANI AKÉKOĽVEK INÉ LÁTKY NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE OTVORY ZARIADENIA.
● DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM,
ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
● KU VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
● BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM KU ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery.
Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko prístupná.
Ak si želáte zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky
sieťového napájacieho zdroja.
4
M-SDRS7-SK
Page 5
ĎALŠIE UPOZORNENIA
7 DÔLEŽITÉ
● Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym
fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
● Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv
Akúkoľvek videonahrávku, ktorú nasnímate alebo vytvoríte, môžete používať len na svoje súkromné zábavné
účely. Podľa zákonov na ochranu autorských práv nemôžete iné materiály používať bez súhlasu držiteľov
autorských práv.
7 Označenia v tomto návode na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD karty.
7 Teplota kamery a SD karty (voliteľné príslušenstvo)
Po použití kamery a po nabíjaní bude batéria teplá. Zohrievanie tela kamery a SD karty počas bežného
používania je normálne a neznamená to poruchu kamery.
7 LCD monitor
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej technológie LCD monitorov sa môžu na LCD monitore
vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu tým
nie je ovplyvnená.
7 Interná lítiová batéria
Výstraha
VÝMENU LÍTIOVEJ BATÉRIE V TEJTO VIDEOKAMERE SMIE VYKONAŤ LEN KVALIFIKOVANÝ ODBORNÍK.
V PRÍPADE POTREBY SA OBRÁŤTE NA PREDAJCU ZNAČKOVEJ TECHNIKY PANASONIC.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Logo miniSD je ochranná známka.
• Microsoft
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation
• Celeron®, Intel®, Intel® Core™ Solo a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky
• Apple a MacOS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
• Snímky obrazovky s produktami Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky
®
Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
of the U.S.
spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
Corporation.
alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
, Windows® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
PríslušenstvoOpis a použitie jednotlivých súčastí videokamery
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky uvedené
súčasti príslušenstva.
• Batéria
VW-VBJ10
• Sieťový adaptér
VSK0695
• Sieťový prívod
• AV kábel
K2KZ9CB00002
• Remienok na ruku
VFC4308
• USB kábel
K2KZ4CB00011
• CD-ROM disky
• Používajte len dodaný sieťový
adaptér.
Indikátor prístupu na kartu [ACCESS]
(pozri strany 17, 25)
Vstupný konektor
jednosmerného napájania
[DC IN 5,0 V] (pozri stranu 15)
Výstupný audio-video
konektor [A/V]
(pozri strany 54, 55)
USB konektor [
(pozri strany 56, 59, 70)
Páčka na otváranie priestoru
na kartu a batériu [LOCK
(pozri strany 14, 17)
]
23 OPEN]
Dvierka priestoru
na kartu a batériu
(pozri strany 14, 17)
Voliteľná doplnková výbava (pozri stranu 1
8
M-SDRS7-SK
Slot na kartu
[SD CARD]
(pozri stranu 17)
Priestor na batériu [BATTERY]
(pozri stranu 14)
Závit na pripevnenie statívu
Pri pripevňovaní statívu postupujte podľa pokynov
v návode na použitie statívu. (V prípade niektorých
typov statívov sa môže stať, že po namontovaní
statívu nebudete môcť otvoriť dvierka priestoru
1)
na kartu a batériu. V takom prípade vložte
do videokamery SD kartu a batériu ešte pred
namontovaním statívu.)
Page 9
Páčka na ovládanie krytu
objektívu (pozri stranu 10)
Uško na
pripevnenie
remienka
(pozri stranu 10)
Tlačidlo menu
[MENU] (pozri stranu 20)
Tlačidlo
automatického režimu
[AUTO] (pozri stranu 3
Tlačidlo
manuálneho režimu
[MANUAL AF/MF]
(pozri stranu 38)
Tlačidlo
vymazávania [ ]
(pozri stranu 50)
LCD monitor
(pozri stranu 10)
Objektív
Snímač vyváženia bielej
(pozri stranu 24)
Mikrofón
(interný, stereofónny)
Dolné tlačidlo snímania (pozri stranu 24)
(rovnaká funkcia ako tlačidlo snímania)
Počas snímania: Tlačidlá ovládania zoomu [T/W]
Počas prehrávania: Tlačidlá ovládania hlasitosti [+VOL–]
Prepínač režimov (pozri stranu 18)
8)
(pozri stranu 30)
(pozri stranu 46)
Reproduktor
Kryt konektorov (pozri stranu 1
Tlačidlo snímania (pozri stranu 26, 28)
Stavový indikátor (pozri stranu 1
: Snímanie videozáznamov
(pozri stranu 26)
: Prehrávanie videozáznamov
(pozri stranu 46)
: Snímanie statických
záberov (pozri stranu 28)
: Prehliadanie statických
záberov (pozri stranu 49)
: Vypnutie videokamery
(pozri stranu 18)
5)
5, 18, 19)
M-SDRS7-SK
9
Page 10
Opis a použitie jednotlivých súčastí videokamery
Používanie remienka (štandardné príslušenstvo)
7 Používanie remienka
12 Remienok si navlečte na ruku a nastavte
jeho dĺžku.
Používanie LCD monitora
Na LCD monitore môžete sledovať snímané zábery.
1 Otvorte LCD monitor.2 Nastavte vhodný uhol.
Maximálne 180 °
Maximálne 90 °
● Tlak na otvorený LCD monitor alebo snaha o jeho otočenie za hranicu uvedeného maximálneho uhla
môže spôsobiť jeho poruchu alebo poškodenie.
● Jas a sýtosť farieb na LCD monitore môžete nastaviť podľa potreby (pozri stranu 23).
Páčka na ovládanie krytu objektívu
Pred snímaním otvorte kryt objektívu.
10
M-SDRS7-SK
Posunutím páčky na ovládanie krytu objektívu do polohy [ ]
otvorte kryt objektívu.
● Keď videokameru nepoužívate, posunutím
páčky na ovládanie krytu objektívu do polohy
[ ] zatvorte kryt objektívu, aby nedošlo
k jeho poškodeniu.
Page 11
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Batéria (VW-VBJ10)
Pamäťová SD/SDHC karta Použiteľné typy SD
kariet (pozri stranu 1
Statív (VW-CT45E)
DVD napaľovačka (VW-BN1)
2)
M-SDRS7-SK
11
Page 12
Použiteľné typy SD kariet (voliteľné príslušenstvo)
Môžete používať nasledujúce typy pamäťových SD kariet a SDHC kariet.
Typ karty Kapacita
Pamäťová SD karta
(odporúčame SD karty rýchlostnej triedy Class 2 alebo vyššej)
Pamäťová SDHC karta
(Používajte len karty s logom
• Pamäťové SD karty s kapacitou 8 MB a 16 MB sú vhodné len na snímanie statických záberov.
• Pamäťové SD karty s kapacitou 32 MB, 64 MB a 128 MB sú vhodné na snímanie statických záberov
aj videozáznamov, avšak snímanie videozáznamu sa môže po krátkom čase zastaviť.
• Nie je možné používať multimediálne karty (MMC).
V tejto videokamere odporúčame používať nasledujúce typy pamäťových SD/SDHC kariet a SD kariet
Panasonic rýchlostnej triedy Class 2 a vyššej. Ak použijete iné typy kariet, snímanie videozáznamu
sa môže samovoľne zastavovať.
SD kartaSD/SDHC karta
High Speed
(vysokorýchlostná)
256 MBRP-SDH256RP-SDR256--
512 MBRP-SDK512RP-SDR512
1 GBRP-SDH01GRP-SDR01G-RP-SDV01G
2 GB RP-SDK02GRP-SDR02GRP-SDM02GRP-SDV02G
4 GB-RP-SDR04GRP-SDM04GRP-SDV04G
8 GB---RP-SDV08G
16 GB
---RP-SDV16G
Class 2
(trieda 2)
Class 4
(trieda 4)
--
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
Class 6
(trieda 6)
● Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na nasledujúcej webovej stránke. (Táto webová stránka
je len v angličtine.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
12
M-SDRS7-SK
Page 13
Upozornenia týkajúce sa manipulácie s kartami
● Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane karty. Nedovoľte, aby sa na konektory dostala špina,
voda a iné cudzie látky.
● Karty nenechávajte:
• na miestach vystavených priamemu slnečnému svetlu,
• na vlhkých alebo prašných miestach,
• v blízkosti ohrievačov alebo zdrojov tepla,
• na miestach s prudkými zmenami teploty (môže kondenzovať vlhkosť),
• v prostredí so statickou elektrinou alebo elektromagnetickým žiarením
● Po použití vráťte kartu do ochranného vrecka alebo puzdra.
● Vplyvom elektromagnetického poľa, statickej elektriny, pri poškodení SD karty a pod. sa môžu poškodiť
alebo stratiť údaje uložené na karte. Dôležité údaje si preto preneste do počítača pomocou dodaného
USB kábla a softvéru MotionSD STUDIO a pod. (pozri stranu 7
0).
7 Ochrana proti prepísaniu/vymazaniu karty
Ak je prepínač ochrany proti prepísaniu/vymazaniu na pamäťovej SD karte nastavený do polohy
LOCK (zablokované), nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte ani ju formátovať.
Prepínač ochrany
proti prepísaniu/
vymazaniu
● Pamäťové SDHC karty je možné používať len v zariadeniach kompatibilných s kartami SDHC.
Pamätajte na to najmä v prípade, že kartu používate v rôznych zariadeniach.
● Pamäťovú SD kartu formátujte len v tejto videokamere.
Ak kartu naformátujete v počítači alebo v inom zariadení, zápis na kartu môže byť pomalý a môže sa stať,
že kartu nebudete môcť použiť vo videokamere.
● Ak chcete vo videokamere použiť SD kartu z iného zariadenia, najprv údaje z karty skopírujte do počítača
alebo na iné pamäťové médium a potom kartu naformátujte v tejto videokamere.
● Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
● Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované na prácu v systéme súborov FAT12
alebo FAT16 a pamäťové SDHC karty naformátované na prácu v systéme súborov FAT32.
● SD karty rýchlostnej triedy Class 2
Rýchlostný štandard Class 2 pre SD karty. SD karty tejto alebo vyššej rýchlostnej triedy pracujú stabilne
len v zariadeniach prispôsobených SD kartám rýchlostnej triedy Class 2 alebo vyššej. Táto videokamera
spĺňa túto podmienku.
M-SDRS7-SK
13
Page 14
Nastavenie
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér zapojený
do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Do videokamery vložte batériu a nabite ju.
1 Prepínač režimov nastavte do polohy [OFF] (vypnutý stav).
Ak prepínač režimov nastavíte do akejkoľvek inej polohy než [OFF],
sieťový adaptér bude napájať videokameru a batéria sa nebude nabíjať.
2 Otvorte dvierka priestoru na kartu/batériu.
Posuňte páčku na otváranie dvierok priestoru na kartu/batériu
do polohy „OPEN“ (otvorené), aby sa dvierka otvorili.
3 Vložte batériu.
Uistite sa, že batéria je správne orientovaná a zasuňte ju až na doraz
do určeného priestoru v smere šípky [
západkou.
(Ak chcete batériu vybrať, potlačte páčku v smere šípky [@].)
4 Zatvorte dvierka priestoru na kartu/batériu.
Zatvorte dvierka priestoru na kartu/batériu a prepínač zaistenia
dvierok priestoru na kartu/batériu posuňte do polohy „LOCK“
(zaistené).
1Nabíjanie
5] tak, aby bola zaistená
Páčka
5 Pripojte sieťový adaptér (dodaný).
Sieťový prívod zapojte najprv do sieťového adaptéra a potom
do elektrickej zásuvky.
Do elektrickej
zásuvky
* Sieťový prívod a sieťový adaptér, ktoré boli dodané k tejto videokamere, nepripájajte k iným zariadeniam.
A opačne, sieťový prívod alebo sieťový adaptér z príslušenstva iného zariadenia nepripájajte k tejto
videokamere.
14
M-SDRS7-SK
Sieťový prívod*
Malá medzera.
Sieťový adaptér
Page 15
Batéria sa predáva vybitá. Pred prvým použitím ju nabite.
Informácie o dĺžke nabíjania nájdete na strane 1
Odporúčame vám používať batérie Panasonic (VW-VBJ10).
Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
6.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu nahraďte len rovnakou alebo
ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa odporúčania výrobcu.
● Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
● Batériu nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
6 Otvorte kryt konektorov.
7 Zapojte jednosmerný výstup adaptéra do vstupného
konektora jednosmerného napájania na kamere.
Stavový indikátor
Bliká červeným svetlom približne raz za sekundu
: Prebieha nabíjanie
Nesvieti : Nabíjanie je dokončené
Ďalšie funkcie stavového indikátora:
Nebliká:
Batériu vyberte, znova ju vložte, potom odpojte a znova pripojte sieťový adaptér.
Ak stavový indikátor ani potom nebliká, obráťte sa na predajcu.
Bliká rýchlo (približne raz za 0,25 sekundy):
Batériu nie je možné nabiť. Skúste vykonať nasledujúce opatrenia.
• Batériu vyberte, znova ju vložte a opäť ju skúste nabiť.
• Teplota batérie alebo prostredia je príliš vysoká alebo nízka. Počkajte, kým batéria alebo prístroj
nedosiahne vhodnú teplotu, a potom batériu skúste znova nabiť.
Ak sa batéria ani potom nezačne nabíjať, obráťte sa na predajcu.
Bliká pomaly (približne raz za 3 sekundy):
Nabíjanie bude trvať dlhšie z týchto dôvodov::
• batéria bola veľmi vybitá,
• teplota batérie alebo prostredia je príliš vysoká alebo príliš nízka.
● Ak počas nabíjania batérie zapnete videokameru, sieťový adaptér začne napájať videokameru a nabíjanie
batérie sa preruší.
M-SDRS7-SK
15
Page 16
Nastavenie
Dĺžka nabíjania, záznamová kapacita a indikácia zvyšnej
2
kapacity batérie
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Uvedené časy platia pri teplote 25 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu 60 %. Údaje o dĺžke nabíjania uvedené
v tabuľke sú len orientačné. Pri príliš vysokej alebo nízkej teplote trvá nabíjanie dlhšie.
● Dodaná batéria VW-VBJ10 (3,6 V; 1000 mAh)
Dĺžka nabíjania Približne 2 h 15 min
Maximálny nepretržitý
Záznamový čas
● Skutočný záznamový čas sa týka snímania aj so zastavovaním, zapínaním a vypínaním videokamery,
nastavovaním zoomu a inými operáciami.
● Záznamový čas sa mení v závislosti od prevádzkových podmienok. Záznamový čas sa skráti napríklad vtedy,
keď je počas snímania zapnutá funkcia [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora).
● Za určitých podmienok sa záznamový čas môže skrátiť (napr. pri nízkej teplote), a preto je vhodné nosiť
so sebou nabitú náhradnú batériu.
záznamový čas
Približne 1 h 10 min
Skutočný záznamový čas
Približne 40 min
Indikácia zvyšnej kapacity batérie
Indikátor stavu batérie sa mení v priebehu vybíjania batérie.
Nabitá Vybitá
Bliká - batériu je potrebné nabiť.
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi
podobné pravým batériám Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody, ktoré majú
zaisťovať bezpečný priebeh nabíjania. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu.
Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť
v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte
len originálne batérie značky Panasonic.
● Bolo dokázané, že extrémne lacné batérie alebo batérie predávané spôsobom, pri ktorom je ťažké
skontrolovať batérie pred samotným nákupom, sú zväčša napodobeniny.
16
M-SDRS7-SK
Page 17
Nastavenie
SD karty sa predávajú samostatne.
Príprava: Prepínač režimov nastavte do polohy [OFF] (vypnutý stav).
(Počkajte, až zhasne stavový indikátor.)
Vkladaním alebo vyberaním SD karty v čase, keď je videokamera zapnutá, môže
spôsobiť poškodenie prístroja a zničenie údajov na karte.
1 Otvorte dvierka priestoru na kartu/batériu.
Posuňte páčku na otváranie dvierok priestoru na kartu/batériu
do polohy „OPEN“ (otvorené), aby sa dvierka otvorili.
2 Vložte/vyberte SD kartu.
• Vkladanie:
Kartu otočte popisom nahor a zasuňte ju až na doraz,
aby sa ozvalo cvaknutie.
• Vyberanie:
Potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite
ju priamo von.
3 Zatvorte dvierka priestoru na kartu/batériu.
• Zatvorte dvierka priestoru na kartu/batériu a prepínač
zaistenia dvierok priestoru na kartu/batériu posuňte
do polohy „LOCK“ (zaistené).
• Ak dvierka nie je možné úplne zatvoriť, vyberte SD kartu,
skontrolujte, či je správne orientovaná, a znova ju vložte
do príslušného otvoru.
Vkladanie a vyberanie SD karty (voliteľné príslušenstvo)
3
Kartu zasúvajte
popisom nahor.
● Keď svieti indikátor prístupu, prebieha čítanie, zapisovanie, prehrávanie alebo iná operácia s kartou.
Aby nedošlo k poškodeniu SD karty a jej obsahu alebo poruche videokamery, v čase, keď svieti
indikátor prístupu na kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti.
• Nevypínajte kameru.
• Nevyberajte batériu a neodpájajte sieťový adaptér.
• Neotvárajte kryt priestoru na kartu/batériu a nevyberajte pamäťovú SD kartu.
• Neotáčajte prepínačom režimov.
• Kamerou netraste a nevystavujte ju nárazom.
Indikátor prístupu na kartu
M-SDRS7-SK
17
Page 18
Nastavenie
Prepínač režimov otočte pomaly a presne do požadovanej polohy. Prepínačom neotáčajte príliš rýchlo.
Stavový indikátor
• Po zapnutí videokamery: svieti červeným
svetlom (v režime
• Po vypnutí videokamery: nesvieti
● Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času (pozri stranu 22).
Zapnutie a vypnutie videokamery (voľba režimu)
4
Zvoľte symbol požadovaného režimu.
Vypnutie videokamery
Režim snímania videozáznamov
(pozri stranu 26)
Režim prehrávania videozáznamov
(pozri stranu 46)
).
Režim snímania statických záberov
(pozri stranu 28)
Režim prehhliadania statických záberov
(pozri stranu 49)
Zapínanie a vypínanie videokamery pomocou LCD monitora
Ak zvolíte režim [ ] alebo [ ], otvorením LCD monitora videokameru zapnete a zatvorením ju vypnete.
(Počas snímania videozáznamu sa zatvorením LCD monitora videokamera nevypne.)
• Ak je zapnutá funkcia rýchleho zapnutia [QUICK START] (pozri na nasledujúcej strane), po zatvorení LCD
monitora sa videokamera prepne do pohotovostného režimu s rýchlym zapnutím.
• Ak videokameru nepoužívate, prepínač režimov nastavte do polohy [OFF].
18
M-SDRS7-SK
Page 19
Pomocou prepínača režimov môžete nastaviť režim snímania/prehrávania videozáznamov alebo režim snímania/prehrávania
statických záberov, alebo videokameru vypnúť.
Funkcia rýchleho zapnutia
Funkcia rýchleho zapnutia je k dispozícii v režimoch [ ] a [ ].
Ak je v položke menu [QUICK START] (rýchle zapnutie) nastavená možnosť [ON] (zap.), videokamera reaguje
na otváranie a zatváranie LCD monitora týmto spôsobom:
Operácia s LCD
monitorom
Otvorenie Môžete začať snímať po 0,6 sekundy. Svieti na červeno
Zatvorenie Videokamera sa prepne do pohotovostného režimu s rýchlym
zapnutím*.
* Videokamera má približne o polovicu nižšiu spotrebu než pri zastavenom snímaní.
Reakcia videokamery Stavový indikátor
7 Nastavenie funkcie [QUICK START] (rýchle zapnutie)
Nastavte príslušnú položku menu (pozri stranu 20)
Menu nastavení [SETUP] [QUICK START]
(rýchle zapnutie)
(Ak chcete funkciu vypnúť, zvoľte možnosť [OFF] (vyp).)
• Položka [QUICK START] je v novozakúpenej kamere nastavená na možnosť [ON].
[ON] (zap.)
Bliká zeleným
svetlom
● Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší a videokamera sa vypne (indikátor stavu zhasne) v týchto
prípadoch:
• ak pohotovostný režim s rýchlym zapnutím trvá viac ako cca 5 minút,
• keď otočíte prepínač režimov.
● Ak je vyváženie bielej nastavené na možnosť [] (automatické vyváženie bielej) a zdroj osvetlenia je iný
ako v čase prepnutia do pohotovostného režimu s rýchlym zapnutím, prechod do normálneho režimu trvá
dlhšie, pretože videokamera musí vykonať automatické nastavenie vyváženia bielej. (Automatické nastavenie
vyváženia bielej sa však nevykoná, ak je zapnutá funkcia nočného snímania vo farbe.)
● Ak videokameru vystavíte nárazu, jej zapnutie môže trvať dlhšie.
● Po rýchlom zapnutí sa zoom nastaví na priblíženie 1x.
● Ak je v položke menu [POWER SAVE] (úsporný režim) (pozri stranu 78) nastavená možnosť [5 MINUTES]
(5 minút) a videokamera automaticky prejde do pohotovostného režimu s rýchlym zapnutím, zatvorte LCD
monitor a znova ho otvorte.
M-SDRS7-SK
19
Page 20
Nastavenie
Menu nie je možné zobraziť počas snímania alebo prehrávania.
Zoznam položiek menu nájdete na strane 76.
7 Návrat na predchádzajúce menu
Nastavenia v menu, zmena jazyka menu
5
1 Vyvolajte menu.
Zobrazené menu sa líši podľa zvoleného režimu.
2 Zvoľte požadované základné menu.
(Základné menu v režimoch
[ ] a [ ])
7 Zrušenie prebiehajúcej operácie
3 Vstúpte do zvoleného základného menu.
alebo
4 Zvoľte požadované menu.
5 Vstúpte do požadovaného menu.
alebo
20
M-SDRS7-SK
Page 21
Kurzorové tlačidlá slúžia na výber funkcií, vykonávanie operácií a nastavovanie položiek menu.
6 Zvoľte položku.
8 Opustite menu.
7 Potvrďte voľbu položky.
Používanie kurzorových tlačidiel
Kurzorové tlačidlá slúžia na výber a nastavovanie položiek v menu alebo v zobrazení so zmenšeninami.
Hore
Doľava Doprava
Dole
● Pohyb kurzora
Kurzor sa pohybuje v smere zodpovedajúcom stlačenému tlačidlu
().
● Stlačením stredného tlačidla potvrdíte voľbu.
● Keď je zobrazené menu, neotáčajte prepínač režimov.
● V čase, keď je na LCD monitore zobrazené menu, nemôžete snímať ani vykonávať iné operácie.
Zmena jazyka menu
Pomocou tejto položky môžete zmeniť jazyk používaný v menu a na LCD monitore.
[LANGUAGE] (jazyk)
M-SDRS7-SK
21
Page 22
Nastavenie
6
Nastavenie dátumu a času
Nastavenie dátumu a časua nastavenie obrazu na LCD monitore
Pred snímaním skontrolujte, či je nastavený správny dátum a čas.
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času Zvoľte možnosť [YES (
stlačte stredné tlačidlo uprostred kurzorových tlačidiel a prejdite na krok 3.
1 Zvoľte režim [ ] alebo [ ].
2 Zvoľte požadované menu.
Základné menu [BASIC] [CLOCK SET]
(nastavenie hodín)
[YES] (áno)
3 Nastavte dátum a čas.
7 Zmena spôsobu zobrazovania
dátumu a času
● Zmena nastavenia
Menu nastavení [SETUP]
[DATE/TIME] (dátum/čas)
[OFF] (vyp.): Dátum a čas sa nebudú
zobrazovať.
[D/T] (dátum a čas): Bude sa zobrazovať
dátum aj čas.
[DATE] (dátum): Bude sa zobrazovať len
dátum.
Voľba položkyZmena číselnej
hodnoty
Dátum je možné zobraziť maximálne do roku 2099 a čas
sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
4 Potvrďte nastavenie dátumu a času.
)] (áno),
● Zmena formátu dátumu
[DATE FORMAT] (formát dátumu)
Označenie formátuSpôsob
[Y/M/D] (rok/mesiac/deň)2008.12.15
[M/D/Y] (mesiac/deň/rok)12.15.2008
[D/M/Y] (deň/mesiac/rok)15.12.2008
22
M-SDRS7-SK
Menu nastavení [SETUP]
• Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením [00]
sekúnd.
• Po stlačení tlačidla MENU a opustení menu
skontrolujte zobrazenie dátumu a času.
zobrazenia
dátumu na
LCD monitore
Page 23
● Po nastavení dátumu a času môžete v rámci funkcie svetového času nastaviť letný čas (pozri časť
„Nastavenie domovského mesta a regiónu“ na strane 44).
● Ak sa namiesto dátumu a času zobrazuje nápis [ - - ], znamená to, že sa vybila interná lítiová batéria.
Nabite batériu a čas nastavte znova. Interná lítiová batéria sa nabíja v čase, keď je k videokamere
pripojený sieťový adaptér, alebo keď je vo videokamere vložená batéria. Po 24-hodinovom nabíjaní bude
vo videokamere nastavený správny dátum a čas približne 6 mesiacov. (Batéria zostáva nabitá aj vtedy,
keď je videokamera vypnutá.)
Nastavenie obrazu na LCD monitore
Jas a sýtosť farieb na LCD monitore môžete nastaviť podľa potreby. (Tieto nastavenia neovplyvňujú nasnímané
zábery.) Postup pri používaní menu nájdete na strane 2
LCD monitor nemôže byť v polohe na snímanie vlastného portrétu (pozri stranu 37).
1 Zvoľte požadované menu.
0.
7 Ak je v jasnom prostredí zle
viditeľný obraz na LCD monitore
(funkcia POWER LCD)
: Normálny jas
: Zosilnený jas LCD monitora.
: Viac zosilnený jas LCD monitora.
• Ak je k videokamere pripojený sieťový
Menu nastavení [SETUP]
adaptér, automaticky sa nastaví režim
[].
M-SDRS7-SK
23
Page 24
Snímanie
Pred spustením snímania
1
Základný postoj
Videokameru držte pevne obomi
rukami.
Snímač vyváženia
bielej
Postavte sa chrbtom
k slnku, aby snímané
objekty neboli tmavé.
Lakte držte tesne pri tele.
Mikrofón
Dávajte si pozor, aby ste
nezakrývali mikrofón ani snímač
● Pred snímaním otvorte kryt objektívu.
Keď pri snímaní držíte kameru
vo výške pása, je vhodné
používať „dolné tlačidlo
snímania“.
Stojte stabilne s nohami mierne
od seba.
24
M-SDRS7-SK
Page 25
Snímanie videozáznamov a statických záberov na SD kartu.
Nasnímané videozáznamy a statické zábery sa v súvislosti s touto videokamerou označujú ako „scény“.
Snímať môžete dvomi spôsobmi: v automatickom režime alebo v manuálnom režime.
Snímanie v automatickom režime (videozáznamy a statické zábery)
(Pôvodné nastavenie od výroby)
● Videokamera automaticky nastavuje vyváženie bielej, zaostrenie a jas.
Pozri
strany
26 - 29
Snímanie v manuálnom režime (videozáznamy a statické zábery)
(Umožňuje ručne meniť rôzne nastavenia, ako zaostrenie, vyváženie bielej, expozičný
čas, clonu/zosilnenie a pod.)
● Umožňuje snímať s vlastnými nastaveniami.
● Tento režim použite, ak automatický režim nedáva uspokojivé výsledky.
● Tento režim umožňuje snímať s nastaveniami vhodnými pre konkrétne typy scén
(v režime snímania scén).
Pozri
strany
38 - 43
Poznámka
Keď videokamera pracuje s SD kartou (svieti indikátor prístupu na kartu), nevykonávajte nasledujúce
činnosti. Mohlo by to mať za následok poškodenie SD karty a jej obsahu.
• Nevypínajte kameru.
• Nevyberajte batériu a neodpájajte sieťový adaptér.
• Neotvárajte kryt priestoru na kartu/batériu a nevyberajte pamäťovú
SD kartu.
• Neotáčajte prepínačom režimov.
• Kamerou netraste a nevystavujte ju nárazom.
Indikátor prístupu na kartu
Dvierka priestoru na kartu a batériu
● Typy SD kariet, ktoré môžete používať v tejto videokamere, sú uvedené na strane 12.
M-SDRS7-SK
25
Page 26
Snímanie
Pred snímaním otvorte kryt objektívu.
2
Snímanie v automatickom režime (videozáznamy)
7 Nastavenie zobrazovacieho
pomeru 4:3
Menu ďalších nastavení
[ADVANCED] [REC ASPECT]
(zobrazovací pomer pri snímaní)
[4:3]
1 Nastavte do polohy [ ].
2 Stlačte tlačidlo .
3 Spustite snímanie.
Režim
snímania
Uplynutý čas
snímania
V novozakúpenej videokamere
je predvolený zobrazovací pomer 16:9
(širokouhlý).
7 Zrušenie zvukovej signalizácie
stlačenia tlačidla snímania
Snímanie bude pokračovať, aj keď zatvoríte LCD monitor.
Prebieha snímanie (červený indikátor)
Zvyšný čas snímania (keď klesne pod 1 minútu,
bliká na červeno)
4 Zastavte snímanie.
Menu nastavení [SETUP]
[BEEP SOUND] (zvuková signalizácia)
[OFF] (vyp.)
7 Zrušenie zobrazovania informácií
na LCD monitore
Pozastavené (zelená)
Menu nastavení [SETUP]
[DISPLAY] (zobrazovanie)
[OFF] (vyp.)
Ak je symbol [8] červený, videokamera ešte stále sníma.
Vtedy videokamerou nehýbte.
7 Ak si chcete byť istí,
že nepremeškáte žiadny
dôležitý záber
Pozri funkciu PRE-REC (predzáznam)
na strane 36.
● Ak je videokamera napájaná z batérie a počas 5 minút nevykonáte žiadnu operáciu, videokamera sa za
účelom šetrenia energie automaticky vypne. Ak chcete videokameru opäť použiť, otočte prepínač režimov
do polohy [OFF] (vyp.) a potom znova zvoľte požadovaný režim. Ak chcete zrušiť funkciu automatického
vypínania: pozri funkciu [POWER SAVE] (úsporný režim) na strane 78.
● Časový úsek medzi spustením a zastavením snímania sa zaznamená ako jedna scéna. Po každej scéne
sa počítadlo času vynuluje na hodnotu „0h00m00s“.
26
M-SDRS7-SK
Page 27
Snímanie videozáznamov s automaticky nastaveným zaostrením, vyvážením bielej atď.
Maximálne záznamové časy s ohľadom na kapacitu batérie sú uvedené na strane 1
6.
Režim snímania a záznamová kapacita
Záznamová kapacita závisí od zvoleného režimu snímania.
Záznamová kapacita s SD kartami Panasonic (približné hodnoty)
Režim snímania
Kapacita pamäte SD
karty
256 MB3 min.6 min.12 min.
512 MB6 min.12 min.25 min.
1 GB12 min.25 min.50 min.
2 GB25 min.50 min.1 h 40 min.
4 GB50 min.1 h 40 min.3 h 20 min.
8 GB1 h 40 min.3 h 20 min.6 h 40 min
16 GB3 h 20 min.6 h 40 min.13 h 20 min.
● Ak veľkosť jednej scény pri snímaní videozáznamu prekročí 4 GB, snímanie pokračuje ako ďalšia scéna.
● Snímaním rýchlo pohybujúcich sa objektov alebo mnohonásobným zapisovaním na jednu SD kartu sa znižuje
záznamová kapacita.
● Pri prehrávaní scén sa v nasledujúcich prípadoch môžu objaviť mozaikovité poruchy obrazu:
• rôznorodý obraz v pozadí,
• rýchly alebo veľký pohyb videokamery,
• na videozázname je zachytený rýchlo sa pohybujúci objekt (najmä v režime snímania []).
(najvyššia obrazová
kvalita)
(štandardná kvalita) (najdlhší čas záznamu)
7 Zmena režimu snímania
Základné menu [BASIC] [REC MODE] (režim snímania) []/[]/[]
Ak sa snímanie nečakane zastaví
• Snímanie sa môže nečakane zastaviť, ak je vo videokamere vložená nekompatibilná SD karta
(pozri stranu 12).
• Snímanie sa môže nečakane zastavovať aj s kompatibilnou SD kartou, a to po viacnásobnom snímaní
na tú istú SD kartu. V takom prípade skopírujte obsah karty do počítača pomocou programu MotionSD
STUDIO a potom SD kartu naformátujte vo videokamere. (Naformátovaním sa vymaže celý obsah
SD karty.)
M-SDRS7-SK
27
Page 28
Snímanie
Pred snímaním otvorte kryt objektívu.
3
Snímanie v automatickom režime (statické zábery)
1 Nastavte
do polohy [ ].
2 Stlačte tlačidlo .
7 Vypnutie zvuku spúšte
Menu ďalších nastavení
[ADVANCED]
(zvuk spúšte) [OFF] (vyp.)
[SHTR EFFECT]
7 Zrušenie zobrazovania informácií
na LCD monitore
Menu nastavení [SETUP]
[DISPLAY] (zobrazovanie)
[OFF] (vyp.)
3 Nasnímajte záber.
Rozlíšenie Kvalita snímky
Zvyšný počet snímok
(keď klesne na nulu, bliká na červeno)
Zaostrí sa na objekt v strede záberu.
● Zvuk sa nezaznamená.
● Nasnímané statické zábery sa v súvislosti s touto videokamerou označujú ako „scény“.
28
M-SDRS7-SK
Page 29
Snímanie statických záberov s automaticky nastaveným zaostrením, vyvážením bielej atď.
Maximálne záznamové časy s ohľadom na kapacitu batérie sú uvedené na strane 1
6.
Kvalita snímky
Snímky majú rozlíšenie 640 × 480 bodov (0,3 M). Počet záberov, ktoré môžete nasnímať, závisí od zvolenej
kvality snímok.
Kvalita snímok a počet záberov s SD kartami Panasonic (približné hodnoty)
Kvalita snímky
Kapacita pamäte SD
karty
8 MB 37 75
16 MB
32 MB 200 410
64 MB
128 MB
256 MB 1 710 3 410
512 MB
1 GB 6 790 13 580
2 GB 13 820 27 640
4 GB 27 150 54 290
8 GB 55 26099 999*
16 GB
Vysoká
(vyššia obrazová kvalita)
92 185
430 850
820 1 640
3 390 6 780
99 999* 99 999*
Štandardná
(vyšší počet záberov)
* Táto videokamera umožňuje na tieto SD karty zaznamenať maximálne 99 999 statických záberov.
● Na záberoch nasnímaných v kvalite [] sa na niektorých objektoch môžu objavovať mozaikovité poruchy
obrazu.
● Ak snímate zábery v kvalite [] aj v kvalite [], v závislosti od snímaných objektov sa môže meniť počet
záberov, ktoré budete môcť nasnímať.
7 Zmena kvality snímok
Základné menu [BASIC] [PICT.QUALITY] (kvalita snímky) []/[]
Zmenšenie vplyvu chvenia
(Funkciu stabilizácie obrazu (pozri stranu 31) nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.)
• Držte kameru pevne obomi rukami a lakte držte tesne pri tele.
• Vplyv chvenia je obtiažne zmenšiť najmä s veľkým priblížením pomocou funkcie zoomu (4× a viac).
Odporúčame zmenšiť priblíženie a priblížiť sa k objektu.
• Použite statív.
M-SDRS7-SK
29
Page 30
Snímanie
Symbol [] označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol [] označuje funkcie,
ktoré sú k dispozícii pre statické zábery.
Priblíženie (zoom)
Optický zoom umožňuje dosiahnuť až 10-násobné priblíženie bez zhoršenia kvality obrazu.
Zoom/zníženie vplyvu chvenia/Udržiavanie jasu záberu v tmavom prostredí
4
Priblíženie
Zmenšenie
7 Znásobenie priblíženia []
Pomocou funkcie digitálneho zoomu môžete
dosiahnuť až 700-násobné výsledné priblíženie.
(Digitálny zoom nie je možné použiť pri snímaní
statických záberov.)
Priblíženie: 1×
[D.ZOOM] (digitálny zoom)
[OFF] (vyp.): Digitálny zoom sa nebude používať.
[25×]: Maximálne priblíženie 25×.
[700×]: Maximálne priblíženie 700×.
Menu ďalších nastavení [ADVANCED]
Videokamera dokáže zaostriť
na objekt vo vzdialenosti cca 4 cm
od objektívu.
• Súčasne so zvyšovaním hodnoty priblíženia
sa bude v rovnakej miere zhoršovať kvalita
obrazu.
• Rozsah digitálneho zoomu je na LCD
monitore znázornený ako modrá časť
grafického indikátora zoomu.
● Tlačidlá zoomu sa snažte ovládať nehlučne (prípadné zvuky sa zaznamenajú).
● Pri snímaní videozáznamu s veľkým priblížením odporúčame používať funkciu stabilizácie obrazu.
● Pri príliš prudkom približovaní záberu pomocou zoomu sa obraz môže rozostriť.
● Funkcia zoomu má dve rýchlosti. Keď tlačidlá zoomu stláčate zľahka, záber sa približuje alebo vzďaľuje
pomaly. Keď tlačidlá zoomu stláčate silno, približovanie alebo vzďaľovanie prebieha rýchlejšie.
30
M-SDRS7-SK
Po priblížení záberu pomocou zoomu
je videokamera schopná zaostriť
na objekty vzdialené 1,0 m a viac.
Page 31
7 Vplyv zoomu na zaznamenávaný zvuk (mikrofón so zoomom) []
Keď je táto funkcia zapnutá, súčasne so zväčšovaným priblíženia pomocou zoomu sa zosilňuje snímanie
vzdialených zvukov a pri širokouhlom zábere sa snímajú zvuky prichádzajúce zo širšieho uhla.
Menu ďalších nastavení [ADVANCED] [ZOOM MIC] (mikrofón so zoomom) [ON] (zap.)
Zmenšenie vplyvu chvenia (funkcia stabilizácie obrazu)
Menu ďalších nastavení [ADVANCED] [SIS] (stabilizácia obrazu) [ON] (zap.)
● V novozakúpenej videokamere je predvolené nastavenie [ON].
● Funkciu stabilizácie obrazu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov, a ak je zapnutá funkcia
nočného snímania vo farbe.
● Pri snímaní v prostredí so žiarivkovým osvetlením sa môže meniť jas a zábery môžu mať neprirodzený farebný
odtieň.
● Funkcia stabilizácie obrazu môže byť neúčinná pri snímaní v týchto podmienkach:
• ak používate digitálny zoom, • pri snímaní vo veľmi tmavom prostredí,
• pri veľkom chvení videokamery, • pri snímaní pohybujúceho sa objektu.
Udržiavanie jasu záberu v tmavom prostredí (automatické predĺženie
expozičného času)
V tmavom prostredí sa automaticky nastaví dlhší expozičný čas, aby sa zachoval dostatočný jas záberu.
● V novozakúpenej videokamere je predvolené nastavenie [ON].
[ ]: (Keď je nastavená možnosť [ON], expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/25 do 1/350 sekundy.
[
● Vo veľmi tmavom prostredí alebo pri snímaní scén s malým kontrastom sa môže stať, že obraz nebude
● Keď je nastavený expozičný čas 1/25 - 1/49 sekundy:
• môže sa zdať, ako keby niektoré snímky vo videozázname boli preskočené a obraz môže obsahovať
• Funkcia stabilizácie obrazu nefunguje aj napriek tomu, že je zobrazený symbol [].
● Pri snímaní v manuálnom režime môžete expozičný čas nastaviť manuálne. Rozsah hodnôt expozičného
Menu ďalších nastavení [ADVANCED] [AUTO SLW SHTR] (automatické predĺženie
expozičného času) [ON] (zap.)
Keď je nastavená možnosť [OFF] (vyp.), expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/50
do 1/350 sekundy.)
]: (Keď je nastavená možnosť [ON], expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/25 do 1/500 sekundy.
Keď je nastavená možnosť [OFF] (vyp.), expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/50
do 1/500 sekundy.)
dokonale zaostrený.
„duchov“,
času, ktoré môžete nastaviť, závisí od nastavenia funkcie automatického predĺženia expozičného času
(pozri stranu 42).
M-SDRS7-SK
31
Page 32
Snímanie
1/2NEXT
1/2NEXT
2/2NEXT
3/3NEXT
4/4NEXT
1/2NEXT
2/2NEXT
3/3NEXT
4/4NEXT
Počas snímania
videozáznamov
Ďalšie možnosti snímania
5
Pri pozastavenom snímaní
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
2 Zvoľte symboly požadovaných funkcií.
Každým stlačením vyvoláte symboly ďalších
funkcií v poradí podľa nasledujúceho
diagramu.
Pomocou symbolov funkcií môžete jednoduchým spôsobom používať efekty, nastavovať jas záberu, alebo ovládať iné funkcie.
1/2NEXT
1/2NEXT
1/2NEXT
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol označuje funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
Zobrazenie vysvetlenia funkcií pri snímaní v automatickom režime (pomôcky)
1 V kroku 1 v postupe na predchádzajúcej strane
zvoľte symbol [
● Ak chcete zatvoriť zobrazenie vysvetlenia, v kroku 2 zvoľte položku [EXIT] (odísť), alebo stlačte tlačidlo
[MENU].
● Keď je zobrazené vysvetlenie, nemôžete nastavovať žiadne funkcie ani snímať zábery.
].
2 Zvoľte si funkciu, ktorej vysvetlenie potrebujete.
Ďalej
Vysvetlenie funkcie
Zatmievanie a roztmievanie
Táto funkcia zabezpečí postupný nábeh obrazu a zvuku v krátkom úseku na začiatku každej scény a postupné
zatmenie/stlmenie obrazu/zvuku na konci každej scény.
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
3 Spustite snímanie.
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.
● Zmenšenina môže byť čierna alebo biela.
● Po zastavení snímania alebo po vypnutí videokamery sa nastavenie zruší.
2 Zvoľte symbol [].
Opätovným zvolením tohto symbolu funkciu
vypnete.
4 Zastavte snímanie.
7 Nastavenie bielej alebo čiernej farby počiatočného a záverečného obrazu
pri roztmievaní, resp. zatmievaní
Menu ďalších nastavení [ADVANCED] [FADE COLOUR] (farba roztmievania/zatmievania)
[WHITE] (biela)/[BLACK] (čierna)
M-SDRS7-SK
33
Page 34
Snímanie
1/2NEXT
1/2NEXT
1/2NEXT
1/2NEXT
Ďalšie možnosti snímania (pokračovanie)
5
Kompenzácia protisvetla
Zosvetlenie tmavých objektov v protisvetle.
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.2 Zvoľte symbol [].
Opätovným zvolením tohto symbolu
funkciu vypnete.
● Vypnutím videokamery alebo otočením prepínača režimov túto funkciu zrušíte.
Samospúšť
Pri snímaní statických záberov môžete využiť funkciu samospúšte.
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
3 Nasnímajte záber.
Záber sa nasníma približne 10 sekúnd od chvíle,
keď začne blikať symbol [
].
2 Zvoľte symbol [ ].
7 Zrušenie priebehu funkcie
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní videozáznamov.
● Po nasnímaní záberu alebo po vypnutí videokamery sa nastavenie zruší.
Opätovným zvolením tohto symbolu
funkciu vypnete.
34
M-SDRS7-SK
Page 35
Pomocou symbolov funkcií môžete jednoduchým spôsobom používať efekty, nastavovať jas záberu, alebo ovládať iné funkcie.
2/2NEXT
2/2NEXT
2/2NEXT
2/2NEXT
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol označuje funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
Režim mäkšieho podania pleti
Na záberoch s prevahou ľudských tvárí sa zjemní podanie pleťových odtieňov.
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
2 Zvoľte symbol [ ].
Opätovným zvolením tohto symbolu funkciu vypnete.
● Zjemniť sa môžu plochy v pozadí, ktoré majú farbu podobnú farbe pleti.
● Ak sú ľudia v zábere príliš vzdialení, ich tváre môžu byť rozmazané.
● Táto funkcia môže byť neúčinná pri nedostatočnom osvetlení.
● Táto funkcia sa nezruší ani po vypnutí videokamery alebo po otočení prepínača režimov.
Funkcia nočného snímania vo farbe
Táto funkcia umožňuje zachytiť farby aj pri snímaní v tmavom prostredí (s hladinou osvetlenia aspoň 2 lx).
(Takto zaznamenaná scéna vyzerá tak, ako keby v nej chýbali niektoré snímky.)
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.
● Na záberoch sa môžu zvýrazniť svetlé body, ktoré by ste inak nevideli.
● Odporúčame použiť statív.
● Ak je automatické zaostrovanie neúčinné, použite manuálne zaostrovanie (pozri stranu 38).
● Ak túto funkciu použijete v jasnom prostredí, obraz na LCD monitore môže byť chvíľu biely.
● Vypnutím videokamery alebo otočením prepínača režimov túto funkciu zrušíte.
2 Zvoľte symbol [ ].
Opätovným zvolením tohto symbolu funkciu vypnete.
M-SDRS7-SK
35
Page 36
2/2NEXT
2/2NEXT
Snímanie
Ďalšie možnosti snímania (pokračovanie)
5
Funkcia PRE-REC (predzáznam)
Táto funkcia zabezpečuje zaznamenanie obrazu a zvuku už 3 sekundy predtým, ako stlačíte tlačidlo snímania,
aby ste nepremeškali žiadny dôležitý záber.
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
● Na LCD monitore sa zobrazí nápis „PRE-REC“.
● Videozáznam bude začínať už približne 3 sekundy pred okamihom stlačenia tlačidla snímania.
● Nasmerujte videokameru na objekt a bezpečne ju napolohujte.
● Úsporný režim sa neaktivuje.
● Ak v čase, keď je táto funkcia aktívna, znova zvolíte jej symbol, funkcia sa zruší.
● Ak do 3 hodín po zapnutí tejto funkcie nespustíte snímanie, funkcia sa automaticky zruší.
3 Spustite snímanie.
● Zvuková signalizácia nezaznie.
● Po spustení snímania sa funkcia PRE-REC vypne. Ak túto funkciu budete chcieť použiť aj pri snímaní
ďalšej scény, budete ju musieť opäť zapnúť.
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.
● Funkcia PRE-REC sa zruší v týchto prípadoch:
• keď otočíte prepínač režimov,
• keď vypnete videokameru,
• keď otvoríte dvierka priestoru na kartu a batériu,
• keď stlačíte tlačidlo MENU,
• keď videokameru pripojíte k inému zariadeniu pomocou USB kábla.
2 Zvoľte symbol [].
36
M-SDRS7-SK
Page 37
Pomocou symbolov funkcií môžete jednoduchým spôsobom používať efekty, nastavovať jas záberu, alebo ovládať iné funkcie.
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol označuje funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
● Funkciu PRE-REC (predzáznam) nie je možné zapnúť, ak je na pamäťovej karte miesto na menej ako jednu
minútu záznamu.
● Ak snímanie spustíte skôr ako 3 sekundy po zapnutí funkcie PRE-REC, videozáznam bude začínať
od okamihu zapnutia tejto funkcie.
● Vo videozázname sa môže prejaviť chvenie videokamery alebo zvuky spôsobené stlačením tlačidla snímania.
● Nie je možné používať efekty roztmievania a zatmievania (pozri stranu 33).
Snímanie vlastného portrétu
Ak LCD monitor otočíte obrazovkou v smere záberu objektívu, môžete snímať videozáznam seba samého
a pomocou LCD monitora pri tom kontrolovať záber.
1 Prepínač režimov nastavte do polohy [ ] alebo [ ].
2 LCD monitor otočte obrazovkou k sebe (v smere záberu objektívu).
3 Spustite snímanie.
● Pri snímaní vlastného portrétu sa po stlačení kurzorových tlačidiel nezobrazia žiadne symboly funkcií.
● Na LCD monitore uvidíte svoj vlastný obraz, pričom ľavá a pravá strana
obrazu budú navzájom prevrátené, ako keby ste sa na seba pozerali
do zrkadla. (Vo výslednom videozázname obraz nebude prevrátený.)
● Na LCD monitore sa bude zobrazovať len časť informácií.
Ak sa zobrazí symbol [
polohy a prečítajte si zobrazené hlásenie.
Manuálne zaostrovanie použite vtedy, keď videokamera nie je schopná zaostriť na objekt automaticky.
Automatické zaostrovanie môže byť neúčinné napríklad v týchto situáciách:
• V zábere sa nachádzajú súčasne blízke
aj vzdialené objekty
• V blízkosti silných zdrojov svetla
• Pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich sa objektov
Po vykonaní krokov
1 Vyvolajte zobrazenie nápisu MF.
Zobrazený nápis MF
● Ak po nastavení zaostrenia pri širokouhlom zábere zväčšíte priblíženie pomocou zoomu, obraz sa môže
rozostriť. Ak zaostrenie nastavíte pri priblíženom zábere, obraz ostane ostrý aj po zmenšení priblíženia
pomocou zoomu.
1 a 2
• Snímate objekty pod znečisteným sklom
• V tmavom prostredí
• Pri snímaní málo kontrastných objektov
2 Nastavte zaostrenie.
7 Návrat k automatickému zaostrovaniu alebo
38
M-SDRS7-SK
Page 39
Manuálny režim umožňuje ručne nastaviť zaostrenie, farebný odtieň a jas obrazu pri snímaní.
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol označuje funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
Používanie nastavení vhodných pre konkrétne situácie (režim snímania scén)
V tomto režime môžete snímať s prednastavenými parametrami.
Po vykonaní krokov 1 a 2 (na predchádzajúcej strane)
Základné menu [BASIC] [SCENE MODE] (režim snímania scén) zvoľte si niektorý z piatich
režimov:
Sports (šport)
• Minimalizuje rozmazanie obrazu pri spomalenom prehrávaní a pri pozastavení prehrávania.
(Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.)
• Nepoužívajte pri osvetlení žiarivkami alebo ortuťovými či sodíkovými výbojkami. Pri takom druhu osvetlenia
môžu mať zábery neprirodzenú farbu a jas.
• Pri prehrávaní sa v okolí žiariacich alebo svetlo odrážajúcich objektov môžu objeviť zvislé svetlé pásy.
• Tento režim nie je vhodný na snímanie pri nedostatočnom osvetlení (vtedy bliká symbol [
• Pri snímaní v interiéri môže obraz na LCD monitore blikať.
Portrait (portrét)
• Pri snímaní v interiéri môže obraz na LCD monitore blikať.
Low light (slabé osvetlenie)
• Tento režim nemusí byť účinný pri extrémne tmavých scénach.
Spotlight (bodový reflektor)
• Ak je objekt veľmi jasný, záber sa môže javiť ako biely. Okolité plochy sa môžu javiť veľmi tmavé.
Surf & snow (pláž a sneh)
• Ak je objekt veľmi jasný, záber sa môže javiť ako biely.
Na LCD monitore sa zobrazí symbol zvoleného režimu snímania scén.
Scény s rýchlo sa pohybujúcimi objektami
]).
Rozostrenie pozadia za účelom zvýraznenia postavy
Zjasnenie tmavých scén, napríklad večernej oblohy
Snímanie osoby osvetlenej bodovým reflektorom a pod.
Snímanie v jasnom prostredí, napríklad na pláži
alebo lyžiarskom svahu
7 Zrušenie režimu
Základné menu [BASIC] [SCENE MODE] (režim snímania scén) [OFF] (vyp.) alebo
M-SDRS7-SK
39
Page 40
Snímanie
3/3NEXT
BACK
→ → →
BACK
BACK
BACK
BACK
Snímanie v manuálnom režime
6
(videozáznamy aj statické zábery) (pokračovanie)
Snímanie záberov s prirodzenými farbami (vyváženie bielej)
Ak majú zábery neprirodzené farby, nastavte farebnosť podľa konkrétneho zdroja svetla.
Po vykonaní krokov
1 Zvoľte symbol [].
Stláčaním kurzorového tlačidla sa bude postupne meniť režim v nasledujúcom poradí.
1 a 2 (pozri stranu 38)
2 Nastavte režim.
Zvolený režim
Automatické vyváženie bielej Farebnosť záberov sa nastavuje automaticky
Interiér
(žiarovkové osvetlenie)
Vonku Vhodné pri snímaní vonku za jasného dňa
Manuálne nastavenie
(pozri nižšie)
Vhodné v prostredí so žiarovkovým alebo halogénovým
osvetlením
Ak nie je možné dosiahnuť prirodzenú farebnosť v režime
[], [ ] alebo [ ] (napríklad pri svetle ortuťovej výbojky,
sodíkovej výbojky, žiarivky, hotelového osvetlenia, bodových
reflektorov, pri západe alebo východe slnka atď.)
Manuálne nastavenie
Umožňuje nastaviť správnu farebnosť podľa bielych predmetov pri danom druhu osvetlenia.
1 Zvoľte režim [ ].
Začne blikať symbol [ ].
• Ak po spustení procesu nastavovania neprestáva blikať symbol [ ], nastavenie nie je možné vykonať.
(Napríklad z dôvodu nízkej úrovne osvetlenia.)
• Ak symbol [ ] bliká počas snímania, pre daný objekt nie je možné vykonať nastavenie vyváženia bielej.
Nastavenie opakujte, kým farebnosť nebude zodpovedať skutočnému objektu.
40
M-SDRS7-SK
2 Vyplňte celý záber bielym objektom a začne
sa proces nastavovania.
Keď symbol prestane blikať, proces
nastavovania je dokončený.
Page 41
Manuálny režim umožňuje ručne nastaviť zaostrenie, farebný odtieň a jas obrazu pri snímaní.
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol označuje funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
7 Návrat k automatickému vyváženiu bielej Zvoľte režim [] alebo stlačte
tlačidlo .
● Ak okrem vyváženia bielej chcete nastaviť aj clonu/zosilnenie, nastavte najprv vyváženie bielej.
Modrá obloha
Zamračená obloha (dážď)
Obrazovka TV prijímača
Rozsah automatického
vyváženia bielej
Slnečné svetlo
Biele žiarivkové svetlo
Svetlo halogénovej žiarovky
Svetlo bežnej žiarovky
Východ alebo západ slnka
Svetlo sviečky
Ak je osvetlenie mimo uvedeného rozsahu, zábery budú mať červený alebo modrý nádych.
Automatické vyváženie bielej nie je účinné ani vtedy, keď je scéna osvetlená viacerými druhmi zdrojov svetla.
V takom prípade použite manuálne nastavenie vyváženia bielej.
M-SDRS7-SK
41
Page 42
Snímanie
3/3NEXT
BACK
Snímanie v manuálnom režime
6
(videozáznamy aj statické zábery) (pokračovanie)
Upravenie expozičného času (expozičný čas)
Úpravu expozičného časa môžete využiť napríklad pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Po vykonaní krokov
1 Zvoľte symbol [].
* Ak je zapnutá funkcia automatického predĺženia expozičného času (pozri stranu 31), je možné nastaviť
najdlhší expozičný čas 1/25 sekundy.
● Ak chcete nastaviť expozičný čas aj jas (clonu a zosilnenie), najprv nastavte expozičný čas.
● Keď nastavíte kratší expozičný čas, môže sa zvýšiť zrnenie v obraze (pretože sa zníži množstvo svetla
dopadajúceho na obrazový snímač a videokamera automaticky zvýši hodnotu zosilnenia).
● Pri prehrávaní sa v okolí žiariacich alebo svetlo odrážajúcich objektov môžu objeviť zvislé svetlé pásy.
● Nepoužívajte pri osvetlení žiarivkami alebo ortuťovými či sodíkovými výbojkami. Pri takom druhu osvetlenia
môžu mať zábery neprirodzenú farbu a jas.
● Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
● Pri snímaní vo veľmi jasnom prodtredí sa môže meniť farebnosť záberov a obraz môže blikať. Vtedy nastavte
expozičný čas v rozsahu 1/50 až 1/100 sekundy.
1 a 2 (pozri stranu 38)
2 Nastavte expozičný čas.
Expozičný čas
SHTR-: Dlhší
SHTR+: Kratší
Rozsah hodnôt expozičného času
Dlhší Kratší
Počas snímania
statických
záberov
Počas snímania videozáznamov
7 Návrat k automatickému nastavovaniu
42
M-SDRS7-SK
Page 43
Manuálny režim umožňuje ručne nastaviť zaostrenie, farebný odtieň a jas obrazu pri snímaní.
3/3NEXT
BACK
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol označuje funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
Upravenie jasu (clona/zosilnenie)
Ak je prostredie príliš jasné alebo príliš tmavé, upravte hodnotu clony/zosilnenia (citlivosť na svetlo).
Po vykonaní krokov
1 Zvoľte symbol [].
1 a 2 (pozri stranu 38)
2 Nastavte jas záberu.
IRIS-: Tmavší
IRIS+: Svetlejší
Rozsah hodnôt expozičného času
CLOSE (zatvorená)...F16...F2,0...OPEN (otvorená)(0 dB)...18 dB
Tmavší
obraz
Nastavenie clony Nastavenie zosilnenia
Svetlejší
obraz
● V závislosti od nastaveného priblíženia pomocou zoomu nemusia byť k dispozícii niektoré hodnoty clony
(hodnoty F).
● So zvyšovaním zosilnenia sa bude zosilňovať aj zrnenie v obraze.
7 Návrat k automatickému nastaveniu
M-SDRS7-SK
43
Page 44
Snímanie
Užitočné funkcie
7
Dátum a čas snímania v mieste dovolenky (nastavenie svetového času)
Po zadaní miesta dovolenky sa bude automaticky počítať a zobrazovať časový rozdiel. Najprv je potrebné vykonať
nastavenie času (pozri stranu 22).
Ak toto nastavenie vykonávate prvý raz, po zobrazení položky [SET HOME LOCATION.] (nastaviť miesto bydliska)
na LCD monitore stlačte tlačidlo uprostred kurzorových tlačidiel a prejdite na krok
domovského mesta a regiónu“.
Základné menu [BASIC] [SET WORLD TIME] (nastaviť svetový čas) [YES] (áno)
2 v časti „Nastavenie
Nastavenie domovského mesta a regiónu
1 Zvoľte položku [HOME] (doma).2 Zadajte svoje domovské mesto a región.
Aktuálny čas
Názov mesta/
regiónu
Rozdiel oproti
greenwichskému
centrálnemu času
3 Opustite menu.
Nastavenie letného času []
(Čas sa posunie o 1 hodinu.)
(Opätovným stlačením letný čas zrušíte.)
Nastavenie mesta a regiónu, do ktorého cestujete
1 Zvoľte položku [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
2 Zadajte svoje domovské mesto a región.
Aktuálny čas
na zvolenom
mieste
Názov
mesta/
regiónu
Rozdiel oproti domácemu
času
3 Opustite menu.
7 Zrušenie nastavenia
44
M-SDRS7-SK
Nastavenie letného času []
(Čas sa posunie o 1 hodinu.)
(Opätovným stlačením letný čas zrušíte.)
Page 45
Pomocou týchto položiek menu môžete nastaviť zobrazovanie dátumu a času v mieste dovolenky, zobrazovanie vodiacich čiar
a tlmenie šumu vetra. Symbol
ktoré sú k dispozícii pre statické zábery.
● Ak sa pri nastavovaní miesta dovolenky v ponuke neobjaví názov mesta alebo regiónu, do ktorého cestujete,
zvoľte si iné mesto a región v rovnakej časovej zóne.
● Po nastavení miesta dovolenky sa bude pred dátumom a časom snímania zobrazovať symbol [].
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch, a symbol označuje funkcie,
Obnovenie zobrazovania domáceho dátumu a času po návrate z dovolenky
1 Vykonajte krok 1 v časti „Nastavenie domovského
mesta a regiónu“ (pozri stranu 4
4).
2 Zatvorte mapu a menu.
Pomôcka na udržanie vodorovného záberu a správnej kompozície (vodiace čiary)
Pomocou vodiacich čiar na LCD monitore môžete korigovať náklon záberu a udržiavať vyváženú kompozíciu.
● Pôvodné nastavenie od výroby je [OFF] (vyp.).
● Vodiace čiary sa nezaznamenajú.
● Vodiace čiary sa nezobrazujú v režime snímania vlastného portrétu
Základné menu [BASIC] [GUIDE LINES] (vodiace čiary) [ON] (zap.)
(pozri stranu 37).
Zníženie hluku vplyvom vetra (funkcia tlmenia šumu vetra)
Táto funkcia potláča hluk spôsobovaný nárazmi vetra na mikrofón.
● Pôvodné nastavenie od výroby je [ON] (zap.).
● Pri silnom vetre sa môžu potlačiť aj stereofónne zvuky, pretože miera automatického tlmenia šumu vetra závisí
Menu ďalších nastavení [ADVANCED] [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) [ON] (zap.)
od sily vetra.
M-SDRS7-SK
45
Page 46
Prehrávanie
1
Prehrávanie videozáznamov
Nastavenie hlasitosti
7 Rýchly posun smerom dopredu/
dozadu
Keď stlačíte a podržíte toto
tlačidlo, bude sa rýchlo meniť
Keď sa objaví požadované číslo scény,
uvoľnite stlačené kurzorové tlačidlo.
len číslo scény.
7 Nastavenie hlasitosti
Tlačidlo T (+): zvýšenie hlasitosti
Tlačidlo W (–): zníženie hlasitosti
• Zvuk sa prehráva len počas
normálneho prehrávania
videozáznamu.
• Keď nastavujete hlasitosť, na LCD
monitore sa zobrazuje stupnica
hlasitosti.
1 Nastavte do polohy [].
Zobrazia sa zmenšeniny scén.
2 Zvoľte požadovanú scénu.
Zvolená scéna je označená žltým
rámikom.
Číslo scény
Prechod na ďalšiu stránku: stlačte ľavé alebo pravé
kurzorové tlačidlo, alebo zvoľte položku
alebo a stlačte tlačidlo uprostred kurzorových
tlačidiel.
3 Otvorte zvolenú scénu.
Spustiť/pozastaviť prehrávanie
Na
predchádzajúcu
scénu
Návrat na zoznam
zmenšenín
Na nasledujúcu
scénu
46
M-SDRS7-SK
Page 47
Nasnímané videozáznamy (scény) môžete prehrávať priamo vo videokamere.
Keď videokamera pracuje s SD kartou (svieti indikátor prístupu), SD kartu nevyberajte.
Zobrazenie zmenšenín podľa dátumu
1 V kroku 2 (na strane 46) zvoľte
položku [] (dátum).
2 Zvoľte požadovaný dátum.
3 Zobrazia sa zmenšeniny videozáznamov
nasnímaných iba počas zvoleného dňa.
Zobrazuje sa nápis []
(dátum).
Ak ste v daný deň nasnímali viac ako 99
videozáznamov, budú zobrazené v samostatných
zoznamoch.
7 Zrušenie zobrazenia zmenšenín
podľa dátumu (zobrazenie všetkých
zmenšenín)
V kroku 3 (pozri vyššie) zvoľte položku []
(všetky) a stlačte tlačidlo uprostred kurzorových
tlačidiel.
● Táto videokamera je kompatibilná so štandardom SD-Video a umožňuje prehrávať videozáznamy vo formáte
MPEG2.
„MPEG“ je skratka názvu „Moving Pictures Experts Group“ (skupina expertov na videozáznamy) a používa
sa na označovanie komprimovaných videozáznamov so snímkovou frekvenciou 25 fps (snímok za sekundu).
● Môže sa stať, že niektoré videozáznamy vytvorené na iných zariadeniach nebude možné správne prehrať.
A podobne, videozáznamy z tejto videokamery sa nemusia správne prehrať na iných zariadeniach.
● Ak je na zmenšenine zobrazený symbol [ ], príslušný videozáznam nie je možné prehrať.
● Niektoré veľmi krátke videozáznamy taktiež nie je možné prehrať.
● Ak je videokamera napájaná z batérie a funkcia [POWER SAVE] (úsporný režim) (pozri stranu 78)
je nastavená na možnosť [5 MINUTES] (5 minút), po 5 minútach od pozastavenia prehrávania
sa videokamera vypne.
● Keď je LCD monitor zatvorený, videokamera sa nevypne.
● Čas a dátum snímania sa uloží v okamihu stlačenia tlačidla snímania. Ak používate funkciu PRE-REC
(predzáznam), zobrazený čas a dátum snímania pri zmenšeninách alebo pri prehrávaní videozáznamov
bude o niekoľko sekúnd neskorší ako skutočný čas spustenia snímania.
M-SDRS7-SK
47
Page 48
Prehrávanie
1
Prehrávanie videozáznamov (pokračovanie)
Rýchly posun smerom dopredu/dozadu počas prehrávania
Počas prehrávania
Návrat na normálne prehrávanie.
Stlačením a podržaním
spustíte rýchly posuv vzad.
Stlačením a podržaním
spustíte rýchly posuv vpred.
● Opätovným stlačením tlačidla zmeníte rýchlosť posuvu vpred (vzad).
Symboly tlačidiel [
] a [ ] na LCD monitore sa zmenia na [ ] a [ ].
Spomalené prehrávanie
Pri pozastavenom prehrávaní
Návrat na normálne prehrávanie.
Stlačením a podržaním
spustíte spomalené
pehrávanie smerom
dozadu.
Stlačením a podržaním
spustíte spomalené
pehrávanie smerom
dopredu.
Prehliadanie záznamov po snímkach
Pri pozastavenom prehrávaní
Návrat na normálne prehrávanie.
Stlačením sa posuniete
o jednu snímku dozadu.
Stlačením sa posuniete
o jednu snímku dopredu.
Pokračovanie v prehrávaní záznamov po prerušení
Táto funkcia umožňuje pokračovať v prehrávaní videozáznamu priamo od miesta, kde ste prehrávanie naposledy
zastavili.
Menu nastavení [SETUP] [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní) [ON] (zap.)
● Na zmenšenine videozáznamu, ktorého prehrávanie ste zastavili, sa zobrazí symbol „R“.
● Uložená pozícia umožňujúca pokračovanie v prehrávaní sa vymaže, keď otočíte prepínač režimov
alebo vykonáte inú operáciu. (Nastavenia v menu sa nezmenia.)
● Ak je SD karta chránená proti prepísaniu/vymazaniu, položka [RESUME PLAY] sa automaticky nastaví
na možnosť [OFF] (vyp.).
48
M-SDRS7-SK
Page 49
Prehrávanie
Nasnímané statické zábery (scény) si môžete prehhliadať priamo vo videokamere.
Keď videokamera pracuje s SD kartou (svieti indikátor prístupu), SD kartu nevyberajte.
2
Prehliadanie statických záberov
1 Nastavte do polohy [].
Zobrazia sa zmenšeniny scén.
2 Zvoľte požadovanú scénu.
Zvolená scéna je označená
žltým rámikom.
Číslo scény
Prechod na ďalšiu stránku:
stlačte ľavé alebo pravé kurzorové
tlačidlo, alebo zvoľte položku
alebo a stlačte tlačidlo
uprostred kurzorových tlačidiel.
3 Otvorte zvolenú scénu.
Spustenie/pozastavenie prezentáce
predchádzajúcu
Na
scénu
Návrat na zoznam zmenšenín
Na nasledujúcu
scénu
7 Rýchly posun smerom dopredu/dozadu
Keď stlačíte a podržíte toto tlačidlo, bude sa rýchlo
meniť len číslo scény.
Keď sa objaví požadované číslo scény, uvoľnite stlačené
kurzorové tlačidlo.
● Táto videokamera je kompatibilná so štandardom DCF (Design rule for Camera File system) stanoveným
spoločnosťou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) a umožňuje
prehrávať statické zábery vo formáte JPEG. (Niektoré typy obrázkov vo formáte JPEG nebude možné
prehrať.)
● Môže sa stať, že niektoré statické zábery vytvorené na iných zariadeniach nebude možné správne zobraziť.
A podobne, statické zábery z tejto videokamery sa nemusia správne zobraziť na iných zariadeniach.
● Ak je na zmenšenine zobrazený symbol [ ], príslušný záber nie je možné zobraziť.
● Zobrazenie niektorých statických záberov s veľkým rozlíšením (počtom pixelov) môže trvať dlhšie.
● Ak je videokamera napájaná z batérie a funkcia [POWER SAVE] (úsporný režim) (pozri stranu 78)
je nastavená na možnosť [5 MINUTES] (5 minút), po 5 minútach od pozastavenia prehrávania
sa videokamera vypne.
● Keď je LCD monitor zatvorený, videokamera sa nevypne.
● Počas prezentácie statických záberov neotáčajte prepínačom režimov.
M-SDRS7-SK
49
Page 50
Úpravy
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
V priebehu vymazávania scén nevypínajte videokameru a neotvárajte dvierka priestoru na kartu
a batériu.
1
Vymazávanie videozáznamov a statických záberov
Nastavte do polohy [] alebo [].
Mazanie jednotlivých scén
1 V priebehu prehliadania scény, ktorú chcete vymazať,
7 Zastavenie priebehu
vymazávania
Scény, ktoré sa už vymazali pred
zastavením vymazávania, nebude
možné obnoviť.
2 Zvoľte možnosť [YES] (áno).
● Len videozáznamy je možné vymazať priamo z menu (pomocou položky [DELETE] (vymazať) v menu
[EDIT SCENE] (upraviť scénu) (pozri stranu 76).
● Ak je na zmenšenine zobrazený symbol [ ], príslušný videozáznam/statický záber nie je možné vymazať.
(Statické zábery vytvorené na iných zariadeniach vo formáte inom než JPEG je možné vymazávať.)
● Pri vymazaní scén nasnímaných na inom zariadení sa môžu vymazať aj súvisiace informácie, ako napríklad
informácie o správe súboru.
● Keď vymažete záber vo formáte DCF, vymažú sa tiež všetky súvisiace informácie, ako napríklad informácie
o správe súboru.
50
M-SDRS7-SK
Page 51
Vymazané scény nie je možné obnoviť.
Scény, ktoré nechcete vymazať, môžete chrániť pred náhodným vymazaním (pozri stranu 5
2).
Vymazanie všetkých scén
1 Pri zobrazení zmenšenín
2 Zvoľte položku [ALL] (všetky).
3 Zvoľte možnosť [YES] (áno).
4 Dokončite proces mazania.
Výber a vymazanie viacerých scén
1 Pri zobrazení zmenšenín
2 Zvoľte možnosť [SELECT] (vybrať).
3 Vyberte scény, ktoré chcete vymazať.
Zvolená scéna je označená
červeným rámikom.
• Ak označenú scénu zvolíte druhý raz, vyradíte
ju zo skupiny scén určených na vymazanie.
• Môžete vybrať až 50 scén súčasne.
4 Vymažte označené scény.
Dĺžka vymazávania závisí od počtu scén, ktoré sa majú
vymazať.
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie vymazania,
zvoľte možnosť [YES] (áno).
Ak chcete vymazať ďalšie scény, zopakujte
6 Dokončite proces mazania.
kroky
3 - 5.
M-SDRS7-SK
51
Page 52
Úpravy
2
Ochrana pred náhodným vymazaním videozáznamov alebo statických záberov
Formátovanie kariet
Ochrana pred náhodným
vymazaním
Nastavením ochrany môžete zabrániť náhodnému
vymazaniu dôležitých scén.
Pri formátovaní SD karty sa však vymažú
aj chránené scény.
Na zmenšeninách zvolených scén
sa zobrazí symbol [].
ju zo skupiny chránených scén.
Formátovanie kariet
Naformátovaním SD karty sa vymažú všetky
údaje na karte, vrátane scén chránených proti
náhodnému vymazaniu.
Dôležité scény si vopred uložte do počítača pomocou
programu MotionSD STUDIO a pod.
1 Nastavte príslušnú položku menu
(pozri stranu 20).
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie formátovania,
3 Dokončite proces formátovania.
Menu nastavení [SETUP]
[FORMAT CARD] (formátovať kartu) [YES] (áno)
zvoľte možnosť [YES] (áno).
4 Dokončite nastavenie ochrany.
52
M-SDRS7-SK
● Použite dostatočne nabitú batériu alebo
sieťový adaptér. V priebehu formátovania
karty nevypínajte videokameru a neotvárajte
dvierka priestoru na kartu a batériu.
● Na formátovanie SD kariet používajte
videokameru. Ak kartu naformátujete v počítači
alebo v inom zariadení, zápis na kartu môže byť
pomalý a môže sa stať, že kartu nebudete môcť
použiť vo videokamere.
● Formátovanie niektorých SD kariet trvá dlhšie.
Page 53
Úpravy
Funkcia DPOF (Digital Print Order Format - digitálny formát objednávania tlače) umožňuje určiť, ktoré statické
zábery na SD karte sa majú vytlačiť a koľko kópií sa má vytlačiť. Tieto informácie je možné použiť pri tlači
na tlačiarňach podporujúcich formát DPOF a vo fotoslužbách.
1 Nastavte do polohy [ ].
2 Nastavte príslušnú položku menu
(pozri stranu 20).
3
Vymazávanie videozáznamov a statických záberov
7 Zrušenie nastavenia
[PHOTO SETUP] [DPOF SET]
[CANCEL ALL] (zrušiť všetky)
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie zrušenia,
zvoľte možnosť [YES] (áno).
3 Označte statické zábery, ktoré chcete vytlačiť.
4 Zadajte počet kópií.
Ak záber nechcete vytlačiť, zadajte počet „0“.
5 Dokončite nastavenie.
[PHOTO SETUP] (nastavenie statických
[DPOF SET] (nastavenie zadania
záberov)
DPOF) [SET] (nastaviť)
Počet kópií (maximálne 999)
● Opakovaným vykonávaním krokov 3 a 4 môžete označiť až 999 statických záberov.
● Na zábery určené na tlač nie je možné vložiť dátum snímania.
● Môže sa stať, že videokamera nerozpozná zadania DPOF vytvorené na iných zariadeniach. Zadanie DPOF
vytvárajte v tejto videokamere.
M-SDRS7-SK
53
Page 54
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
Videozáznamy a statické zábery nasnímané pomocou videokamery si môžete prezerať na obrazovke TV prijímača.
Informácie o nastavení TV prijímača si prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.
1 Pripojte k videokamere sieťový adaptér (pozri stranu 14) a pomocou prepínača režimov zvoľte režim [ ]
alebo [ ].
2 Prepojte videokameru a TV prijímač pomocou AV kábla (súčasť výbavy).
3 Na TV prijímači zvoľte príslušný vstup.
4 Na videokamere spustite prehrávanie videozáznamov alebo statických záberov (pozri strany 46, 49).
Prehrávanie obrazových záznamov na TV prijímači
1
Konektory dôkladne zasuňte.
Ak váš televízor nie je vybavený vstupnými
AV konektormi, použite 21-pinový adaptér
(voliteľný doplnok). Obráťte sa na predajcu.
7 Zobrazenie informácií z LCD monitora na obrazovke TV prijímača
Menu nastavení [SETUP] [EXT. DISPLAY] (zobrazenie na externej obrazovke) [ON] (zap.)
• Ak nechcete, aby sa zobrazoval dátum, čas alebo symboly funkcií, prečítajte si informácie na stranách
22 a 26.
● Používajte len dodaný AV kábel.
● Ak nie je k dispozícii obraz alebo zvuk, skontrolujte:
• či sú konektory AV kábla dôkladne zasunuté do príslušných konektorov na videokamere a na TV
prijímači,
• či sú konektory AV kábla zasunuté do správnych konektorov na TV prijímači,
• či je zvolený správny vstup TV prijímača, a či je správne nastavený.
● Ak sa na širokouhlom TV prijímači obrazový záznam z videokamery nezobrazuje správne, zmeňte nastavenie
zobrazovania na TV prijímači.
● Ak je obraz na TV prijímači so zobrazovacím pomerom 4:3 natiahnutý vo zvislom smere
Menu nastavení [SETUP] [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača) [4:3]
54
M-SDRS7-SK
Page 55
VIDEO IN
AUDIO IN
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
Videozáznamy nasnímané pomocou videokamery môžete skopírovať na TV videorekordér alebo DVD rekordér
(ďalej označované ako „rekordéry“). Informácie o nastavení rekordéra si prečítajte v návode na obsluhu daného
rekordéra.
Kopírovanie na videorekordér alebo DVD rekordér
2
Kopírovanie obrazových záznamov pomocou AV kábla (súčasť výbavy)
1 Pripojte k videokamere sieťový adaptér (pozri stranu 14) a pomocou prepínača režimov zvoľte režim [ ].
2 Prepojte videokameru a rekordér pomocou AV kábla (súčasť výbavy).
Konektory dôkladne zasuňte.
Ak váš televízor nie je vybavený vstupnými
AV konektormi, použite 21-pinový adaptér
(voliteľný doplnok). Obráťte sa na predajcu.
3 Na TV prijímači a rekordéri zvoľte príslušný vstup.
4 Spustite prehrávanie videozáznamu vo videokamere (pozri stranu 46) a na rekordéri spustite nahrávanie.
5 Po ukončení nahrávania na rekordéri zastavte prehrávanie vo videokamere.
● Používajte len dodaný AV kábel.
● Pri prehrávaní skopírovaného videozáznamu na širokouhlom TV prijímači môže byť obraz vo zvislom smere
natiahnutý. V tom prípade si prečítajte návod na obsluhu rekordéra. Prečítajte si tiež návod na obsluhu
širokohlého TV prijímača a nastavte zobrazovací pomer 16:9 (plný formát).
Kopírovanie obrazových záznamov pomocou DVD recordéra so slotom na SD karty
Keď SD kartu so záznamami vytvorenými vo videokamere vložíte do DVD recordéra so slotom na SD karty,
obrazové záznamy môžete skopírovať na pevný disk rekordéra alebo na disk DVD.
1 Vypnite videokameru a vyberte z nej SD kartu (pozri stranu 17).
2 SD kartu vložte do slotu na SD karty na DVD rekordéri.
● Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu DVD rekordéra.
● Pri kopírovaní videozáznamov vytvorených vo videokamere na pevný disk alebo disk DVD sa mení formát
videozáznamu. Skonvertovaný videozáznam nie je možné kopírovať na disky DVD-R vysokou rýchlosťou.
Videozáznamy, ktoré pomocou počítača alebo iného zariadenia skopírujete späť na SD kartu, nebudete
môcť prehrávať vo videokamere.
M-SDRS7-SK
55
Page 56
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
1 Pripojte k videokamere sieťový adaptér (pozri stranu 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
2 Prepojte videokameru a tlačiareň pomocou USB kábla (súčasť výbavy).
Tlačenie záberov na tlačiarňach s rozhraním PictBridge
3
3
4
5
Konektory dôkladne zasuňte.
Počet kópií (max. 9)
Zvoľte možnosť [PictBridge].
Zvoľte možnosť [PictBridge].
Zadajte počet kópií.
• Ak záber nechcete vytlačiť, zadajte počet „0“.
• Opakovaním krokov
ktoré sa majú vytlačiť.
4 a 5 vyberte maximálne 8 statických záberov,
● Používajte len dodaný USB kábel. (S inými typmi USB káblov sa nedá zaručiť správna činnosť.)
● Videokameru pripojte priamo k tlačiarni, bez použitia USB rozbočovača.
● Skontrolujte nastavenia tlačiarne týkajúce sa veľkosti papiera, kvality tlače a pod.
● Počas tlače nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože inak by sa zábery mohli vytlačiť nesprávne.
• Neodpájajte USB kábel.
• Neotvárajte dvierka priestoru na kartu a batériu.
• Neotáčajte prepínačom režimov.
• Nevypínajte kameru.
56
M-SDRS7-SK
Page 57
Po pripojení videokamery k tlačiarni podporujúcej štandard PictBridge môžete vytlačiť statické zábery nasnímané
videokamerou.
6 Vyvolajte menu funkcie PictBridge.
Upravte nastavenia tlače.
7 Nastavenia tlače
PoložkaMožné nastavenia
DATE PRINT (tlač dátumu)OFF (vyp.)/ON (zap.)
STANDARD (štandardné): Použijú sa nastavenia
PAPER SIZE (rozmery papiera)
PAGE LAYOUT (rozloženie strany)
● Nie je možné zvoliť nastavenia, ktoré nepodporuje daná tlačiareň.
7
[PRINT] (tlačiť) [YES] (áno)
Po dokončení tlače odpojte USB kábel (súčasť výbavy) a opustite menu funkcie
[PictBridge].
4 × 5 INCH (10 × 13 cm): Veľkosť L
5 × 7 INCH (13 × 18 cm): Veľkosť 2L
4 × 6 INCH (10 × 15 cm): Veľkosť pohľadnice
A4: Veľkosť A4
STANDARD (štandardné): Použijú sa nastavenia
[]: Tlač bez rámčeka
[]: Tlač s rámikom
tlačiarne.
tlačiarne.
7 Zrušenie tlače
Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu.
[YES] (áno): Zrušia sa nastavenia tlače a vrátite sa na krok 4.
[NO] (nie): Uložia sa nastavenia vykonané v krokoch
● Statické zábery vytvorené na iných zariadeniach nie je možné tlačiť.
● Keď je videokamera pripojená priamo k tlačiarni s rozhraním PictBridge, nie je možné používať zadanie
DPOF (pozri stranu 53).
4 - 7 a vrátite sa na krok 4.
M-SDRS7-SK
57
Page 58
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
Používanie DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo)
4
7 Nutné vybavenie (k februáru 2008)
• DVD napaľovačka (VW-BN1*)
• Kábel Mini AB USB (súčasť výbavy DVD napaľovačky)
* Odporúčame používať DVD napaľovačku VW-BN1. V prípade použitia inej DVD napaľovačky neručíme
za spoľahlivosť prevádzky.
7 Vhodné typy diskov: disky s priemerom 12 cm
Videozáznamy a statické zábery
Len videozáznamyDisk DVD-RW*Nové alebo použité disky
Len statické zábery
* V prípade diskov DVD-RW sa používa režim záznamu „video mode“ (režim video).
● +RW/+R/+R DL disky alebo 8-cm disky sa na kopírovanie nemôžu použiť.
● Pred spustením kopírovania sa vymaže celý obsah disku. Pred použitím disku skontrolujte, či na ňom nie
sú uložené dôležité údaje.
● Po dokončení kopírovania sa automaticky spustí finalizácia disku. Finalizované disky je možné iba
prehrávať. Na takéto disky už nie je možné dodatočne pridať ďalšie videozáznamy ani statické zábery.
● Nasledujúce informácie si prečítajte v návode na obsluhu DVD napaľovačky:
• odporúčané typy diskov a zásady zaobchádzania s diskami,
• pripojenie DVD napaľovačky pomocou kábla Mini AB USB,
• obsluha DVD napaľovačky.
Disk DVD-RAMNové alebo použité disky
Disk DVD-R, DVD-R DLLen nové disky
Disk CD-RWNové alebo použité disky
Disk CD-RLen nové disky
7 Čas potrebný na kopírovanie (referenčné hodnoty)
(Kopírovanie videozáznamu s veľkosťou 4 GB na disk pomocou napaľovačky VW-BN1)
Typ diskuDVD-RAM diskDVD-RW diskDVD-R disk
Dĺžka kopírovania
● Čas potrebný na skopírovanie disku závisí od počtu zaznamenaných scén, typu disku, počtu diskov
potrebného na skopírovanie záznamu a od teploty prostredia.
● Kopírovanie na disky DVD-R DL môže trvať 1,5- až 2-krát dlhšie než kopírovanie na disky DVD-R.
● Keďže napaľovačka kontroluje správnosť skopírovaných údajov, kopírovanie môže trvať dlhšie než trvá
samotný záznam. Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie o dokončení kopírovania.
Približne 40 až 90 minútPribližne 30 až 60 minútPribližne 15 až 60 minút
58
M-SDRS7-SK
Page 59
Videozáznamy a statické zábery nasnímané videokamerou môžete skopírovať na disky pomocou DVD napaľovačky
(voliteľné príslušenstvo).
Pripojenie videokamery k DVD napaľovačke
1 Sieťový adaptér, ktorý sa dodáva s DVD napaľovačkou, pripojte k DVD napaľovačke.
2 Pripojte k videokamere sieťový adaptér (pozri stranu 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
3 Prepojte videokameru a DVD napaľovačku pomocou prepojovacieho kábla Mini AB USB.
konektor Mini-Akonektor Mini-B
Konektory dôkladne zasuňte.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Po pripojení sa na LCD monitore videokamery zobrazí menu [DVD BURNER]
(DVD napaľovačka). Ak sa menu nezobrazí, kábel Mini AB USB odpojte
a znova pripojte.
• Najprv pripojte DVD napaľovačku k videokamere a až potom vložte disk.
● Používajte len prepojovací kábel Mini AB USB, ktorý bol dodaný spolu s DVD napaľovačkou (voliteľné prísluš
enstvo). S inými typmi káblov nie je možné zaručiť správnu činnosť.
● Videokameru pripojte priamo k DVD napaľovačke, bez použitia USB rozbočovača.
● K videokamere a DVD napaľovačke pripájajte výhradne tie sieťové adaptéry, ktoré sú určené pre
tieto zariadenia. DVD napaľovačku nie je možné napájať z videokamery prostredníctvom USB kábla.
Keď je videokamera napájaná z batérie, nie je možné vytvoriť funkčné prepojenie videokamery s DVD
napaľovačkou.
● Keď k videokamere pripojíte DVD napaľovačku, v ktorej je už vložený disk, po vyše minútovom zobrazení
hlásenia ČEKEJTE PROSÍM... sa môže zobraziť hlásenie NELZE ZKONTROLOVAT PŘIPOJENÉ ZAŘÍZENÍ.
ODPOJTE USB KABEL OD TOHOTO ZAŘÍZENÍ. (pripojené zariadenie sa nedá skontrolovať; odpojte USB
kábel od tohto zariadenia) V takomto prípade odpojte prepojovací kábel Mini AB USB od videokamery
a vyberte disk z DVD napaľovačky, a skontrolujte, či je disk použiteľný a či nebol vložený nesprávnou stranou
smerom hore.
● Ak je na zobrazovacej ploche viac než 2 minúty zobrazené hlásenie NAČÍTÁM..., vyberte disk z DVD
napaľovačky a skontrolujte, či je disk použiteľný a či nebol vložený nesprávnou stranou smerom hore.
M-SDRS7-SK
59
Page 60
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
V prípade statických záberov sa skopírujú všetky scény naraz. V prípade videozáznamov môžete skopírovať všetky
scény, alebo označiť a skopírovať len niektoré scény alebo scény z určitého dátumu.
Používanie DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo)
4
(pokračovanie)
Kopírovanie statických záberov na disk
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (pozri stranu 59) zvoľte položku [BURN DISC] (napáliť na disk).
2 Zvoľte možnosť [PICTURE] (statické zábery).
Začne sa kopírovanie. Od tohto okamihu obsluhujte videokameru podľa
pokynov na LCD monitore.
7 Zrušenie kopírovania
Stlačte tlačidlo . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
● Po skopírovaní statických záberov môžete vytvoriť ďalší disk s rovnakými zábermi.
Kopírovanie všetkých videozáznamov na disk
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (pozri stranu 59) zvoľte položku [BURN DISC] (napáliť na disk).
2 Zvoľte možnosť [VIDEO] [DVD COPY] (kopírovať na disk DVD) [ALL SCENES] (všetky scény)
alebo [ADDED SCENES] (pridané scény).
[ALL SCENES] (všetky scény): Skopírujú sa všetky videozáznamy.
[ADDED SCENES] (pridané scény): Videozáznamy nasnímané až po predchádzajúcom kopírovaní
3 Zvoľte možnosť [YES] (áno).
Zobrazí sa počet diskov potrebných na skopírovanie videozáznamov. Ak sú potrebné dva
disky alebo viac diskov, po zobrazení výzvy v priebehu napaľovania vložte do napaľovačky
nový disk.
Od tohto okamihu obsluhujte videokameru podľa pokynov na LCD monitore.
pomocou funkcie [DVD COPY] (neoznačené symbolom [
sa skopírujú na ďalší disk.
7 Zrušenie kopírovania
Stlačte tlačidlo . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
● Na zmenšeninách videozáznamov, ktoré už boli skopírované pomocou funkcie [DVD COPY], je zobrazený
symbol []. Všetky videozáznamy označené symbolom [] môžete naraz vymazať (pozri stranu 63).
● Po skopírovaní videozáznamov môžete vytvoriť ďalší disk s rovnakými zábermi.
60
M-SDRS7-SK
])
Page 61
Videozáznamy a statické zábery nasnímané videokamerou môžete skopírovať na disky pomocou DVD napaľovačky
(voliteľné príslušenstvo).
Kopírovanie vybraných videozáznamov na disk
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (pozri stranu 59) zvoľte položku [BURN DISC] (napáliť na disk).
rámikom. Rámik zmizne, keď opäť stlačíte tlačidlo
uprostred kurzorových tlačidiel.
4 Potvrďte výber.4 Potvrďte výber.
5 Začne sa kopírovanie.
na disku
Keď zvolíte možnosť [START]
(spustiť), zobrazí sa výzva
na potvrdenie úkonu.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a ďalej videokameru obsluhujte podľa pokynov na LCD
monitore.
7 SELECT DATE (výber dátumu)
3 Zvoľte dátum.
Vybraný dátum je označený červeným rámikom.
Rámik zmizne, keď opäť stlačíte tlačidlo uprostred
kurzorových tlačidiel.
7 Zrušenie kopírovania
Stlačte tlačidlo . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
Po stlačení tlačidla sa zobrazí
výzva na potvrdenie úkonu.
● Ak chcete označiť viacero videozáznamov, opakujte krok 3. Ak ste zvolili možnosť „SELECT SCENES“,
môžete súčasne označiť až 50 videozáznamov, a ak ste zvolili možnosti „SELECT DATE”, môžete zvoliť
videozáznamy až z 50 dní.
● V prípade možnosti [SELECT SCENES] sa scény skopírujú na jeden disk. Ak súhrnná veľkosť videozáznamov
prekračuje kapacitu disku, farba nápisu „Remaining disc space“ (voľné miesto na disku) sa zmení na červenú
a zobrazí sa prekročená kapacita. Vyberte len tie scény, ktoré sa vojdú na jeden disk.
● V prípade možnosti [SELECT DATE] sa zobrazí počet diskov potrebných na skopírovanie scén.
Ak sú potrebné dva disky alebo viac diskov, po zobrazení výzvy v priebehu napaľovania vložte do napaľovačky
nový disk.
● Po skopírovaní videozáznamov môžete vytvoriť ďalší disk s rovnakými zábermi.
M-SDRS7-SK
61
Page 62
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
Používanie DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo)
4
(pokračovanie)
7 Kopírovanie pomocou DVD napaľovačky
● Po skopírovaní scén na disk ešte pred ich vymazaním z SD karty skontrolujte, či je možné vytvorený disk
prehrať, a či boli scény správne skopírované (pozri stranu 6
● Počas kopírovania nevypínajte videokameru ani DVD napaľovačku a neodpájajte prepojovací kábel Mini AB
USB. Videokameru a DVD napaľovačku nevystavujte nárazom.
● v priebehu kopírovania nie je možné vybrať disk z napaľovačky.
● Scény sa skopírujú v takom poradí, v akom boli nasnímané. Poradie kopírovania nie je možné zmeniť.
● Na jeden disk nie je možné skopírovať scény z viacerých SD kariet.
● Na jeden disk nie je možné súčasne skopírovať statické zábery aj videozáznamy.
● Na jeden disk je možné skopírovať maximálne 9 999 scén.
● Ak sú na kopírovanie potrebné dva alebo viac diskov, videozáznam, ktorý sa na disk skopíruje ako posledný,
bude automaticky rozdelený.
● Dátum zaznamenania scén alebo súborov skopírovaných na disk s použitím DVD napaľovačky s touto
videokamerou je dátum, keď bola scéna alebo súbor skopírovaný. V závislosti od použitého softvéru sa tento
dátum nemusí zobrazovať správne.
● Videozáznamy, ktoré pomocou dodaného počítačového softvéru skopírujete späť na SD kartu, nebudete
môcť kopírovať na disky pomcou DVD napaľovačky.
● Môže sa stať, že nebudete môcť skopírovať údaje zaznamenané na iných zariadeniach. Aj v prípade
úspešného skopírovania takýchto záznamov sa môže stať, že ich nebudete môcť prehrať.
● Ak na SD kartu skopírujete statické zábery napríklad pomocou počítača, potom zábery, ktoré sa vo
videokamere nezobrazia, nebudete môcť ani skopírovať na disk.
● Môže sa stať, že na niektorých typoch prehrávacích zariadení nebudete môcť prehrať disky vytvorené
pomocou DVD napaľovačky pripojenej k videokamere.
● Keď disk, ktorý bol vytvorený pomocou tejto videokamery a DVD napaľovačky vložíte do DVD rekordéra,
zobrazí sa výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú a nebudú
sa dať obnoviť.
Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu DVD rekordéra.
3).
62
M-SDRS7-SK
Page 63
Videozáznamy a statické zábery nasnímané videokamerou môžete skopírovať na disky pomocou DVD napaľovačky
(voliteľné príslušenstvo).
Prehrávanie diskov
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (pozri stranu 59) zvoľte položku [PLAY DISC] (prehrať disk).
2 Vyberte si zmenšeninu a vyvolajte zobrazenie scény.
Podrobnosti nájdete na týchto stranách:
• prehrávanie videozáznamov (pozri stranu 4
• prehliadanie statických záberov (pozri stranu 49).
6),
7 Zrušenie prehrávania
Stlačte tlačidlo . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
● Ak chcete pomocou videokamery prehrať disk, na ktorý boli pomocou iného zariadenia skopírované
videozáznamy aj statické zábery, bude možné prehrať iba videozáznamy. Môže sa stať, že nebudete
môcť prehrať disky vytvorené v iných zariadeniach.
Ukončenie prehrávania
1 Vyvojajte menu [DVD BURNER] (pozri stranu 59).
2 Vyberte disk z DVD napaľovačky.
3 Odpojte kábel Mini AB USB.
Vymazávanie skopírovaných videozáznamov
Táto funkcia umožňuje súčasne vymazať všetky videozáznamy označené symbolom [].
1 Prepínač režimov na videokamere nastavte do polohy [ ].
Dodaný disk CD-ROM obsahuje tieto programy:
Tento disk je možné používať len v počítačoch so systémom Windows.
Softvér na disku CD-ROM
1
7 MotionSD STUDIO 1.3E - program na úpravy videozáznamov
Tento program slúži na prenášanie videozáznamov a statických záberov z videokamery do počítača,
ich úpravu a prenášanie.
Prenesené videozáznamy a statické zábery môžete následne prijiť k e-mailu, alebo upraviť a uložiť
na disk DVD.
Informácie o používaní programu MotionSD STUDIO si prečítajte v návode na obsluhu vo formáte PDF.
7 Program DirectX (Pre Windows 2000)
Aby ste mohli používať program MotionSD STUDIO, musíte mať nainštalovaný program Microsoft DirectX
9.0b alebo 9.0c.
Ak tento program nie je nainštalovaný na vašom počítači, nainštalujte ho nasledujúcim spôsobom:
• Zvoľte inštaláciu programu DirectX počas inštalácie programu MotionSD STUDIO.
• Kliknite na položku [DirectX] v menu inštalačného programu Setup Menu.
● V závislosti od systémového prostredia nemusia softvérové aplikácie podporujúce starú verziu programu
DirectX fungovať správne po inštalácii programu DirectX 9.0b or 9.0c. V takomto prípade sa obráťte
na výrobcu príslušných aplikácií.
(Váš počítač musí podporovať program DirectX 9.0b alebo 9.0c)
● Táto videokamera nepodporuje funkciu zapisovania na kartu. Prostredníctvom tejto videokamery nemôžete
zapisovať dáta na SD kartu. (len na variante EB).
● Ak použijete iný softvér ako softvér dodaný s touto videokamerou, správne fungovanie videokamery
nie je zaručené.
64
M-SDRS7-SK
Page 65
Používanie
videokamery s
osobným počítačom
Pred tým než otvoríte balenie s CD-ROM diskom si prečítajte nasledujúce podmienky.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
2
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Poskytujeme Vám („používateľovi licencie“) licenciu na programovú výbavu uvedenú v tejto licenčnej zmluve
s koncovým používateľom („dohoda“) pod podmienkou, že súhlasíte so znením a podmienkami tejto dohody.
Ak ako používateľ licencie nesúhlasíte s podmienkami tejto dohody, bezodkladne vráťte programovú výbavu späť
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. („Matsushita“), jej distribútorovi alebo predajcovi, u ktorého
ste ju zakúpili.
Článok 1 Licencia
Používateľ licencie získava právo na používanie programovej výbavy vrátane informácií zaznamenaných
alebo opísaných na CD-ROM disku, v návodoch na používanie a na akýchkoľvek iných médiách dodaných
s licenciou (súhrnne „programová výbava“), ale žiadne uplatniteľné práva k patentom, obchodným známkam
a obchodným tajomstvám programovej výbavy sa na používateľa licencie neprenášajú.
Článok 2 Použitie subjektmi tretej strany
Používateľ licencie nesmie programovú výbavu používať, kopírovať, modifikovať, prenášať alebo dovoliť tretej
strane zadarmo alebo za poplatok, aby programovú výbavu používala, kopírovala alebo modifikovala, okrem
používania priamo uvedeného v tejto dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania programovej výbavy
Používateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu programovej výbavy, v celku alebo jej časti, na účel zálohovania.
Článok 4 Počítač
Používateľ licencie môže programovú výbavu používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 5 Spätná analýza, dekompilácia alebo rozoberanie
Používateľ licencie nesmie na tejto programovej výbave vykonávať spätnú analýzu štruktúry a dekompilácie
okrem rozsahu povoleného zákonom alebo predpismi platnými v štáte, v ktorom používateľ licencie trvale žije.
Spoločnosť Matsushita ani jej distribútori neručia za chyby programovej výbavy ani za dôsledky spätnej analýzy
štruktúry programovej výbavy.
Článok 6 Náhrada škôd
Programová výbava sa dodáva „TAKÁ, AKÁ JE“ bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo implikovaných
vrátane, ale neobmedzujúc sa len na záruky vylučujúce zasahovanie resp. porušovanie cudzích práv, ďalej
záruky obchodovateľnosti alebo spôsobilosti či vhodnosti na určité účely. Ďalej spoločnosť Matsushita nemôže
garantovať, že bude táto programová výbava fungovať trvale a bezchybne. Spoločnosť Matsushita alebo akýkoľvek
z jej distribútorov nezodpovedajú za nijaké škody spôsobené používateľovi licencie vzniknuté v súvislosti
s použitím tejto programovej výbavy.
Článok 7 Kontrola exportu
Užívateľ licencie súhlasí, že softvér nebude v nijakej podobe exportovať alebo reexportovať do žiadnej krajiny
bez zodpovedajúcich exportných povolení podľa predpisov štátu, v ktorom užívateľ licencie žije, ak je to
nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie licencie
Práva udelené touto licenciou používateľ licencie automaticky stráca, ak poruší akúkoľvek podmienku tejto
dohody. Pri takomto ukončení platnosti licencie musí používateľ licencie zničiť programovú výbavu spolu
s príslušnou dokumentáciou a všetkými kópiami na svoje vlastné náklady.
M-SDRS7-SK
65
Page 66
Používanie
videokamery s
osobným počítačom
3Systémové požiadavky
● Na niektorých osobných počítačoch nemusí softvér fungovať ani napriek splneniu všetkých systémových
požiadaviek.
● Táto programová výbava nie je kompatibilná s operačným systémom Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98/98SE, Windows Me a Windows NT.
● Činnosť v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS) sa nedá zaručiť.
● Činnosť na inom ako predinštalovanom operačnom systéme sa nedá zaručiť
7 Systémové požiadavky na prácu s programom MotionSD STUDIO
Podporované typy počítačovPočítač IBM PC/AT alebo kompatibilný, na ktorom už je nainštalovaný
Voľné miesto na pevnom diskuUltra DMA-33 alebo viac (odporúčame 100 alebo viac)
640 MB alebo viac (pri zapisovaní na DVD disk je naviac potrebný
aspoň rovnako veľký priestor na pevnom disku.)
Grafika„High colour“ (16 bitov) alebo viac (odporúčame 32 bitov)
Rozlíšenie zobrazovacej plochy 1024 × 768 pixelov alebo viac
(odporúča sa 1280 × 1024 pixelov alebo viac)
Grafický akcelerátor podporujúci program DirectX 9.0b alebo 9.0c
a rozhranie DirectDraw
Zvuk Zvuková karta kompatibilná s operačným systémom Windows
(podporujúca DirectSound
®
)
Disková mechanikamechanika CD-ROM diskov (na inštaláciu)
(Pre zápis dát na DVD disky je potrebná kompatibilná mechanika
a médiá.)
RozhranieUSB port (odporúčame Hi-Speed USB (USB 2.0))
Ďalšie požiadavky Myš alebo iné ukazovacie zariadenie
● Ak sa tento program nainštaluje na osobný počítač,
ktorý nepodporuje vyššie uvedené verzie DirectX
®
,
osobný počítač nemusí fungovať správne.
Ak máte pochybnosti o kompatibilite počítača, obráťte
sa na výrobcu počítača.
Microsoft
®
Windows Media® Player 6.4 až 11
66
M-SDRS7-SK
Page 67
V tejto časti sú uvedené požiadavky, ktoré musí spĺňať počítač, na ktorom budete používať softvér dodaný k videokamere.
● Dodaný CD-ROM disk je k dispozícii iba pre systém Windows.
● Keď k počítaču pripojíte dve alebo viac USB zariadení, alebo keď sú zariadenia pripojené cez USB
rozbočovač alebo prostredníctvom predlžovacích USB káblov, nedá sa zaručiť správna činnosť.
● Tento softvér nepodporuje počítače s viacerými procesormi.
● Tento softvér nie je kompatibilný s prostrediami typu „multi-boot“.
● Funkčnosť tohto softvéru sa nedá zaručiť v prostredí Microsoft Windows XP Media Centre Edition, Tablet PC
Edition a nie je kompatibilný so 64-bitovými operačnými systémami.
7 Systémové požiadavky pre funkciu čítania pamäťových kariet (len variant EB),
funkciu čítania/zapisovania na pamäťové karty (len varianty GN/GJ)
(veľkokapacitné pamäťové médium)
Podporované typy počítačovPočítač IBM PC/AT alebo kompatibilný, na ktorom už je nainštalovaný
niektorý z nižšie uvedených operačných systémov
Operačný systémMicrosoft
Microsoft
®
Windows® 2000 Professional SP4
®
Windows® XP Home Edition/Professional
Microsoft® Windows® Vista® Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise
ProcesorWindows 2000/XP: Intel
®
Pentium® III 450 MHz alebo výkonnejší,
alebo Intel
®
Celeron® 400 MHz alebo
výkonnejší
Windows Vista: vrátane kompatibilných procesorov.
odporúčame Intel® Pentium® 4 1,6 GHz
alebo výkonnejší
RAMWindows 2000/XP: 128 MB alebo viac (odporúčame 256 MB
alebo viac)
Windows Vista Home Basic: 512 MB alebo viac
Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium, Enterprise:
1 GB alebo viac
RozhranieUSB port
Ďalšie požiadavkyMyš alebo iné ukazovacie zariadenie
● Pripojenie cez rozhranie USB: umožňuje prenášať údaje do počítača.
● Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows Media®, DirectX®, DirectDraw® and DirectSound®
sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA
a/alebo iných štátoch.
● IBM® and PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines
Corporation, USA.
● Intel® and Pentium® and Celeron® sú registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti
Intel Corporation v USA a v iných krajinách.
● Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
M-SDRS7-SK
67
Page 68
Používanie
videokamery s
osobným počítačom
● Pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či počítač spĺňa systémové požiadavky (pozri stranu 66)
a ukončite všetky ostatné spustené programy.
● V priebehu inštalácie nevykonávajte na počítači žiadne iné činnosti.
● Videokameru nepripájajte k počítaču skôr, než sa dokončí inštalácia softvéru.
● Program MotionSD STUDIO inštalujte len z dodaného disku CD-ROM.
1 Do mechaniky počítača vložte dodaný disk CD-ROM.
Automaticky sa zobrazí menu inštalačného programu Setup Menu.
2
3
4Inštalácia programu MotionSD STUDIO
Kliknite na položku [MotionSD STUDIO 1.3E].
Ak sa inštalácia zastaví ešte pred jej dokončením, softvér pravdepodobne
nebude správne pracovať.
Kliknite na položku [Next] (ďalej).
Ak súhlasíte s podmienkami, sledujte pokyny a programovú výbavu
si nainštalujte podľa nich.
• V závislosti od systémového prostredia sa pri inštalácii môže zobraziť výzva,
aby ste nainštalovali softvér DirectX. V takom prípade kliknite na možnosť
[Yes] (áno) a nainštalujte ho.
4
Zvoľte obrazovú normu a kliknite na položku [Next] (ďalej).
Po dokončení inštalácie sa zobrazí súbor [Readme.txt]. Prečítajte si jeho obsah.
5 Kliknite na položku [Finish] (dokončiť).
Ak zvolíte možnosť „Yes, I want to restart my computer now.“ (áno, chcem ihneď reštartovať počítač),
počítač sa automaticky reštartuje a dokončí sa inštalácia.
Z mechaniky počítača vyberte disk CD-ROM.
Po dokončení inštalácie sa na paneli úloh zobrazí ikona [
Po pripojení videokamery k počítaču pomocou USB kábla sa zobrazí dialógové okno [SD Browser auto start]
(automatické spustenie prehliadača SD karty) (pozri stranu 70).
Ak po dokončení inštalácie opäť kliknete na položku [MotionSD STUDIO 1.3E] v menu inštalačného programu
Setup Menu, spustí sa program na odinštalovanie softvéru. Kliknutím na položku [EXIT] (ukončiť) v menu
inštalačného programu Setup menu zatvoríte menu.
68
M-SDRS7-SK
].
Page 69
● Program MotionSD STUDIO pracuje len na počítačoch so systémom Windows.
● Na inštalovanie a odinštalovanie programu musíte mať práva administrátora systému.
7 Ak sa menu inštalačného programu Setup Menu neotvorí automaticky
Dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM [] zastupujúcu CD-ROM mechaniku v skupine [My Computer]
(tento počítač).
7 Odinštalovanie softvéru
1
● Pre Windows 2000 alebo XP
Kliknite na položku [Start] (štart)
[Add or Remove Programs (Applications)] (pridanie alebo odstránenie
programov) na ovládacom paneli [Control Panel].
● Pre Windows Vista
V menu Start (štart) zvoľte položku [Control Panel] (ovládací panel)
[Programs] (programy)
2
Zvoľte program [MotionSD STUDIO 1.3E] a kliknite na možnosť [Remove]
(odstrániť) alebo [Uninstall/Remove] (odinštalovať/odstrániť).
Odinštalovanie dokončite podľa pokynov na obrazovke počítača.
Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač.
([Settings] (nastavenie) )
[Uninstall Program] (odinštalovať program).
7 Zobrazenie návodu na obsluhu programu MotionSD STUDIO (v súbore PDF)
V menu Start (štart) systému Windows kliknite postupne na položky [All Programs] (všetky programy)
alebo [Programs] (programy)
Alebo zvoľte položku [Manual] v menu [Help] (pomocník) v hornej časti okna [Edit Screen] (úpravy) programu
MotionSD STUDIO.
• Aby ste si mohli prečítať návod na obsluhu vo formáte PDF, je potrebné mať v počítači program
Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo vyššiu verziu alebo Adobe Reader 7.0 alebo vyššiu verziu.
[Panasonic] [MotionSD STUDIO 1.3E] [Manual] (návod).
M-SDRS7-SK
69
Page 70
Používanie
videokamery s
osobným počítačom
5Používanie programu MotionSD STUDIO
Importovanie videozáznamov a statických záberov
Po pripojení videokamery k počítaču sa automaticky spustí program MotionSD STUDIO.
● Ak chcete program spustiť na počítači so systémom Windows Vista, prihláste sa s právami administrátora
alebo ako štandardný užívateľ. Nemôžete použiť hosťovský účet (Guest). Ak chcete program spustiť
v systéme Windows XP alebo 2000, prihláste sa ako užívateľ s administrátorskými právami.
● Skôr ako začnete používať program MotionSD STUDIO, kliknite v úvodnom menu na položku [Readme First]
(úvodné informácie) a prečítajte si zobrazené informácie. Tento text obsahuje dodatočné pokyny a aktuálne
informácie.
● Pri prvom spustení programu sa zobrazí „Licenčná zmluva pre koncového používateľa“. Po jej dôkladnom
prečítaní kliknite na možnosť [I agree] (súhlasím).
1 Pripojte k videokamere sieťový adaptér (pozri stranu 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
2 Pripojte videokameru k počítaču cez USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy.
Konektory dôkladne zasuňte.
3 Na LCD monitore videokamery zvoľte v menu [SELECT USB FUNCTION] (voľba funkcie USB rozhrania)
položku [PC CONNECT] (pripojenie k počítaču). Zobrazí sa dialógové okno [SD Browser auto start]
(automatické spustenie prehliadača SD karty).
4
Kliknite na položku [Yes] (áno).
Keď sa zobrazí okno [SD Browser] (prehliadač SD karty), ďalej postupujte podľa
pokynov na obrazovke počítača.
● Používajte len dodaný USB kábel. (S inými typmi USB káblov nie je možné zaručiť správnu činnosť.)
● Neodpájajte USB kábel a nevypínajte videokameru, keď svieti indikátor prístupu na kartu.
● Je možné, že po prvom pripojení videokamery k počítaču bude potrebné počítač reštartovať.
● Ak chcete preniesť videozáznamy upravené v programe MotionSD STUDIO na SD kartu, použite vhodný typ
SD karty (pozri stranu 1
● V prípade prenosu väčšieho počtu scén na SD kartu, disk DVD-R/RW alebo disk DVD-RAM, zobrazenie
zmenšenín alebo prenášanie môže trvať istý čas.
70
M-SDRS7-SK
2).
Page 71
Podrobné vysvetlenie postupov pri používaní softvéru nájdete v návode na obsluhu programu MotionSD STUDIO
(v súbore PDF) (pozri stranu 6
9).
Úpravy videozáznamov a statických záberov
1
Dvakrát kliknite na ikonu na pracovnej ploche.
Zobrazí sa okno, ktorého ukážku vidíte vľavo.
• Ak sa ikona nenachádza na pracovnej ploche, v menu Start (štart)
systému Windows kliknite postupne na položky [All Programs]
(všetky programy) alebo [Programs] (programy) [Panasonic]
[MotionSD STUDIO 1.3E] [MotionSD STUDIO].
2
Kliknite na tlačidlo [EXIT this screen] (zatvoriť toto okno).
Zobrazí sa úvodné okno programu.
Zatvorenie programu MotionSD STUDIO
7 Z okna [SD Browser] (prehliadač SD karty)
Kliknite na tlačidlo v pravom dolnom rohu
obrazovky.
7 Z okna [Edit Screen] (úpravy)
Kliknite na tlačidlo v ľavom dolnom rohu obrazovky.
Alebo zvoľte položku [Exit] (ukončiť) v menu [File] (súbor).
M-SDRS7-SK
71
Page 72
Používanie
videokamery s
osobným počítačom
Používanie videokamery vo funkcii externej jednotky
6
(veľkokapacitná pamäť)
Pripojenie videokamery k počítaču
Na napájanie videokamery a iných pripojených zariadení použite sieťový adaptér.
1 Pripojte k videokamere sieťový adaptér (pozri stranu 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
2 Pripojte videokameru k počítaču cez USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy (pozri stranu 70).
3 Zvoľte položku [PC CONNECT] (pripojenie k počítaču).
• V počítači sa SD karta vo videokamere zobrazí ako externá
jednotka.
● Po pripojení videokamery k počítaču sa v skupine [My Computer] (tento počítač) zobrazí ikona
[Removable Disk] (odnímateľný disk).
● V programe Windows Explorer (prieskumník) sa SD karta zobrazí ako externé zariadenie
(napríklad ako jednotka E).
● V čase, keď počítač pracuje s SD kartou vo videokamere, v pravom dolnom rohu LCD monitora videokamery
sa zobrazí symbol [ ].
Odpojenie videokamery
1 Kliknite na ikonu [] alebo [] na paneli úloh.
2 Kliknite na položku „Safely remove USB Mass Storage Device“ (bezpečne odstrániť USB veľkokapacitnú
pamäť).
3 Po zobrazení výzvy na potvrdenie odpojenia kliknite na možnosť [OK].
4 Odpojte USB kábel (súčasť príslušenstva videokamery) od počítača.
72
M-SDRS7-SK
Page 73
Videokameru môžete pripojiť k počítaču ako externé zariadenie.
Štruktúra priečinkov na SD karte
Pomocou počítača si môžete prezerať obsah SD karty vo videokamere. Videozáznamy a statické zábery
nasnímané videokamerou sa ukladajú do priečinkov s nasledujúcou štruktúrou.
SD karta so záznamami vytvorenými vo videokamere
Statické zábery (maximálne 999) nasnímané v režime [
Údaje DPOF - zadania pre tlač statických záberov
Videozáznamy (maximálne 99) nasnímané v režime [
]
]
● Videozáznamy a priečinky nepresúvajte, nemažte, nekomprimujte, neformátujte, ani s nimi nevykonávajte
žiadne iné operácie v programe Windows Explorer alebo Macintosh Finder. V opačnom prípade by
videozáznamy nebolo možné prehrať.
● Na úpravu videozáznamov použite program, ktorý je schopný pracovať so súbormi vo formáte SD-Video,
akoje napríklad program MotionSD STUDIO.
● Súbory vo formáte, ktorý videokamera nepodporuje, nebudete môcť vo videokamere prehrať ani v prípade,
že ich skopírujete na SD kartu.
M-SDRS7-SK
73
Page 74
Používanie
videokamery s
osobným počítačom
1 Pripojte videokameru k počítaču cez USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy (pozri stranu 70).
Vo vetve [Universal Serial Bus controllers] (radiče USB) sa zobrazuje položka [USB Mass Storage Device]
(veľkokapacitné pamäťové médium USB). (Názov položky sa môže meniť v závislosti od typu počítača.)
7 Keď počítač nenájde vhodný ovládač
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers] (radiče USB) alebo [Other devices] (iné zariadenia)
sa zobrazuje symbol [!] alebo nápis [Unknown device] (neznáme zariadenie).
Skúste vykonať nasledujúce opatrenia.
• Postup [1]: Vypnite videokameru a následne počítač, a potom ich znova zapnite, aby sa vytvorilo
• Postup [2]: SD kartu vyberte z videokamery a potom ju vložte späť.
• Postup [3]: Zapojte USB kábel do iného USB portu počítača.
spojenie.
● Ak počítač nenájde vhodný oládač ani po vykonaní uvedených opatrení, obráťte sa na výrobcu počítača.
74
M-SDRS7-SK
Page 75
Používanie
videokamery s
osobným počítačom
8Pripojenie k počítaču typu Macintosh
Systémové požiadavky pri práci s externými jendotkami
Systémové požiadavky pre funkciu čítania pamäťových kariet (len variant EB), funkciu čítania/zapisovania
na pamäťové karty (len varianty GN/GJ) (veľkokapacitné pamäťové médium)
Podporované typy počítačovMacintosh
Operačný systémMac OS X 10.4 „Tiger“ (nemusíte inštalovať USB ovládač)
ProcesorPowerPC G5 1,8 GHz alebo výkonnejší
RAM 64 MB alebo viac
Rozhranie USB port
● Na niektorých osobných počítačoch nemusí softvér fungovať ani napriek splneniu všetkých systémových
požiadaviek.
®
Core™ Duo, Intel® Core™ Solo
Intel
Pripojenie videokamery k počítaču
Pripojte videokameru k počítaču cez USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy
(pozri stranu 70).
Na pracovnej ploche sa zobrazí ikona [NO_NAME] alebo [Untitled] (bez názvu).
Kopírovanie statických záberov do počítača
1 Dvakrát kliknite na ikonu [NO_NAME] alebo [Untitled] (bez názvu) na pracovnej ploche.
Statické zábery sú uložené v podpriečinku [100CDPFP] v priečinku [DCIM].
2 Statické zábery, ktoré chcete skopírovať do počítača, označte a premiestnite pomocou myši.
Odpojenie videokamery
1 Pomocou myši uchopte ikonu [NO_NAME] alebo [Untitled] a premiestnite ju do koša (Trash).
2 Odpojte USB kábel (súčasť príslušenstva videokamery) od počítača.
● Apple a Mac OS sú registrované ochranné známky alebo ochranné znímky spoločnosti Apple Inc.
v USA a/alebo iných krajinách.
● PowerPC® je ochranná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
● Intel® Core™ je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA
a/alebo iných krajinách.
● Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
M-SDRS7-SK
75
Page 76
Ďalšie informácie
16:9
1Menu
Menu režimu snímania
Prepínač režimov nastavte do polohy [ ] alebo [ ].
Základné
menu
BASIC
(základné menu)
ADVANCED
(menu ďalších
nastavení)
SETUP (menu nastavení)
LANGUAGE (jazyk)
scén)
svetový čas)
zoomom)
predĺženie expozičného času)
pomer pri snímaní)
zatmievania/roztmievania)
Vnorené menu ÚčelMožné nastavenia/poznámkyRežimStrana
Prepínač režimov nastavte do polohy [ ] alebo [ ].
PoložkaÚčelMožné nastavenia/poznámkyRežimStrana
DISPLAY (zobrazovanie)
DATE/TIME (dátum/čas)
DATE FORMAT (formát dátumu)
FORMAT CARD (formátovať
kartu)
QUICK START (rýchle zapnutie)
POWER SAVE (úsporný režim)
BEEP SOUND (zvuková
signalizácia)
POWER LCD (zosilnenie jasu
LCD monitora)
LCD SET (nastavenie LCD
monitora)
TV ASPECT (zobrazovací pomer
TV prijímača)
EXT. DISPLAY (zobrazenie
na externej obrazovke)
RESUME PLAY (pokračovanie
v prehrávaní)
INITIAL SET (pôvodné
nastavenia)
DEMO MODE (predvádzací
režim)
Zobrazovanie informácií alebo nastavení na LCD monitore.
• Aj keď túto položku nastavíte na možnosť [OFF] (vyp.), bude sa naďalej
zobrazovať prevádzkový stav, dátum a svetový čas.
Voľba spôsobu zobrazovania dátumu a času
Voľba formátu dátumu.
Formátovanie SD kariet.
Umožňuje rýchle spustenie snímania.
Automatické vypínanie videokamery, ak sa práve nepoužíva.
Táto funkcia nie je k dispozícii v týchto prípadoch:
• pri používaní sieťového adaptéra,
• v čase, keď je videokamera pripojená k počítaču alebo tlačiarni cez rozhranie
USB.
Táto položka určuje, či má operácie ako napríklad spustenie a ukončenie snímania
sprevádzať pípanie.
Ak je nastavená možnosť [ON] (zap.):
1 pípnutie:
• pri spustení snímania a pri zapnutí videokamery,
• keď videokamera zistí, že je pripojená k počítaču alebo k tlačiarni.
2 pípnutia:
• pri zastavení snímania a pri vypnutí videokamery.
2 pípnutia, 2 pípnutia … (4 pípnutia po sebe):
• pri výskyte chyby, ktorá bráni snímaniu a pod. Zistite význam hlásenia
(pozri stranu 82), ktoré sa zobrazí na LCD monitore.
Jas LCD monitora sa nastaví na vyššiu než obvyklú hodnotu.
Nastavenie jasu a sýtosti farieb na LCD monitore.
Prispôsobenie zobrazenia podľa pomeru strán pripojeného TV prijímača.
Zobrazovanie informácií na pripojenom TV prijímači.
Nastavenie funkcie umožňujúcej pokračovať v prehrávaní od miesta, kde bolo
naposledy prerušené.
Nastavenie všetkých položiek okrem [LANGUAGE] (jazyk) a [CLOCK SET]
(nastavenie hodín) do pôvodného stavu, ako v novej videokamere.
Prezentácia funkcií videokamery (predvádzací režim).
Predvádzanie sa po vykonaní akejkoľvek operácie okrem stlačenia tlačidla [AUTO]
alebo [MANUAL AF/MF] preruší, no ak potom nevykonáte žiadnu operáciu viac ako
10 minút, predvádzanie sa opäť spustí.
78
M-SDRS7-SK
Page 79
Pomocou menu môžete ovládať funkcie snímania a prehrávania a upravovať rôzne nastavenia. (Základný postup
16:9
pri úprave nastavení v menu nájdete na strane 20.)
● Nastavenia uvedené v rámiku sú predvolené nastavenia z výroby.
(5 minút): Videokamera sa po 5 minútach nečinnosti vypne. Ak chcete
pokračovať v používaní videokamery, nastavte prepínač režimov
do polohy [OFF] (vyp.) a potom zvoľte požadovaný režim.
OFF (vyp.)/ (zap.)
//
• Ak používate sieťový adaptér, automaticky sa nastaví režim [].
YES (áno)/ (nie)
4:3/
(vyp.)/ON (zap.)
(vyp.)/ON (zap.)
YES (áno)/NO (nie)
OFF (vyp.): pri bežnej prevádzke je nastavená možnosť [OFF] (vyp.).
(zap.): Ak vo videokamere nie je vložená SD karta a pripojíte sieťový adaptér, spustí
sa režim predvádzania; keď vložíte SD kartu, režim predvádzania sa zastaví.
(deň/mesiac/rok)
26
22
22
52
19
-
-
23
23
54
54
48
-
-
M-SDRS7-SK
79
Page 80
Ďalšie informácie
//
/
/
/
/ / /
/
//
/
/
-
/
-
/
/
2Prvky zobrazované na LCD monitore
Počas snímania
Zobrazované prvky pri snímaní videozáznamu
režim snímania (pozri stranu 27)
Zosilnenie jasu LCD monitora (pozri stranu 2
(červená) Snímanie/zápis na SD kartu
(zelená) Snímanie pozastavené
Zvyšný čas snímania (pozri stranu 26)
Automatický režim (pozri stranu 26)/
Manuálny režim (opozri stranu 3
Režim snímania scén (pozri stranu 3
8)
3)
9)
Uplynutý čas snímania (pozri stranu 2
Zvyšná kapacita batérie (pozri stranu 1
Režim mäkšieho podania pleti (pozri stranu 3
Mikrofón so zoomom (pozri stranu 3
Tlmenie šumu vetra (pozri stranu 4
Zobrazovací pomer (pozri stranu 2
Funkcia stabilizácie obrazu (pozri stranu 3
Kompenzácia protisvetla (pozri stranu 3
Indikátor miery priblíženia pomocou zoomu
(pozri stranu 30)
Nie je vložená SD karta, resp. vložená karta je nepoužiteľná
Funkcia PRE-REC (predzáznam) na strane 3
5)
6)
6)
5)
1)
6)
1)
4)
6.
80
Manuálne zostrovanie (pozri stranu 3
Vyváženie bielej (pozri stranu 4
Expozičný čas (pozri stranu 42)
Hodnota clony F (pozri stranu 4
Hodnota zosilnenia (pozri stranu 4
8)
0)
3)
3)
Zobrazované prvky pri snímaní statických záberov
M-SDRS7-SK
Funkcia nočného snímania vo farbe (pozri stranu 3
Farba roztmievania/zatmievania (pozri stranu 3
Svetový čas (pozri stranu 4
Dátum (pozri stranu 22)
Čas (pozri stranu 22)
Počet pixelov snímaných záberov
Kvalita snímky (pozri stranu 2
Zostávajúci počet statických záberov (pozri stranu 2
Samospúšť (pozri stranu 34)
5)
3)
4)
9)
8)
Page 81
Počas prehrávania
/
/
/
/
/
/
Zobrazované prvky pri prehrávaní videozáznamov
Prevádzkový stav (pozri stranu 46)
Prehrávanie
Rýchly posun smerom dopredu
Rýchly posun smerom dozadu
Preskakovanie po celých scénach
Prehliadanie záznamov po snímkach
Pozastavenie
Skok na koniec poslednej scény/na začiatok prvej scény
Spomalené prehrávanie
Čas prehrávania záznamov
Číslo scény (pozri stranu 4
Režim prehrávania záznamov
Zobrazujú sa všetky scény na danom médiu (pozri stranu 4
Zobrazujú sa scény nasnímané v daný deň (pozri stranu 4
Zobrazované prvky pri prehrávaní statických záberov
počet pixelov záberu (640
Rozlíšenie statických záberov zaznamenaných na inom zariadení,
ktoré sa odlišuje od uvedených hodnôt, sa nezobrazí.
Záber má nastavené zadanie pre tlač DPOF (pozri stranu 5
Záber chránený proti vymazaniu (pozri stranu 5
Číslo scény (pozri stranu 4
Číslo zložky/súboru daného statického záberu
6)
Nastavenie hlasitosti (pozri stranu 4
× 480)
2)
9)
7)
7)
6)
3)
M-SDRS7-SK
81
Page 82
Ďalšie informácie
CANNOT RECORD.
(Nie je možné snímať.)
NO DATA.
(Žiadne údaje.)
THIS CARD CANNOT
RECORD IN VIDEO MODE.
(Na kartu nie je možné snímať
videozáznamy.)
CHECK CARD.
(Skontrolujte kartu.)
CARD LOCKED.
(Karta je chránená proti
zápisu.)
CARD FULL.
(Karta je plná.)
SCENE NUMBER IS FULL
(Počet scén dosiahol
maximum)
CANNOT RECORD.
(Nie je možné snímať.)
THE NUMBER OF PROGRAM
IS FULL. (Prekročený počet
programov)
CARD DOOR OPENED.
(Dvierka priestoru na kartu
sú otvorené.)
ERROR OCCURRED.
RECORDING IS STOPPED.
(Vyskytla sa chyba; snímanie
sa prerušilo.)
EXIT THE MENU THEN
CHANGE TO MANUAL MODE.
(Zatvorte menu a nastavte
manuálny režim.)
CANCEL NIGHT VIEW MODE.
(Zrušte režim nočného
snímania.)
3Hlásenia
HlásenieVýznam hlásenia
Pokus o zápis na SD kartu bol neúspešný.
Na SD karte nie sú zaznamenané žiadne videozáznamy alebo statické
zábery.
Ak sú na SD karte záznamy a zobrazí sa toto hlásenie, karta môže byť
poškodená.
Vypnite videokameru a znova ju zapnite.
Na snímanie videozáznamov nie je možné použiť pamäťovú SD kartu
s kapacitou 8 MB alebo 16 MB.
Videokamera nepodporuje túto kartu, alebo ju nedokáže rozpoznať.
SD karta je chránená proti zápisu/vymazaniu (pozri stranu 1
Na SD nie je možné zapisovať, pretože je plná, alebo je prekročený
celkový maximálny počet scén alebo maximálny počet scén na jeden deň.
Vymažte nepotrebné scény, alebo vložte novú SD kartu (pozri stranu 5
Zatvorte dvierka priestoru na kartu/batériu.
● Použite SD kartu značky Panasonic alebo inú SD kartu vhodnú
na snímanie videozáznamov (pozri stranu 1
● Ak sa toto hlásenie zobrazí aj po vložení vhodnej karty, odporúčame
kartu naformátovať. Pri formátovaní sa vymaže celý obsah SD karty.
Preto pred formátovaním karty preneste dôležité údaje z karty
do počítača alebo na iné múdium.
Nastavili ste funkcie, ktoré nie je možné používať súčasne
(pozri stranu 89).
2).
3).
0).
82
M-SDRS7-SK
Page 83
V tejto časti je vysvetlený význam najdôležitejších hlásení, ktoré sa môžu zobraziť na LCD monitore, a odporúčané
opatrenia.
HlásenieVýznam hlásenia
PLEASE CONNECT AC
ADAPTOR.
(Pripojte prosím sieťový
adaptér.)
ERROR OCCURRED. PLEASE
TURN UNIT OFF, THEN TURN
ON AGAIN.
(Vyskytla sa chyba;
videokameru vypnite a znovu
zapnite.)
DISCONNECT USB CABLE.
(Odpojte USB kábel.)
CANNOT OPERATE WHILE
USB CONNECTED.
(Úkon nie je možné uskutočniť
počas pripojenia cez USB
rozhranie)
CARD ERROR DETECTED.
(Vyskytla sa chyba karty.)
NOW REPAIRING DATA.
(Prebieha oprava dát.)
CANNOT CHECK CONNECTED
DEVICE. DISCONNECT THE
USB CABLE FROM THIS UNIT.
(Pripojené zariadenie nie je
možné skontrolovať; odpojte
USB kábel od videokamery.)
CONDITION TOO DARK,
OR OPEN LENS COVER.
(Prostredie je príliš tmavé,
alebo je potrebné otvoriť kryt
objektívu.)
K počítaču ste pripojili videokameru bez pripojeného sieťového adaptéra.
Videokamera zistila chybu. Z videokamery vyberte SD kartu, vypnite
videokameru a znova ju zapnite.
Videokamera nie je správne pripojená k počítaču alebo tlačiarni.
USB kábel odpojte a znova zapojte.
Keď je videokamera pripojená k osobnému počítaču, nebudete ju môcť
vypnúť.
Dáta na SD karte obsahujú chyby.
Ak chcete dáta opraviť, použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový
adaptér. Oprava niektorých druhov chýb môže trvať dlhšie.
Prebieha oprava dát.
● Môže sa stať, že dáta sa nepodarí opraviť úplne.
● Ak videokameru vypnete bez toho, aby sa dáta opravili, dáta môžete
opraviť po nasledujúcom zapnutí videokamery.
● Ak sa dáta nepodarí opraviť, nebude ich možné prehrať.
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru.
● Videokameru nepoužívajte na opravu obsahu SD kariet
zaznamenaných na iných zariadeniach.
K videokamere ste pripojili zariadenie, ktoré nie je určené na použitie
s touto videokamerou.
● Pred snímaním otvorte kryt objektívu.
● Toto hlásenie sa môže zobraziť, ak sa pokúšate snímať na veľmi
tmavom mieste.
● Keď zapnete videokameru, toto hlásenie sa zobrazí po aktivovaní
počiatočného režimu snímania; nezobrazí sa však v manuálnom
režime snímania.
M-SDRS7-SK
83
Page 84
Ďalšie informácie
Videokameru nie je možné
zapnúť.
Keď je videokamera napájaná
z batérie, bliká stavový
indikátor.
Videokamera sa samovoľne
vypína.
Videokamera sa hneď
po zapnutí sama vypne.
Batéria sa rýchlo vybíja.
Batéria je vydutá.Ak sa lítium-iónová batéria používaná vo videokamere príliš často nabíja
Videokamera je zapnutá,
ale jej obsluha nie je možná.
Videokamera nefunguje
správne.
4Riešenie problémov
ProblémMožné príčiny
Je batéria dostatočne nabitá?
Ak videokameru nepoužívate dlhšie ako 5 minút, videokamera sa
automaticky sa vypne za účelom šetrenia energie. Ak chcete pokračovať
v používaní videokamery, nastavte prepínač režimov do polohy [OFF] (vyp.)
a potom zvoľte požadovaný režim.
Ak v položke [POWER SAVE] (úsporný režim) nastavíte možnosť [OFF]
(vyp.), videokamera sa nebude automaticky vypínať (pozri stranu 78).
Batéria môže byť vybitá.
Ak bliká indikátor stavu batérie, alebo sa na LCD monitore zobrazí hlásenie
[LOW BATTERY] (vybitá batéria), batériu nabite (pozri stranu 16).
● Je batéria dostatočne nabitá?
● Nepoužívate videokameru pri nízkej teplote?
Funkcia batérie je ovplyvnená teplotou okolitého prostredia.
V chladnom prostredí sa skracuje výdrž batérie.
● Možno sa práve skončila životnosť batérie.
Ak batéria vydrží veľmi krátko aj po úplnom nabití, jej životnosť
sa skončila.
a vybíja, môže sa vyduť; to však nie je nebezpečné.
● Je otvorený LCD monitor?
● Skontrolujte, či je zhasnutý indikátor prístupu na kartu, potom vyberte
SD kartu, vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér, počkajte
približne 1 minútu, potom znova vložte batériu alebo pripojte sieťový
adaptér. Približne po 1 minúte videokameru vypnite a znova zapnite.
(Ak uvedený postup vykonáte v čase, keď videokamera pracuje s SD
kartou, môžu sa poškodiť údaje na karte.)
84
M-SDRS7-SK
Page 85
ProblémMožné príčiny
Obraz na LCD monitore
sa náhle zmenil.
Na LCD monitore sa
nezobrazujú indikátory (zvyšný
počet záberov, uplynutý čas
snímania a pod.).
Nie je možné snímať, hoci SD
karta je vložená správne.
Snímanie videozáznamov
sa samovoľne zastavuje.
Statické zábery majú
mozaikovitý vzhľad.
Videokamera nenastavuje
zaostrenie automaticky.
Neprehráva sa zvuk.
Ak sa spustila prezentácia funkcií videokamery, nastavte v položke
[DEMO MODE] (predvádzací režim) možnosť [OFF] (vyp.) (pozri stranu 78).
Ak je v položke [DISPLAY] (zobrazovanie) v menu nastavení
[SETUP]nastavená možnosť [OFF] (vyp.), budú sa zobrazovať iba
upozornenia a dátum.
● Nie je SD karta chránená proti zápisu/vymazaniu? (Pozri stranu 13.)
● SD karta je možno plná Vymažte nepotrebné scény, alebo vložte novú
SD kartu (pozri stranu 50).
● Je videokamera v režime snímania?
● Skontrolujte, či nie sú otvorené dvierka priestoru na kartu/batériu.
● Používate vhodný typ SD karty? (Pozri stranu 12.)
● Snímanie sa môže zastavovať, aj keď používate vhodný typ SD
karty, ale na danú kartu sa už mnohokrát zapisovalo.
Skopírujte údaje z karty do počítača a potom SD kartu
naformátujte vo videokamere. (Pri formátovaní sa vymaže celý
obsah SD karty.)
Ak je položka [PICT. QUALITY] (kvalita snímky) nastavená na možnosť [
a nasnímate záber s jemnými detailmi, záber môže mať mozaikovitý vzhľad.
Pred snímaním nastavte kvalitu [ ] (pozri stranu 29).
● Možno snímate scénu, ktorá sťažuje automatické zaostrovanie.
V tom prípade nastavte zaostrenie ručne (pozri
Nie je príliš stíšená hlasitosť? (Pozri stranu 46.)
stranu 38).
]
M-SDRS7-SK
85
Page 86
Ďalšie informácie
Vo videozázname je počuť
zvuk motora.
Zábery nie je možné zobraziť
na TV prijímači, alebo sú
natiahnuté vo zvislom smere.
Scény nie je možné vymazať.
Snímky na SD karte vyzerajú
nezvyčajne.
SD kartu nie je možné
použiť ani po naformátovaní
vo videokamere.
Videokamera nerozpozná
vloženú SD kartu.
4Riešenie problémov (pokračovanie)
ProblémMožné príčiny
Ide o zvuk spôsobený činnosťou videokamery; nejde o poruchu.
● Zodpovedá nastavený vstup na televízore použitému konektoru?
Zvoľte vstup, ktorý zodpovedá konektorom použitým na pripojenie
videokamery, podľa návodu na obsluhu TV prijímača.
● Nastavte položku [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača)
tak, aby zodpovedala formátu obrazovky pripojeného TV prijímača
(pozri stranu 54).
● Nie je scéna chránená proti vymazaniu?
Zrušte ochranu scény (pozri stranu 5
● Scény, ktorých zmenšeniny sú označené symbolom , nie je možné
vymazať. Ak scény nepotrebujete, naformátujte SD kartu (pozri stranu
52). Pri formátovaní sa vymaže celý obsah SD karty.
● Nie je SD karta chránená proti zápisu/vymazaniu? (Pozri stranu 13.)
Súbor môže byť poškodený. Súbory môže poškodiť statická elektrina
alebo elektromagnetické pole. Dôležité záznamy si preto uložte
do počítača a pod.
Videokamera alebo karta môžu byť poškodené. Obráťte sa na predajcu,
u ktorého ste výrobok zakúpili. Typy SD kariet, ktoré môžete používať
v tejto videokamere, sú uvedené na strane 1
Nebola SD karta naformátovaná v počítači?
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru.
Pri formátovaní sa vymaže celý obsah SD karty. Vymazaný obsah
už nie je možné obnoviť (pozri stranu 52).
2).
2.
86
M-SDRS7-SK
Page 87
ProblémMožné príčiny
Indikátory zmizli, zobrazovanie
na LCD monitore nefunguje,
alebo ho nie je možné ovládať.
Keď SD kartu vložím do iného
zariadenia, zariadenie kartu
nerozpozná.
Po pripojení videokamery
k počítaču pomocou USB
kábla počítač videokameru
nerozpozná.
Po odpojení USB kábla sa na
obrazovke počítača zobrazí
hlásenie o chybe.
● Je videokamera pripojená k počítaču?
Keď je videokamera pripojená k počítaču, nie je možné ovládať
ju pomocou jej vlastných ovládacích prvkov.
● Vypnite videokameru. Ak videokameru nie je možné vypnúť, vyberte
z nej SD kartu, vyberte a znova vložte batériu (alebo odpojte
a znova pripojte sieťový adaptér) a videokameru znova zapnite.
Ak videokamera ani potom nefunguje správne, odpojte sieťový
adaptér alebo vyberte batérie a obráťte sa na predajcu, u ktorého ste
videokameru zakúpili.
V návode k danému zariadeniu skontrolujte, či zariadenie podporuje
vašu SD kartu.
● Ak USB kábel pripojíte počas zobrazenia menu na LCD
monitore, okno na výber funkcie USB rozhrania sa nezobrazí.
Opustite menu a potom pripojte USB kábel.
● Je zapojený sieťový adaptér?
● Ak má počítač viacero USB portov, skúste použiť iný port.
● Skontrolujte, či počítač spĺňa systémové požiadavky
(pozri stranu 66).
● Odpojte USB kábel, vypnite videokameru, znovu ju zapnite
a potom znova zapojte USB kábel.
● Pre počítače so systémom Windows
k chcete USB kábel odpojiť bezpečne, kliknite na ikonu
( alebo ) na paneli úloh a posstupujte podľa zobrazených
pokynov.
● Pre počítače typu Macintosh
Pomocou myši presuňte ikonu videokamery do koša (Trash)
a potom odpojte USB kábel.
M-SDRS7-SK
87
Page 88
Ďalšie informácie
Na LCD monitore sa
zobrazilo hlásenie [ERROR
OCCURRED. PLEASE TURN
UNIT OFF, THEN TURN ON
AGAIN.] (Vyskytla sa chyba;
videokameru vypnite a znova
zapnite.)
Nie je možné otvoriť súbor
PDF s návodom na obsluhu
programu MotionSD STUDIO.
Na LCD monitore sa zobrazuje
hlásenie [DISC IS UNUSABLE.
CHECK DISC.] (Disk nie je
možné použiť; skontrolujte
disk.)
4Riešenie problémov (pokračovanie)
ProblémMožné príčiny
● Videokamera zistila chybu. Aby ste ochránili údaje na karte, vyberte
z videokamery SD kartu a prepínač režimov nastavte do polohy [OFF]
(vyp.). Videokamera sa približne po 1 minúte vypne.
● Ak sa rovnaké hlásenie opakovane objavuje po každom zapnutí,
videokameru budete musieť dať opraviť. Vyberte batériu alebo odpojte
sieťový adaptér a obráťte sa na predajcu, u ktorého ste videokameru
zakúpili. Videokameru sa nepokúšajte opraviť svojpomocne.
Máte v počítači nainštalovaný program Adobe Acrobat Reader 5.0
alebo novší, alebo Adobe Reader 7.0 alebo vyšší?
Na prečítanie návodu vo formáte PDF pre program MotionSD STUDIO
je potrebný program Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo Adobe Reader 7.0
alebo ich vyššie verzie.
V DVD napaľovačke je vložený disk, ktorý nie je možné použiť, alebo disk,
na ktorý nie je možné zapisovať. Vložte nový disk.
88
M-SDRS7-SK
Page 89
ProblémMožné príčiny
Nie je možné použiť
alebo zvoliť niektorú funkciu.
Kvôli obmedzeniam daným konštrukciou videokamery niektoré
funkcie nie je možné používať súčasne.
Príklady:
FunkciaSituácia, v ktorej funkciu nie je možné
Digitálny zoom ● V režime snímania statických záberov
Zatmievanie
a roztmievanie
Režim nočného
snímania vo farbe
Kompenzácia
protisvetla
Režim mäkšieho
podania pleti
(nastavenie
a zrušenie)
Pomôcky
Stabilizácia
obrazu
Režim snímania
scén
Zmena režimu
vyváženia bielej
Zmena
expozičného
času/clony
alebo zosilnenia
použiť
● V režime snímania statických záberov
● Keď je nastavená funkcia PRE-REC
(predzáznam)
● V režime snímania statických záberov
● V priebehu snímania
(nie je možné nastaviť ani zrušiť)
● Keď je nastavená funkcia PRE-REC
(predzáznam)
(nie je možné nastaviť ani zrušiť)
● Keď je manuálne nastavená clona
alebo zosilnenie
● V režime nočného snímania vo farbe
● V priebehu snímania
● Keď je nastavená funkcia
PRE-REC (predzáznam)
● V režime snímania statických záberov
● V režime nočného snímania vo farbe
● V automatickom režime snímania
● V režime nočného snímania vo farbe
● Ak používate digitálny zoom
● V režime nočného snímania vo farbe
● Keď používate režim snímania scén
● V režime nočného snímania vo farbe
Ak vykonáte funkciu [INITIAL SET] (pôvodné nastavenia) v menu
nastavení SETUP, všetky položky menu okrem [LANGUAGE] (jazyk)
a [CLOCK SET] (nastavenie hodín) sa nastavia do pôvodného stavu,
v akom boli v čase zakúpenia videokamery. Potom budete môcť
zvoliť požadovabnú funkciu (pozri stranu 78).
M-SDRS7-SK
89
Page 90
Ďalšie informácie
Upozornenia súvisiace s činnosťou videokamery
5
Používanie videokamery
● SD videokameru udržiavajte čo najďalej od zariadení produkujúcich elektromagnetické žiarenie
(od mikrovlnných rúr, TV prijímačov, herných konzol a pod.).
• Ak budete SD videokameru používať položenú na TV prijímači alebo v jeho blízkosti,
jeho elektromagnetické pole môže skresľovať obraz a zvuk videokamery.
• SD videokameru nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov. Môže to mať negatívny vplyv na obraz
a zvuk.
• Silné magnetické pole spôsobené reproduktormi alebo silnými motormi môže poškodiť záznam
alebo spôsobiť rušenie obrazu.
• Elektromagnetické pole, ktoré vytvárajú mikroprocesory, môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť SD
videokamery a skresľovať obraz a zvuk.
• Ak dôjde k neželanému pôsobeniu elektromagnetického poľa na SD videokameru a následkom toho
prestane správne fungovať, vypnite SD videokameru a vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér.
Potom znova vložte batériu alebo pripojte sieťový adaptér a SD videokameru zapnite.
● SD videokameru nepoužívajte v blízkosti rozhlasových vysielačov alebo vedenia vysokého napätia.
• Snímanie v blízkosti rozhlasových vysielačov a vedení vysokého napätia môže mať negatívny vplyv
na kvalitu zaznamenávaného obrazu alebo zvuku.
● Používajte len káble, ktoré sú súčasťou príslušenstva videokamery alebo iných pripájaných
zariadení. Vodiče a káble nepredlžujte.
● Videokameru nevystavujte pôsobeniu prostriedkov na hubenie hmyzu alebo prchavých látok a nedovoľte,
aby sa dlhší čas dotýkala výrobkov z gumy alebo vinylu. (Môže to spôsobiť deformáciu alebo olupovanie
povrchu.)
● Pri prenášaní videokameru chráňte pred nárazmi a dávajte pozor, aby nespadla.
• Silný náraz môže poškodiť vonkajší obal a spôsobiť poruchu videokamery.
● Videokameru nepoužívajte na komerčné účely ani ako monitorovacie zariadenie.
• Táto videokamera nie je určená na profesionálne účely a pri dlhšom nepretržitom používaní sa jej vnútro
môže nebezpečne zohriať.
● Keď videokameru nebudete dlhší čas používať:
• Mäkkou, suchou handričkou odstráňte z jej povrchu vlhkosť a nečistoty, nechajte ju prirodzene vyschnúť
a uložte spolu s pohlcovačom vlhkosti (gel kyseliny kremičitej).
90
M-SDRS7-SK
Page 91
SD karty
● Kapacita pamäte uvedená na štítku SD karty je súčtom kapacity použitej na ochranu autorských práv
a správu a kapacity využiteľnej vo videokamere, počítači a pod.
● MiniSD karty môžete používať len so špeciálnym adaptérom. Do videokamery nevkladajte samotnú miniSD
kartu alebo samotný adaptér. MiniSD kartu nevyberajte tak, že vo videokamere necháte vložený adaptér.
(Mohlo by dôjsť k poškodeniu.)
Batéria
● Na výkonnosť nabíjateľnej lítium-iónovej batérie používanej v tejto videokamere veľmi vplýva teplota a vlhkosť.
V chladnom prostredí sa nemusí zobraziť indikátor úplného nabitia batérie, alebo sa približne 5 minút po
spustení zobrazí indikátor vybitej batérie. Pri príliš vysokej teplote sa zas môže aktivovať ochranná funkcia
batérie, ktorá zabráni jej použitiu.
● Po použití batériu vždy vyberte a uskladnite.
• Ak batériu necháte vo videokamere, bude z nej neustále tiecť malý elektrický prúd, čo spôsobí
jej nadmerné vybitie a nezvratné poškodenie.
• Batériu vložte do plastového vrecka, ktoré zabráni náhodnému dotyku jej kontaktov s kovovými
predmetmi, a odložte ju na chladnom (15 - 25 °C) a suchom (relatívna vlhkosť 40 - 60 %) mieste
s minimálnymi zmenami teploty.
• Skladovaním batérie pri veľmi nízkej alebo veľmi vysokej teplote sa môže skrátiť životnosť batérie.
Okrem toho v prostredí s vysokou teplotou, vlhkosťou alebo s mastnými výparmi môže dôjsť ku korózii
kontaktov a poškodeniu batérie.
• V priebehu dlhodobého skladovania batériu raz za rok nabite, potom ju používaním vybite a znova
uskladnite.
• Kontakty batérie očistite od prachu atď.
● Ak idete von, vezmite si so sebou náhradnú batériu.
• Noste so sebou batérie s 3- až 4-násobne väčšou súhrnnou kapacitou, než plánujete použiť. V chladnom
prostredí, ako napríklad na lyžiarskom svahu, sa výdrž batérií skracuje.
• Keď cestujete, nezabudnite si vziať sieťový adaptér, aby ste mohli dobíjať batériu.
● Nepoužívajte batériu, ktorá sa poškodila (najmä jej kontakty) napríklad pri páde a pod.
• Mohlo by dôjsť k poškodeniu videokamery.
● Batérie nevhadzujte do ohňa.
• Po vhodení do ohňa by batéria mohla vybuchnúť.
● Ak batéria vydrží len krátko aj tesne po nabití, znamená to, že sa skončila jej životnosť. Zakúpte si novú
batériu.
● Poznámka k nabíjateľným batériám
• Batéria je určená na recyklovanie.
Pri likvidácii (zneškodňovaní) batérie postupujte podľa miestnych predpisov o recyklácii.
M-SDRS7-SK
91
Page 92
Ďalšie informácie
Upozornenia súvisiace s činnosťou videokamery
5
(pokračovanie)
Sieťový adaptér
● Použite sieťový adaptér, ktorý je súčasťou výbavy.
● Ak má batéria príliš vysokú alebo príliš nízku teplotu, môže sa nabíjať pomalšie, alebo sa vôbec nemusí nabiť.
● Sieťový adaptér umiestnite do vzdialenosti aspoň 1 meter od rozhlasového prijímača. (Môže rušiť príjem
rozhlasového vysielania.)
● Počas prevádzky môžu z vnútra sieťového adaptéra vychádzať zvuky, nejde však o poruchu.
● Po použití vytiahnite sieťový adaptér z elektrickej zásuvky. (Ak ho necháte v zásuvke, bude odoberať výkon
maximálne 0,3 W.)
● Konektory sieťového adaptéra udržujte v čistote.
Sieťový adaptér umiestnite v blízkosti elektrickej zásuvky tak, aby ste mohli rukou dosiahnuť na záztrčku
na elektrickom kábli.
LCD monitor
● Ak sa LCD monitor zahmlí alebo znečistí, utrite ho mäkkou, suchou handričkou.
● Ak sa veľmi zníži teplota videokamery napríklad v chladnom prostredí alebo iným spôsobom, LCD
monitor môže mať okamžite po zapnutí mierne tmavší obraz, po stúpnutí vnútornej teploty sa však obnoví
jeho normálny jas.
Pri výrobe LCD monitora boli použité presné technológie, no napriek tomu sa v obraze môžu vyskytnúť trvalo
čierne alebo trvalo rozsvietené (červené, modré alebo zelené) body. Nejde však o poruchu monitora.
Pixely LCD monitora sú riadené s presnosťou 99,99 %; napriek tomu sa však môžu vyskytnúť trvalo
tmavé alebo rozsvietené pixely, ktoré tvoria 0,01 % z celkového počtu pixelov. Tieto pixely sa neprejavia
na nasnímaných záberoch uložených na SD karte, a preto sa tým nemusíte znepokojovať.
92
M-SDRS7-SK
Page 93
Kondenzácia vlhkosti
● Ak na videokamere skondenzuje vlhkosť, môže sa to prejaviť zahmlením objektívu a poruchami činnosti
videokamery a SD karty. Videokameru nevystavujte prudkým zmenám teploty a vlhkosti.
● Kondenzácia vlhkosti môže nastať v týchto situáciách:
• po letnej dažďovej prehánke alebo vo vlhkom prostredí s nasýtenou vodnou parou vo vzduchu,
• po zapnutí kúrenia v chladnej miestnosti,
• pri prechode z chladného do teplého prostredia,
• keď videokameru umiestnite priamo do prúdu studeného vzduchu (napríklad z klimatizácie a pod.).
● V prípade prudkej zmeny teploty alebo vlhkosti vložte videokameru do plastového vrecka, odsajte z neho
čo najviac vzduchu, uzatvorte ho a počkajte približne 1 hodinu, kým sa videokamera prispôsobí teplote
okolia.
● Ak sa zahmlí objektív, vyberte z videokamery batériu a odpojte sieťový adaptér, otvorte dvierka priestoru
na kartu/batériu a počkajte približne 1 hodinu, kým sa videokamera prispôsobí teplote okolia.
Čistenie
● Vyberte z videokamery batériu a odpojte sieťový adaptér.
● Nepoužívajte benzín, riedidlá, alkohol a pod. (Tieto látky môžu zapríčiniť deformáciu a olupovanie povrchu.)
● Odtlačky prstov a prach očistite mäkkou, suchou handričkou. Ak chcete odstrániť odolné nečistoty,
namočte handričku vo vode, riadne ju vyžmýkajte a očistite ňou znečistený povrch. Potom povrch utrite
suchou handričkou.
● Ak chcete použiť chemicky napustenú handričku, postupujte v súlade s príslušnými upozorneniami
a pokynmi.
M-SDRS7-SK
93
Page 94
Ďalšie informácie
SD videokamera: Bezpečnostné informácie
Napájanie: 5,0 V jednosm. (pri použití sieťového adaptéra)/3,6 V jednosm. (pri použití batérie)
Príkon: Snímanie: 2,9 W, Nabíjanie: 4,5 W
Obrazový signálštandard EIA: 625 riadkov, 50 polsnímok, farebný signál PAL
Informácie o likvidácii opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení
(domácnosti)
Takéto označenie na výrobku alebo v prináležiacej dokumentácii znamená, že sa
opotrebované elektrické a elektronické zariadenia nesmú miešať s bežným domácim
odpadom. V záujme optimálneho spracovania, obnovy a recyklácie je potrebné takéto
výrobky a zariadenia po opotrebovaní zaniesť do určených zberní, ktoré odoberajú takéto
zariadenia bezplatne. V niektorých krajinách sa dajú opotrebované zariadenia vrátiť v predajni
pri nákupe ekvivalentného nového produktu.
Správna likvidácia opotrebovaných zariadení prispieva k ochrane vzácnych zdrojov, životného
prostredia a ľudského zdravia pred potenciálne negatívnymi účinkami, ktoré by inak mohli
v dôsledku nesprávnej manipulácie s odpadom vznikať. Podrobnejšie informácie získate
na miestnom úrade a v zbernom stredisku.
Za nesprávny spôsob likvidácie takéhoto druhu odpadu hrozia v súlade s platnou legislatívou
rôzne postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na svojho
dodávateľa.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie
Takéto označenie je platné len v Európskej únii.
V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení sa obráťte na miestny úrad a vyžiadajte si informácie o správnom
postupe.
98
zst00069695
M-SDRS7-SK
Page 99
Page 100
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11
811 02 Bratislava
telefon: +421 2 206 22 211
e-mail: servis.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.