RIZIKO VZNIKU POŽÁRU,
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ
VÝROBKU OMEZÍTE,
≥ POKUD NEBUDETE
VYSTAVOVAT VÝROBEK DEŠTI,
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO
STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.
≥ POUŽÍVEJTE POUZE
DOPORUČENÁ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥ NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); NEJSOU ZDE
ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BY
SI MOHL UŽIVATEL OPRAVIT
SÁM. VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
POZOR!
≥ NEINSTALUJTE NEBO
NEUMÍSŤUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ
DO KNIHOVEN, VESTAVĚNÝCH
SKŘÍNĚK NEBO DO JINAK
OHRANIČENÝCH PROSTORŮ.
ZAJISTĚTE, ABY ZAŘÍZENÍ
PRACOVALO NA DOBŘE
VĚTRANÉM MÍSTĚ. ABYSTE
ZAMEZILI RIZIKU
ELEKTRICKÉHO ZKRATU ČI
POŽÁRU PŘI PŘÍPADNÉM
PŘEHŘÁTÍ, ZAJISTĚTE ABY
ZÁCLONY A ZÁVĚSY ČI JINÉ
PŘEDMĚTY NEBRÁNILY
DOSTATEČNÉ VENTILACI.
≥ DBEJTE NA TO, ABY NOVINY,
UBRUSY, ZÁCLONY APOD.
NETVOŘILY PŘEKÁŽKU NA
OTVORU VĚTRÁNÍ PŘÍSTROJE.
≥ NESTAVTE ZDROJE
NECHRÁNĚNÉHO PLAMENE
JAKO ZAPÁLENÉ SVÍČKY NA
PŘÍSTROJ.
≥ BATERIE ZLIKVIDUJTE
EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
Zásuvku umístěte v blízkosti
zařízení tak, aby byla snadno
přístupná.
čka přívodní šňůry by měla
Zástr
zůstat připravena k použití.
Pro kompletní odpojení přístroje
od elektrické sítě odpojte vidlici
přívodní šňůry ze síť ové zásuvky.
2
VQT1E13
Page 3
∫ Elektromagnetická
kompaktibilita (EMC)
Tento symbol (CE) se nachází na
výkonnostním štítku.
Používejte pouze doporučená
příslušentví.
≥ Nepoužívejte jiné AV kabely a USB
spojovací kabely než kabely dodané s
příslušenstvím.
≥ Jestliže budete používat kabely
zakoupené extra od dodávky,
přesvědčte se , že délka nového
kabelu je kratší než 3 m.
3
VQT1E13
Page 4
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v
některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
∫ Náhrada škody týkající se zaznamených obsahů
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za ztrátu zaznamenaných dat související s
neodpovídající funkcí či poškozením přístroje, jeho příslušenství či zaznamenávaného
média.
∫ Respektujte pozorně autorská práva
Nahráváním již nahraných kazet nebo disků nebo jiných publikačních či rozhlasových
materiálů z důvodů jiných než privátních může vést k porušení autorských práv. Stejně
tak na účely privátního použití, nahrávání určitých materiálů by mělo být omezeno.
∫ Pro účely tohoto návodu k obsluze
Paměť ová karta SD a paměť ová karta SDHC se označují jako “karta SD”.
≥ SDHC Logo je obchodní známka.
≥ miniSD Logo je obchodní známka.
4
VQT1E13
Page 5
≥ Microsoft®, Windows® a DirectX® jsou obchodní známky nebo obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation registrované v USA a/nebo jiných zemích.
≥ Snímky obrazovek aplikací Microsoft jsou použity se svolením společnosti Microsoft
Corporation.
≥ IBM a PC/AT jsou obchodní známky společnosti International Business Machines
Corporation registrované v USA.
®
≥ Celeron
, Intel®, Intel® CoreTM Solo a Pentium® jsou obchodní známky nebo
obchodní značky společnosti Intel Corporation registrované v USA a v jiných zemích
≥ Apple a Mac OS jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc.
≥ Další názvy systémů a výrobků zmíněné v tomto návodu k obsluze jsou obvykle
registrované obchodní známky nebo obchodní značky výrobců příslušných systémů
nebo produktů.
Tato videokamera je vodotěsná a
vyhovuje specifikacím IPX4* IEC 60529
“Stupně ochrany pomocí krytů (kód IP)”.
Videokameru můžete držet mokrýma
rukama nebo ji postříkat vodou, není
však určena pro použití pod vodou.
*Při postříkání vodou z jakékoli strany se
funkce videokamery neporuší.
To však neznamená, že vodotěsnost
videokamery lze zaručit v každé
situaci. Případné kapky vody nebo
nečistoty otřete co nejdříve měkkým
hadříkem a poté nechejte kameru
přirozeně oschnout:
≥ Při čištění videokameru
neoplachujte ani neponořujte do
vody
≥ Příslušenství videokamery není
vodotěsné
Buďte zvláště opatrní v následujících
situacích, při kterých může dojít k
poruchám funkce videokamery:
≥ Když videokameru postříkáte
slanou vodou, např. mořskou
≥ Když videokameru používáte na
místech s vysokou vlhkostí, např. v
koupelně apod
≥ Když kameru umístíte do horka,
např. na okraj bazénu rozpálený
sluncem
≥ Při používání videokamery dejte
zámek krytu paměť ové karty a
baterie a krytu konektoru vždy do
polohy LOCK (l 12)
8
VQT1E13
Page 9
Před použitím
Odolnost proti pádu
Videokamera je vysoce odolná proti
pádu a obstála při zkoušce pádem* z
výšky 1,2 metrů.
*Tato zkouška vyhovìla standardu“MIL-
STD 810F Metoda 516.5 – Pád”.
(Výrobek je vložený do překližky o
tloušť ce 5 cm.)
Vyloučení poškození nebo nesprávné
funkce videokamery však nelze
zaručit.
Vod otěsnost videokamery může být
narušena v závislosti na síle nárazu
při pádu nebo četnosti nárazů.
Obrať te se proto v takovém případě
na prodejce, u kterého jste
videokameru zakoupili.
Příslušenství
Před použitím přístroje zkontrolujte
příslušenství.
Paměť ová karta SD
(2 GB)
Akumulátor
VW-VBJ10
Síť ový adaptér
VSK0686
Síť ový kabel
K2CQ2CA00006
AV kabel
K2KZ9CB00002
Dvojúčelový
řemínek
VFC4260
USB kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Volitelné příslušenství
Některé volitelné příslušenství nemusí
být v některých zemích k dostání.
Akumulátor (VW-VBJ10)
Stativ (VW-CT45E)
9
VQT1E13
Page 10
Před použitím
Popis a použití
jednotlivých součástí
1
2
3
1 Objektiv
2 Senzor pro vyvážení bílé (l 56)
3 Mikrofon (vestavěný, stereo)
13 Prostor pro baterie [BATT] (l 17)
14 Slot pro paměť ovou kartu
[SD CARD] (l 24)
10
VQT1E13
Page 11
1517 181619
23
Před použitím
24
222120
15 LCD monitor (l 13)
Vzhledem k omezením
vyplývajícím z výrobní
technologie LCD displejů se
mohou na obrazovce LCD
monitoru objevit malé světlé
nebo tmavé body. Nejedná se
však o závadu a na
zaznamenaný obraz nemá tato
skutečnost žádný vliv.
16 Tlačítko mazání [ ] (l 65)
17 Reproduktor
18 Tlačítka volby režimu [AUTO]/
[A/V] (l 70, 73)
26 USB rozhraní [ ] (l 75, 86)
27 Vstupní konektor napájení z
baterie [DCIN4.8V] (l 18)
28 Tlačítko nahrávání Sub (l 35)
≥ Toto tlačítko usnadňuje nahrávání
z méně obvyklé polohy, například z
úrovně pasu.
11
VQT1E13
Page 12
Před použitím
∫ O krytu paměť ové karty a
baterie a krytu konektorů
Nečistoty, prach nebo kapaliny, např.
voda, které se dostanou pod kryt
paměť ové karty a baterie nebo kryt
konektorů mohou způsobit nesprávnou
funkci videokamery. Dodržujte prosím
následující pokyny.
≥ Při používání videokamery nastavte
zámek na krytu paměť ové karty a
baterie a krytu konektorů do polohy
LOCK.
≥ Než otevřete kryt paměť ové karty a
baterie nebo kryt konektorů, pečlivě
setřete všechny kapky vody nebo
nečistoty na kameře. Tuto manipulaci
neprovádějte v místech, kde se do
kamery může dostat voda nebo písek.
Rovněž si pečlivě utřete mokré ruce.
≥ Při uzavírání krytu terminálu dbejte,
aby byl 1 vložen jak je ilustrováno na
obrázku.
1
≥ Pokud se dovnitř prostoru pro
paměť ovou kartu a baterii nebo
konektory dostane voda nebo písek,
nečistoty nebo písek setřete a teprve
poté kryt uzavřete.
Upevnění řemínku
Doporučujeme používat dvojúčelový
řemínek (součást dodávky), který zabrání upadnutí přístroje.
Připevněte k přístroji dvojúčelový
řemínek 1 .
1
∫ Použití jako upínací pásek.
1
Připevněte adaptér stativu 2 k
upevňovacímu šroubu adaptéru
stativu na tomto přístroji.
2
2 Protáhněte ruku mezi
řemínkem a přístrojem a poté
zatáhněte za spínač seřizování
délky 3.
Vod otěsnost videokamery se může
(l 8) narušit, pokud se poškodí nebo
promáčkne vodotěsný obal (těsnicí
materiály) nebo vnější povrch
videokamery. V takovém případě se
obrať te na prodejce, u kterého jste
videokameru zakoupili.
12
VQT1E13
3
Page 13
Před použitím
A
Umístění na stativ
Chcete-li použít stativ (VW-CT45E;
volitelné vybavení), je k tomuto přístroji
nutno připojit adaptér stativu na
dvojúčelovém řemínku (součást dodávky).
(Před umisť ováním přístroje na stativ si
pečlivě prostudujte návod k obsluze.)
1
Připevněte k přístroji
dvojúčelový řemínek a adaptér
stativu.
2 Umístěte základnu přístroje 2
na stativ, a to do zásuvky 1
na adaptéru.
1
2
Odpojení od stativu
Při odpojování od stativu může dojít k
situaci, kdy se odpojí přístroj, ale nikoliv
adaptér. V takovém případě použijte k
otočení adaptéru spínač seřizování délky
a sejměte adaptér od stativu.
Použití LCD monitoru
Zaznamenávaný obraz můžete
pozorovat na LCD monitoru.
1 Dotkněte se výklopné části
LCD monitoru A a vyklopte
LCD monitor ve směru šipky.
A
≥ Monitor lze vyklopit až o 90o.
2 Nastavte úhel LCD monitoru
podle potřeby.
≥ Monitor lze otočit až o 90oA
směrem k objektivu nebo o 90o B
opačným směrem.
B
≥ Po nasazení na stativ nelze otevírat
kryt paměť ové karty a baterie.
Paměť ovou kartu i baterii vložte ještě
před připojením stativu. (l 17, 24)
≥ Jas a úroveň barev LCD monitoru lze
nastavit pomocí menu. (l 34)
≥ Při násilném otvírání nebo otáčení
LCD monitoru se může kamera
poškodit nebo selhat.
13
VQT1E13
Page 14
Před použitím
Karta SD
Videokamerou lze na paměť ovou kartu zaznamenávat video a statické snímky.
Použitelné paměť ové karty SD
*2
¥
Paměť ová
karta SDHC
4GB
Paměť ová karta SD
Kapacita
Záznam videa –¥
Záznam
statických
snímků
*1 Pro jiné karty nelze nahrávání zaručit, u některých může dojít v průběhu nahrávání
k přerušení.
*2 Viz “Paměť ové karty SD použitelné pro záznam videa.”
Kamera je kompatibilní s kartami SD i SDHC. Karty SDHC lze používat pouze v
zařízeních, která jsou s nimi kompatibilní. Karty SDHC nelze používat pouze v
zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s paměť ovými kartami SD. (Při používání
paměť ové karty SDHC v jiném zařízení si nezapomeňte přečíst návod k používání
tohoto zařízení.)
≥ Kamera podporuje paměť ové karty SD naformátované systémem FAT12 a FAT16
podle specifikace paměť ových karet SD a paměť ové karty SDHC naformátované
systémem FAT32.
≥ Pokud chcete použít 4 GB paměť ovou kartu, můžete použít pouze SDHC paměť ové
karty.
≥ Paměť ové karty o kapacitě 4 GB a více, které nemají logo SDHC, neodpovídají
specifikacím paměť ových karet SD.
≥ Karty SD formátujte výhradně pomocí videokamery. Ukládání záznamů u karet
formátovaných na jiném zařízení (např. PC) může trvat déle nebo nemusí být vůbec
možné. (l 69) (Neformátujte karty SD na počítači atd.)
≥ Při použití karty SD, na kterou se už několikrát zapisovala data, se může zbývající
čas pro záznam zkrátit.
≥ Paměť ovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout.
8MB,
16 MB
32 MB, 64 MB,
128 MB
*1
256 MB, 512 MB
1GB, 2GB
¥
¥: je možné –: není možné
14
VQT1E13
Page 15
Před použitím
≥ Paměť ové karty MultiMediaCard nelze v kameře použít.
≥ Pokud je karta SD uzamčena zámkem proti přepsání A, nelze na
ní provádět záznam, mazání ani editování.
A
∫ Paměť ové karty SD použitelné pro záznam
videa.
Doporučujeme používat karty SD splňující požadavky Class 2 (nebo vyšší) SD Speed
Class Rating nebo následující paměť ové karty SD vyráběné firmou Panasonic pro
záznam videa. (Použijete-li jiné paměť ové karty SD, může dojít k náhlému přerušení
záznamu.)
Pro High
Speed
Paměť ová
karta SD
256 MB–RP-SDH256RP-SDR256–
512 MBRP-SDK512RP-SDH512¢RP-SDR512–
1GB
2GB
4GB–––
¢Již se nevyrábí.
≥ U následujících karet SD není zaručena funkce při záznamu pohyblivých snímků:
jKarty SD s kapacitou od 32 MB do 128 MB
jJiné než výše uvedené karty SD s kapacitou od 256 MB do 4 GB
≥ Sledujte aktuální informace na následujících webových stránkách.
(Tyto webové stránky jsou pouze v angličtině.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
Super High
Speed
Paměť ová
karta SD
RP-SDH01G¢
–
High Speed
Paměť ová
karta SD
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G
RP-SDM02G
Paměť ová
karta SDHC
–
–
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
15
VQT1E13
Page 16
Před použitím
∫ Pokyny pro zacházení
≥ Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty.
≥ Kontakty na kartě chraňte před vodou, znečištěním a prachem.
≥ Neodkládejte videokameru na tato místa:
jNa místa s přímým slunečním zářením.
jNa zaprášená nebo vlhká místa.
jDo blízkosti topných těles.
jDo míst se značně kolísající teplotou (nebezpečí kondenzace par).
jDo míst s výskytem statické elektřiny nebo elektromagnetického vlnění.
≥ Pokud paměť ovou kartu nepoužíváte, vyjměte ji a vložte zpět do ochranného obalu.
≥ Electromagnetické pole, statická elektřina, porucha videokamery nebo vada karty SD
může způsobit poškození či ztrátu dat uložených na kartě. Důležitá data ukládejte na
PC pomocí USB kabelu (součást balení), MotionSD STUDIO atd. (l 78)
(Pro zpracování záznamů vytvořených videokamerou doporučujeme používat
MotionSD STUDIO atd.)
∫ (SD Speed Class Rating Class 2)
Jedná se o standard vysokorychlostního přenosu dat (SD Speed Class) mezi
zařízeními podporujícími karty SD a paměť ovými kartami SD vypracovaný asociací
SD Card Association.
Použití karet SD Class 2 a výše kompatibilních s SD Speed Class v zařízení
podporujícím karty SD umožňuje získat vysoce stabilní rychlost zápisu.
16
VQT1E13
Page 17
Nastavení
Napájení
Vkládání akumulátoru a
nabíjení akumulátoru
Po připojení síť ového napáječe je
kamera v pohotovostním stavu. Po
zapojení síť ového napáječe do zásuvky
je primární okruh stále pod napětím.
Akumulátor kamery se dodává nenabitý.
Před použitím kamery akumulátor
nabijte.
¬Otočte volič režimu do polohy
OFF.
≥ Baterie se nanabíjí, pokud je zapnuto
napájení.
≥ Používejte vždy originální
akumulátorové baterie Panasonic
(l 20).
1 Kryt paměť ové karty a kryt
baterie posuňte do polohy
OPEN a poté otevřete.
Nastavení
2 Vložte baterii správným
směrem tak, aby zaklapla.
3 Zavřete kryt paměť ové karty a
baterie a poté posuňte jeho
zámek do polohy LOCK.
≥ Jestliže dvířka karta/baterie nejdou
otevřít, stačí se dotknout prstem bodu
[ ] a dvířka karty/baterie se otevřou.
17
VQT1E13
Page 18
Nastavení
A
4 Připojte síť ový adaptér
(součást balení) A k
videokameře a do elektrické
zásuvky.
1
C
1 Posuňte zámek krytu konektorů do
polohy OPEN a poté kryt konektorů
otevřete.
2 Připojte síť ový kabel do síť ového
adaptéru a vidlici na druhém konci
do elektrické zásuvky.
3 Připojte síť ový adaptér do vstupního
konektoru videokamery.
≥ Stavový indikátor B začne
≥ Vidlice síť ového kabelu není úplně
≥ Nepoužívejte síť ový kabel pro jiné
B
4.8V
A
červeně blikat v intervalu asi
2 sekund a signalizuje, že nabíjení
začalo. Po zhasnutí indikátoru je
baterie nabitá.
připojena ke konektoru síť ového
adaptéru. Jak je vidět na C, je zde
mezera.
zařízení, protože je určen pouze
pro tuto videokameru.
Nepoužívejte pro tuto
videokameru síť ový kabel z jiných
zařízení.
3
2
≥ Doba nabíjení akumulátoru (l 20)
≥ Doporučujeme používat
akumulátorové baterie Panasonic
(VW-VBJ10).
≥ Při používání jiných baterií nemůžeme
zaručit kvalitní funkci kamery.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Při výměně
používejte pouze stejný typ nebo
ekvivalent doporučený výrobcem.
Použité baterie zlikvidujte podle
pokynů výrobce.
Varování
Riziko ohně, výbuchu a popálenin.
Nesnažte se demontovat,
nezahřívejte nad 60 °C nebo
nespalujte.
∫ Problémy při nabíjení
Rychlé nebo pomalé blikání
indikátoru stavu může být způsobeno
následujícími příčinami.
Blikání v intervalu cca 6 sekund (3 s
svítí, 3 s nesvítí):
≥ Hluboké vybití baterie. Nabíjení baterie
pak může trvat i několik hodin.
≥ Teplota baterie nebo teplota okolního
prostředí může být velice vysoká či
nízká. Nabíjení může v těchto
případech trvat delší dobu.
Blikání v intervalu cca 0,5 sekund
(0,25 s svítí, 0,25 s nesvítí):
≥ Baterie se nedobila. Vyjměte ji z
videokamery a zkuste ji znovu nabít.
≥ Příliš vysoká nebo nízká teplota okolí
nebo samotné baterie. Před dalším
nabíjením vyčkejte, až se teplota sníží,
resp. zvýší. Není-li možno baterii ani
18
VQT1E13
Page 19
Nastavení
potom nabít, je vadná videokamera,
baterie, síť ový adaptér atd. Obrať te
se na prodejce videokamery.
Jestliže stavový indikátor nesvítí:
≥ Nabíjení je dokončeno.
≥ Baterii můžete vložit zpět nebo napojít
síť ový adaptér, když nesvítí stavový
indicator. Jestliže stavový indikátor
nicméně nesvítí, pravděpodobně jde o
problem s bateriíí či síť ovým
adaptérem. Obrať te se prodejce.
∫ Zapojení do elektrické
zásuvky
Přesvědčte se, zda vypínač je v
poloze vypnuto OFF před napojením
síť ového adaptéru na videokameru.
Během nabíjení baterie pomocí
síť ového adaptéru je možno
videokameru zapnout a používat.
(Během používání se baterie nenabíjí.)
Vyjmutí baterie
≥ Před vyjmutím baterie musí být volič
režimu v poloze OFF a nesmí svítit
stavový indikátor.
1 Posuňte zámek krytu
paměť ové karty a baterie ve
směru šipky a poté kryt
otevřete.
≥ Jestliže dvířka karta/baterie nejdou
otevřít, stačí se dotknout prstem bodu
[ ] a dvířka karty/baterie se otevřou.
2 Posuňte zámek A ve směru
šipky a poté baterii vyjměte.
A
BATT
3 Uzavřete kryt paměť ové karty
a baterie a posuňte zámek
krytu ve směru šipky.
19
VQT1E13
Page 20
Nastavení
Doba nabíjení a doba záznamu
Časové údaje uvedené v tabulce dole platí při teplotě 25 oC a vlhkosti 60%. Pokud je
teplota vyšší nebo nižší než 25 oC, doba nabíjení se prodlouží.
∫ Doba nabíjení
Číslo modelu akumulátoruNapětí/kapacitaDoba nabíjení
Dodaný akumulátor/
VW-VBJ10 (volitelné
příslušenství)
≥ Uvedené doby nabíjení jsou pouze orientační.
≥ “2 h 10 min” znamená 2 hodiny 10 minut.
3,6 V/1000 mAh2 h 10 min
∫ Doba pro nahrávání
≥ Aktuální doba pro záznam se vztahuje na dobu pro záznam, svítí-li opakovaně start/
stop záznamu, zapnutí/vypnutí, stiskněte tlačítko zoomu, atd.
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný
akumulátor/
VW-VBJ10
(volitelné
příslušenství)
≥ Doba pro záznam uvedená v tabulce je pouze přibližná.
≥ “1 h 10 min” znamená 1 hodinu 10 minut.
≥ S klesající kapacitou baterie se zobrazení mění.
≥ Doba pro nahrávání se bude lišit podle stavu použití. Tyto časy jsou pouze přibližné.
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Rovněž tak se zahřívá samotná
≥ Pamatujte, že za nízkých teplot se provozní doba akumulátoru zkracuje.
####.
Při vybití baterie bude blikat symbol ().
Doba pro nahrávání se zkrátí, budete-li kameru používat s rozsvíceným LCD
monitorem s nastavením [NAPÁJENÍ LCD] na.
videokamera. Je to naprosto běžný jev.
Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor.
20
VQT1E13
Napětí/
kapacita
3,6 V/
1000 mAh
Maximální
nepřetržitá
doba záznamu
1 h 10 min40 min
Skutečně
zaznamenatel-ná
doba
Page 21
Nastavení
A
A
Volba režimu
Volba režimu (Zapnutí a
vypnutí)
Otáčením voliče režimu zvolte záznam
videa, přehrání videa, záznam statických
snímků, přehrání statických snímků nebo
vypnout OFF.
Voličem režimu otáčejte pomalu, ale
jistě.
Zapnutí videokamery
Nastavte volič režimu na , ,
nebo .
≥ Umístěte symbol požadovaného
režimu do polohy ilustrované na
obrázku.
Indikátor stavu A
napájení.
≥ Při prvním zapnutí kamery se zobrazí
výzva k nastavení data a času. Zvolte
[ANO] a nastavte datum a čas. (l 32)
svítí a zapne se
Vypnutí napájení
Nastavte volič režimu na OFF.
Při vypnutí napájení indikátor stavu A
zhasne.
Režim záznamu videa (l 37)
Použijte pro záznam pohyblivých
snímků.
Režim přehrávání videa (l 59)
Použijte pro přehrávání
pohyblivých snímků.
Režim záznamu snímku (l 41)
Použijte pro záznam statických
snímků.
Režim přehrávání snímku
(l 63)
Použijte pro přehrávání
statických snímků.
OFF Videokamera se vypne.
≥ Při otáčení voličem nepoužívejte násilí.
21
VQT1E13
Page 22
Nastavení
Zapnutí a vypnutí napájení
pomocí LCD monitoru
Napájení lze zapnout a vyplnout pomocí
LCD monitoru, nastavíte-li volič režimu
na nebo .
∫ Zapnutí napájení
Otevřete LCD monitor.
Indikátor stavu svítí a zapne se napájení.
∫ Vypnutí napájení
Zavřete LCD monitor.
Stavový indikátor zhasne a napájení se
vypne. (Je-li funkce [RYCHLÝ START]
nastavena na [ZAPNOUT], přejde
videokamera do pohotovostního režimu
pro rychlý start a stavový indikátor svítí
zeleně.)
≥ Po zavření LCD monitoru se
videokamera během záznamu videa
nevypne.
Rychlý start
V pohotovostním režimu se baterie
spotřebovává, i když je LCD monitor
zavřen.
Videokamera obnoví režim nahrávání/
pauzy po cca 1,7 sekundy jakmile LCD
monitor znovu otevřete.
≥ Při pohotovostním režimu pro
rychlý start je příkon videokamery
asi poloviční oproti režimu pauzy,
takže doba nahrávání se zkrátí.
≥ Aktivuje se pouze v následujících
případech.
jPři použití baterie
Když je volič režimu nastaven na
nebo a je vložena karta SD.
jPři použití síť ového adaptéru
Když je volič režimu nastaven na
nebo , lze rychlý start použít, i
když karta SD není vložena.
1 Stiskněte MENU tlačítko
potom vyberte [NASTAVENÍ]
# [RYCHLÝ START] #
[ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrové tlačítko ve středu.
Nastavte volič režimu do polohy OFF,
když kameru nepoužíváte.
22
VQT1E13
Page 23
2 Zavřete LCD monitor, když je
volič režimu nastaven na
nebo .
A
Stavový indikátor A bliká zeleně a
videokamera přechází do
pohotovostního režimu pro rychlý start.
3 Otevřete LCD monitor.
A
Stavový indikátor A svítí červeně a
videokamera přejde do pauzy nahrávání
cca 1,7 sekundy po zapnutí.
Nastavení
≥ Stavový indikátor zhasne a napájení
se vypne, když pohotovostní režim
pokračuje cca 5 minut.
≥ Pohotovostní režim se zruší, stavový
indikátor zhasne a napájení se vypne v
následujících případech.
jKdyž je volič režimu zapnutý.
≥ Když je videokamera spuštěna s
rychlým startem s automatickým
vyvážením bílé, může trvat určitou
dobu, než se vyvážení bílé upraví,
pokud nahrávaná scéna má odlišný
zdroj světla než scéna nahraná
naposled. (Když se však použije
funkce Barevné Noční Snímání,
vyvážení bílé naposled nahrané scény
se uchová.)
≥ Když je videokamera spuštěna s
rychlým startem, zvětšení zoomu bude
1k a obraz se může lišit od obrazu
předcházejího pohotovostnímu režimu.
≥ Jestliže funkce [SPOŘIČ] je nastavena
na [5 MINUT] a videokamera přejde
automaticky do pohotovostního
režimu, zavřete LCD monitor a znovu
ho otevřete.
Vypnutí pohotovostního režimu
(Quick start)
Stiskněte MENU tlačítko potom
[NASTAVENÍ]
[VYPNOUT] a poté stiskněte směrové
tlačítko ve středu.
≥ Stavový indikátor zhasne a napájení
se vypne, jestliže je volič režimu
nastaven na OFF, když je
videokamera v pohotovostním režimu.
#[RYCHLÝ START]#
23
VQT1E13
Page 24
Nastavení
Vložení/vyjmutí karty
SD
Voli č režimu nastavte na OFF, chceteli vložit nebo vyjmout kartu SD.
Vložení nebo vynětí karty SD během
zapnutého napájení může způsobit
vadnou funkci videokamery nebo
ztrátu dat uložených na kartě SD.
1 Nastavte volič režimu do
polohy OFF.
≥ Zkontrolujte, zda stavový indikátr
zhasnul.
2 Posuňte zámek krytu
paměť ové karty a baterie ve
směru šipky a otevřete kryt
paměť ové karty a baterie.
3 Vložte kartu SD do slotu karty
nebo ji z něho vyjměte.
A
≥ Kartu SD vkládejte nálepkou A
nahoru. Kartu zatlačte vodorovně co
nejdále.
≥ Při vyjímání karty zatlačte na její střed
a vytáhněte ji kolmo ven.
4 Uzavřete kryt paměť ové karty
a baterie a posuňte zámek
krytu ve směru šipky.
≥ Jestliže dvířka karta/baterie nejdou
otevřít, stačí se dotknout prstem bodu
[ ] a dvířka karty/baterie se otevřou.
24
VQT1E13
≥ Pokud kryt paměť ové karty a baterie
nejde zcela zavřít, vyjměte kartu a
vložte ji znova.
Page 25
Nastavení
∫ Indikátor přístupu na kartu
≥ Tento indikátor se rozsvítí v době, kdy
kamera načítá informace z karty SD
(čtení, přehrávání, mazání atd.).
≥ Jestliže v době, kdy tento indikátor
svítí, provádíte dále uvedené operace,
může se poškodit karta SD nebo
zaznamenaná data a nebo může
kamera fungovat nesprávně:
sOtevření krytu paměť ové karty a
baterie
sVyjmutí karty SD
sOvládání voliče režimu
sVyjmutí akumulátoru nebo
odpojení síťového napáječe
Používání směrového
tlačítka
Videokamera je vybavena směrovým
tlačítkem pro výběr funkcí, provádění
operací atd.
Základní ovládání
Ovládání na obrazovce menu a výběr
souborů na obrazovce se zobrazením
miniatur atd.
Stisknutím směrového tlačítka
nahoru, dolů, vlevo a vpravo
proveďte výběr položky nebo
scény a poté nastavení potvrďte
stisknutím směrového tlačítka
uprostřed.
stisknutím směrového tlačítko
nahoru, vlevo nebo vpravo.
Operace během přehrávání
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Pro výběr scény, kterou
chcete přehrát, stiskněte
směrové tlačítko nahoru, dolů,
vlevo nebo vpravo a poté ho
stiskněte znovu uprostřed.
Vybraná scéna se přehraje na celé
obrazovce.
≥ Na obrazovce se automaticky
zobrazí ovládací ikona.
2 Ovládání proveďte stisknutím
směrového tlačítka nahoru,
dolů, vlevo a vpravo.
26
VQT1E13
≥ Při každém stisknutí směrového
tlačítka uprostřed se ovládací ikona
objeví a zase zmizí.
Page 27
Ikony ovládání zobrazené v jednotlivých režimech
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Automatický režim a ruční režim (l 36)
Režim záznamu videa
1/2
NEXT
1/2 NEXT
IkonaSměrFunkceStrana
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Stisknutím tlačítka
[MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční
režim.
(4/4)
Opětovným
stisknutím tlačítka
[MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční
režim zaostření.
≥ Stínované ikony ovládání se nezobrazují při záznamu.
NEXT
2/2 NEXT3/3
2/2
3/3 NEXT4/4
3Kompenzace protisvětla45
2Zatmívání/roztmívání45
1Režim nápovědy30
3Barevné Noční Snímání47
2Režim Soft skin48
3Vyvážení bílé55
2
1Rychlost závěrky57
21Nastavení ručního zaostření54
NEXT
4/4 NEXT
Hodnota clony nebo
elektronického zesílení
NEXT
Nastavení
57
27
VQT1E13
Page 28
Nastavení
Režim přehrávání videa
IkonaSměrFunkceStrana
1/;3Přehrávání/zastavení59
∫4Konec přehrávání a zobrazení miniatur59
:
6Rychlé převinutí na začátek60
2
2;
9
5Rychlý posun vpřed60
1
;1
Přeskočení59
Pomalý posun vzad/přehrávání po
snímcích (při zastavení)
Přeskočení59
Pomalý posun vpřed/přehrávání po
snímcích (při zastavení)
60, 61
60, 61
28
VQT1E13
Page 29
Režim záznamu snímku
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT2/2
IkonaSměrFunkceStrana
(1/2)
(2/2)2
(3/3)
Stisknutím tlačítka
[MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční
režim.
(4/4)
Opětovným
stisknutím tlačítka
[MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční
režim zaostření.
NEXT
2/2 NEXT3/3
3/3 NEXT4/4
3Kompenzace protisvětla45
Ø
2
1Režim nápovědy30
3
2
1Rychlost závěrky57
21Nastavení ručního zaostření54
NEXT
4/4 NEXT
Samospoušt’
Režim Soft skin
Vyvážení bílé
Hodnota clony nebo
elektronického zesílení
Nastavení
NEXT
49
48
55
57
Režim přehrávání snímku
IkonaSměrFunkceStrana
1/;3Spuštění/zastavení prezentace63
∫4Konec přehrávání a zobrazení miniatur63
E2
D1
Přehrávání předchozího snímku (při
zastavení)
Přehrávání následujícího snímku (při
zastavení)
63
63
29
VQT1E13
Page 30
Nastavení
1/2
NEXT
1/2
NEXT
∫ Režim nápovědy
Nápověda slouží k vysvětlení ovládacích
ikon, které se zobrazí, když je
videokamera nastavena na AUTO v
režimu záznamu videa a statických
snímků.≥ Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 Po stisknutí směrového tlačítka
uprostřed se zobrazí ikona během
pauzy záznamu.
1/3 NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
vpravo vyberte [].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru, vlevo nebo vpravo
vyberete požadovanou ikonu.
Na obrazovce se zobrazí vysvětlení
k vybrané ikoně.≥ Zobrazení se změní vždy, když
směrové tlačítko stisknete dolů.
Přepnutí jazyka
Můžete přepnout jazyk zobrazovaný na
displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU, pak
vyberte [LANGUAGE] a poté
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
2 Zvolte [Česky] a poté
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
Ukončení režimu nápovědy
Stiskněte tlačítko MENU nebo zvolte
[EXIT].
≥ Při používání režimu nápovědy nelze
nastavovat funkce.
≥ Jestliže používáte systém nápovědy,
nelze zaznamenávat filmové záznamy
ani statické snímky.
30
VQT1E13
Page 31
Nastavení
Používání menu
Informace o menu najdete v části “Menu”
(l 92).
1 Při zastavené kameře
stiskněte tlačítko MENU.
Zobrazené menu se liší v závislosti
na poloze voliče režimu.
≥ Volič režimu během zobrazení
menu nepřepínejte.
2 Pro výběr vrchního menu
stiskněte směrové tlačítko
nahoru a dolů.
4 Pro výběr položky z podmenu
stiskněte směrové tlačítko
nahoru nebo dolů.
5 Stiskněte směrové tlačítko
vpravo nebo stiskněte
směrové tlačítko ve středu.
6 Pro výběr požadované
položky stiskněte směrové
tlačítko nahoru nebo dolů.
3 Stiskněte směrové tlačítko
vpravo nebo uprostřed.
7 Pro přístup k výběru stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
31
VQT1E13
Page 32
Nastavení
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte směrové tlačítko vlevo.
Opuštění stránky menu
Stiskněte tlačítko MENU.
≥ Stránka menu se nezobrazí při
záznamu nebo přehrávání. V době
zobrazení stránky menu nelze spustit
jiné operace.
Nastavení data a
času
Při prvním zapnutí kamery se zobrazí
výzva k nastavení data a času.≥ Vyberte [ANO] a stiskněte směrové
tlačítko uprostřed. Pro nastavení data
a času proveďte kroky 2 a 3 dole.
Jestliže je zobrazeno nesprávné datum
nebo nesprávný čas, upravte je.
chcete nastavit, stiskněte
směrové tlačítko vlevo nebo
vpravo. Požadovanou
hodnotu nastavte stisknutím
směrového tlačítka nahoru a
dolů.
≥ Rok změníte následovně:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Čas se zobrazí ve 24-hodinovém
formátu.
3 Výběr potvrďte stisknutím
směrového tlačítka uprostřed.
≥ Funkce hodin začíná na
[00] sekund po stisknutím
směrového tlačítka uprostřed.
≥ Nastavení ukončete stisknutím
funkce MENU a zkontrolujte
zobrazení data a času.
∫ Změna typu zobrazení data
a času
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte
požadovaný typ zobrazení
[NASTAVENÍ] # [DATUM/ČAS] # a
poté stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
[DATUM][DAT/ČAS]
15.12.2007
[VYPNOUT]
15.12.2007 15:30
∫ Změna typu zobrazení
Stiskněte tlačítko MENU, poté vyberte
požadovaný typ zobrazení
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT DATA] # a
stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Způsob
zobrazení
[R/M/D]2007.12.15
[M/D/R]12.15.2007
[D/M/R]15.12.2007
≥ Hodnoty data a času jsou řízeny
vestavěnou lithiovou baterií.
≥ Před zahájením záznamu
nezapomeňte zkontrolovat čas.
Pokud se zobrazení času změní na [- -],
je vnitřní lithiová baterie vybitá. Baterii
nabijte podle následujících kroků. Když
po nabití baterie poprvé zapnete
napájení, zobrazí se požadavek
nastavení data a času. Zvolte [ANO] a
nastavte datum a čas.
Nabití vnitřní lithiové baterie
Vnitřní baterie se začne nabíjet po
připojení síť ového adaptéru nebo
vložení baterie do videokamery. Po
nabití trvajícím cca 24 hodin bude výdrž
vnitřní baterie asi 6 měsíců. (Vnitřní
baterie se stále nabíjí i po přepnutí voliče
režimu do polohy OFF.)
Zobrazení na
obrazovce
33
VQT1E13
Page 34
Nastavení
Nastavení LCD
monitoru.
Nastavení jasu a barevné
úrovně hledáčku
1 Stiskněte tlačítko MENU,
vyberte [NASTAVENÍ] #
[NASTAVENÍ LCD] # [ANO] a
poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
2 Stisknutím tlačítka kurzoru
nahoru nebo dolů vyberte
položku, kterou chcete
upravit. Poté stiskněte tlačítko
vpravo nebo vlevo.
[JAS]:
Jas LCD monitoru
[BARVA]:
Sytost barev LCD monitoru
≥ Tato nastavení nemají žádný vliv na
zaznamenávané snímky.
Nastavení zvýšení a snížení
jasu celého LCD monitoru
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte
[NASTAVENÍ] # [NAPÁJENÍ LCD]
# [ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Na LCD monitoru se zobrazí [].
≥ Nastavte [NAPÁJENÍ LCD] na
[ZAPNOUT], pokud je obraz na
monitoru LCD ve velmi jasném
prostředí špatně vidět. Jas celého LCD
monitoru se přibližně dvakrát zvýší.
Zobrazení posuvníku se pohybuje.
≥ Stiskněte tlačítko MENU pro
opuštění obrazovky menu.
34
VQT1E13
Vypnutí POWER LCD
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[NASTAVENÍ] # [NAPÁJENÍ LCD] #
[VYPNOUT] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
≥ Zobrazení [] zmizí a obnoví se
původní jas.
≥ Nastavení nemá vliv na
zaznamenávané snímky.
≥ Po připojení síť ového adaptéru se tato
funkce aktivuje automaticky.
Page 35
Záznam
Záznam
Před záznamem
Pokud byla vložená karta SD předtím používána v jiném zařízení, nejprve ji
naformátujte. (l 69) Formátováním se smažou všechna data (soubory) uložená na
kartě SD. Smazaná data již nelze obnovit. Uložte proto před formátováním důležitá
data z karty na počítač či jiný prostředek.
Doporučujeme použít dodaný software MotionSD STUDIO pro import dat uložených na
videokameře. (l 78)
Základní způsob držení kamery
1
3
2
5
4
6
1 Držte kameru oběma rukama.
2 Doporučujeme používat dvojúčelový řemínek (součást dodávky), který zabrání
upadnutí přístroje.
3 Nepřikrývejte rukama mikrofony nebo čidla.
4 Při nahrávání v nízké poloze doporučujeme použít tlačítko Sub Record.
Nepřipojujte k přístroji adaptér stativu. Jako prevenci upadnutí přístroje používejte
normálním způsobem řemínek.
5 Držte ruce u těla.
6 Mírně se rozkročte.
VQT1E13
35
Page 36
Záznam
≥ Objektiv videokamery je opatřen skleněným krytem, který brání tomu, aby se do
objektivu dostaly kapky vody. Než začnete nahrávat, setřete z něj případné kapky
vody nebo nečistoty. Doporučujem použít k tomu čisticí hadřík.
≥ Případné kapky vody na mikrofornu zkreslují zvuk. Proto je z mikrofonu vždy setřete.
≥ Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo
za sebou, bude na záznamu tmavý.
≥ Při záznamu se ujistěte, že stojíte pevně a že nehrozí nebezpečí střetu s jinou
osobou nebo předmětem.
∫ Automatický režim
Stiskněte tlačítko AUTO a vyvážení barev
(vyvážení bíle) a zaostřování se bude
provádět automaticky.
(Na obrazovce se zobrazí [].)
jAutomatické vyvážení bílé (l 112)
jAutomatické zaostření (l 112)
V závislosti na jasu snímaného objektu se
automaticky přizpůsobí clona a rychlost závěrky tak, aby jas byl optimální.
(V režimu záznamu videa: rychlost závěrky se nastaví maximálně na 1/350.)
≥ Vyvážení barev a zaostření se v závislosti na světelných zdrojích nebo scénách
nemusí nastavit automaticky. V takovém případě nastavte tyto hodnoty ručně.
≥ Nově zakoupená videokamera má nastaven poměr výšky a šířky obrazu na [16:9]
pro záznam snímků kompatibilních s širokoúhlou televizní obrazovkou. Chcete-li
snímky prohlížet na obyčejné televizi (4:3), změňte nastavení poměru výšky a šířky
(l 50), než začnete snímky nahrávat, nebo až si je budete prohlížet na připojené
televizi (l 71).
≥ Použijte kartu SD, která je vhodná pro záznam videa. (l 15)
1 Voličem režimu zvolte .
2 Záznam zahájíte stisknutím
spouště.
≥ Nahrávání videa bude pokračovat, i
když zavřete LCD monitor.
Ukončení záznamu
Opakovaným stisknutím spouště záznam
zastavte.
≥ [¥] a [;] svítí během záznamu červeně.
Nepohybujte kamerou, dokud se nerozsvítí [;] zeleně.
Obrázky nahrané mezi stisknutím spouště a jejím opakovaným stisknutím pro
přerušení záznamu se stávají jednou scénou.
≥ Pokud v následujících 5 minutách zastaveného záznamu nedojde k žádné operaci,
videokamera se automaticky vypne, aby se nevybíjela baterie. Pro další nahrávání
kameru opět zapněte.
Lze rovněž nastavit [VYPNOUT]. (l 94, [SPOŘIČ])
37
VQT1E13
Page 38
Záznam
R
1h30m
0h00m10s
Indikace na obrazovce v režimu záznamu na disk
A
B
C
SP
R
1h30m
R 1h30m
0h00m10s
0h00m10s
A Režim záznamu
B Zbývající doba záznamu
(Pokud je zbývající doba kratší než 1 minuta,
[R 0h00m] svítí červeně.)
C Uplynulá doba záznamu
≥ Zvuk je zaznamenán z vnitřního stereofonního mikrofonu na čelní straně kamery.
Dejte pozor, abyste tento mikrofon nezakryli.
≥ Je-li pojistka karty SD proti zápisu v poloze LOCK, nelze kartu použít pro záznam.
(l 15)
≥ Při každém přerušení záznamu se zobrazení počítadla vynuluje na hodnotu
“0h00m00s”.
≥ Probíhající záznam pohyblivých snímků se nezastaví ani při zavření LCD monitoru.
≥ Dokud probíhá záznam pohyblivých snímků, neodpojujte síť ový napáječ ani
nevyjímejte akumulátor. Pokud tak učiníte, může se po opětovném zapnutí napájení
zobrazit zpráva o opravě disku. (l 99, Obnovení)
Náhlé zastavení záznamu během nahrávání videa
Použijete-li pro záznam videa jinou kartu SD než doporučenou (l 15), může dojít k
náhlému přerušení záznamu. Objeví se následující upozornění. Pro záznam videa
používejte výhradně karty SD Panasonic nebo jiné karty SD vhodné pro tento typ
záznamu. (l 15)
I když používáte kartu SD vhodnou pro nahrávání videa, může se objevit tento
druh upozornění (l 15).
Data na paměť ové kartě byla mnohokrát přepsána a rychlost zápisu dat se snížila.
Doporučujeme naformátovat použitou kartu SD. (l 69) Formátováním karty SD se
vymažou všechna uložená data. Proto si všechna cenná data před formátováním
uložte do počítače. (l 78) (Doporučujeme použít dodaný software MotionSD STUDIO
pro import uložených dat. (l 78))
38
VQT1E13
Page 39
Záznam
Režimy záznamu a doba pro záznam videa
Změna režimu záznamu pohyblivých snímků
¬Otáčením voličem režimu zvolte .
Stiskněte MENU tlačítko, potom vyberte
[ZÁKLADNÍ] # [REŽIM NAHR.] #
požadovanou položku a poté stiskněte
směrové tlačítko ve středu.
∫ Přibližné doby pro záznam videa na paměť ovou kartu SD
firmy Panasonic
Režim nahrávání
Kapacita
256 MB3min6min12min
512 MB 6min12min25min
1 GB12 min25 min50 min
2 GB
(součást
balení)
4 GB50 min1 h 40 min3 h 20 min
≥ Doba pro záznam uvedená v tabulce je pouze přibližná.
≥ Kamera používá při záznamu VBR. VBR je zkratka pro proměnnou přenosovou
rychlost (Variable Bit Rate). Při záznamu pomocí VBR se automaticky mění
přenosová rychlost (množství dat během pevného časového úseku) podle
snímaného předmětu. Znamená to, že při snímání rychle se pohybujícího předmětu
se zkracuje doba záznamu.
XP
(vysoká kvalita)
25 min50 min1 h 40 min
Priorita kvality
obrazu
SP
(normální)
LP
(delší
přehrávání)
Priorita doby
záznamu
39
VQT1E13
Page 40
Záznam
≥ Doba pro záznam při použití baterie (l 20)
≥ 8 MB a 16 MB karty SD nelze použít pro záznam videa.
≥ Karta SD, která byla mnohokrát přepsána nebo vymazána, nemusí umožnit záznam
videa, i když má dostatek volné paměti. V takové případě uložte data z karty do
počítače a kartu SD naformátujte.
≥ V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového
typu:
jV pozadí je složitý vzorek
jPři příliš velkém nebo příliš rychlém pohybu kamery
jPři záznamu rychle se pohybujícího předmětu
(Zejména při záznamu v režimu [LP])
40
VQT1E13
Page 41
Záznam
Záznam statických snímků
≥ Statické snímky jsou touto videokamerou zaznamenávávny v rozlišení 640k480
pixelů.
1 Voličem režimu zvolte .
2 Stiskněte spoušť.
Videokamera se automaticky zaostří na objekt
uprostřed obrazovky (pokud bylo zvoleno
automatické zaostření).
≥ Pro informaci o počtu statických snímků, které lze zaznamenat (l 117 )
≥ Záznam zvuku není možný.
≥ Je-li pojistka karty SD proti zápisu v poloze LOCK, nelze kartu použít pro záznam.
(l 15)
≥ Je-li [KOMPR. SNÍMKU] nastavená na [], může se při přehrávání snímku podle
jeho obsahu vyskytnout mozaikový šum.
≥ Během přístupu kamery na paměť ovou kartu SD (svítí kontrolka přístupu k
paměť ové kartě), neprovádějte následující operace. Mohlo by dojít k poškození SD
karty nebo zapsaných dat.
jVideokameru vypněte.
jOtevřete kryt paměť ové karty/baterie a vyjměte SD kartu.
jOtáčením voliče režimu zvolte
≥ Statické snímky zaznamenané kamerou se mohou v jiném zařízení zobrazit ve
snížené kvalitě nebo jejich zobrazení nemusí být možné.
∫ Pořízení ostrých statických snímků
≥ Při použití zoomu s přiblížením 4k a vyšším je obtížné omezit mírné chvění kamery
držené v ruce. Doporučujeme zmenšit zvětšení zoomu použité při záznamu a přiblížit
se k předmětu.
≥ Při záznamu statických snímků držte kameru pevně v rukou a přitiskněte lokty k tělu,
abyste kamerou netřásli.
≥ Použitím stativu vyloučíte chvění a zaznamenáte stabilní snímky.
41
VQT1E13
Page 42
Záznam
R 12345
Indikace na obrazovce v režimu záznamu na kartu
A
B
C
0.3
M
R 12345
R 12345
A Velikost statických snímků
B Zbývající počet statických snímků
(Při hodnotě [R 0] bliká červeně.)
C Kvalita statických snímků
Záznam s použitím efektu závěrky fotoaparátu
Při záznamu statických snímků můžete přidat zvuk závěrky.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[POKROČILÉ] # [ZVUK ZÁVĚRKY]
# [ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
≥ Výchozí nastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Kvalita snímku při záznamu statických snímků
∫ [KOMPR. SNÍMKU]
Volba kvality snímku.
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte
požadovanou položku [ZÁKLADNÍ]
# [KOMPR. SNÍMKU] # a poté
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
:Statické snímky budou
zaznamenány ve vysoké kvalitě
obrazu.
:Přednost má počet zaznamenaných
statických snímků. Statické snímky
budou zaznamenány v normální
kvalitě obrazu.
zoomu z hodnoty 1k na 10k
nepřekračuje 3,0 sekundy.
≥ Při vyšší rychlosti zoomu může být
zaostření předmětu obtížnější.
≥ Kdy držíte kameru v ruce a používáte
přiblížení, doporučujeme použít funkci
stabilizátoru obrazu. (l 51)
≥ Po přiblížení vzdálených objektů
probíhá ostření na vzdálenost asi
1,0 m nebo větší.
≥ Po nastavení zoomu 1k může
videokamera zaostřit na vzdálenost
přibližně 4 cm od objektivu. (funkce
makro)
≥ Jestliže náhle sejmete prst z tlačítka
zoomu v průběhu zoomování, mohlo
by dojít k nahrání zvukového efektu.
Aby k tomu nedošlo, je třeba uvolnit
prst z tlačítka zoomu pozvolna.
≥ Rychlost zoomu se mění ve dvou
stupních, je-li tlačítko zoomu stisknuto
do koncové polohy. Doba nastavení
43
VQT1E13
Page 44
Záznam
Funkce digitálního zoomu
Po překročení hodnoty optického zoomu
10k se aktivuje funkce digitálního
zoomu. Maximální zvětšení digitálního
zoomu je možno nastavit.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačíko MENU, vyberte
požadovanou položku
[POKROČILÉ] # [D.ZOOM] # a
poté stiskněte směrové tlačítko
usprostřed.
[VYPNOUT]
[25k]:Až do hodnoty 25k
[700k]:Až do hodnoty 700k
≥ Pokud zvolíte [25k] nebo [700k],
zobrazí se během přibližování rozsah
digitálního zoomu modře.
: Pouze optický zoom (až do
hodnoty 10k)
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[POKROČILÉ] #
[ZOOM MIKROFON] #
[ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
≥ S rostoucím zvětšením digitálního
zoomu klesá kvalita snímku.
≥ Tuto funkci nelze použít v režimu
záznamu na kartu.
Použití funkce zoomového
mikrofonu
Zoomový mikrofon je propojen se
zoomem, takže při snímání na dálku
čistě zachycuje vzdálené zvuky, při
širokoúhlém snímání zachycuje zvuky v
bezprostřední blízkosti.
44
VQT1E13
Page 45
Záznam
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Funkce kompenzace
protisvětla
Zabraňuje tomu, aby byl
předmět nasvícený zezadu
nasnímán potemnělý.
Tuto funkci použijte v případě, že za
snímaným předmětem vyzařuje světlo a
předmět vypadá tmavý.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím
směrového tlačítka dolů
zobrazíte ikonu na obrázku.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte [ª].
Funkce roztmívání/
zatmívání
Roztmívání:
Zatmívání: Obraz a zvuk postupně
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Obraz a zvuk se postupně
objeví.
zmizí.
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím
směrového tlačítka dolů
zobrazíte ikonu na obrázku.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stiskněte směrové tlačítko
vlevo a zvolte [].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Snímek na obrazovce bude jasnější.
Návrat k normálnímu záznamu
Znovu zvolte [ª].
≥ Jestliže vypnete napájení nebo
použijete volič režimu, funkce
kompenzace protisvětla se zruší.
3 Stiskněte spoušť.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
45
VQT1E13
Page 46
Záznam
Spusť te záznam. (Roztmívání)
Při zahájení záznamu se postupně
objeví obraz/zvuk.
Zastavte záznam. (Zatmívání)
Obraz a zvuk postupně mizí. Po úplném
zmizení obrazu/zvuku se záznam
zastaví.
≥ Po záznamu se nastavení zatmívání/
roztmívání zruší.
Zrušení roztmívání/zatmívání
Znovu zvolte [].
Volba barvy roztmívání/zatmívání
Můžete vybrat barvu, jakou se snímky
rozetmí/zatmí.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[POKROČILÉ] # [BARVA STMÍV.] #
[BÍLÁ] nebo [ČERNÁ] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
≥ Jestliže vypnete napájení, funkce
roztmívání/zatmívání se zruší.
≥ Je-li zvolena funkce roztmívání/
zatmívání, zobrazí se obraz až za
několik sekund po spuštění záznamu.
Rovněž tak zastavení záznamu trvá
několik sekund.
≥ Miniatury scén zaznamenaných za
použití roztmívání zčernají (nebo
zbělají).
46
VQT1E13
Page 47
Záznam
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Funkce Barevné Noční
Snímání
Umožňuje záznam v tmavých
prostředích.
Tato funkce umožňuje snímání
barevných objektů na tmavých místech,
aby byly zřetelné vůči pozadí.
Nasazením videokamery na stativ lze
zaznamenávat snímky bez vibrací.
≥ Minimální požadované osvětelní je cca
2lx.
≥ Snímaná scéna je zaznamenána, jako
by byla zbavena obrysů.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím
směrového tlačítka dolů
zobrazíte ikonu na obrázku.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Vypnutí funkce Barevné Noční
Snímání
Znovu zvolte [].
≥ Funkce Barevné Noční Snímání
prodlužuje snímání obrazu CCD
prvkem přibližně až 25k, takže je
možno zaznamenat obraz jasně. V
obraze se mohou objevit bílé body,
nejedná se však o závadu.
≥ Po vypnutí napájení videokamery nebo
změně režimu se funkce Barevné
Noční Snímání vypne.
≥ Při nastavení na jasném místě může
obraz krátkodobě zbělat.
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte [].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
≥ Pokud kamera obtížně zaostřuje,
nastavte ruční zaostřování. (l 54)
47
VQT1E13
Page 48
Záznam
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Režim Soft skin
Barva pleti je měkčí a vypadá
lépe.
Tento režim je zvlášť účinný při blízkém
záběru osoby od hrudníku nahoru.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím
směrového tlačítka dolů
zobrazíte ikonu na obrázku.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo zvolte [].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Zrušení režimu Soft skin
Znovu zvolte [].
≥ V případě, že pozadí nebo jakýkoli
předmět jinde na scéně má barvu
podobnou barvě pleti, budou také
nasnímány v měkčím tónu.
≥ Při nedostatečném jasu nemusí být
tento efekt zřejmý.
≥ Při snímání vzdálené osoby nemusí
být její obličej jasně viditelný. V
takovém případě zrušte režim Soft skin
nebo se pomocí zoomu přibližte k
obličeji.
48
VQT1E13
Page 49
Záznam
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Snímání pomocí
samospouště
Slouží také pro snímání sebe
sama.
Statické snímky můžete zaznamenávat
pomocí samospouště.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím
směrového tlačítka dolů
zobrazíte ikonu na obrázku.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo zvolte [Ø].
Zastavení časovače během
nastavené doby
Stiskněte tlačítko MENU. (Nastavení
samospouště se zruší.)
≥ Po vypnutí napájení se zruší
samočinný pohotovostní režim.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Stiskněte spoušť.
Indikátor [Ø] bliká cca. 10 sekund,
poté se statický snímek zaznamená.
≥ Po pořízení snímku se nastavení
samospouště vynuluje.
49
VQT1E13
Page 50
Záznam
Funkce záznamu s
vodítky
Kontrola vyrovnání obrazu.
Pomocí vodítek zobrazených na
obrazovce můžete zkontrolovat
vyrovnání obrazu.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[ZÁKLADNÍ] # [POM. ŘÁDKY] #
[ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Zrušení funkce záznamu s
vodítky
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[ZÁKLADNÍ] # [POM. ŘÁDKY] #
[VYPNOUT] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
≥ V zaznamenaných snímcích se
vodítka neobjeví.
Širokoúhlý režim
Slouží k volbě poměru stran
obrazovky při filmovém
záznamu.
Umožňuje zaznamenávat snímky
kompatibilní se širokoúhlými televizory
(16:9) a běžnými televizory (4:3).
Záznam snímků s poměrem
stran 16:9
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[ZÁKLADNÍ] > [POMĚR STRAN]
> [16:9] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Záznam snímků s poměrem
stran 4:3
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[ZÁKLADNÍ] > [POMĚR STRAN]
> [4:3] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
50
VQT1E13
≥ Výchozí nastavení je [16:9].
Page 51
Záznam
Funkce stabilizátoru
obrazu
Eliminace chvění obrazu
během záznamu.
Eliminuje chvění obrazu způsobeného
otřesy kamery při nahrávání.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[POKROČILÉ] # [SIS] #
[ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Zrušení funkce stabilizátoru
obrazu
Stisněte tlačítko MENU, zvolte
[POKROČILÉ] # [SIS] # [VYPNOUT] a
poté stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
≥ V následujících případech nemusí být
funkce stabilizátoru obrazu účinná:
jPři použití digitálního zoomu
jPořízení záznamu v mimořádně
tmavém prostředí
jPři velkých otřesech kamery
jPři sledování pohybujícího se
objektu
≥ Použije-li se funkce Barevné Noční
Snímání, funkce stabilizátoru se vypne
a indikátor [] bliká.
≥ V prostředí osvětleném zářivkami
může zaznamenaný obraz vykazovat
barevné změny nebo změny jasu.
≥ Výchozí nastavení této funkce je
[ZAPNOUT].
51
VQT1E13
Page 52
Záznam
Funkce omezení hluku
větru
Slouží ke snížení hluku větru
zachycovaného mikrofonem
během záznamu.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[POKROČILÉ] # [VĚTRNÝ FILTR]
# [ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Zrušení funkce omezení hluku
větru
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[POKROČILÉ] # [VĚTRNÝ FILTR] #
[VYPNOUT] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
≥ Výchozí nastavení této funkce je
[ZAPNOUT].
≥ Potlačení hluku větru závisí na jeho
síle. (Při aktivaci funkce v silném větru
může být potlačen stereofonní efekt.
Kdy vítr zeslábne, stereofonní efekt se
obnoví.)
Funkce ručního
záznamu
Režim scény
Záznam v různých situacích.
V tomto režimu se automaticky nastaví
optimální rychlost závěrky a hodnota
clony pro natáčení v různých situacích.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte tlačítko MANUAL
AF/MF.
2 Stiskněte tlačítko MENU
button, zvolte požadovanou
položku [ZÁKLADNÍ] #
[SCÉN. REŽIMY] # a poté
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
52
VQT1E13
Page 53
Záznam
[5] Sport
Záznam sportovních momentů nebo
scén s rychlými pohyby
[ ] Portrét
Vyniknutí osob proti pozadí
[] Šero
Zesvětlení tmavých scén při snímání
[] Reflektor
Zvýraznění objektů nasvícených
reflektory
[] Surf & sníh
Snímání na sluncem zalitých místech,
například na sjezdovkách nebo plážích
Zrušení funkce režimu scény
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[ZÁKLADNÍ] # [SCÉN. REŽIMY] #
[VYPNOUT] a stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
≥ Funkci režimu scény můžete zrušit
také stisknutím tlačítka AUTO.
Režim Sport
≥ Slouží ke zpomalenému přehrávání
nebo k přerušení přehrávání
zaznamenaných snímků, zmenšuje
otřesy kamery.
≥ Při normálním přehrávání se může
zdát pohyb trhaný.
≥ Barva a jas přehrávaného obrazu se
mohou měnit, a proto nepořizujte
záznam pod fluorescenčním
osvětlením nebo pod osvětlením
truť ovými výbojkami nebo sodíkovými
lampami.
≥ Při snímání předmětu osvětleného
intenzivním světlem nebo předmětu s
vysokou odrazivostí se mohou objevit
svislé světelné čáry.
≥ Při nedostatečném jasu tento režim
nefunguje. V takovém případě bliká
označení [5].
≥ Při použití tohoto režimu v interiéru
může obraz blikat.
Režim Portrét
≥ Při použití tohoto režimu v interiéru
může obraz blikat. V takovém př
změňte nastavení režimu scény na
[VYPNOUT].
Režim Šero
≥ Může se stát, že mimořádně tmavé
scény se nepodaří nasnímat dokonale.
Režim Reflektor
≥ Pokud je snímaný předmět příliš
světlý, může být zaznamenaný obraz
zesvětlený a jeho okraje příliš tmavé.
Režim Surf & sníh
≥ Pokud je snímaný předmět příliš
světlý, může být zaznamenaný obraz
zesvětlený.
ípadě
53
VQT1E13
Page 54
Záznam
4/4
NEXT
4/4
NEXT
Nastavení ručního
zaostření
Je-li automatické zaostření vzhledem k
podmínkám obtížné, je možné zaostřit
ručně.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stisknutím tlačítka MANUAL
AF/MF zobrazte ikonu na
obrázku dole.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Je indikováno ruční zaostření [MF].
2 Stiskněte směrové tlačítko
vlevo nebo vpravo a zaostřete
objekt.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
≥ Předmět se nemusí zaostřit, když je
přibližován v širokém úhlu. Proto
nejprve předmět přibližte a poté
zaostřete.
Obnovení automatického
nastavení
Stiskněte opět tlačítko MANUAL AF/MF.
≥ Lze také obnovit automatické
zaostření stisknutím tlačítka AUTO.
54
VQT1E13
Page 55
Záznam
3/3
NEXT
3/3
NEXT
BACK
Vyvážení bílé
Pro záznam v přirozených
barvách.
V závislosti na scéně nebo podmínkách
osvětlení nemusí být výsledkem funkce
automatického vyvážení bílé reprodukce
přirozených barev. V takovém případě
můžete nastavit vyvážení bílé ručně.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte tlačítko MANUAL
AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Automaticky se zobrazí ikona na
obrázku.
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte [].
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
3 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo nebo vpravo zvolte
režim vyvážení bílé.
MNL
BACK
BACK
[]
Automatické nastavení
AWB
vyvážení bílé
[]
Režim snímání v interiéru
(snímání při umělém světle)
≥ Umělé osvětlení, halogenové
[]
[]
Obnovení automatického
nastavení
Nastavte režim vyvážení bílé na [].
≥ Lze také obnovit automatické
žárovky
Režim snímání v exteriéru
≥ Exteriér za jasného počasí
Režim ručního nastavení
≥ Rtuť ové zářivky, sodíkové
zářivky, některé fluorescenční
zářivky
≥ Světla používaná při
svatebních hostinách v hotelích
nebo k osvětlení jeviště v
divadlech
≥ Východ a západ slunce apod.
AWB
zaostření stisknutím tlačítka AUTO.
55
VQT1E13
Page 56
Záznam
BACK
BACK
Ruční nastavení vyvážení
bílé
1 Zvolte [] a umístěte na
obrazovku nějaký bílý
předmět.
MNL
BACK
BACK
BACK
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte to select [].
MNL
BACK
BACK
Nastavování je dokončeno, když symbol
[] přestane blikat a je zobrazený
stále.
≥ Jestliže symbol [] stále bliká, nelze
vyvážení bílé nastavit, protože dané
místo je tmavé apod. V takovém
případě použijte automatické vyvážení
bílé.
∫ O senzoru nastavení
vyvážení bílé A
A
Snímač vyvážení bílé zjišť uje během
záznamu typ světelného zdroje.
Senzor nastavení vyvážení bílé při
nahrávání nezakrývejte, nemusel by
fungovat správně.
≥ Když symbol [] bliká, je uloženo
předchozí ruční nastavení vyvážení
bílé.
Při každé změně podmínek záznamu
vynulujte vyvážení bílé, aby se
nastavilo správně.
≥ Jestliže nastavujete vyvážení bílé i
clonu/elektronické zesílení, nastavte
nejdříve vyvážení bílé.
56
VQT1E13
Page 57
Záznam
3/3
NEXT
3/3
NEXT
OPEN
1/
100
BACK
Ruční nastavení
rychlosti závěrky/
otvoru clony
Rychlost závěrky:
Nastavte při snímání rychle se
pohybujících předmětů.
Otvor clony:
Nastavte při příliš jasné nebo příliš
tmavé scéně.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte tlačítko MANUAL
AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Automaticky se zobrazí ikona na
obrázku.
2 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo nebo vpravo zvolte []
(clona) nebo [] (rychlost
závěrky).
3 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo nebo vpravo proveďte
nastavení.
MNL
A
100
1/100
OPEN
OPEN
B
A Rychlost závěrky:
1/50 až 1/8000
1/50 až 1/500
≥ Čím jsou hodnoty blíže k 1/8000
(1/500), tím je rychlost vyšší.
B Hodnota clony/elektronického
zesílení:
CLOSE # (F16 až F2.0) # OPEN
# (0dB až 18dB)
≥ Čím je clona blíže k hodnotě
[CLOSE], tím je obraz tmavší.
≥ Čím je clona blíže k hodnotě
[18dB], tím je obraz světlejší.
≥ Je-li clona nastavena na větší
hodnotu než [OPEN], změní se na
hodnotu elektronického zesílení.
Obnovení automatického
nastavení
Stiskněte tlačítko AUTO.
BACK
BACK
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
≥ Když nastavujete rychlost závěrky i
hodnotu clony/elektronického zesílení,
nastavte nejdříve rychlost závěrky a až
poté hodnotu clony/elektronického
zesílení.
VQT1E13
57
Page 58
Záznam
∫ Ruční nastavení rychlosti
závěrky
≥ Barva a jas přehrávaného obrazu se
mohou měnit, a proto nepořizujte
záznam pod fluorescenčním
osvětlením nebo pod osvětlením
rtuť ovými výbojkami nebo sodíkovými
lampami.
≥ Při ručním zvýšení rychlosti závěrky se
automaticky sníží citlivost a úměrně
tomu se zvýší elektronické zesílení,
což může zvýšit šum v obraze.
≥ Na přehrávaném obraze se mohou u
jasně zářícího předmětu nebo u
předmětu s vysokou odrazivostí objevit
svislé světelné čáry, nejedná se však o
závadu.
≥ Při normálním přehrávání se může
zdát pohyb snímků trhaný.
≥ Při snímání na příliš osvětlených
místech se může měnit barva scény
nebo může obraz kmitat.V takovém
případě nastavte rychlost závěrky
ručně na hodnotu [1/50] nebo [1/100].
∫ Ruční nastavení clony/
elektronického zesílení
≥ Při zvýšení hodnoty elektronického
zesílení se zvýší šum v obraze.
≥ V závislosti na přiblížení zoomu se
nemusí některé hodnoty clony
zobrazit.
58
VQT1E13
Page 59
Přehrávání
A
B
Přehrávání pohyblivých snímků
Přehrání videa.
1 Otáčením voličem režimu
zvolte .
Video (až 8 scén) nahrané na kartě SD
se zobrazí jako miniatury.
2 Zvolte scénu, kterou chcete přehrát.
A Počet scén
B Zobrazení posuvníku
Vybraná scéna je žlutě orámovaná.
≥ Pokud je nahráno 9 a více scén, další (nebo
předchozí) stránka se zobrazí stisknutím směrového
tlačítka nahoru, dolů, vpravo nebo vlevo.
≥ Stisknutím směrového tlačítka nahoru nebo dolů a
jeho podržením lze posunout 8 scén najednou.
Obrazovka zůstává v této době beze změny, měnit
se budou pouze čísla scén a zobrazení posuvníku.
Směrové tlačítko tedy uvolněte až v okamžiku, kdy
se dostanete na stránku se scénou, kterou si chcete
přehrát.
Přehrávání
3 Stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Vybraná scéna se přehraje na celé obrazovce.
Na obrazovce se automaticky zobrazí funkční ikona.
4 Směrovým tlačítkem ovládáte přehrávání.
1/;:Přehrávání/zastavení
::Přeskočení přehrávání (vzad)
9:Přeskočení přehrávání (vpřed)
∫:Zastavení přehrávání a
zobrazení miniatur.
59
VQT1E13
Page 60
Přehrávání
∫ Kompatibilita videonahrávek.
≥ Kamera přehrává soubory ve formátu MPEG2.
≥ Videokamera podporuje standard SD-Video.
≥ Videokamera může přehrát zkresleně data pořízená v jiném zařízení nebo je nemusí
přehrát vůbec. Stejně tak se mohou v jiném zařízení data zaznamenaná touto
videokamerou přehrát zkresleně nebo vůbec. (Objeví se upozornění “NELZE
PŘEHRÁT.”.)
≥ Zvuk je reprodukován pouze při normálním přehrávání.
≥ Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí zobrazení miniatur.
≥ Je-li zaznamenaná scéna krátká, nemusí ji být možné přehrát.
≥ Když je scéna v zobrazení miniatur zobrazena jako [], nelze ji přehrát.
≥ Napájení se nevypne ani při zavření LCD monitoru.
≥ Při přehrávání filmových záznamů pořízených na kartu SD v jiném přístroji se může
zobrazený čas lišit od skutečné doby záznamu a zobrazení miniatur může trvat déle.
≥ U jiných přístrojů se v průběhu přehrávání scén zaznamenaných na kartě SD
nezobrazí na obrazovce doba záznamu.
Přehrávání při rychlém posunu vpřed/převinutí na začátek
Stiskněte a podržte směrové tlačítko vpravo pro
rychlý posun vpřed.
(Po stisknutí a podržení směrového tlačítka
vlevo se zapne převinutí na začátek.)
(Stisknutím směrového tlačítka vlevo se
rámečky posunou vždy o jeden snímek
opačným směrem.)
≥ Po stisknutí směrového tlačítka nahoru se obnoví
normální přehrávání.
Nastavení hlasitosti
Nastavte hlasitost reproduktoru při přehrávání.
Ovladačem nastavte požadovanou úroveň
hlasitosti
Směrem k “r”:
Směrem k “s”:
≥ Čím více se indikátor [ ] posune doprava, tím
bude hlasitost vyšší.
≥ Po dokončení nastavení ukazatel nastavení hlasitosti zmizí.
≥ Hlasitost výstupního zvuku se může za vlhka snížit, ale za sucha se opět obnoví.
Hlasitost se zvýší
Hlasitost se sníží
Přehrávání pohyblivých snímků podle data
Zaznamenané scény jsou v kameře seskupeny podle dat.
Scény zaznamenané ve stejném dni lze přehrát jednu po druhé.
1 Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[NAST. PŘEHR.] # [REŽIM PŘEHR.]
# [DLE DATA] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Objeví se obrazovka [DLE DATA].
≥ Po nastavení [REŽIM PŘEHR.] na [VŠE]
se postupně přehrají všechny
videozáznamy.
61
VQT1E13
Page 62
Přehrávání
2 Směrovým tlačítkem nahoru nebo dolů vyberte datum a potvrďte
stisknutím směrového tlačítka uprostřed.
Scény nahrané v jednom dni se zobrazí jako miniatury.
3 Zvolte scénu, kterou chcete přehrát.
≥ Nastavení přehrávání se vrátí na [VŠE] když videokameru vypnete nebo přepnete
volič režimů.
≥ I scény zaznamenané během téhož dne mohou být seskupeny samostatně, jestliže
jejich počet překročí 99.
Pokračování předchozího přehrávání
Pokud přehrávání pozastavíte v polovině scény, lze v přehrávání pokračovat od místa
pozastavení.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[NAST. PŘEHR.] # [POKR. PŘEHR.] #
[ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
Při zastavení přehrávání pohyblivých snímků se
na miniatuře zastavené scény zobrazí indikace
[R].
≥ Pozice obnovení přehrávání se smaže při manipulaci s otočným voličem apod.
(Nastavení [POKR. PŘEHR.] zůstane zachováno.)
≥ [POKR. PŘEHR.] Položka je nastavena na hodnotu [VYPNOUT] při vložení karty SD
s pojistkou proti zápisu v poloze LOCK. (l 15)
62
VQT1E13
Page 63
Přehrávání statického snímku
Prohlížení statických snímků.
1 Otáčením voličem režimu zvolte .
Statické snímky (až 8 souborů) uložené na kartě
SD se zobrazí jako miniatury.
Přehrávání
2 Zvolte soubor, který chcete přehrát.
A Číslo souboru
B Zobrazení posuvníku
Vybraný soubor je žlutě orámovaný.
≥ Pokud jste provedli záznam 9 nebo více souborů,
další (předchozí) stránku zobrazíte stisknutím
směrového tlačítka nahoru, dolu, vpravo nebo vlevo.
≥ Stisknutím a podržením směrového tlačítka nahoru
nebo dolů můžete posunout 8 souborů najednou.
Obrazovka zůstává v této době beze změny, měnit
se budou pouze čísla souborů a zobrazení
posuvníku. Směrové tlačítko tedy uvolněte až v
okamžiku, kdy se dostanete na stránku se
souborem, který si chcete prohlížet.
3 Stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Vybraný soubor se přehraje na celé obrazovce.
Na obrazovce se automaticky zobrazí funkční ikona.
4 Stisknutím směrového tlačítka spusť te funkci.
1/;: Prezentace (postupné prohlížení
statických snímků na kartě SD)
start/pause.
E:Zobrazení předchozího snímku.
D:Zobrazení následujícího snímku.
∫:Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur.
A
B
63
VQT1E13
Page 64
Přehrávání
∫ O kompatibilitě statických snímků
≥ Kamera je kompatibilní s jednotným standardem DCF (Design rule for Camera File
system) vytvořeným organizací JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
≥ Kamera podporuje formát souborů JPEG. (Ne všechny soubory ve formátu JPEG lze
přehrát.)
≥ Při přehrávání souboru, který nevyhovuje specifikacím, se nemusí zobrazit číslo
složky/souboru.
≥ Kamera může přehrávat zkresleně data pořízená v jiném zařízení nebo je vůbec
nemusí přehrát a stejně tak se mohou v jiném zařízení data zaznamenaná v kameře
přehrát zkresleně nebo se nemusí přehrát vůbec.
≥ Během prezentace nemanipulujte s otočným voličem.
≥ Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí zobrazení miniatur.
≥ V době, kdy kamera přistupuje na kartu SD (svítí indikátor přístupu), kartu SD
nevyjímejte.
≥ Doba zobrazení souboru závisí na jeho velikosti (počtu obrazových bodů).
≥ Když je soubor v zobrazení miniatur zobrazen jako [], nelze jej přehrát.
≥ Pokud se pokusíte přehrát soubor zaznamenaný v odlišném formátu nebo pokud
budou data souboru vadná, objeví se hlášení o chybě.
≥ Při přehrávání statických snímků pořízených na kartu SD v jiném přístroji se může
zobrazený čas lišit od skutečné doby záznamu a zobrazení miniatur může trvat déle.
≥ Napájení se nevypne ani při zavření LCD monitoru.
64
VQT1E13
Page 65
Úpravy
Úpravy
Úpravy
Smazání scén
Pro mazání scén.
Smazané scény nelze obnovit.
Mazání jednotlivých scén
¬Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 Během přehrávání
stiskněte tlačítko .
2 Když se objeví žádost o
potvrzení, zvolte [ANO] a
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
Smazání více scén v
zobrazení miniatur
¬Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 V zobrazení miniatur stiskněte
tlačítko .
2 Zvolte [VŠE] nebo [VYBRAT] a
poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
≥ Pokud zvolíte funkci [VŠE] v
režimu přehrávání videa,
následující scény se vymažou.
(Pouze uzamčené scény se
nevymažou) Pokračujte krokem 5
jKdyž je [REŽIM PŘEHR.]
nastaven na [VŠE]:
Vymažou se všechny scény na
kartě SD
jKdyž je [REŽIM PŘEHR.]
nastaven na
[DLE DATA]:
Vymažou se všechny scény
vybrané podle data
65
VQT1E13
Page 66
Úpravy
3 (Pouze když je funkce [VYBRAT]
vybrána v kroce 2)
Vyberte scénu, kterou chcete
vymazat, poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Vybraná scéna je orámována
červeně.
≥ Opakovaným stisknutím
směrového tlačítka uprostřed
vybranou scénu zrušíte.
≥ Můžete postupně vybrat až
50 scén.
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VYBRAT])
Stiskněte tlačítko .
5 Když se objeví žádost o
potvrzení, zvolte [ANO], a
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
(Jen když je zvoleno [VYBRAT] v kroku 2)
Pokračování v mazání dalších
scén
Opakujte kroky 3-5.
Zastavení uprostřed mazání
Stiskněte tlačítko MENU.
≥ Scény se mažou od konce zobrazení
miniatur. Všechny scény vymazané
před pozastavením mazání nelze
obnovit.
Dokončení úprav
Stiskněte tlačítko MENU.
∫ Mazání souborů se
statickými snímky
zaznamenanými na kartu
SD v jiných zařízeních
Statický snímek (v jiném formátu než
JPEG), který nelze v kameře přehrát, je
možné smazat.
≥ Scény, které nelze přehrát (miniatury
jsou zobrazeny jako []), nelze ani
smazat.
≥ Jestliže zvolíte [VŠE], může mazání
trvat déle, je-li na disku mnoho scén.
≥ Během mazání kameru nevypínejte.
≥ Při mazání scén použijte akumulátor s
dostatečnou kapacitou nebo síť ový
napáječ.
≥ Neotvírejte kryt paměť ové karty a
baterie během mazání, jinak se
mazání zastaví.
≥ Uzamčené scény nelze odstranit.
≥ Pokud videokamerou vymažete scény
zaznamenané v jiných zařízeních,
mohou se vymazat i všechna data
související s těmito scénami.
≥ Při smazání souborů odpovídajících
standardu DCF budou smazána
všechna data vztahující se k těmto
souborům.
66
VQT1E13
Page 67
Úpravy
Zámek scén
Proti náhodnému smazání
scén.
Scény lze opatřit zámkem proti
náhodnému smazání. (I když některé
scény na kartě SD opatříte zámkem,
formátováním karty SD se zámek zruší.)
¬Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 (Pohyblivé snímky)
Stiskněte tlačítko MENU,
zvolte [NAST. PŘEHR.] #
[NAST.OCHR.] # [ANO] a poté
stiskněte směrovou klávesu
uprosřed.
(Statické snímky)
Stiskněte tlačítko MENU,
zvolte [NAST. SNÍMKU] #
[NAST.OCHR.] # [ANO] a poté
stiskněte směrovou klávesu
uprostřed.
2 Vyberte scénu, kterou chcete
uzamknout, a stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Zobrazí se [ ] a vybraná scéna
se uzamkne.
≥ Opakovaným stisknutím
směrového tlačítka se zruší
nastavení zámku.
≥ Můžete rovněž vybrat několik scén
po sobě.
Dokončení nastavení
Stiskněte tlačítko MENU.
67
VQT1E13
Page 68
Úpravy
Nastavení DPOF
Umožňuje zapsat na kartu SD
údaje pro tisk.
Na kartu SD můžete zapsat údaje o
statických snímcích, které chcete
vytisknout, včetně počtu kopií (údaje
DPOF).
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
1 Stisněte tlačítko MENU, zvolte
[NAST. SNÍMKU] #
[NAST. DPOF] #
[NASTAVENÍ] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
2 Vyberte soubor, který chcete
nastavit a stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
3 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru nebo dolů zvolte počet
výtisků a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
≥ Zvolte číslici od 0 do 999.
(Nastavený počet výtisků lze
vytisknout na tiskárně podporující
DPOF.)
≥ Nastavení zrušíte volbou počtu
výtisků [0].
≥ Můžete vybrat i více po sobě
následujících souborů.
Dokončení nastavení
Stiskněte tlačítko MENU.
Zrušení všech nastavení DPOF
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[NAST. SNÍMKU] # [NAST. DPOF] #
[ZRUŠIT VŠE] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
≥ Když se objeví dotaz na potvrzení,
zvolte [ANO] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
∫ Co to je DPOF?
DPOF je zkratka pro Digital Print Order
Format. Umožňuje zapsat na kartu SD
informace o tisku snímku a je použitelný
v zařízení podporujícím standard DPOF.
Zobrazí se počet výtisků nastavený
na DPOF.
68
VQT1E13
≥ Hodnoty DPOF lze nastavit až pro 999
souborů.
≥ Nastavení DPOF provedené na jiném
zařízení nemusí videokamera
rozeznat. Proveďte proto nastavení
DPOF na této videokameře.
≥ Ke snímkům tištěným s použitím
hodnot DPOF nelze připojit datum
pořízení.
Page 69
Úpravy
Správa karet
Formátování karty SD
Slouží k inicializaci karet.
Pamatujte prosím, že při formátování
karty SD budou vymazána veškerá na
ní zaznamenaná data. Uložte důležitá
data do počítače apod.
Doporučujeme použít MotionSD
STUDIO atd. pro získání dat
zaznamenaných na videokameře.
(l 78)
1 Stiskněte tlačítko MENU,
zvolte [NASTAVENÍ] #
[FORMÁT. KARTY] # [ANO] a
poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
≥ Karty SD formátujte v kameře. Jestliže
je karta SD naformátována v jiném
zařízení (například v počítači), bude
záznam trvat déle a nemusí být možné
ji použít.
≥ Formátování karty SD může podle
typu karty trvat delší dobu.
≥ Během formátování kameru
nevypínejte.
≥ Při formátování karty SD použijte
akumulátor s dostatečnou kapacitou
nebo síť ový napáječ.
≥ Neotvírejte kryt paměť ové karty a
baterie během formátování.
2 Když se objeví žádost o
potvrzení, zvolte [ANO] a
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
≥ Po dokončení formátování
opusť te obrazovku se zprávou
stisknutím tlačítka MENU.
69
VQT1E13
Page 70
S jinými přístroji
S jinými přístroji
S televizorem
Přehrávání na
televizoru
Filmový záznam a statické snímky
zaznamenané touto kamerou lze
přehrávat na televizoru.
≥ Použijte síť ový napáječ, abyste se
nemuseli bát vybití akumulátoru.
1 Posuňte zámek krytu
konektorů na OPEN a poté
otevřete kryt konektorů.
2 Připojte videokameru na
televizor.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A AV kabel (součást balení)
≥ Konektory zasuňte nadoraz.
≥ Použijte pouze dodaný AV kabel.
3 Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
70
VQT1E13
4 Změňte na televizoru vstupní
kanál.
≥ Nastavený kanál se bude lišit
podle konektoru, ke kterému je
kamera připojena.
5 V kameře spusť te přehrávání.
Obraz a zvuk jsou reprodukovány
prostřednictvím televizoru.
Page 71
S jinými přístroji
∫ Jestliže televizor
nereprodukuje obraz nebo
zvuk z kamery
≥ Zkontrolujte, zda jsou konektory
zasunuty na doraz.
≥ Zkontrolujte přípojné svorky.
≥ Zkontrolujte nastavení vstupu
televizoru (přepínač vstupů). (Další
informace vyhledejte v návodu k
použití televizoru.)
≥ Je-li televizor vybaven slotem pro kartu
SD, přehraje video i statické snímky
zaznamenané na kartě SD. (Informace
o kompatibilitě televizoru najdete v
návodu k použití televizoru.)
≥ Pokud se snímky na televizoru s
širokoúhlou obrazovkou nezobrazují
správně, upravte nastavení rozměru
stran na televizoru. (Podrobnější
informace najdete v návodu k použití
televizoru.) Pokud se snímky na
běžném televizoru (4:3) zobrazí jako
horizontálně stlačené, změňte
nastavení [FORMÁT TV] na
videokameře.
∫ Prohlížení snímků s
poměrem stran 16:9 na
běžném televizoru (4:3)
Jestliže se na běžném televizoru s
poměrem stran 4:3 snímky
zaznamenané s poměrem stran 16:9
(funkce [POMĚR STRAN] nastavena na
[16:9]) zobrazí horizontálně stlačené,
změňte v menu nastavení pro
přehrávání snímků na původní poměr
stran. (V závislosti na nastavení
televizoru se snímky nemusí zobrazit
správně. Podrobnější informace najdete
v návodu k použití televizoru.)
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT TV] #
[4:3] a poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
Příklady snímků s poměrem stran
16:9 na běžném televizoru (4:3)
Nastavení [FORMÁT TV]
[16:9][4:3]
≥ Výchozí nastavení této funkce je
[16:9].
∫ Zobrazení informací
obrazovky na obrazovce
televizoru
Informace na obrazovce (funkční ikony,
časový kód atd.) se dají zobrazit na
televizoru.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[NASTAVENÍ] # [IKONY NA TV]
# [ZAPNOUT] a poté stiskněte
směrovací tlačítko uprostřed.
≥ Nastavením [NASTAVENÍ] #
[IKONY NA TV]
informace vymažete.
≥ Obrazovka videokamery se nezmění.
# [VYPNOUT]
71
VQT1E13
Page 72
S jinými přístroji
S DVD rekordérem
Kopírování
(zálohování) záznamů
do DVD rekordéru
Pokud máte DVD rekordér vybavený
čtečkou karet SD, můžete záznamy
pořízené touto videokamerou kopírovat
nebo zálohovat na DVD rekordér s
harddiskem nebo mechanikou DVD.
Informace o tom, zda DVD rekordér
podporuje kopírování (zálohování)
záznamů z karty SD, najdete v návodu k
obsluze DVD rekordéru.
≥ Pokud DVD rekordér nepodporuje
kopírování (zálohování) z karty SD,
propojte kameru a DVD rekordér AV
kabelem (součást balení) a pak
zkopírování (zazálohování) proveďte.
(l 73)
Vložte kartu SD do slotu na DVD
rekordéru a zkopírujte
(zazálohujte) její obsah na
harddisk nebo DVD disk.
≥ Podrobné informace o kopírování
(zálohování) snímků najdete v návodu
k použití DVD rekordéru.
≥ Snímky zaznamenané na pevný disk
nebo DVD-RAM jsou převedeny do
formátu
DVD pro záznam videa. Jakmile
jsou jednou převedeny, nelze je již
zkopírovat vysokou rychlostí na DVD-R
nebo kartu SD za použití formátu
MPEG2.
Pokud kopírujete (zálohujete) snímky
přímo z karty SD nebo pomocí AV
kabelu a pak je přehráváte na
televizoru s širokoúhlou obrazovkou,
mohou být horizontálně zmáčknuty. V
takovém případě vyhledejte informace
o kopírování (zálohování) v
příslušném návodu k použití
konkrétního zařízení nebo televizoru s
širokoúhlou obrazovkou a nastavte
poměr stran 16:9 (celá obrazovka).
72
VQT1E13
Page 73
S jinými přístroji
S videorekordérem
Kopírování
(zálohování) snímků na
videorekordér
Snímky uložené ve videokameře můžete
kopírovat (zálohovat) na videorekordér.
≥ Použijte síť ový napáječ, abyste se
nemuseli bát vybití akumulátoru.
1 Posuňte zámek krytu
konektorů na OPEN a poté
otevřete kryt konektorů.
2 Propojte videokameru s
videorekordérem.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A AV kabel (součást balení)
≥ Konektory zasuňte nadoraz.
3 Otáčením voličem režimu
zvolte .
4 Změňte vstupní kanál
videopřístroje a televizoru.
≥ Nastavený kanál se bude lišit
podle konektoru, ke kterému je
kamera připojena.
5 V kameře spusť te přehrávání.
Na připojeném přístroji
spusť te záznam.
≥ Podrobnější informace najdete v
návodu k použití videorekordéru.
73
VQT1E13
Page 74
S jinými přístroji
Zastavení záznamu (zálohování)
Na připojeném přístroji zastavte záznam.
Zastavte přehrávání v kameře.
≥
Pokud není zobrazení data, času a
označení funkce nutné, zrušte ho, než
začnete nahrávat (zálohovat). (
l
33, 71)
S tiskárnou
(PictBridge)
Chcete-li vytisknout snímky na tiskárně
přímo připojené ke kameře, použijte
tiskárnu kompatibilní se standardem
PictBridge. (Prostudujte návod k použití
tiskárny.)
≥ Používejte síť ový adaptér, abyste se
nemuseli obávat vybití baterie.
¬Zapněte videokameru.
1 Posuňte zámek krytu
konektorů na OPEN a poté
otevřete kryt konektorů.
74
VQT1E13
Page 75
S jinými přístroji
2 Připojte videokameru k
tiskárně.
A
A USB kabel (dodávaný)
≥ Konektory zasuňte nadoraz.
≥ Nepoužívejte jiný USB kabel než
dodávaný. (S jinými USB kabely
není zaručeno fungování.)
3 Stiskněte směrové tlačítko
nahoru nebo dolů a zvolte
[PictBridge], poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
≥ Na obrazovce videokamery se
objeví indikátor [].
4 Zvolte soubor pro tisk a
stiskněte směrové tlačítko
uprostřed.
Zobrazí se počet nastavených
snímků.
5 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru nebo dolů zvolte
požadovaný počet výtisků a
poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
≥ Můžete nastavit až 9 výtisků.
≥ Nastavení zrušíte volbou počtu
výtisků [0].
≥ Opakováním kroků 4 a 5 můžete
postupně nastavit až 8 souborů
zobrazených na stránce.
6 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte nabídky PictBridge.
75
VQT1E13
Page 76
S jinými přístroji
7 V nabídce [TISK DATA] zvolte
nastavení tisku data.
≥ Nastavení času je bezvýznamné,
pokud ho tiskárna nedokáže
vytisknout.
8 V nabídce [VEL.PAPÍRU]
zvolte velikost papíru.
[STAND.]:Standardní formát dané
tiskárny
[9t13 CM]:Formát 9k13 cm
[13t18 CM]: Formát 13k18 cm
[10t15 CM]: Pohlednicový formát
[20t30 CM]: Formát A4
≥ Formáty papíru, které tiskárna
nepodporuje, nelze nastavit.
9 V nabídce [STYL SNÍMKU]
zvolte vzhled snímku.
[STAND.]: Standardní vzhled snímku
pro danou tiskárnu
[]:Tisk bez rámečku
(bez okrajů)
[]:Tisk s rámečkem≥ Vzhled snímku, který tiskárna
nepodporuje, nelze nastavit.
10Zvolte [TISKNOUT] # [ANO] a
poté stiskněte směrové
tlačítko uprostřed.
Snímky se vytisknou.
≥ Po vytištění snímků ukončete
PictBridge odpojením USB kabelu.
Když chcete zastavit tisk v jeho
průběhu
Stiskněte směrové tlačítko dolů.
Objeví se dotaz na potvrzení. Jestliže
zvolíte [ANO], zruší se počet
nastavených výtisků a obrazovka se
vrátí do kroku 4. Jestliže zvolíte [NE],
veškerá nastavení budou zachována a
obrazovka se vrátí do kroku 4.
76
VQT1E13
Page 77
≥ Během tisku neprovádějte následující
úkony. Tyto úkony znemožňují správný
tisk.
jRozpojení USB kabelu
jOtevření krytu paměť ové karty a
baterie
jPřepnutí voliče režimu
jVypnutí napájení
≥ Zkontrolujte na tiskárně nastavení
rozměrů papíru, kvality tisku atd.
≥ Statické snímky zaznamenané jinými
zařízeními nemusí být možné
vytisknout.
≥ Je-li kamera připojena přímo k
tiskárně, nelze použít nastavení
DPOF.
≥ Připojte tiskárnu přímo ke kameře.
Nepoužívejte USB rozbočovač.
S jinými přístroji
77
VQT1E13
Page 78
S počítačem
S počítačem
S počítačem (Windows)
Co můžete s počítačem dělat
Vložte CD-ROM (součást balení) do počítače.
Objeví se obrazovka [Setup Menu].
∫ Software na editaci videa MotionSD STUDIO 1.2E
Pomocí tohoto softwaru lze snímky stáhnout z videokamery, upravovat je a reprodukovat.
Tak é můžete snímky získané z videokamery odeslat e-mailem a upravené snímky
zaznamenat na DVD.
Informace o použití MotionSD STUDIO 1.2E najdete v návodu k použití ve formátu
PDF. (l 85)
∫ Acrobat Reader
Nainstalovaný návod k použití softwaru MotionSD STUDIO lze prohlížet pomocí
Adobe Acrobat Reader, verze 5.0 nebo novější.
Jestliže Adobe Acrobat Reader není nainstalovaný na počítačí, který zamýšlíte
používat, klikněte na požadovaný jazyk na obrazovce (nebo otevřete složku, ve které
je jméno požadovaného jazyka v [Adobe] složce a pak proveďte dvojité kliknutí
[AR505XXX.exe] nebo [AR500XXX.exe] soubor). (“XXX” (poslední 3 znaky v názvu
souboru) jinak záleží na zvoleném jazyce složky) Poté sledujte zprávu na obrazovce a
naistalujte Adobe Acrobat Reader.
∫ DirectX
Pro použití softwaru MotionSD STUDIO musíte mít nainstalovaný Microsoft DirectX
9.0b nebo 9.0c. (Lze ho také nainstalovat zároveň s instalací MotionSD STUDIO.)
Pokud nemáte DirectX na svém počítači nainstalovaný, protože jste při instalaci
softwaru jeho instalaci zrušili, klepněte na [DirectX] v [Setup Menu]. Při instalaci
postupujte podle pokynů na obrazovce.
≥ V závislosti na operačním prostředí mohou některé softwarové aplikace podporující
starší verzi DirectX způsobovat po nainstalování DirectX 9.0b problémy. Pokud k
tomu dojde, obrať te se na výrobce těchto aplikací.
(Váš počítač musí podporovat DirectX 9.0)
≥ Videokamera nemá funkci zapisování na kartu. Proto pomocí této videokamery
nemůžete provádět zápis dat na SD kartu.
≥ Při používání jiného než dodaného softwaru nelze zaručit správné fungování kamery.
78
VQT1E13
Page 79
S počítačem
Než otevřete balíček s CD-ROM, přečtěte si následující upozornění.
Licenční dohoda s koncovým uživatelem
Udělujeme Vám (dále jen “nabyvatel licence”) licenci na software definovaný v této Licenční dohodě
s koncovým uživatelem (dále jen “dohoda”) za podmínky, že souhlasíte s podmínkami této dohody.
Pokud jako nabyvatel licence nesouhlasíte s podmínkami této dohody, okamžitě software vrať te
firmě Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (dále jen “Matsushita”), jejím prodejcům či
obchodníkům, u kterých jste ho zakoupili.
Článek 1 Licence
Nabyvateli licence se uděluje právo používat tento software včetně informací nahraných či
zapsaných na CD-ROM, návodu k použití a dalších jiných médií, poskytnutých nabyvateli licence
(souhrnně “software”), avšak veškerá platná práva ohledně patentů, ochranných známek a
obchodních tajemství v souvislosti s tímto softwarem se na nabyvatele licence nepřevádějí.
Článek 2 Požívání softwaru třetími osobami
Nabyvatel licence nesmí používat, kopírovat, měnit a převádět tento software ani dovolit třetím
osobám, aby ho používaly, kopírovaly nebo měnily bezplatně či za úplatu, není-li v této dohodě
výslovně stanoveno jinak.
Článek 3 Omezení ohledně kopírování softwaru
Nabyvatel licence si smí pořídit jedinou kopii software jako celku nebo jeho části pouze pro účely zálohy.
Článek 4 Počítač
Nabyvatel licence smí používat software pouze na jednom počítači. Použití na více počítačích je zakázáno.
Článek 5 Zpětný engineering, dekompilace nebo rozložení
Nabyvatel licence nesmí zpětně vytvořit , dekompilovat nebo rozložit tento software, ledaže by to v
určitém rozsahu povoloval zákon nebo předpis státu, ve kterém má nabyvatel licence trvalé
bydliště. Firma Matsushita nebo její prodejci nenesou odpovědnost za vady v softwaru nebo
poškození nabyvatele licence, které budou způsobeny zpětným vytvořením, dekompilací nebo
rozložením tohoto softwaru.
Článek 6 Odškodnění
Tento software je poskytován, tak jak je, bez jakékoli záruky, výslovné či konkludentní, a to i bez
záruk za patentovou čistotu, obchodovatelnost a/nebo vhodnost pro určitý účel. Firma Matsushita
dále neručí za to, že softwarové operace nebudou přerušeny nebo že se v nich nevyskytnou chyby.
Firma Matsushita nebo kterýkoli z jejích prodejců nenese odpovědnost za jakoukoli újmu, kterou
nabyvatel licence utrpí v souvislosti s licenčním používáním softwaru.
Článek 7 Regulace vývozu
Nabyvatel licence souhlasí s tím , že tento software v žádné podobě nevyveze ani zpětně nevyveze
do jiné země bez příslušných povolení k vývozu podle předpisů státu, v němž má nabyvatel licence
trvalé bydliště.
Článek 8
Právo udělené nabyvateli licence touto dohodou automaticky zanikne, pokud nabyvatel licence
poruší některou z podmínek této dohody. Při ukončení licence je nabyvatel licence povinen tento
software zničit spolu se související dokumentací a všemi kopiemi softwaru na své náklady.
Ukončení licence
79
VQT1E13
Page 80
S počítačem
Operační prostředí
≥ K instalaci dodávaného softwaru je nutná jednotka CD-ROM.
≥ Při připojení 2 a více zařízení USB k počítači nebo při připojení pomocí rozbočovače
USB nebo prodlužovacích kabelů není zaručeno správné fungování.
≥ Pro připojení k počítači použijte dodaný USB kabel. (S jinými USB kabely není
zaručeno fungování.)
≥ I při splnění systémových požadavků uvedených v tomto návodu k obsluze nelze
některé počítače použít.
≥ Tento software není kompatibilní s Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows
98/98SE, Windows Me a Windows NT.
≥ Funkce softwaru v upgradovaném operačním systému není zaručena.
≥ Fungování na jiném než předinstalovaném operačním systému není zaručeno.
∫ MotionSD STUDIO 1.2E
Osobní počítačOsobní počítač kompatibilní s IBM PC/AT
Operační
systém
ProcesorIntel Pentium III 800 MHz nebo vyšší (včetně kompatibilní CPU)
RAM256 MB a více (doporučeno 512 MB a více)
ZobrazeníBarevný displej high colour (16 bitová hloubka barev) nebo více
Volné místo na
pevném disku
Potřebný
software
ZvukDirectSound Support
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
(doporučujeme Intel Pentium 4 1,6 GHz nebo vyšší)
(doporučujeme 32 bitovou hloubku barev)
Desktop rozlišení 1024k768 pixelů či více (doporučujeme
1280k1024 pixelů nebo více)
Grafický akcelerátor podporující DirectX 9.0b nebo 9.0c, a
funkci DirectDraw overlay
Ultra DMA—33 nebo více (doporučujeme 100 nebo více)
640 MB nebo více (při zápisu na DVD je nutná stejně velká
volná kapacita jako na disku)
DirectX 9.0b nebo 9.0c
(Jestliže software nainstalujete na osobní počítač, který není
kompatibilní s DirectX 9.0b nebo 9.0c, může se stát, že počítač
nebude správně pracovat. Pokud si nejste kompatibilitou svého
počítače jisti, obrať te se na výrobce.)
Windows Media Player 6.4 do 10
80
VQT1E13
Page 81
S počítačem
Vypalovací
jednotka
Mechanika CD-ROM (Pro zápis na DVD je nutná kompatibilní
mechanika a médium.)
RozhraníUSB port (doporučuje se Hi-Speed USB (USB 2.0))
Další
Myš nebo ekvivalentní ukazovátko
požadavky
≥ Dodaný CD-ROM je použitelný pouze pro Windows.
≥ Nezaručujeme funkci na počítačích, které nejsou kompatibilní s IBM PC/AT.
≥ Tento software není kompatibilní s prostředím multi-boot.
≥ Tento software není kompatibilní s víceprocesorovým prostředím.
≥ Fungování v operačních systémech Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition a ve 64bitovém operačním systému není zaručeno.
≥ V závislosti na prostředí použitého počítače, například když nepodporuje Hi-Speed
USB (USB 2.0), se může se objevit výpadek rámu, zvuk může být přerušovaný nebo
při přehrávání nahraných snímků může software pracovat pomalu.
≥ Nastavte rozlišení obrazovky na 1024k768 (16 bitová hloubka barev) nebo vyšší.
Zvolte [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #)
[Display] a zvolte [Settings] tab a poté upravte [Screen resolution] a [Color quality].
81
VQT1E13
Page 82
S počítačem
∫ Operační prostředí pro funkci čtečky paměť ových karet
(hromadné ukládání dat)
Osobní počítačOsobní počítač kompatibilní s IBM PC/AT
Operační
systém
ProcesorIntel Pentium III 450 MHz nebo vyšší nebo Intel Celeron
RAM128 MB nebo vyšší (doporučujeme 256 MB nebo vyšší)
RozhraníUSB port
Další
požadavky
≥ Zařízení USB používá ovladač, který je standardně nainstalovaný v operačním
systému.
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
400 MHz nebo vyšší
Myš nebo ekvivalentní ukazovátko
82
VQT1E13
Page 83
S počítačem
Instalace MotionSD
STUDIO
Při instalaci softwaru do počítače se
přihlaste jako administrátor nebo jako
uživatel s odpovídajícím oprávněním.
(Pokud k tomu nemáte oprávnění,
kontaktujte svého správce.)
≥ Před zahájením instalace ukončete
ostatní spuštěné aplikace.
≥ Během instalace software
neprovádějte na počítači žádné další
činnosti.
1 Vložte disk CD-ROM do
počítače.
Zobrazí se obrazovka [Setup Menu].
≥ Jestliže se obrazovka [Setup
Menu] nezobrazí, klepněte dvakrát
na ikonu mechaniky CD-ROM
obsahující CD-ROM v [My
Computer].
2 Klepněte na [MotionSD
STUDIO 1.2E].
≥ Softwarová aplikace nemusí
pracovat správně, pokud instalaci
v některém okamžiku přerušíte
stisknutím [Cancel].
3 Klepněte na [Next].
≥ Pokračujte v instalaci podle
pokynů na obrazovce.
4 Vyberte video systém.
83
VQT1E13
Page 84
S počítačem
5 Po dokončení instalace se
zobrazí [Readme.txt].
Zkontrolujte obsah a pak
klepněte na [t] v pravém rohu
okna.
6 Klepněte na [Finish].
≥ V závislosti na operačním
prostředí můžete být vyzváni k
nainstalování DirectX 9.0b. V
takovém případě klepněte na [Yes]
a software nainstalujte.
≥ Bude-li nutné po instalaci
aplikace opětovně zavést
operační systém, klepněte na
[Yes] a počítač restartujte.
se obrazovka [SD Browser auto start]
pro spuštění MotionSD STUDIO.
(l 86)
≥ Instalujete-li software na počítači, který
není kompatibilní s DirectX 9.0b nebo
9.0c, může se stát, že počítač
přestane správně pracovat. V případě,
že si nejste kompatibilitou svého
počítače jisti, obrať te se na výrobce.
≥ Po dokončení instalace se zobrazí
ikona [] na panelu obrazovky.
Jestliže videokameru propojíte s
počítačem pomocí USB kabelu, objeví
84
VQT1E13
Page 85
S počítačem
Přečtěte si návod k
použití MotionSD
STUDIO
Podrobný popis použití MotionSD
STUDIO najdete v návodu k použití ve
formátu PDF.
Zvolte [start]>
[All Programs (Programs)]>
[Panasonic]>
[MotionSD STUDIO 1.2E]>
[Manual].
≥ Po spuštění softwaru zvolte v menu
[Help]>[Manual] . Zobrazí se soubory
nápovědy.
≥ Budete potřebovat Adobe Acrobat
Reader 5.0 nebo novější verzi, abyste
si mohli přečíst návod k použití ve
formátu PDF. (l 78)
Postupy při připojení
a rozpoznání
Po nainstalování softwaru připojte
videokameru k počítači. Počítač ji musí
správně rozpoznat.
≥ Připojte po instalaci softwaru.
≥ Je-li v počítači vložen dodaný disk CD-
ROM, vyjměte jej. (Je-li aktivní
instalátor, počkejte, až skončí, a potom
vyjměte disk CD-ROM.)
≥ Jestliže proces rozpoznání
neproběhne správně, nebude kamera
po připojení k počítači pracovat.
≥ Jestliže kamera nepracuje správně,
může to znamenat, že instalace nebo
rozpoznání neproběhly správně.
1 Přesuňte zámek krytu
konektorů do polohy OPEN a
kryt otevřete.
2 Připojte videokameru k
síť ovému adaptéru a zapněte
ji.
≥ Přesvědčte se, zda vypínač je v
poloze vypnuto OFF před
napojením síť ového adaptéru na
videokameru.
85
VQT1E13
Page 86
S počítačem
3 Propojte videokameru a
počítač.
A
A USB kabel (dodávaný)
≥ Zasuňte konektory nadoraz.
Jestliže nejsou konektory zcela
zasunuty, nebudou kamera a
počítač pracovat správně.
≥ Používejte pouze dodaný
spojovací USB kabel.
(Použijete-li jiné kabely USB, nelze
zaručit správnou funkci.)
5 Objeví se obrazovka
[SD Browser auto start].
≥ Jestliže klepnete na [Yes], spustí
se MotionSD STUDIO. (l 89)
≥ Klepněte na [No], pokud si
nepřejete spustit MotionSD
STUDIO.
≥ Když je kamera připojena k počítači,
nelze vypnout její napájení.
V takovém případě odpojte USB kabel
(l 90).
≥ Když má počítač přístup ke kartě ve
videokameře, blikají kontrolky
přístupu. (Na LCD monitoru se objeví
.) Odpojení USB kabelu nebo
síť ového adaptéru během přístupu
počítače ke kartě může poškodit data.
≥ Po prvním připojení kamery může být
potřeba restartovat počítač.
4 Stiskněte směrové tlačítko
nahoru nebo dolů a zvolte
[SPOJ. S PC], poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
86
VQT1E13
Page 87
S počítačem
Ověřování rozpoznání
videokamery
počítačem
Pro ověření správného rozpoznání
videokamery počítačem zapněte
napájení videokamery a propojte ji s
počítačem kabelem USB. Dále
postupujte podle následujících kroků.≥ U některých počítačů včetně těch,
které vyrábí NEC, se může stát, že
Device Manager se nezobrazí, pokud
byl nastaven režim, který omezí
některé funkce. Obrať te se na výrobce
nebo postupujte podle kroků v návodu
k obsluze počítače. Nastavte režim,
který umožní používat všechny funkce,
a poté pokračujte v postupu.
1 Zvolte [start] > ([Settings] >)
[Control Panel] >
([Performance and
Maintenance] > ) [System].
2 Klepněte na [Hardware] tab a
poté klepněte na [Device
Manager].
3 Ověřte, zda se zobrazily
následující položky.
∫ Jestliže mechanika byla
správně rozpoznána
[USB Mass Storage Device], objeví se
na [Universal Serial Bus controllers].
∫ Jestliže mechanika nebyla
správně rozpoznána
[!] nebo [Unknown device], objeví se na
[Universal Serial Bus controllers] nebo
[Other devices], atd.
(Kde dojde k zobrazení, závisí na typu
počítače, který používáte.)
Můžete použít následující postupy pro
rozpoznání mechaniky.
Postup 1: Vypněte jedenkrát
videokameru i počítač a
pokuste se znovu o ověření.
Postup 2: Vyjměte kartu SD a pokuste
se znovu o ověření.
Postup 3: Pokuste se připojit
videokameru do jiného USB
portu počítače.
87
VQT1E13
Page 88
S počítačem
Zobrazení na počítači
Když je jednotka připojena k počítači, je
rozpoznána jako externí mechanika.
∫ Ikony disku
[Removable Disk] ze zobrazí v [My
Computer].
≥ Windows XP:
≥ Windows 2000:
∫ Příklad struktury složek
≥ Pohyblivé snímky ve formátu SD-
Video jsou uloženy ve složce
[PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” označuje počet
od 001 do 4095.)
≥ Do složky [PRG¢¢¢] lze zaznamenat
až 99 souborů.
≥ Statické snímky ve formátu JPEG
(IMGA0001.JPG atd.) jsou uloženy ve
složce [100CDPFP].
Lze je otevřít pomocí obrazového
software, podporujícího snímky ve
formátu JPEG.
≥ Do složky [100CDPFP] nebo podobné
lze zaznamenat až 999 souborů.
≥ Soubory pro nastavení DPOF jsou
zaznamenány ve složce [MISC].
≥ Nepoužívejte počítač ke smazání
složek na kartě SD. V opačném
případě nemusí kamera kartu SD
přečíst.
≥ Karty SD vždy formátujte v kameře.
≥ Pokud byla na počítač nahrána data,
která videokamera nepodporuje,
nebudou tato data kamerou
rozpoznána.
Informace, jak získat scény
zaznamenané videokamerou za
použití Exploreru atd., najdete v
návodu k použití MotionSD
STUDIO (soubor PDF).
88
VQT1E13
Page 89
S počítačem
Použití MotionSD
STUDIO
≥ Před prvním použitím zvolte ve
startovacím menu softwaru [Readme
First] a přečtěte si dodatečné pokyny
nebo aktualizované informace.
≥ Při prvním spuštění softwaru se
zobrazí Licenční dohoda s koncovým
uživatelem. Přečtěte si pozorně
podmínky této dohody a poté klepněte
na [I agree].
≥ Při použití MotionSD STUDIO 1.2E, se
k počítači přihlaste jako uživatel s
právy správce. Pokud se k počítači
přihlásíte pod jakýmkoliv jiným
jménem, nelze používat aplikace.
Na následujících obrázcích jsou
znázorněny zobrazené indikátory.
[VYPNOUT]
[ZAPNOUT]
SP
R 1h30m
∫ [SPOŘIČ]
≥ [VYPNOUT]≥ [5 MINUT]
[VYPNOUT]:
Úsporná funkce není aktivována.
[5 MINUT]:
Jestliže během zhruba 5 minut
neproběhla žádná operace, kamera se
automaticky vypne, aby se nevybíjel
akumulátor. Když chcete kameru použít,
opět ji zapněte.
≥ V následujících případech se kamera
nemusí vypnout ani při nastavení
hodnoty [5 MINUT].
jPři napájení ze síť ového napáječe
jPři připojení k počítači nebo tiskárně
USB kabelem
;
0h00m00s
;
∫ [ZVUK.SIGNÁL]
≥ [VYPNOUT]≥ [ZAPNOUT]
Umožňuje signalizovat pípnutím některé
operace, například spuštění a ukončení
záznamu.
Při nastavení [VYPNOUT] nezazní
například při spuštění nebo ukončení
záznamu pípnutí.
1 pípnutí
Při spuštění záznamu
Při zapnutí napájení
Když je kamera rozpoznána počítačem
nebo tiskárnou atd.
2 pípnutí
ři zastavení záznamu
P
Při vypnutí napájení
4× opakovaná 2 pípnutí
Při chybě, například když se nespustí
záznam. Zkontrolujte informaci na
obrazovce. (l 98)
∫ [PŮVODNÍ NAST]
≥ [ANO]≥ [NE]
Jestliže nelze vybrat nabídku, protože je
aktivována jiná funkce nebo jiný režim,
můžete nastavením hodnoty [ANO]
změnit nastavení nabídek do původního
stavu.
(Jazykové nastavení nelze vrátit do
původního stavu.)
94
VQT1E13
Page 95
∫ [DEMO REŽIM]
≥ [VYPNOUT]≥ [ZAPNOUT]
Slouží ke spuštění předvádění kamery.
(Pouze při použití síť ového napáječe a
nastavení otočného voliče režimu do
polohy nebo )
Je-li provedeno nastavení na
[ZAPNOUT] bez vložení karty SD, přejde
přístroj automaticky do demonstračního
režimu, ve kterém představuje své
funkce. Pokud jsou stisknuta nebo
použita jiná tlačítka, než tlačítka výběru
režimu [AUTO]/[MANUAL AF/MF], je
demonstrační režim zrušen.
Nebudou-li provedeny asi 10 minut
žádné operace, zahájí se automaticky
demonstrační režim. Demonstrační
režim lze ukončit vložením karty SD
nebo nastavením na [VYPNOUT].
Normální funkce lze obnovit přepnutím
této funkce na [VYPNOUT].
Automatické vyvážení
bílé
Režim snímání v
interiéru (snímání při
umělém světle)
Režim snímání v
exteriéru
Režim ručního
nastavení
Ø
Snímání pomocí
samospouště
96
VQT1E13
Page 97
Ostatní
Počet obrazových
bodů statických
snímků
0.3
M
,
R 1000
640k480
Rozlišení statického
snímku
Zbývající počet
statických snímků
∫ Indikátory při přehrávání
Přehrávání pohyblivých snímků
Přehrávání statického snímku
1Přehrávání
;Zastavení
5, /
6,
7/8
9/:Přeskočení přehrávání
D/EZpomalené přehrávání
;1/2;
0h00m00s
Přehrávání při rychlém
posunu vpřed/převinutí
na začátek
Zastavení první/
poslední scény
Přehrávání po
jednotlivých snímcích
Menu při přehrávání
pohyblivých snímků
Režim přehrávání
Jsou zobrazeny
všechny scény
Jsou zobrazeny scény
zaznamenané ve
vybraný den
No.10Číslo scény
Nastavení hlasitosti
R
Pokračování
přehrávání
Zobrazení složky
100-0001
statických snímů/čísla
souboru
Při připojení tiskárny
kompatibilní s
PictBridge
001
Přístup na kartu (při
připojení k počítači)
DPOF je již nastaveno
(na hodnotu vyšší než 1)
Uzamčené pohyblivé
snímky a statické
snímky
Počet obrazových
bodů statických
snímků
0.3
M
640k480
Velikost snímků se nezobrazí u těch
statických snímků, které byly
zaznamenaných na jiných zařízení s jinou
velikostí snímků, než je uvedno výše.
∫ Potvrzovací indikátory
–– (Zobrazení
času)
Vnitřní baterie je
vybitá. (l 33)
Není vložena karta SD/
karta je nepoužitelná.
97
VQT1E13
Page 98
Ostatní
Zprávy
NEBUDE ULOŽENOZápis dat na kartu SD se nezdařil.
Na SD kartě nejsou zaznamenány žádné pohyblivé
ani statické snímky.
ŽÁDNÁ DATA.
ZÁZNAM VIDEA NA TUTO
KARTU NENÍ MOŽNÝ.
CHYBA KARTY
KARTA ZAMKNUTA.
KARTA JE PLNÁ.
DOSAŽENO
MAXIMÁLNÍHO POČTU
SCÉN.
NENÍ MOŽNO NAHRÁVAT.
PŘEKROČEN POČET
PROGRAMŮ.
DVÍŘKA KARTY
OTEVŘENÁ.
VYSKYTLA SE CHYBA.
NAHRÁVÁNÍ BYLO
PŘERUŠENO.
Pokud se objeví toto hlášení, ačkoli karta SD
obsahuje nahraná data, není pravděpodobně stav
paměť ové karty stabilní.
Vypněte napájení a znovu ho zapněte.
8 MB nebo 16 MB karta SD byla vložena pro
záznam videa.
Tato karta není kompatibilní nebo ji videokamera
nemůže rozpoznat.
Přepínač ochrany proti zápisu na kartě SD je
nastaven na LOCK. (l 15)
Karta SD je plná nebo počet scén dosáhl maxima,
takže další data nelze nahrát. Vymažte nepotřebné
scény (l 65) nebo vložte novou kartu SD.
Kryt karty/baterie je otevřený. Zavřete ho.
≥ Když je použita karta SD, kterou lze použít pro
záznam pohyblivých snímků (l 15)
Když se objeví tato zpráva, doporučuje se
naformátovat používanou kartu SD. (l 69)
Naformátováním karty SD se všechna data nahraná
na kartě vymažou. Než začnete kartu SD
formátovat, zazálohujte si všechna data z karty na
počítač atd.
≥ Když použijete kteroukoli jinou kartu
Použijte Panasonic kartu SD nebo jinou
paměť ovou kartu, která je vhodná pro záznam
videa. (l 15)
98
VQT1E13
Page 99
Ostatní
OPUSŤTE MENU A
PŘEPNĚTE PŘÍSTROJ DO
MANUÁLNÍHO REŽIMU.
ZRUŠEN REŽIM
NOČ.SNĺMÁNĺ
PROSÍM PŘIPOJTE
SÍŤOVÝ ADAPTÉR.
STISKNĚTE RESET.
ODPOJTE USB KABEL.
OPERACE NENÍ MOŽNÁ
BĚHEM PŘIPOJENÉHO
USB.
Požadované funkce nelze použít současně.
Propojení s počítačem není možné, protože není
připojen síť ový adaptér.
Ve videokameře byla zjištěna chyba. Vyjměte kartu
SD a restartujte videokameru stisknutím tlačítka
RESET. (
Kamera nemůže správně vytvořit spojení s
počítačem nebo tiskárnou. Odpojte a znovu zapojte
USB kabel a vyberte znovu požadovanou funkci
USB.
Když je kamera připojena k počítači, nelze vypnout
její napájení.
l 106)
Obnovení
Jestliže se například během záznamu nebo úprav z nějakého důvodu přeruší napájení,
nemusí být zápis normálně dokončen.
Jestliže se zobrazí informace o chybné manipulaci během přístupu na kartu, objeví se
následující zpráva. Postupujte podle pokynů. (Oprava dat může trvat déle v závislosti
na vzniklé chybě.)
BYLA ZJIŠTĚNA CHYBA KARTY. PROBÍHÁ OPRAVA DAT...
≥ Při opravě disku použijte akumulátor s dostatečnou kapacitou nebo síť ový napáječ.
I když dojde k výpadku napájení a disk není opraven, můžete data po obnovení
napájení opravit.
≥ Úplná oprava dat se nemusí podařit – záleží na jejich stavu.
Neopravujte kartu zaznamenanou v jiném zařízení. Může dojít ke ztrátě dat nebo karty.
≥
≥ Jestliže se obnovení nezdaří, nebudete již schopni přehrát scény zaznamenané před
vypnutím napájení.
≥ Jestliže se obnovení nezdaří, naformátujte kartu SD na této videokameře.
Naformátováním karty SD se všechna data nahraná na kartě vymažou.
99
VQT1E13
Page 100
Ostatní
Funkce, které nelze použít současně
Podle specifikací kamery nejsou některé funkce dostupné nebo je nelze zvolit. V
následující tabulce jsou uvedeny příklady funkcí, které jsou za různých
podmínek omezené.
Funkce
Digitální zoom
STMÍVÁNÍ
Barevné Noční Snímání
Kompenzace protisvětla
Režim Soft skin (mastavit a
zrušit)
Režim nápovědy
Funkce stabilizátoru
obrazu
Režim scény
Změna vyvážení bílé
Nastavení rychlosti
závěrky, clony/
elektronického zesílení
Situace, kdy nelze
funkce zakázat
≥ Režim záznamu snímků
≥ Režim záznamu snímků
≥ Při záznamu (nejde nastavit ani zrušit)
≥ Když použijete funkci Barevné Noční Snímání
≥ Při nastavení clony/elektronického zesílení
≥ Při záznamu
≥ Režim záznamu snímků
≥ Když použijete funkci Barevné Noční Snímání
≥ Při automatickém režimu kamery AUTO.
≥ Když použijete funkci Barevné Noční Snímání
≥ Když použijete digitální zoom
≥ Když použijete funkci Barevné Noční Snímání
≥ Když použijete funkci Barevné Noční Snímání
≥ Při použití scénického režimu
100
VQT1E13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.