Panasonic SDR-S10EP-K User Manual

Page 1
Model No. SDR-S10
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Návod k použití
SD videokamera
EP
VQT1E13
Page 2
Informace pro vaší bezpečnost
VAROVÁNÍ:
RIZIKO VZNIKU POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU OMEZÍTE, POKUD NEBUDETE
VYSTAVOVAT VÝROBEK DEŠTI, VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.
POUŽÍVEJTE POUZE
DOPORUČENÁ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); NEJSOU ZDE ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BY SI MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SÁM. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
POZOR!
NEINSTALUJTE NEBO
NEUMÍSŤUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVEN, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO DO JINAK OHRANIČENÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE, ABY ZAŘÍZENÍ PRACOVALO NA DOBŘE VĚTRANÉM MÍSTĚ. ABYSTE ZAMEZILI RIZIKU ELEKTRICKÉHO ZKRATU ČI POŽÁRU PŘI PŘÍPADNÉM PŘEHŘÁTÍ, ZAJISTĚTE ABY ZÁCLONY A ZÁVĚSY ČI JINÉ PŘEDMĚTY NEBRÁNILY DOSTATEČNÉ VENTILACI.
DBEJTE NA TO, ABY NOVINY,
UBRUSY, ZÁCLONY APOD. NETVOŘILY PŘEKÁŽKU NA OTVORU VĚTRÁNÍ PŘÍSTROJE.
NESTAVTE ZDROJE
NECHRÁNĚNÉHO PLAMENE JAKO ZAPÁLENÉ SVÍČKY NA PŘÍSTROJ.
BATERIE ZLIKVIDUJTE
EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
Zásuvku umístěte v blízkosti zařízení tak, aby byla snadno přístupná.
čka přívodní šňůry by měla
Zástr zůstat připravena k použití. Pro kompletní odpojení přístroje od elektrické sítě odpojte vidlici přívodní šňůry ze síť ové zásuvky.
2
Page 3
Elektromagnetická
kompaktibilita (EMC)
Tento symbol (CE) se nachází na výkonnostním štítku.
Používejte pouze doporučená příslušentví.
Nepoužívejte jiné AV kabely a USB
spojovací kabely než kabely dodané s příslušenstvím.
Jestliže budete používat kabely
zakoupené extra od dodávky, přesvědčte se , že délka nového kabelu je kratší než 3 m.
3
VQT1E13
Page 4
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
Náhrada škody týkající se zaznamených obsahů
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za ztrátu zaznamenaných dat související s neodpovídající funkcí či poškozením přístroje, jeho příslušenství či zaznamenávaného média.
Respektujte pozorně autorská práva
Nahráváním již nahraných kazet nebo disků nebo jiných publikačních či rozhlasových materiálů z důvodů jiných než privátních může vést k porušení autorských práv. Stejně tak na účely privátního použití, nahrávání určitých materiálů by mělo být omezeno.
Pro účely tohoto návodu k obsluze
Paměť ová karta SD a paměť ová karta SDHC se označují jako “karta SD”.
SDHC Logo je obchodní známka.miniSD Logo je obchodní známka.
4
Page 5
Microsoft®, Windows® a DirectX® jsou obchodní známky nebo obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation registrované v USA a/nebo jiných zemích.
Snímky obrazovek aplikací Microsoft jsou použity se svolením společnosti Microsoft
Corporation.
IBM a PC/AT jsou obchodní známky společnosti International Business Machines
Corporation registrované v USA.
®
Celeron
, Intel®, Intel® CoreTM Solo a Pentium® jsou obchodní známky nebo
obchodní značky společnosti Intel Corporation registrované v USA a v jiných zemích
Apple a Mac OS jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc.Další názvy systémů a výrobků zmíněné v tomto návodu k obsluze jsou obvykle
registrované obchodní známky nebo obchodní značky výrobců příslušných systémů nebo produktů.
5
VQT1E13
Page 6
Obsah
Informace pro vaší
bezpečnost ..................................2
Před použitím
Vlastnosti.....................................8
Vodotěsnost...................................8
Odolnost proti pádu.......................9
Příslušenství................................9
Popis a použití jednotlivých
součástí......................................10
Umístění na stativ........................13
Použití LCD monitoru.................. 13
Karta SD.....................................14
Použitelné paměť ové
karty SD.......................................14
Nastavení
Napájení .....................................17
Vkládání akumulátoru a
nabíjení akumulátoru...................17
Volba režimu..............................21
Volba režimu
(Zapnutí a vypnutí) ......................21
Rychlý start..................................22
Vložení/vyjmutí karty SD .........24
Používání směrového
tlačítka .......................................25
Přepnutí jazyka..........................30
Používání menu.........................31
Nastavení data a času...............32
Nastavení LCD monitoru..........34
Záznam
Před záznamem ........................ 35
Záznam pohyblivých
snímků....................................... 37
Režimy záznamu a doba pro
záznam videa ..............................39
Záznam statických snímků...... 41
Kvalita snímku při záznamu
statických snímků ........................42
Různé funkce v režimu
záznamu .................................... 43
Funkce přiblížení/oddálení ..........43
Funkce kompenzace
protisvětla ....................................45
Funkce roztmívání/zatmívání.......45
Funkce Barevné Noční
Snímání .......................................47
Režim Soft skin............................48
Snímání pomocí samospouště ....49
Funkce záznamu s vodítky..........50
Širokoúhlý režim ..........................50
Funkce stabilizátoru obrazu.........51
Funkce omezení hluku větru ....... 52
Funkce ručního záznamu......... 52
Režim scény................................52
Nastavení ručního zaostření........ 54
Vyvážení bílé ...............................55
Ruční nastavení rychlosti
závěrky/otvoru clony ....................57
Přehrávání
Přehrávání pohyblivých
snímků....................................... 59
Přehrávání statického
snímku....................................... 63
6
Page 7
Úpravy
Úpravy........................................65
Smazání scén..............................65
Zámek scén.................................67
Nastavení DPOF .........................68
Správa karet...............................69
Formátování karty SD ................69
S jinými přístroji
S televizorem.............................70
Přehrávání na televizoru ............. 70
S DVD rekordérem ....................72
Kopírování (zálohování)
záznamů do DVD rekordéru........ 72
S videorekordérem....................73
Kopírování (zálohování)
snímků na videorekordér............. 73
S tiskárnou (PictBridge) ...........74
S počítačem
S počítačem (Windows)............78
Co můžete s počítačem dělat......78
Licenční dohoda s
koncovým uživatelem...............79
Operační prostředí ...................... 80
Instalace MotionSD STUDIO....... 83
Přečtěte si návod k použití
MotionSD STUDIO......................85
Postupy při připojení
a rozpoznání................................85
Ověřování rozpoznání
videokamery počítačem ..............87
Zobrazení na počítači.................. 88
Použití MotionSD STUDIO .......... 89
Bezpečné odpojení
USB kabelu .................................90
Odinstalování softwaru................90
S počítačem (Macintosh)..........91
Operační prostředí.......................91
Ostatní
Menu .......................................... 92
Menu............................................92
Menu pro [NASTAVENÍ]...............94
Indikátory .................................. 96
Indikátory .....................................96
Zprávy..........................................98
Funkce, které nelze použít
současně..................................... 100
Odstraňování závad ............... 101
Upozornění pro použití .......... 108
Vysvětlení pojmů.................... 112
Technické údaje...................... 114
Počet snímků, které lze
zaznamenat na kartu SD ...........117
7
VQT1E13
Page 8
Před použitím
Před použitím
Vlastnosti
Vodotěsnost
Tato videokamera je vodotěsná a vyhovuje specifikacím IPX4* IEC 60529 “Stupně ochrany pomocí krytů (kód IP)”. Videokameru můžete držet mokrýma rukama nebo ji postříkat vodou, není však určena pro použití pod vodou.
*Při postříkání vodou z jakékoli strany se
funkce videokamery neporuší.
To však neznamená, že vodotěsnost videokamery lze zaručit v každé situaci. Případné kapky vody nebo nečistoty otřete co nejdříve měkkým hadříkem a poté nechejte kameru přirozeně oschnout: Při čištění videokameru
neoplachujte ani neponořujte do vody
Příslušenství videokamery není
vodotěsné
Buďte zvláště opatrní v následujících situacích, při kterých může dojít k poruchám funkce videokamery: Když videokameru postříkáte
slanou vodou, např. mořskou
Když videokameru používáte na
místech s vysokou vlhkostí, např. v koupelně apod
Když kameru umístíte do horka,
např. na okraj bazénu rozpálený sluncem
Při používání videokamery dejte
zámek krytu paměť ové karty a baterie a krytu konektoru vždy do polohy LOCK (l 12)
8
Page 9
Před použitím
Odolnost proti pádu
Videokamera je vysoce odolná proti pádu a obstála při zkoušce pádem* z výšky 1,2 metrů. *Tato zkouška vyhovìla standardu“MIL-
STD 810F Metoda 516.5 – Pád”. (Výrobek je vložený do překližky o tloušť ce 5 cm.)
Vyloučení poškození nebo nesprávné funkce videokamery však nelze zaručit. Vod otěsnost videokamery může být narušena v závislosti na síle nárazu při pádu nebo četnosti nárazů. Obrať te se proto v takovém případě na prodejce, u kterého jste videokameru zakoupili.
Příslušenství
Před použitím přístroje zkontrolujte příslušenství.
Paměť ová karta SD (2 GB)
Akumulátor
VW-VBJ10
ť ový adaptér
VSK0686
ť ový kabel
K2CQ2CA00006
AV kabel
K2KZ9CB00002
Dvojúčelový řemínek
VFC4260
USB kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Volitelné příslušenství
Některé volitelné příslušenství nemusí být v některých zemích k dostání.
Akumulátor (VW-VBJ10)
Stativ (VW-CT45E)
9
VQT1E13
Page 10
Před použitím
Popis a použití jednotlivých součástí
1
2
3
1 Objektiv 2 Senzor pro vyvážení bílé (l 56) 3 Mikrofon (vestavěný, stereo)
5
4
4 Výklopná část LCD monitoru
(l 13)
5 Stavový indikátor (l 21) 6Tlačítko nahrávání (l 37, 41) 7Držák řemínku (l 12)
6
7
8
8Při nahrávání:
Tlačítko zoomu [W/T] (l 43) Při přehrávání: Tlačítko hlasitosti [sVOLr] (l 61)
13
14
9 10 11 12
9Upevňovací šroub pro adaptér
stativu (l 12)
10 Kontrolka přístupu na paměť ovou
kartu [ACCESS] (l 25, 86)
11 Zámek krytu paměť ové karty a
baterie [LOCK 21 OPEN] (l 12, 17, 24)
12 Kryt paměť ové karty a baterie
(l 12, 17, 24)
13 Prostor pro baterie [BATT] (l 17) 14 Slot pro paměť ovou kartu
[SD CARD] (l 24)
10
Page 11
15 17 1816 19
23
Před použitím
24
222120
15 LCD monitor (l 13)
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na obrazovce LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o závadu a na zaznamenaný obraz nemá tato skutečnost žádný vliv.
16 Tlačítko mazání [ ] (l 65) 17 Reproduktor 18 Tlačítka volby režimu [AUTO]/
[MANUAL AF/MF] (l 36, 52, 54)
19 Otáčením voliče režimu zvolte
(l 21)
20 Nulovací tlačítko [RESET] (l 106) 21 Směrová tlačítka (l 25) 22 Tlačítko menu [MENU] (l 31)
25
28
26 27
23 Kryt konektorů (l 12) 24 Zámek krytu terminálu [LOCK 21
OPEN] (l 70, 73, 74, 85)
25 Výstupní konektor audio-video
[A/V] (l 70, 73) 26 USB rozhraní [ ] (l 75, 86) 27 Vstupní konektor napájení z
baterie [DCIN4.8V] (l 18) 28 Tlačítko nahrávání Sub (l 35)
Toto tlačítko usnadňuje nahrávání
z méně obvyklé polohy, například z úrovně pasu.
11
VQT1E13
Page 12
Před použitím
O krytu paměť ové karty a
baterie a krytu konektorů
Nečistoty, prach nebo kapaliny, např. voda, které se dostanou pod kryt paměť ové karty a baterie nebo kryt konektorů mohou způsobit nesprávnou funkci videokamery. Dodržujte prosím následující pokyny. Při používání videokamery nastavte
zámek na krytu paměť ové karty a baterie a krytu konektorů do polohy LOCK.
Než otevřete kryt paměť ové karty a
baterie nebo kryt konektorů, pečlivě setřete všechny kapky vody nebo nečistoty na kameře. Tuto manipulaci neprovádějte v místech, kde se do kamery může dostat voda nebo písek. Rovněž si pečlivě utřete mokré ruce.
Při uzavírání krytu terminálu dbejte,
aby byl 1 vložen jak je ilustrováno na obrázku.
1
Pokud se dovnitř prostoru pro
paměť ovou kartu a baterii nebo konektory dostane voda nebo písek, nečistoty nebo písek setřete a teprve poté kryt uzavřete.
Upevněřemínku
Doporučujeme používat dvojúčelový řemínek (součást dodávky), který zabrání upadnutí přístroje.
Připevněte k přístroji dvojúčelový řemínek 1 .
1
Použití jako upínací pásek.
1
Připevněte adaptér stativu 2 k
upevňovacímu šroubu adaptéru
stativu na tomto přístroji.
2
2 Protáhněte ruku mezi
řemínkem a přístrojem a poté
zatáhněte za spínač seřizování
délky 3.
Vod otěsnost videokamery se může (l 8) narušit, pokud se poškodí nebo promáčkne vodotěsný obal (těsnicí materiály) nebo vnější povrch videokamery. V takovém případě se obrať te na prodejce, u kterého jste videokameru zakoupili.
12
3
Page 13
Před použitím
A
Umístění na stativ
Chcete-li použít stativ (VW-CT45E; volitelné vybavení), je k tomuto přístroji nutno připojit adaptér stativu na dvojúčelovém řemínku (součást dodávky). (Před umisť ováním přístroje na stativ si pečlivě prostudujte návod k obsluze.)
1
Připevněte k přístroji dvojúčelový řemínek a adaptér stativu.
2 Umístěte základnu přístroje 2
na stativ, a to do zásuvky 1 na adaptéru.
1
2
Odpojení od stativu
Při odpojování od stativu může dojít k situaci, kdy se odpojí přístroj, ale nikoliv adaptér. V takovém případě použijte k otočení adaptéru spínač seřizování délky a sejměte adaptér od stativu.
Použití LCD monitoru
Zaznamenávaný obraz můžete pozorovat na LCD monitoru.
1 Dotkněte se výklopné části
LCD monitoru A a vyklopte
LCD monitor ve směru šipky.
A
Monitor lze vyklopit až o 90o.
2 Nastavte úhel LCD monitoru
podle potřeby.
Monitor lze otočit až o 90o A
směrem k objektivu nebo o 90o B opačným směrem.
B
Po nasazení na stativ nelze otevírat
kryt paměť ové karty a baterie. Paměť ovou kartu i baterii vložte ještě před připojením stativu. (l 17, 24)
Jas a úroveň barev LCD monitoru lze
nastavit pomocí menu. (l 34)
Při násilném otvírání nebo otáčení
LCD monitoru se může kamera poškodit nebo selhat.
13
VQT1E13
Page 14
Před použitím
Karta SD
Videokamerou lze na paměť ovou kartu zaznamenávat video a statické snímky.
Použitelné paměť ové karty SD
*2
¥
Paměť ová
karta SDHC
4GB
Paměť ová karta SD
Kapacita
Záznam videa ¥
Záznam statických snímků
*1 Pro jiné karty nelze nahrávání zaručit, u některých může dojít v průběhu nahrávání
k přerušení.
*2 Viz “Paměť ové karty SD použitelné pro záznam videa.”
Kamera je kompatibilní s kartami SD i SDHC. Karty SDHC lze používat pouze v zařízeních, která jsou s nimi kompatibilní. Karty SDHC nelze používat pouze v zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s paměť ovými kartami SD. (Při používání paměť ové karty SDHC v jiném zařízení si nezapomeňte přečíst návod k používání tohoto zařízení.)
Kamera podporuje paměť ové karty SD naformátované systémem FAT12 a FAT16
podle specifikace paměť ových karet SD a paměť ové karty SDHC naformátované systémem FAT32.
Pokud chcete použít 4 GB paměť ovou kartu, můžete použít pouze SDHC paměť ové
karty.
Paměť ové karty o kapacitě 4 GB a více, které nemají logo SDHC, neodpovídají
specifikacím paměť ových karet SD.
Karty SD formátujte výhradně pomocí videokamery. Ukládání záznamů u karet
formátovaných na jiném zařízení (např. PC) může trvat déle nebo nemusí být vůbec možné. (l 69) (Neformátujte karty SD na počítači atd.)
i použití karty SD, na kterou se už několikrát zapisovala data, se může zbývající
čas pro záznam zkrátit.
Paměť ovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout.
8MB,
16 MB
32 MB, 64 MB,
128 MB
*1
256 MB, 512 MB
1GB, 2GB
¥
¥: je možné –: není možné
14
Page 15
Před použitím
Paměť ové karty MultiMediaCard nelze v kameře použít.Pokud je karta SD uzamčena zámkem proti přepsání A, nelze na
ní provádět záznam, mazání ani editování.
A
Paměť ové karty SD použitelné pro záznam
videa.
Doporučujeme používat karty SD splňující požadavky Class 2 (nebo vyšší) SD Speed Class Rating nebo následující paměť ové karty SD vyráběné firmou Panasonic pro záznam videa. (Použijete-li jiné paměť ové karty SD, může dojít k náhlému přerušení záznamu.)
Pro High
Speed
Paměť ová
karta SD
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDH512¢ RP-SDR512
1GB
2GB
4GB –––
¢Již se nevyrábí.U následujících karet SD není zaručena funkce při záznamu pohyblivých snímků:
jKarty SD s kapacitou od 32 MB do 128 MB jJiné než výše uvedené karty SD s kapacitou od 256 MB do 4 GB
Sledujte aktuální informace na následujících webových stránkách.
(Tyto webové stránky jsou pouze v angličtině.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
RP-SDK01G RP-SDV01G
RP-SDK02G RP-SDV02G
Super High
Speed
Paměť ová
karta SD
RP-SDH01G¢
High Speed
Paměť ová
karta SD
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G RP-SDM02G
Paměť ová
karta SDHC
RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
15
VQT1E13
Page 16
Před použitím
Pokyny pro zacházení
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty.Kontakty na kartě chraňte před vodou, znečištěním a prachem.Neodkládejte videokameru na tato místa:
jNa místa s přímým slunečním zářením. jNa zaprášená nebo vlhká místa. jDo blízkosti topných těles. jDo míst se značně kolísající teplotou (nebezpečí kondenzace par).
jDo míst s výskytem statické elektřiny nebo elektromagnetického vlnění.Pokud paměť ovou kartu nepoužíváte, vyjměte ji a vložte zpět do ochranného obalu.Electromagnetické pole, statická elektřina, porucha videokamery nebo vada karty SD
může způsobit poškození či ztrátu dat uložených na kartě. Důležitá data ukládejte na
PC pomocí USB kabelu (součást balení), MotionSD STUDIO atd. (l 78)
(Pro zpracování záznamů vytvořených videokamerou doporučujeme používat
MotionSD STUDIO atd.)
(SD Speed Class Rating Class 2)
Jedná se o standard vysokorychlostního přenosu dat (SD Speed Class) mezi zařízeními podporujícími karty SD a paměť ovými kartami SD vypracovaný asociací SD Card Association. Použití karet SD Class 2 a výše kompatibilních s SD Speed Class v zařízení podporujícím karty SD umožňuje získat vysoce stabilní rychlost zápisu.
16
Page 17
Nastavení
Napájení
Vkládání akumulátoru a nabíjení akumulátoru
Po připojení síť ového napáječe je kamera v pohotovostním stavu. Po zapojení síť ového napáječe do zásuvky je primární okruh stále pod napětím.
Akumulátor kamery se dodává nenabitý. Před použitím kamery akumulátor nabijte.
¬Otočte volič režimu do polohy
OFF.
Baterie se nanabíjí, pokud je zapnuto
napájení. Používejte vždy originální
akumulátorové baterie Panasonic
(l 20).
1 Kryt paměť ové karty a kryt
baterie posuňte do polohy OPEN a poté otevřete.
Nastavení
2 Vložte baterii správným
směrem tak, aby zaklapla.
3 Zavřete kryt paměť ové karty a
baterie a poté posuňte jeho zámek do polohy LOCK.
Jestliže dvířka karta/baterie nejdou
otevřít, stačí se dotknout prstem bodu
[ ] a dvířka karty/baterie se otevřou.
17
VQT1E13
Page 18
Nastavení
A
4 Připojte síť ový adaptér
(součást balení) A k videokameře a do elektrické zásuvky.
1
C
1 Posuňte zámek krytu konektorů do
polohy OPEN a poté kryt konektorů otevřete.
2 Připojte síť ový kabel do síť ového
adaptéru a vidlici na druhém konci do elektrické zásuvky.
3 Připojte síť ový adaptér do vstupního
konektoru videokamery.
Stavový indikátor B začne
Vidlice síť ového kabelu není úplně
Nepoužívejte síť ový kabel pro jiné
B
4.8V
A
červeně blikat v intervalu asi 2 sekund a signalizuje, že nabíjení začalo. Po zhasnutí indikátoru je baterie nabitá.
připojena ke konektoru síť ového adaptéru. Jak je vidět na C, je zde mezera.
zařízení, protože je určen pouze pro tuto videokameru. Nepoužívejte pro tuto videokameru síť ový kabel z jiných zařízení.
3
2
Doba nabíjení akumulátoru (l 20)Doporučujeme používat
akumulátorové baterie Panasonic (VW-VBJ10).
Při používání jiných baterií nemůžeme
zaručit kvalitní funkci kamery.
UPOZORNĚ
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný typ nebo ekvivalent doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
Varování
Riziko ohně, výbuchu a popálenin. Nesnažte se demontovat, nezahřívejte nad 60 °C nebo nespalujte.
Problémy při nabíjení
Rychlé nebo pomalé blikání indikátoru stavu může být způsobeno následujícími příčinami.
Blikání v intervalu cca 6 sekund (3 s svítí, 3 s nesvítí):
Hluboké vybití baterie. Nabíjení baterie
pak může trvat i několik hodin.
Teplota baterie nebo teplota okolního
prostředí může být velice vysoká či nízká. Nabíjení může v těchto případech trvat delší dobu.
Blikání v intervalu cca 0,5 sekund (0,25 s svítí, 0,25 s nesvítí):
Baterie se nedobila. Vyjměte ji z
videokamery a zkuste ji znovu nabít.
Příliš vysoká nebo nízká teplota okolí
nebo samotné baterie. Před dalším nabíjením vyčkejte, až se teplota sníží, resp. zvýší. Není-li možno baterii ani
18
Page 19
Nastavení
potom nabít, je vadná videokamera,
baterie, síť ový adaptér atd. Obrať te
se na prodejce videokamery.
Jestliže stavový indikátor nesvítí:
Nabíjení je dokončeno.Baterii můžete vložit zpět nebo napojít
ť ový adaptér, když nesvítí stavový
indicator. Jestliže stavový indikátor
nicméně nesvítí, pravděpodobně jde o
problem s bateriíí či síť ovým
adaptérem. Obrať te se prodejce.
Zapojení do elektrické
zásuvky
Přesvědčte se, zda vypínač je v poloze vypnuto OFF před napojením síť ového adaptéru na videokameru.
Během nabíjení baterie pomocí síť ového adaptéru je možno videokameru zapnout a používat. (Během používání se baterie nenabíjí.)
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie musí být volič
režimu v poloze OFF a nesmí svítit
stavový indikátor.
1 Posuňte zámek krytu
paměť ové karty a baterie ve směru šipky a poté kryt otevřete.
Jestliže dvířka karta/baterie nejdou
otevřít, stačí se dotknout prstem bodu [ ] a dvířka karty/baterie se otevřou.
2 Posuňte zámek A ve směru
šipky a poté baterii vyjměte.
A
BATT
3 Uzavřete kryt paměť ové karty
a baterie a posuňte zámek krytu ve směru šipky.
19
VQT1E13
Page 20
Nastavení
Doba nabíjení a doba záznamu
Časové údaje uvedené v tabulce dole platí při teplotě 25 oC a vlhkosti 60%. Pokud je teplota vyšší nebo nižší než 25 oC, doba nabíjení se prodlouží.
Doba nabíjení
Číslo modelu akumulátoru Napětí/kapacita Doba nabíjení
Dodaný akumulátor/
VW-VBJ10 (volitelné
příslušenství)
Uvedené doby nabíjení jsou pouze orientační.“2 h 10 min” znamená 2 hodiny 10 minut.
3,6 V/1000 mAh 2 h 10 min
Doba pro nahrávání
Aktuální doba pro záznam se vztahuje na dobu pro záznam, svítí-li opakovaně start/
stop záznamu, zapnutí/vypnutí, stiskněte tlačítko zoomu, atd.
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný
akumulátor/
VW-VBJ10
(volitelné
příslušenství)
Doba pro záznam uvedená v tabulce je pouze přibližná.“1 h 10 min” znamená 1 hodinu 10 minut.
S klesající kapacitou baterie se zobrazení mění.
Doba pro nahrávání se bude lišit podle stavu použití. Tyto časy jsou pouze přibližné.
Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Rovněž tak se zahřívá samotná
Pamatujte, že za nízkých teplot se provozní doba akumulátoru zkracuje.
####.
Při vybití baterie bude blikat symbol ( ).
Doba pro nahrávání se zkrátí, budete-li kameru používat s rozsvíceným LCD
monitorem s nastavením [NAPÁJENÍ LCD] na.
videokamera. Je to naprosto běžný jev.
Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor.
20
Napětí/
kapacita
3,6 V/
1000 mAh
Maximální
nepřetržitá
doba záznamu
1 h 10 min 40 min
Skutečně
zaznamenatel-ná
doba
Page 21
Nastavení
A
A
Volba režimu
Volba režimu (Zapnutí a vypnutí)
Otáčením voliče režimu zvolte záznam videa, přehrání videa, záznam statických snímků, přehrání statických snímků nebo vypnout OFF. Voličem režimu otáčejte pomalu, ale jistě.
Zapnutí videokamery
Nastavte volič režimu na , ,
nebo .
Umístěte symbol požadovaného
režimu do polohy ilustrované na
obrázku.
Indikátor stavu A napájení. Při prvním zapnutí kamery se zobrazí
výzva k nastavení data a času. Zvolte
[ANO] a nastavte datum a čas. (l 32)
svítí a zapne se
Vypnutí napájení
Nastavte volič režimu na OFF.
Při vypnutí napájení indikátor stavu A zhasne.
Režim záznamu videa (l 37)
Použijte pro záznam pohyblivých snímků.
Režim přehrávání videa (l 59)
Použijte pro přehrávání pohyblivých snímků.
Režim záznamu snímku (l 41)
Použijte pro záznam statických snímků.
Režim přehrávání snímku (l 63)
Použijte pro přehrávání statických snímků.
OFF Videokamera se vypne.
Při otáčení voličem nepoužívejte násilí.
21
VQT1E13
Page 22
Nastavení
Zapnutí a vypnutí napájení pomocí LCD monitoru
Napájení lze zapnout a vyplnout pomocí LCD monitoru, nastavíte-li volič režimu na nebo .
Zapnutí napájení
Otevřete LCD monitor.
Indikátor stavu svítí a zapne se napájení.
Vypnutí napájení
Zavřete LCD monitor.
Stavový indikátor zhasne a napájení se vypne. (Je-li funkce [RYCHLÝ START] nastavena na [ZAPNOUT], přejde videokamera do pohotovostního režimu pro rychlý start a stavový indikátor svítí zeleně.) Po zavření LCD monitoru se
videokamera během záznamu videa
nevypne.
Rychlý start
V pohotovostním režimu se baterie spotřebovává, i když je LCD monitor zavřen. Videokamera obnoví režim nahrávání/ pauzy po cca 1,7 sekundy jakmile LCD monitor znovu otevřete.
Při pohotovostním režimu pro
rychlý start je příkon videokamery asi poloviční oproti režimu pauzy, takže doba nahrávání se zkrátí.
Aktivuje se pouze v následujících
případech.
jPři použití baterie
Když je volič režimu nastaven na nebo a je vložena karta SD.
jPři použití síť ového adaptéru
Když je volič režimu nastaven na nebo , lze rychlý start použít, i když karta SD není vložena.
1 Stiskněte MENU tlačítko
potom vyberte [NASTAVENÍ] # [RYCHLÝ START] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko ve středu.
Nastavte volič režimu do polohy OFF, když kameru nepoužíváte.
22
Page 23
2 Zavřete LCD monitor, když je
volič režimu nastaven na nebo .
A
Stavový indikátor A bliká zeleně a videokamera přechází do pohotovostního režimu pro rychlý start.
3 Otevřete LCD monitor.
A
Stavový indikátor A svítí červeně a videokamera přejde do pauzy nahrávání cca 1,7 sekundy po zapnutí.
Nastavení
Stavový indikátor zhasne a napájení
se vypne, když pohotovostní režim pokračuje cca 5 minut.
Pohotovostní režim se zruší, stavový
indikátor zhasne a napájení se vypne v následujících případech.
jKdyž je volič režimu zapnutý.
Když je videokamera spuštěna s
rychlým startem s automatickým vyvážením bílé, může trvat určitou dobu, než se vyvážení bílé upraví, pokud nahrávaná scéna má odlišný zdroj světla než scéna nahraná naposled. (Když se však použije funkce Barevné Noční Snímání, vyvážení bílé naposled nahrané scény se uchová.)
Když je videokamera spuštěna s
rychlým startem, zvětšení zoomu bude 1k a obraz se může lišit od obrazu předcházejího pohotovostnímu režimu.
Jestliže funkce [SPOŘIČ] je nastavena
na [5 MINUT] a videokamera přejde automaticky do pohotovostního režimu, zavřete LCD monitor a znovu ho otevřete.
Vypnutí pohotovostního režimu (Quick start)
Stiskněte MENU tlačítko potom [NASTAVENÍ] [VYPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko ve středu. Stavový indikátor zhasne a napájení
se vypne, jestliže je volič režimu
nastaven na OFF, když je
videokamera v pohotovostním režimu.
# [RYCHLÝ START] #
23
VQT1E13
Page 24
Nastavení
Vložení/vyjmutí karty SD
Voli č režimu nastavte na OFF, chcete­li vložit nebo vyjmout kartu SD.
Vložení nebo vynětí karty SD během zapnutého napájení může způsobit vadnou funkci videokamery nebo ztrátu dat uložených na kartě SD.
1 Nastavte volič režimu do
polohy OFF.
Zkontrolujte, zda stavový indikátr
zhasnul.
2 Posuňte zámek krytu
paměť ové karty a baterie ve směru šipky a otevřete kryt paměť ové karty a baterie.
3 Vložte kartu SD do slotu karty
nebo ji z něho vyjměte.
A
Kartu SD vkládejte nálepkou A
nahoru. Kartu zatlačte vodorovně co nejdále.
Při vyjímání karty zatlačte na její střed
a vytáhněte ji kolmo ven.
4 Uzavřete kryt paměť ové karty
a baterie a posuňte zámek krytu ve směru šipky.
Jestliže dvířka karta/baterie nejdou
otevřít, stačí se dotknout prstem bodu
[ ] a dvířka karty/baterie se otevřou.
24
Pokud kryt paměť ové karty a baterie
nejde zcela zavřít, vyjměte kartu a vložte ji znova.
Page 25
Nastavení
Indikátor přístupu na kartu
Tento indikátor se rozsvítí v době, kdy
kamera načítá informace z karty SD
(čtení, přehrávání, mazání atd.). Jestliže v době, kdy tento indikátor
svítí, provádíte dále uvedené operace,
může se poškodit karta SD nebo
zaznamenaná data a nebo může
kamera fungovat nesprávně:
sOtevření krytu paměť ové karty a
baterie
sVyjmutí karty SD
sOvládání voliče režimu
sVyjmutí akumulátoru nebo
odpojení síťového napáječe
Používání směrového tlačítka
Videokamera je vybavena směrovým tlačítkem pro výběr funkcí, provádění operací atd.
Základní ovládání
Ovládání na obrazovce menu a výběr souborů na obrazovce se zobrazením miniatur atd.
Stisknutím směrového tlačítka nahoru, dolů, vlevo a vpravo proveďte výběr položky nebo scény a poté nastavení potvrďte stisknutím směrového tlačítka uprostřed.
1
3 4
5
2
1 Nahoru 2 Dolů 3 Vlevo 4 Vpravo 5 Stisknutím tlačítka vyberte
položku
Operace na obrazovce menu (l 31)
25
VQT1E13
Page 26
Nastavení
1/2
NEXT
Operace během záznamu
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stisknutím směrového tlačítka
uprostřed se na obrazovce zobrazí ikony.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Opakovaným stisknutím
směrového tlačítka uprostřed zobrazení zmizí.
Zobrazení se změní vždy, když
směrové tlačítko stisknete dolů.
2 Výběr položky proveďte
stisknutím směrového tlačítko nahoru, vlevo nebo vpravo.
Operace během přehrávání
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Pro výběr scény, kterou
chcete přehrát, stiskněte směrové tlačítko nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo a poté ho stiskněte znovu uprostřed.
Vybraná scéna se přehraje na celé obrazovce. Na obrazovce se automaticky
zobrazí ovládací ikona.
2 Ovládání proveďte stisknutím
směrového tlačítka nahoru, dolů, vlevo a vpravo.
26
Při každém stisknutí směrového
tlačítka uprostřed se ovládací ikona objeví a zase zmizí.
Page 27
Ikony ovládání zobrazené v jednotlivých režimech
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Automatický režim a ruční režim (l 36)
Režim záznamu videa
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Ikona Směr Funkce Strana
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Stisknutím tlačítka
[MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční
režim.
(4/4)
Opětovným stisknutím tlačítka [MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční režim zaostření.
Stínované ikony ovládání se nezobrazují při záznamu.
NEXT
2/2 NEXT 3/3
2/2
3/3 NEXT 4/4
3 Kompenzace protisvětla 45
2 Zatmívání/roztmívání 45
1 Režim nápovědy 30
3 Barevné Noční Snímání 47
2 Režim Soft skin 48
3 Vyvážení bílé 55
2
1 Rychlost závěrky 57
21 Nastavení ručního zaostření 54
NEXT
4/4 NEXT
Hodnota clony nebo elektronického zesílení
NEXT
Nastavení
57
27
VQT1E13
Page 28
Nastavení
Režim přehrávání videa
Ikona Směr Funkce Strana
1/;3Přehrávání/zastavení 59
∫4Konec přehrávání a zobrazení miniatur 59
:
6 Rychlé převinutí na začátek 60
2
2;
9
5 Rychlý posun vpřed 60
1
;1
Přeskočení 59
Pomalý posun vzad/přehrávání po snímcích (při zastavení)
Přeskočení 59
Pomalý posun vpřed/přehrávání po snímcích (při zastavení)
60, 61
60, 61
28
Page 29
Režim záznamu snímku
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT 2/2
Ikona Směr Funkce Strana
(1/2)
(2/2) 2
(3/3)
Stisknutím tlačítka
[MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční
režim.
(4/4)
Opětovným stisknutím tlačítka [MANUAL AF/MF]
se nastaví ruční režim zaostření.
NEXT
2/2 NEXT 3/3
3/3 NEXT 4/4
3 Kompenzace protisvětla 45
Ø
2
1 Režim nápovědy 30
3
2
1 Rychlost závěrky 57
21 Nastavení ručního zaostření 54
NEXT
4/4 NEXT
Samospoušt’
Režim Soft skin
Vyvážení bílé
Hodnota clony nebo elektronického zesílení
Nastavení
NEXT
49
48
55
57
Režim přehrávání snímku
Ikona Směr Funkce Strana
1/;3Spuštění/zastavení prezentace 63
∫4Konec přehrávání a zobrazení miniatur 63
E2
D1
Přehrávání předchozího snímku (při zastavení)
Přehrávání následujícího snímku (při zastavení)
63
63
29
VQT1E13
Page 30
Nastavení
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Režim nápovědy
Nápověda slouží k vysvětlení ovládacích ikon, které se zobrazí, když je videokamera nastavena na AUTO v režimu záznamu videa a statických snímků. Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 Po stisknutí směrového tlačítka
uprostřed se zobrazí ikona během pauzy záznamu.
1/3 NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
vpravo vyberte [ ].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru, vlevo nebo vpravo vyberete požadovanou ikonu.
Na obrazovce se zobrazí vysvětlení k vybrané ikoně. Zobrazení se změní vždy, když
směrové tlačítko stisknete dolů.
Přepnutí jazyka
Můžete přepnout jazyk zobrazovaný na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU, pak
vyberte [LANGUAGE] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
2 Zvolte [Česky] a poté
stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Ukončení režimu nápovědy
Stiskněte tlačítko MENU nebo zvolte [EXIT].
Při používání režimu nápovědy nelze
nastavovat funkce.
Jestliže používáte systém nápovědy,
nelze zaznamenávat filmové záznamy ani statické snímky.
30
Page 31
Nastavení
Používání menu
Informace o menu najdete v části “Menu” (l 92).
1 Při zastavené kameře
stiskněte tlačítko MENU.
Zobrazené menu se liší v závislosti na poloze voliče režimu. Volič režimu během zobrazení
menu nepřepínejte.
2 Pro výběr vrchního menu
stiskněte směrové tlačítko nahoru a dolů.
4 Pro výběr položky z podmenu
stiskněte směrové tlačítko nahoru nebo dolů.
5 Stiskněte směrové tlačítko
vpravo nebo stiskněte směrové tlačítko ve středu.
6 Pro výběr požadované
položky stiskněte směrové tlačítko nahoru nebo dolů.
3 Stiskněte směrové tlačítko
vpravo nebo uprostřed.
7 Pro přístup k výběru stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
31
VQT1E13
Page 32
Nastavení
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte směrové tlačítko vlevo.
Opuštění stránky menu
Stiskněte tlačítko MENU.
Stránka menu se nezobrazí při
záznamu nebo přehrávání. V době zobrazení stránky menu nelze spustit jiné operace.
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí kamery se zobrazí výzva k nastavení data a času. Vyberte [ANO] a stiskněte směrové
tlačítko uprostřed. Pro nastavení data a času proveďte kroky 2 a 3 dole.
Jestliže je zobrazeno nesprávné datum nebo nesprávný čas, upravte je.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte tlačítko MENU, poté
vyberte [ZÁKLADNÍ] # [NASTAV. ČASU] # [ANO] a volbu potvrďte směrovým tlačítkem uprostřed.
32
Page 33
Nastavení
2 Pro výběr položky, kterou
chcete nastavit, stiskněte směrové tlačítko vlevo nebo vpravo. Požadovanou hodnotu nastavte stisknutím směrového tlačítka nahoru a dolů.
Rok změníte následovně:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Čas se zobrazí ve 24-hodinovém
formátu.
3 Výběr potvrďte stisknutím
směrového tlačítka uprostřed.
Funkce hodin začíná na
[00] sekund po stisknutím směrového tlačítka uprostřed.
Nastavení ukončete stisknutím
funkce MENU a zkontrolujte zobrazení data a času.
Změna typu zobrazení data
a času
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte požadovaný typ zobrazení [NASTAVENÍ] # [DATUM/ČAS] # a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
[DATUM] [DAT/ČAS]
15.12.2007
[VYPNOUT]
15.12.2007 15:30
Změna typu zobrazení
Stiskněte tlačítko MENU, poté vyberte požadovaný typ zobrazení [NASTAVENÍ] # [FORMÁT DATA] # a stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Způsob
zobrazení
[R/M/D] 2007.12.15
[M/D/R] 12.15.2007
[D/M/R] 15.12.2007
Hodnoty data a času jsou řízeny
vestavěnou lithiovou baterií.
Před zahájením záznamu
nezapomeňte zkontrolovat čas.
Pokud se zobrazení času změní na [- -], je vnitřní lithiová baterie vybitá. Baterii nabijte podle následujících kroků. Když po nabití baterie poprvé zapnete napájení, zobrazí se požadavek nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum a čas.
Nabití vnitřní lithiové baterie
Vnitřní baterie se začne nabíjet po připojení síť ového adaptéru nebo vložení baterie do videokamery. Po nabití trvajícím cca 24 hodin bude výdrž vnitřní baterie asi 6 měsíců. (Vnitřní baterie se stále nabíjí i po přepnutí voliče režimu do polohy OFF.)
Zobrazení na
obrazovce
33
VQT1E13
Page 34
Nastavení
Nastavení LCD monitoru.
Nastavení jasu a barevné úrovně hledáčku
1 Stiskněte tlačítko MENU,
vyberte [NASTAVENÍ] # [NASTAVENÍ LCD] # [ANO] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
2 Stisknutím tlačítka kurzoru
nahoru nebo dolů vyberte položku, kterou chcete upravit. Poté stiskněte tlačítko vpravo nebo vlevo.
[JAS]:
Jas LCD monitoru
[BARVA]:
Sytost barev LCD monitoru
Tato nastavení nemají žádný vliv na
zaznamenávané snímky.
Nastavení zvýšení a snížení jasu celého LCD monitoru
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte [NASTAVENÍ] # [NAPÁJENÍ LCD] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Na LCD monitoru se zobrazí [ ]. Nastavte [NAPÁJENÍ LCD] na
[ZAPNOUT], pokud je obraz na monitoru LCD ve velmi jasném prostředí špatně vidět. Jas celého LCD monitoru se přibližně dvakrát zvýší.
Zobrazení posuvníku se pohybuje. Stiskněte tlačítko MENU pro
opuštění obrazovky menu.
34
Vypnutí POWER LCD
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [NASTAVENÍ] # [NAPÁJENÍ LCD] # [VYPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed. Zobrazení [ ] zmizí a obnoví se
původní jas.
Nastavení nemá vliv na
zaznamenávané snímky.
Po připojení síť ového adaptéru se tato
funkce aktivuje automaticky.
Page 35
Záznam
Záznam
Před záznamem
Pokud byla vložená karta SD předtím používána v jiném zařízení, nejprve ji naformátujte. (l 69) Formátováním se smažou všechna data (soubory) uložená na kartě SD. Smazaná data již nelze obnovit. Uložte proto před formátováním důležitá data z karty na počítač či jiný prostředek. Doporučujeme použít dodaný software MotionSD STUDIO pro import dat uložených na videokameře. (l 78)
Základní způsob držení kamery
1
3
2
5
4
6
1 Držte kameru oběma rukama. 2 Doporučujeme používat dvojúčelový řemínek (součást dodávky), který zabrání
upadnutí přístroje.
3 Nepřikrývejte rukama mikrofony nebo čidla. 4 Při nahrávání v nízké poloze doporučujeme použít tlačítko Sub Record.
Nepřipojujte k přístroji adaptér stativu. Jako prevenci upadnutí přístroje používejte normálním způsobem řemínek.
5 Držte ruce u těla. 6 Mírně se rozkročte.
VQT1E13
35
Page 36
Záznam
Objektiv videokamery je opatřen skleněným krytem, který brání tomu, aby se do
objektivu dostaly kapky vody. Než začnete nahrávat, setřete z něj případné kapky vody nebo nečistoty. Doporučujem použít k tomu čisticí hadřík.
Případné kapky vody na mikrofornu zkreslují zvuk. Proto je z mikrofonu vždy setřete.
Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo
za sebou, bude na záznamu tmavý.
Při záznamu se ujistěte, že stojíte pevně a že nehrozí nebezpečí střetu s jinou
osobou nebo předmětem.
Automatický režim
Stiskněte tlačítko AUTO a vyvážení barev (vyvážení bíle) a zaostřování se bude provádět automaticky. (Na obrazovce se zobrazí [ ].)
jAutomatické vyvážení bílé (l 112) jAutomatické zaostření (l 112)
V závislosti na jasu snímaného objektu se automaticky přizpůsobí clona a rychlost závěrky tak, aby jas byl optimální. (V režimu záznamu videa: rychlost závěrky se nastaví maximálně na 1/350.) Vyvážení barev a zaostření se v závislosti na světelných zdrojích nebo scénách
nemusí nastavit automaticky. V takovém případě nastavte tyto hodnoty ručně.
jScénické režimy (l 52) jVyvážení bílé (l 55) jRychlost závěrky (l 57) jHodnota clony/elektronického zesílení (l 57) jZaostření (l 54)
AUTO
36
Page 37
Záznam
Záznam pohyblivých snímků
Nově zakoupená videokamera má nastaven poměr výšky a šířky obrazu na [16:9]
pro záznam snímků kompatibilních s širokoúhlou televizní obrazovkou. Chcete-li snímky prohlížet na obyčejné televizi (4:3), změňte nastavení poměru výšky a šířky (l 50), než začnete snímky nahrávat, nebo až si je budete prohlížet na připojené televizi (l 71).
Použijte kartu SD, která je vhodná pro záznam videa. (l 15)
1 Voličem režimu zvolte .
2 Záznam zahájíte stisknutím
spouště.
Nahrávání videa bude pokračovat, i
když zavřete LCD monitor.
Ukončení záznamu
Opakovaným stisknutím spouště záznam zastavte. [¥] a [;] svítí během záznamu červeně.
Nepohybujte kamerou, dokud se nerozsvítí [;] zeleně.
Obrázky nahrané mezi stisknutím spouště a jejím opakovaným stisknutím pro přerušení záznamu se stávají jednou scénou. Pokud v následujících 5 minutách zastaveného záznamu nedojde k žádné operaci,
videokamera se automaticky vypne, aby se nevybíjela baterie. Pro další nahrávání kameru opět zapněte. Lze rovněž nastavit [VYPNOUT]. (l 94, [SPOŘIČ])
37
VQT1E13
Page 38
Záznam
R
1h30m
0h00m10s
Indikace na obrazovce v režimu záznamu na disk
A
B
C
SP
R
1h30m
R 1h30m
0h00m10s
0h00m10s
A Režim záznamu B Zbývající doba záznamu
(Pokud je zbývající doba kratší než 1 minuta, [R 0h00m] svítí červeně.)
C Uplynulá doba záznamu
Zvuk je zaznamenán z vnitřního stereofonního mikrofonu na čelní straně kamery.
Dejte pozor, abyste tento mikrofon nezakryli.
Je-li pojistka karty SD proti zápisu v poloze LOCK, nelze kartu použít pro záznam.
(l 15)
Při každém přerušení záznamu se zobrazení počítadla vynuluje na hodnotu
“0h00m00s”.
Probíhající záznam pohyblivých snímků se nezastaví ani při zavření LCD monitoru.Dokud probíhá záznam pohyblivých snímků, neodpojujte síť ový napáječ ani
nevyjímejte akumulátor. Pokud tak učiníte, může se po opětovném zapnutí napájení zobrazit zpráva o opravě disku. (l 99, Obnovení)
Náhlé zastavení záznamu během nahrávání videa
Použijete-li pro záznam videa jinou kartu SD než doporučenou (l 15), může dojít k náhlému přerušení záznamu. Objeví se následující upozornění. Pro záznam videa používejte výhradně karty SD Panasonic nebo jiné karty SD vhodné pro tento typ záznamu. (l 15)
I když používáte kartu SD vhodnou pro nahrávání videa, může se objevit tento druh upozornění (l 15).
Data na paměť ové kartě byla mnohokrát přepsána a rychlost zápisu dat se snížila. Doporučujeme naformátovat použitou kartu SD. (l 69) Formátováním karty SD se vymažou všechna uložená data. Proto si všechna cenná data před formátováním uložte do počítače. (l 78) (Doporučujeme použít dodaný software MotionSD STUDIO pro import uložených dat. (l 78))
38
Page 39
Záznam
Režimy záznamu a doba pro záznam videa
Změna režimu záznamu pohyblivých snímků
¬Otáčením voličem režimu zvolte .
Stiskněte MENU tlačítko, potom vyberte [ZÁKLADNÍ] # [REŽIM NAHR.] # požadovanou položku a poté stiskněte směrové tlačítko ve středu.
Přibližné doby pro záznam videa na paměť ovou kartu SD
firmy Panasonic
Režim nahrávání
Kapacita
256 MB 3min 6min 12min 512 MB 6min 12min 25min
1 GB 12 min 25 min 50 min 2 GB
(součást
balení)
4 GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min
Doba pro záznam uvedená v tabulce je pouze přibližná.Kamera používá při záznamu VBR. VBR je zkratka pro proměnnou přenosovou
rychlost (Variable Bit Rate). Při záznamu pomocí VBR se automaticky mění přenosová rychlost (množství dat během pevného časového úseku) podle snímaného předmětu. Znamená to, že při snímání rychle se pohybujícího předmětu se zkracuje doba záznamu.
XP
(vysoká kvalita)
25 min 50 min 1 h 40 min
Priorita kvality
obrazu
SP
(normální)
LP
(delší
přehrávání)
Priorita doby
záznamu
39
VQT1E13
Page 40
Záznam
Doba pro záznam při použití baterie (l 20)8 MB a 16 MB karty SD nelze použít pro záznam videa.Karta SD, která byla mnohokrát přepsána nebo vymazána, nemusí umožnit záznam
videa, i když má dostatek volné paměti. V takové případě uložte data z karty do počítače a kartu SD naformátujte.
V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového
typu:
jV pozadí je složitý vzorek jPři příliš velkém nebo příliš rychlém pohybu kamery jPři záznamu rychle se pohybujícího předmětu
(Zejména při záznamu v režimu [LP])
40
Page 41
Záznam
Záznam statických snímků
Statické snímky jsou touto videokamerou zaznamenávávny v rozlišení 640k480
pixelů.
1 Voličem režimu zvolte .
2 Stiskněte spoušť.
Videokamera se automaticky zaostří na objekt uprostřed obrazovky (pokud bylo zvoleno automatické zaostření).
Pro informaci o počtu statických snímků, které lze zaznamenat (l 117 )Záznam zvuku není možný.Je-li pojistka karty SD proti zápisu v poloze LOCK, nelze kartu použít pro záznam.
(l 15)
Je-li [KOMPR. SNÍMKU] nastavená na [ ], může se při přehrávání snímku podle
jeho obsahu vyskytnout mozaikový šum.
Během přístupu kamery na paměť ovou kartu SD (svítí kontrolka přístupu k
paměť ové kartě), neprovádějte následující operace. Mohlo by dojít k poškození SD karty nebo zapsaných dat.
jVideokameru vypněte. jOtevřete kryt paměť ové karty/baterie a vyjměte SD kartu. jOtáčením voliče režimu zvolte
Statické snímky zaznamenané kamerou se mohou v jiném zařízení zobrazit ve
snížené kvalitě nebo jejich zobrazení nemusí být možné.
Pořízení ostrých statických snímků
Při použití zoomu s přiblížením 4k a vyšším je obtížné omezit mírné chvění kamery
držené v ruce. Doporučujeme zmenšit zvětšení zoomu použité při záznamu a přiblížit se k předmětu.
Při záznamu statických snímků držte kameru pevně v rukou a přitiskněte lokty k tělu,
abyste kamerou netřásli.
Použitím stativu vyloučíte chvění a zaznamenáte stabilní snímky.
41
VQT1E13
Page 42
Záznam
R 12345
Indikace na obrazovce v režimu záznamu na kartu
A
B
C
0.3
M
R 12345
R 12345
A Velikost statických snímků B Zbývající počet statických snímků
(Při hodnotě [R 0] bliká červeně.)
C Kvalita statických snímků
Záznam s použitím efektu závěrky fotoaparátu
Při záznamu statických snímků můžete přidat zvuk závěrky.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [POKROČILÉ] # [ZVUK ZÁVĚRKY] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Výchozí nastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Kvalita snímku při záznamu statických snímků
[KOMPR. SNÍMKU]
Volba kvality snímku.
Stiskněte tlačítko MENU, vyberte požadovanou položku [ZÁKLADNÍ] # [KOMPR. SNÍMKU] # a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
:Statické snímky budou
zaznamenány ve vysoké kvalitě obrazu.
:Přednost má počet zaznamenaných
statických snímků. Statické snímky budou zaznamenány v normální kvalitě obrazu.
42
Page 43
Záznam
Různé funkce v režimu záznamu
Funkce přiblížení/ oddálení
Optická tranfokace pracuje až do hodnoty 10k.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
Stiskněte tlačítko zoomu.
K ozna-čení T: K ozna-čení W:
Záznam detailů (nájezd) Širokoúhlý záznam (odjezd)
zoomu z hodnoty 1k na 10k nepřekračuje 3,0 sekundy.
Při vyšší rychlosti zoomu může být
zaostření předmětu obtížnější.
Kdy držíte kameru v ruce a používáte
přiblížení, doporučujeme použít funkci stabilizátoru obrazu. (l 51)
Po přiblížení vzdálených objektů
probíhá ostření na vzdálenost asi 1,0 m nebo větší.
Po nastavení zoomu 1k může
videokamera zaostřit na vzdálenost přibližně 4 cm od objektivu. (funkce makro)
Jestliže náhle sejmete prst z tlačítka
zoomu v průběhu zoomování, mohlo by dojít k nahrání zvukového efektu. Aby k tomu nedošlo, je třeba uvolnit prst z tlačítka zoomu pozvolna.
Rychlost zoomu se mění ve dvou
stupních, je-li tlačítko zoomu stisknuto do koncové polohy. Doba nastavení
43
VQT1E13
Page 44
Záznam
Funkce digitálního zoomu
Po překročení hodnoty optického zoomu 10k se aktivuje funkce digitálního zoomu. Maximální zvětšení digitálního zoomu je možno nastavit.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačíko MENU, vyberte požadovanou položku [POKROČILÉ] # [D.ZOOM] # a poté stiskněte směrové tlačítko usprostřed.
[VYPNOUT]
[25k]: Až do hodnoty 25k [700k]: Až do hodnoty 700k
Pokud zvolíte [25k] nebo [700k],
zobrazí se během přibližování rozsah digitálního zoomu modře.
: Pouze optický zoom (až do
hodnoty 10k)
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [POKROČILÉ] # [ZOOM MIKROFON] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
S rostoucím zvětšením digitálního
zoomu klesá kvalita snímku.
Tuto funkci nelze použít v režimu
záznamu na kartu.
Použití funkce zoomového mikrofonu
Zoomový mikrofon je propojen se zoomem, takže při snímání na dálku čistě zachycuje vzdálené zvuky, při širokoúhlém snímání zachycuje zvuky v bezprostřední blízkosti.
44
Page 45
Záznam
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Funkce kompenzace protisvětla
Zabraňuje tomu, aby byl předmět nasvícený zezadu nasnímán potemnělý.
Tuto funkci použijte v případě, že za snímaným předmětem vyzařuje světlo a předmět vypadá tmavý.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím směrového tlačítka dolů zobrazíte ikonu na obrázku.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte [ª].
Funkce roztmívání/ zatmívání
Roztmívání:
Zatmívání: Obraz a zvuk postupně
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Obraz a zvuk se postupně objeví.
zmizí.
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím směrového tlačítka dolů zobrazíte ikonu na obrázku.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stiskněte směrové tlačítko
vlevo a zvolte [ ].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Snímek na obrazovce bude jasnější.
Návrat k normálnímu záznamu
Znovu zvolte [ª].
Jestliže vypnete napájení nebo
použijete volič režimu, funkce kompenzace protisvětla se zruší.
3 Stiskněte spoušť.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
45
VQT1E13
Page 46
Záznam
Spusť te záznam. (Roztmívání)
Při zahájení záznamu se postupně objeví obraz/zvuk.
Zastavte záznam. (Zatmívání)
Obraz a zvuk postupně mizí. Po úplném zmizení obrazu/zvuku se záznam zastaví. Po záznamu se nastavení zatmívání/
roztmívání zruší.
Zrušení roztmívání/zatmívání
Znovu zvolte [ ].
Volba barvy roztmívání/zatmívání
Můžete vybrat barvu, jakou se snímky rozetmí/zatmí.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [POKROČILÉ] # [BARVA STMÍV.] # [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Jestliže vypnete napájení, funkce
roztmívání/zatmívání se zruší.
Je-li zvolena funkce roztmívání/
zatmívání, zobrazí se obraz až za několik sekund po spuštění záznamu. Rovněž tak zastavení záznamu trvá několik sekund.
Miniatury scén zaznamenaných za
použití roztmívání zčernají (nebo zbělají).
46
Page 47
Záznam
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Funkce Barevné Noční Snímání
Umožňuje záznam v tmavých prostředích.
Tato funkce umožňuje snímání barevných objektů na tmavých místech, aby byly zřetelné vůči pozadí. Nasazením videokamery na stativ lze zaznamenávat snímky bez vibrací. Minimální požadované osvětelní je cca
2lx.
Snímaná scéna je zaznamenána, jako
by byla zbavena obrysů.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím směrového tlačítka dolů zobrazíte ikonu na obrázku.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Vypnutí funkce Barevné Noční Snímání
Znovu zvolte [ ].
Funkce Barevné Noční Snímání
prodlužuje snímání obrazu CCD prvkem přibližně až 25k, takže je možno zaznamenat obraz jasně. V obraze se mohou objevit bílé body, nejedná se však o závadu.
Po vypnutí napájení videokamery nebo
změně režimu se funkce Barevné Noční Snímání vypne.
Při nastavení na jasném místě může
obraz krátkodobě zbělat.
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte [ ].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Pokud kamera obtížně zaostřuje,
nastavte ruční zaostřování. (l 54)
47
VQT1E13
Page 48
Záznam
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Režim Soft skin
Barva pleti je měkčí a vypadá lépe.
Tento režim je zvlášť účinný při blízkém záběru osoby od hrudníku nahoru.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím směrového tlačítka dolů zobrazíte ikonu na obrázku.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo zvolte [ ].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Zrušení režimu Soft skin
Znovu zvolte [ ].
V případě, že pozadí nebo jakýkoli
předmět jinde na scéně má barvu podobnou barvě pleti, budou také nasnímány v měkčím tónu.
Při nedostatečném jasu nemusí být
tento efekt zřejmý.
Při snímání vzdálené osoby nemusí
být její obličej jasně viditelný. V takovém případě zrušte režim Soft skin nebo se pomocí zoomu přibližte k obličeji.
48
Page 49
Záznam
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Snímání pomocí samospouště
Slouží také pro snímání sebe sama.
Statické snímky můžete zaznamenávat pomocí samospouště.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
1 Stiskněte směrové tlačítko
uprostřed. Stisknutím směrového tlačítka dolů zobrazíte ikonu na obrázku.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo zvolte [Ø].
Zastavení časovače během nastavené doby
Stiskněte tlačítko MENU. (Nastavení samospouště se zruší.)
Po vypnutí napájení se zruší
samočinný pohotovostní režim.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Stiskněte spoušť.
Indikátor [Ø] bliká cca. 10 sekund, poté se statický snímek zaznamená. Po pořízení snímku se nastavení
samospouště vynuluje.
49
VQT1E13
Page 50
Záznam
Funkce záznamu s vodítky
Kontrola vyrovnání obrazu.
Pomocí vodítek zobrazených na obrazovce můžete zkontrolovat vyrovnání obrazu.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ZÁKLADNÍ] # [POM. ŘÁDKY] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Zrušení funkce záznamu s vodítky
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ZÁKLADNÍ] # [POM. ŘÁDKY] # [VYPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
V zaznamenaných snímcích se
vodítka neobjeví.
Širokoúhlý režim
Slouží k volbě poměru stran obrazovky při filmovém záznamu.
Umožňuje zaznamenávat snímky kompatibilní se širokoúhlými televizory (16:9) a běžnými televizory (4:3).
Záznam snímků s poměrem stran 16:9
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ZÁKLADNÍ] > [POMĚR STRAN] > [16:9] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Záznam snímků s poměrem stran 4:3
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ZÁKLADNÍ] > [POMĚR STRAN] > [4:3] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
50
Výchozí nastavení je [16:9].
Page 51
Záznam
Funkce stabilizátoru obrazu
Eliminace chvění obrazu během záznamu.
Eliminuje chvění obrazu způsobeného otřesy kamery při nahrávání.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [POKROČILÉ] # [SIS] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Zrušení funkce stabilizátoru obrazu
Stisněte tlačítko MENU, zvolte [POKROČILÉ] # [SIS] # [VYPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
V následujících případech nemusí být
funkce stabilizátoru obrazu účinná:
jPři použití digitálního zoomu jPořízení záznamu v mimořádně
tmavém prostředí
jPři velkých otřesech kamery jPři sledování pohybujícího se
objektu
Použije-li se funkce Barevné Noční
Snímání, funkce stabilizátoru se vypne a indikátor [ ] bliká.
V prostředí osvětleném zářivkami
může zaznamenaný obraz vykazovat barevné změny nebo změny jasu.
Výchozí nastavení této funkce je
[ZAPNOUT].
51
VQT1E13
Page 52
Záznam
Funkce omezení hluku větru
Slouží ke snížení hluku větru zachycovaného mikrofonem během záznamu.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [POKROČILÉ] # [VĚTRNÝ FILTR] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Zrušení funkce omezení hluku větru
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [POKROČILÉ] # [VĚTRNÝ FILTR] # [VYPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Výchozí nastavení této funkce je
[ZAPNOUT].
Potlačení hluku větru závisí na jeho
síle. (Při aktivaci funkce v silném větru může být potlačen stereofonní efekt. Kdy vítr zeslábne, stereofonní efekt se obnoví.)
Funkce ručního záznamu
Režim scény
Záznam v různých situacích.
V tomto režimu se automaticky nastaví optimální rychlost závěrky a hodnota clony pro natáčení v různých situacích.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte tlačítko MANUAL
AF/MF.
2 Stiskněte tlačítko MENU
button, zvolte požadovanou položku [ZÁKLADNÍ] # [SCÉN. REŽIMY] # a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
52
Page 53
Záznam
[5] Sport
Záznam sportovních momentů nebo scén s rychlými pohyby
[ ] Portrét
Vyniknutí osob proti pozadí
[] Šero
Zesvětlení tmavých scén při snímání
[ ] Reflektor
Zvýraznění objektů nasvícených reflektory
[ ] Surf & sníh
Snímání na sluncem zalitých místech, například na sjezdovkách nebo plážích
Zrušení funkce režimu scény
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [ZÁKLADNÍ] # [SCÉN. REŽIMY] # [VYPNOUT] a stiskněte směrové tlačítko uprostřed. Funkci režimu scény můžete zrušit
také stisknutím tlačítka AUTO.
Režim Sport
Slouží ke zpomalenému přehrávání
nebo k přerušení přehrávání zaznamenaných snímků, zmenšuje otřesy kamery.
Při normálním přehrávání se může
zdát pohyb trhaný.
Barva a jas přehrávaného obrazu se
mohou měnit, a proto nepořizujte záznam pod fluorescenčním osvětlením nebo pod osvětlením truť ovými výbojkami nebo sodíkovými lampami.
Při snímání předmětu osvětleného
intenzivním světlem nebo předmětu s vysokou odrazivostí se mohou objevit svislé světelné čáry.
Při nedostatečném jasu tento režim
nefunguje. V takovém případě bliká označení [5].
Při použití tohoto režimu v interiéru
může obraz blikat.
Režim Portrét
Při použití tohoto režimu v interiéru
může obraz blikat. V takovém př změňte nastavení režimu scény na [VYPNOUT].
Režim Šero
Může se stát, že mimořádně tmavé
scény se nepodaří nasnímat dokonale.
Režim Reflektor
Pokud je snímaný předmět příliš
světlý, může být zaznamenaný obraz zesvětlený a jeho okraje příliš tmavé.
Režim Surf & sníh
Pokud je snímaný předmět příliš
světlý, může být zaznamenaný obraz zesvětlený.
ípadě
53
VQT1E13
Page 54
Záznam
4/4
NEXT
4/4
NEXT
Nastavení ručního zaostření
Je-li automatické zaostření vzhledem k podmínkám obtížné, je možné zaostřit ručně.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stisknutím tlačítka MANUAL
AF/MF zobrazte ikonu na obrázku dole.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Je indikováno ruční zaostření [MF].
2 Stiskněte směrové tlačítko
vlevo nebo vpravo a zaostřete objekt.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Předmět se nemusí zaostřit, když je
přibližován v širokém úhlu. Proto nejprve předmět přibližte a poté zaostřete.
Obnovení automatického nastavení
Stiskněte opět tlačítko MANUAL AF/MF. Lze také obnovit automatické
zaostření stisknutím tlačítka AUTO.
54
Page 55
Záznam
3/3
NEXT
3/3
NEXT
BACK
Vyvážení bílé
Pro záznam v přirozených barvách.
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického vyvážení bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé ručně.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte tlačítko MANUAL
AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Automaticky se zobrazí ikona na obrázku.
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte [ ].
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
3 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo nebo vpravo zvolte režim vyvážení bílé.
MNL
BACK
BACK
[]
Automatické nastavení
AWB
vyvážení bílé
[]
Režim snímání v interiéru (snímání při umělém světle)
Umělé osvětlení, halogenové
[]
[]
Obnovení automatického nastavení
Nastavte režim vyvážení bílé na [ ]. Lze také obnovit automatické
žárovky
Režim snímání v exteriéru
Exteriér za jasného počasí
Režim ručního nastavení
Rtuť ové zářivky, sodíkové
řivky, některé fluorescenční zářivky
Světla používaná při
svatebních hostinách v hotelích nebo k osvětlení jeviště v divadlech
Východ a západ slunce apod.
AWB
zaostření stisknutím tlačítka AUTO.
55
VQT1E13
Page 56
Záznam
BACK
BACK
Ruční nastavení vyvážení bílé
1 Zvolte [ ] a umístěte na
obrazovku nějaký bílý předmět.
MNL
BACK
BACK
BACK
2 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru zvolte to select [ ].
MNL
BACK
BACK
Nastavování je dokončeno, když symbol [] přestane blikat a je zobrazený stále. Jestliže symbol [ ] stále bliká, nelze
vyvážení bílé nastavit, protože dané místo je tmavé apod. V takovém případě použijte automatické vyvážení bílé.
O senzoru nastavení
vyvážení bílé A
A
Snímač vyvážení bílé zjišť uje během záznamu typ světelného zdroje. Senzor nastavení vyvážení bílé při nahrávání nezakrývejte, nemusel by fungovat správně.
Když symbol [ ] bliká, je uloženo
předchozí ruční nastavení vyvážení bílé. Při každé změně podmínek záznamu vynulujte vyvážení bílé, aby se nastavilo správně.
Jestliže nastavujete vyvážení bílé i
clonu/elektronické zesílení, nastavte nejdříve vyvážení bílé.
56
Page 57
Záznam
3/3
NEXT
3/3
NEXT
OPEN
1/
100
BACK
Ruční nastavení rychlosti závěrky/ otvoru clony
Rychlost závěrky:
Nastavte při snímání rychle se pohybujících předmětů.
Otvor clony:
Nastavte při příliš jasné nebo příliš tmavé scéně.
¬Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
1 Stiskněte tlačítko MANUAL
AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Automaticky se zobrazí ikona na obrázku.
2 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo nebo vpravo zvolte [ ] (clona) nebo [ ] (rychlost závěrky).
3 Stisknutím směrového tlačítka
vlevo nebo vpravo proveďte nastavení.
MNL
A
100
1/100
OPEN
OPEN
B
A Rychlost závěrky:
1/50 až 1/8000 1/50 až 1/500
Čím jsou hodnoty blíže k 1/8000
(1/500), tím je rychlost vyšší.
B Hodnota clony/elektronického
zesílení: CLOSE # (F16 až F2.0) # OPEN # (0dB až 18dB)
Čím je clona blíže k hodnotě
[CLOSE], tím je obraz tmavší.
Čím je clona blíže k hodnotě
[18dB], tím je obraz světlejší.
Je-li clona nastavena na větší
hodnotu než [OPEN], změní se na hodnotu elektronického zesílení.
Obnovení automatického nastavení
Stiskněte tlačítko AUTO.
BACK
BACK
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Když nastavujete rychlost závěrky i
hodnotu clony/elektronického zesílení, nastavte nejdříve rychlost závěrky a až poté hodnotu clony/elektronického zesílení.
VQT1E13
57
Page 58
Záznam
Ruční nastavení rychlosti
závěrky
Barva a jas přehrávaného obrazu se
mohou měnit, a proto nepořizujte záznam pod fluorescenčním osvětlením nebo pod osvětlením rtuť ovými výbojkami nebo sodíkovými lampami.
Při ručním zvýšení rychlosti závěrky se
automaticky sníží citlivost a úměrně tomu se zvýší elektronické zesílení, což může zvýšit šum v obraze.
Na přehrávaném obraze se mohou u
jasně zářícího předmětu nebo u předmětu s vysokou odrazivostí objevit svislé světelné čáry, nejedná se však o závadu.
Při normálním přehrávání se může
zdát pohyb snímků trhaný.
Při snímání na příliš osvětlených
místech se může měnit barva scény nebo může obraz kmitat.V takovém případě nastavte rychlost závěrky ručně na hodnotu [1/50] nebo [1/100].
Ruční nastavení clony/
elektronického zesílení
Při zvýšení hodnoty elektronického
zesílení se zvýší šum v obraze.
V závislosti na přiblížení zoomu se
nemusí některé hodnoty clony zobrazit.
58
Page 59
Přehrávání
A
B
Přehrávání pohyblivých snímků
Přehrání videa.
1 Otáčením voličem režimu
zvolte .
Video (až 8 scén) nahrané na kartě SD se zobrazí jako miniatury.
2 Zvolte scénu, kterou chcete přehrát.
A Počet scén B Zobrazení posuvníku
Vybraná scéna je žlutě orámovaná. Pokud je nahráno 9 a více scén, další (nebo
předchozí) stránka se zobrazí stisknutím směrového tlačítka nahoru, dolů, vpravo nebo vlevo.
Stisknutím směrového tlačítka nahoru nebo dolů a
jeho podržením lze posunout 8 scén najednou. Obrazovka zůstává v této době beze změny, měnit se budou pouze čísla scén a zobrazení posuvníku. Směrové tlačítko tedy uvolněte až v okamžiku, kdy se dostanete na stránku se scénou, kterou si chcete přehrát.
Přehrávání
3 Stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Vybraná scéna se přehraje na celé obrazovce. Na obrazovce se automaticky zobrazí funkční ikona.
4 Směrovým tlačítkem ovládáte přehrávání.
1/;:Přehrávání/zastavení ::Přeskočení přehrávání (vzad) 9:Přeskočení přehrávání (vpřed) ∫: Zastavení přehrávání a
zobrazení miniatur.
59
VQT1E13
Page 60
Přehrávání
Kompatibilita videonahrávek.
Kamera přehrává soubory ve formátu MPEG2. Videokamera podporuje standard SD-Video.Videokamera může přehrát zkresleně data pořízená v jiném zařízení nebo je nemusí
přehrát vůbec. Stejně tak se mohou v jiném zařízení data zaznamenaná touto videokamerou přehrát zkresleně nebo vůbec. (Objeví se upozornění “NELZE PŘEHRÁT.”.)
Zvuk je reprodukován pouze při normálním přehrávání.Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí zobrazení miniatur.Je-li zaznamenaná scéna krátká, nemusí ji být možné přehrát.Když je scéna v zobrazení miniatur zobrazena jako [ ], nelze ji přehrát.Napájení se nevypne ani při zavření LCD monitoru.Při přehrávání filmových záznamů pořízených na kartu SD v jiném přístroji se může
zobrazený čas lišit od skutečné doby záznamu a zobrazení miniatur může trvat déle.
U jiných přístrojů se v průběhu přehrávání scén zaznamenaných na kartě SD
nezobrazí na obrazovce doba záznamu.
Přehrávání při rychlém posunu vpřed/převinutí na začátek
Stiskněte a podržte směrové tlačítko vpravo pro rychlý posun vpřed. (Po stisknutí a podržení směrového tlačítka vlevo se zapne převinutí na začátek.)
Opakovaným stisknutím směrového tlačítka zvýšíte
rychlost. (Obrazovka se změní z 5 na .)
Po stisknutí směrového tlačítka nahoru se obnoví normální přehrávání.
Zpomalené přehrávání
1 Přehrávání pozastavte stisknutím směrového tlačíka nahoru.
2 Stiskněte a podržte směrové tlačítko vpravo.
(Po stisknutí a podržení směrového tlačítka vlevo se zapne pomalé přehrávání pozpátku.)
Po stisknutí směrového tlačítka nahoru se obnoví
normální přehrávání.
60
Page 61
Přehrávání
Přehrávání po jednotlivých snímcích
Pohyblivé snímky se posunou vždy o jeden snímek.
1 Přehrávání pozastavte stisknutím směrového tlačíka nahoru.
2 Stiskněte směrové tlačítko vpravo.
(Stisknutím směrového tlačítka vlevo se rámečky posunou vždy o jeden snímek opačným směrem.)
Po stisknutí směrového tlačítka nahoru se obnoví
normální přehrávání.
Nastavení hlasitosti
Nastavte hlasitost reproduktoru při přehrávání.
Ovladačem nastavte požadovanou úroveň hlasitosti
Směrem k “r”: Směrem k “s”:
Čím více se indikátor [ ] posune doprava, tím
bude hlasitost vyšší.
Po dokončení nastavení ukazatel nastavení hlasitosti zmizí.Hlasitost výstupního zvuku se může za vlhka snížit, ale za sucha se opět obnoví.
Hlasitost se zvýší Hlasitost se sníží
Přehrávání pohyblivých snímků podle data
Zaznamenané scény jsou v kameře seskupeny podle dat. Scény zaznamenané ve stejném dni lze přehrát jednu po druhé.
1 Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[NAST. PŘEHR.] # [REŽIM PŘEHR.] # [DLE DATA] a poté stiskněte
směrové tlačítko uprostřed.
Objeví se obrazovka [DLE DATA]. Po nastavení [REŽIM PŘEHR.] na [VŠE]
se postupně přehrají všechny videozáznamy.
61
VQT1E13
Page 62
Přehrávání
2 Směrovým tlačítkem nahoru nebo dolů vyberte datum a potvrďte
stisknutím směrového tlačítka uprostřed.
Scény nahrané v jednom dni se zobrazí jako miniatury.
3 Zvolte scénu, kterou chcete přehrát.
Nastavení přehrávání se vrátí na [VŠE] když videokameru vypnete nebo přepnete
volič režimů.
I scény zaznamenané během téhož dne mohou být seskupeny samostatně, jestliže
jejich počet překročí 99.
Pokračování předchozího přehrávání
Pokud přehrávání pozastavíte v polovině scény, lze v přehrávání pokračovat od místa pozastavení.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [NAST. PŘEHR.] # [POKR. PŘEHR.] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Při zastavení přehrávání pohyblivých snímků se na miniatuře zastavené scény zobrazí indikace [R].
Pozice obnovení přehrávání se smaže při manipulaci s otočným voličem apod.
(Nastavení [POKR. PŘEHR.] zůstane zachováno.)
[POKR. PŘEHR.] Položka je nastavena na hodnotu [VYPNOUT] při vložení karty SD
s pojistkou proti zápisu v poloze LOCK. (l 15)
62
Page 63
Přehrávání statického snímku
Prohlížení statických snímků.
1 Otáčením voličem režimu zvolte .
Statické snímky (až 8 souborů) uložené na kartě SD se zobrazí jako miniatury.
Přehrávání
2 Zvolte soubor, který chcete přehrát.
A Číslo souboru B Zobrazení posuvníku
Vybraný soubor je žlutě orámovaný. Pokud jste provedli záznam 9 nebo více souborů,
další (předchozí) stránku zobrazíte stisknutím směrového tlačítka nahoru, dolu, vpravo nebo vlevo.
Stisknutím a podržením směrového tlačítka nahoru
nebo dolů můžete posunout 8 souborů najednou. Obrazovka zůstává v této době beze změny, měnit se budou pouze čísla souborů a zobrazení posuvníku. Směrové tlačítko tedy uvolněte až v okamžiku, kdy se dostanete na stránku se souborem, který si chcete prohlížet.
3 Stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Vybraný soubor se přehraje na celé obrazovce. Na obrazovce se automaticky zobrazí funkční ikona.
4 Stisknutím směrového tlačítka spusť te funkci.
1/;: Prezentace (postupné prohlížení
statických snímků na kartě SD) start/pause.
E: Zobrazení předchozího snímku. D: Zobrazení následujícího snímku. ∫: Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur.
A
B
63
VQT1E13
Page 64
Přehrávání
O kompatibilitě statických snímků
Kamera je kompatibilní s jednotným standardem DCF (Design rule for Camera File
system) vytvořeným organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Kamera podporuje formát souborů JPEG. (Ne všechny soubory ve formátu JPEG lze
přehrát.)
Při přehrávání souboru, který nevyhovuje specifikacím, se nemusí zobrazit číslo
složky/souboru.
Kamera může přehrávat zkresleně data pořízená v jiném zařízení nebo je vůbec
nemusí přehrát a stejně tak se mohou v jiném zařízení data zaznamenaná v kameře přehrát zkresleně nebo se nemusí přehrát vůbec.
Během prezentace nemanipulujte s otočným voličem.Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí zobrazení miniatur.V době, kdy kamera přistupuje na kartu SD (svítí indikátor přístupu), kartu SD
nevyjímejte.
Doba zobrazení souboru závisí na jeho velikosti (počtu obrazových bodů).Když je soubor v zobrazení miniatur zobrazen jako [ ], nelze jej přehrát.Pokud se pokusíte přehrát soubor zaznamenaný v odlišném formátu nebo pokud
budou data souboru vadná, objeví se hlášení o chybě.
Při přehrávání statických snímků pořízených na kartu SD v jiném přístroji se může
zobrazený čas lišit od skutečné doby záznamu a zobrazení miniatur může trvat déle.
Napájení se nevypne ani při zavření LCD monitoru.
64
Page 65
Úpravy
Úpravy
Úpravy
Smazání scén
Pro mazání scén.
Smazané scény nelze obnovit.
Mazání jednotlivých scén
¬Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 Během přehrávání
stiskněte tlačítko .
2 Když se objeví žádost o
potvrzení, zvolte [ANO] a stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Smazání více scén v zobrazení miniatur
¬Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 V zobrazení miniatur stiskněte
tlačítko .
2 Zvolte [VŠE] nebo [VYBRAT] a
poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Pokud zvolíte funkci [VŠE] v
režimu přehrávání videa, následující scény se vymažou. (Pouze uzamčené scény se nevymažou) Pokračujte krokem 5
jKdyž je [REŽIM PŘEHR.]
nastaven na [VŠE]: Vymažou se všechny scény na kartě SD
jKdyž je [REŽIM PŘEHR.]
nastaven na [DLE DATA]: Vymažou se všechny scény vybrané podle data
65
VQT1E13
Page 66
Úpravy
3 (Pouze když je funkce [VYBRAT]
vybrána v kroce 2)
Vyberte scénu, kterou chcete vymazat, poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Vybraná scéna je orámována červeně. Opakovaným stisknutím
směrového tlačítka uprostřed vybranou scénu zrušíte.
Můžete postupně vybrat až
50 scén.
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VYBRAT])
Stiskněte tlačítko .
5 Když se objeví žádost o
potvrzení, zvolte [ANO], a stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
(Jen když je zvoleno [VYBRAT] v kroku 2)
Pokračování v mazání dalších scén
Opakujte kroky 3-5.
Zastavení uprostřed mazání
Stiskněte tlačítko MENU. Scény se mažou od konce zobrazení
miniatur. Všechny scény vymazané před pozastavením mazání nelze obnovit.
Dokončení úprav
Stiskněte tlačítko MENU.
Mazání souborů se
statickými snímky zaznamenanými na kartu SD v jiných zařízeních
Statický snímek (v jiném formátu než JPEG), který nelze v kameře přehrát, je možné smazat.
Scény, které nelze přehrát (miniatury
jsou zobrazeny jako [ ]), nelze ani smazat.
Jestliže zvolíte [VŠE], může mazání
trvat déle, je-li na disku mnoho scén.
Během mazání kameru nevypínejte.Při mazání scén použijte akumulátor s
dostatečnou kapacitou nebo síť ový napáječ.
Neotvírejte kryt paměť ové karty a
baterie během mazání, jinak se mazání zastaví.
Uzamčené scény nelze odstranit.Pokud videokamerou vymažete scény
zaznamenané v jiných zařízeních, mohou se vymazat i všechna data související s těmito scénami.
Při smazání souborů odpovídajících
standardu DCF budou smazána všechna data vztahující se k těmto souborům.
66
Page 67
Úpravy
Zámek scén
Proti náhodnému smazání scén.
Scény lze opatřit zámkem proti náhodnému smazání. (I když některé scény na kartě SD opatříte zámkem, formátováním karty SD se zámek zruší.)
¬Otáčením voliče režimu zvolte
nebo .
1 (Pohyblivé snímky)
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [NAST. PŘEHR.] # [NAST.OCHR.] # [ANO] a poté stiskněte směrovou klávesu uprosřed.
(Statické snímky) Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [NAST. SNÍMKU] # [NAST.OCHR.] # [ANO] a poté stiskněte směrovou klávesu uprostřed.
2 Vyberte scénu, kterou chcete
uzamknout, a stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Zobrazí se [ ] a vybraná scéna se uzamkne. Opakovaným stisknutím
směrového tlačítka se zruší nastavení zámku.
Můžete rovněž vybrat několik scén
po sobě.
Dokončení nastavení
Stiskněte tlačítko MENU.
67
VQT1E13
Page 68
Úpravy
Nastavení DPOF
Umožňuje zapsat na kartu SD údaje pro tisk.
Na kartu SD můžete zapsat údaje o statických snímcích, které chcete vytisknout, včetně počtu kopií (údaje DPOF).
¬Otáčením voličem režimu
zvolte .
1 Stisněte tlačítko MENU, zvolte
[NAST. SNÍMKU] # [NAST. DPOF] # [NASTAVENÍ] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
2 Vyberte soubor, který chcete
nastavit a stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
3 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru nebo dolů zvolte počet výtisků a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Zvolte číslici od 0 do 999.
(Nastavený počet výtisků lze vytisknout na tiskárně podporující DPOF.)
Nastavení zrušíte volbou počtu
výtisků [0].
Můžete vybrat i více po sobě
následujících souborů.
Dokončení nastavení
Stiskněte tlačítko MENU.
Zrušení všech nastavení DPOF
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [NAST. SNÍMKU] # [NAST. DPOF] # [ZRUŠIT VŠE] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed. Když se objeví dotaz na potvrzení,
zvolte [ANO] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Co to je DPOF?
DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format. Umožňuje zapsat na kartu SD informace o tisku snímku a je použitelný v zařízení podporujícím standard DPOF.
Zobrazí se počet výtisků nastavený na DPOF.
68
Hodnoty DPOF lze nastavit až pro 999
souborů.
Nastavení DPOF provedené na jiném
zařízení nemusí videokamera rozeznat. Proveďte proto nastavení DPOF na této videokameře.
Ke snímkům tištěným s použitím
hodnot DPOF nelze připojit datum pořízení.
Page 69
Úpravy
Správa karet
Formátování karty SD
Slouží k inicializaci karet.
Pamatujte prosím, že při formátování karty SD budou vymazána veškerá na ní zaznamenaná data. Uložte důležitá data do počítače apod.
Doporučujeme použít MotionSD STUDIO atd. pro získání dat zaznamenaných na videokameře. (l 78)
1 Stiskněte tlačítko MENU,
zvolte [NASTAVENÍ] # [FORMÁT. KARTY] # [ANO] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Karty SD formátujte v kameře. Jestliže
je karta SD naformátována v jiném zařízení (například v počítači), bude záznam trvat déle a nemusí být možné ji použít.
Formátování karty SD může podle
typu karty trvat delší dobu.
Během formátování kameru
nevypínejte.
Při formátování karty SD použijte
akumulátor s dostatečnou kapacitou nebo síť ový napáječ.
Neotvírejte kryt paměť ové karty a
baterie během formátování.
2 Když se objeví žádost o
potvrzení, zvolte [ANO] a stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Po dokončení formátování
opusť te obrazovku se zprávou stisknutím tlačítka MENU.
69
VQT1E13
Page 70
S jinými přístroji
S jinými přístroji
S televizorem
Přehrávání na televizoru
Filmový záznam a statické snímky zaznamenané touto kamerou lze přehrávat na televizoru. Použijte síť ový napáječ, abyste se
nemuseli bát vybití akumulátoru.
1 Posuňte zámek krytu
konektorů na OPEN a poté otevřete kryt konektorů.
2 Připojte videokameru na
televizor.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A AV kabel (součást balení)
Konektory zasuňte nadoraz.Použijte pouze dodaný AV kabel.
3 Otáčením voličem režimu
zvolte nebo .
70
4 Změňte na televizoru vstupní
kanál.
Nastavený kanál se bude lišit
podle konektoru, ke kterému je kamera připojena.
5 V kameře spusť te přehrávání.
Obraz a zvuk jsou reprodukovány prostřednictvím televizoru.
Page 71
S jinými přístroji
Jestliže televizor
nereprodukuje obraz nebo zvuk z kamery
Zkontrolujte, zda jsou konektory
zasunuty na doraz.
Zkontrolujte přípojné svorky.Zkontrolujte nastavení vstupu
televizoru (přepínač vstupů). (Další informace vyhledejte v návodu k použití televizoru.)
Je-li televizor vybaven slotem pro kartu
SD, přehraje video i statické snímky zaznamenané na kartě SD. (Informace o kompatibilitě televizoru najdete v návodu k použití televizoru.)
Pokud se snímky na televizoru s
širokoúhlou obrazovkou nezobrazují správně, upravte nastavení rozměru stran na televizoru. (Podrobnější informace najdete v návodu k použití televizoru.) Pokud se snímky na běžném televizoru (4:3) zobrazí jako horizontálně stlačené, změňte nastavení [FORMÁT TV] na videokameře.
Prohlížení snímků s
poměrem stran 16:9 na běžném televizoru (4:3)
Jestliže se na běžném televizoru s poměrem stran 4:3 snímky zaznamenané s poměrem stran 16:9 (funkce [POMĚR STRAN] nastavena na [16:9]) zobrazí horizontálně stlačené, změňte v menu nastavení pro přehrávání snímků na původní poměr stran. (V závislosti na nastavení televizoru se snímky nemusí zobrazit správně. Podrobnější informace najdete v návodu k použití televizoru.)
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [NASTAVENÍ] # [FORMÁT TV] # [4:3] a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Příklady snímků s poměrem stran 16:9 na běžném televizoru (4:3)
Nastavení [FORMÁT TV]
[16:9] [4:3]
Výchozí nastavení této funkce je
[16:9].
Zobrazení informací
obrazovky na obrazovce televizoru
Informace na obrazovce (funkční ikony, časový kód atd.) se dají zobrazit na
televizoru.
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte [NASTAVENÍ] # [IKONY NA TV] # [ZAPNOUT] a poté stiskněte směrovací tlačítko uprostřed.
Nastavením [NASTAVENÍ] #
[IKONY NA TV] informace vymažete.
Obrazovka videokamery se nezmění.
# [VYPNOUT]
71
VQT1E13
Page 72
S jinými přístroji
S DVD rekordérem
Kopírování (zálohování) záznamů do DVD rekordéru
Pokud máte DVD rekordér vybavený čtečkou karet SD, můžete záznamy pořízené touto videokamerou kopírovat nebo zálohovat na DVD rekordér s harddiskem nebo mechanikou DVD. Informace o tom, zda DVD rekordér podporuje kopírování (zálohování) záznamů z karty SD, najdete v návodu k obsluze DVD rekordéru. Pokud DVD rekordér nepodporuje
kopírování (zálohování) z karty SD, propojte kameru a DVD rekordér AV kabelem (součást balení) a pak zkopírování (zazálohování) proveďte. (l 73)
Vložte kartu SD do slotu na DVD rekordéru a zkopírujte (zazálohujte) její obsah na harddisk nebo DVD disk.
Podrobné informace o kopírování
(zálohování) snímků najdete v návodu k použití DVD rekordéru.
Snímky zaznamenané na pevný disk
nebo DVD-RAM jsou převedeny do formátu
DVD pro záznam videa. Jakmile
jsou jednou převedeny, nelze je již zkopírovat vysokou rychlostí na DVD-R nebo kartu SD za použití formátu MPEG2.
Pokud kopírujete (zálohujete) snímky přímo z karty SD nebo pomocí AV kabelu a pak je přehráváte na televizoru s širokoúhlou obrazovkou, mohou být horizontálně zmáčknuty. V takovém případě vyhledejte informace o kopírování (zálohování) v příslušném návodu k použití konkrétního zařízení nebo televizoru s širokoúhlou obrazovkou a nastavte poměr stran 16:9 (celá obrazovka).
72
Page 73
S jinými přístroji
S videorekordérem
Kopírování (zálohování) snímků na videorekordér
Snímky uložené ve videokameře můžete kopírovat (zálohovat) na videorekordér. Použijte síť ový napáječ, abyste se
nemuseli bát vybití akumulátoru.
1 Posuňte zámek krytu
konektorů na OPEN a poté otevřete kryt konektorů.
2 Propojte videokameru s
videorekordérem.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A AV kabel (součást balení)
Konektory zasuňte nadoraz.
3 Otáčením voličem režimu
zvolte .
4 Změňte vstupní kanál
videopřístroje a televizoru.
Nastavený kanál se bude lišit
podle konektoru, ke kterému je kamera připojena.
5 V kameře spusť te přehrávání.
Na připojeném přístroji spusť te záznam.
Podrobnější informace najdete v
návodu k použití videorekordéru.
73
VQT1E13
Page 74
S jinými přístroji
Zastavení záznamu (zálohování)
Na připojeném přístroji zastavte záznam. Zastavte přehrávání v kameře.
Pokud není zobrazení data, času a označení funkce nutné, zrušte ho, než začnete nahrávat (zálohovat). (
l
33, 71)
S tiskárnou (PictBridge)
Chcete-li vytisknout snímky na tiskárně přímo připojené ke kameře, použijte tiskárnu kompatibilní se standardem PictBridge. (Prostudujte návod k použití tiskárny.) Používejte síť ový adaptér, abyste se
nemuseli obávat vybití baterie.
¬Zapněte videokameru.
1 Posuňte zámek krytu
konektorů na OPEN a poté otevřete kryt konektorů.
74
Page 75
S jinými přístroji
2 Připojte videokameru k
tiskárně.
A
A USB kabel (dodávaný)
Konektory zasuňte nadoraz.Nepoužívejte jiný USB kabel než
dodávaný. (S jinými USB kabely není zaručeno fungování.)
3 Stiskněte směrové tlačítko
nahoru nebo dolů a zvolte [PictBridge], poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Na obrazovce videokamery se
objeví indikátor [ ].
4 Zvolte soubor pro tisk a
stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Zobrazí se počet nastavených snímků.
5 Stisknutím směrového tlačítka
nahoru nebo dolů zvolte požadovaný počet výtisků a poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Můžete nastavit až 9 výtisků.Nastavení zrušíte volbou počtu
výtisků [0].
Opakováním kroků 4 a 5 můžete
postupně nastavit až 8 souborů zobrazených na stránce.
6 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte nabídky PictBridge.
75
VQT1E13
Page 76
S jinými přístroji
7 V nabídce [TISK DATA] zvolte
nastavení tisku data.
Nastavení času je bezvýznamné,
pokud ho tiskárna nedokáže vytisknout.
8 V nabídce [VEL.PAPÍRU]
zvolte velikost papíru.
[STAND.]: Standardní formát dané
tiskárny
[9t13 CM]: Formát 9k13 cm [13t18 CM]: Formát 13k18 cm [10t15 CM]: Pohlednicový formát [20t30 CM]: Formát A4
Formáty papíru, které tiskárna
nepodporuje, nelze nastavit.
9 V nabídce [STYL SNÍMKU]
zvolte vzhled snímku.
[STAND.]: Standardní vzhled snímku
pro danou tiskárnu
[]:Tisk bez rámečku
(bez okrajů)
[]:Tisk s rámečkem Vzhled snímku, který tiskárna
nepodporuje, nelze nastavit.
10Zvolte [TISKNOUT] # [ANO] a
poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
Snímky se vytisknou. Po vytištění snímků ukončete
PictBridge odpojením USB kabelu.
Když chcete zastavit tisk v jeho průběhu
Stiskněte směrové tlačítko dolů. Objeví se dotaz na potvrzení. Jestliže zvolíte [ANO], zruší se počet nastavených výtisků a obrazovka se vrátí do kroku 4. Jestliže zvolíte [NE], veškerá nastavení budou zachována a obrazovka se vrátí do kroku 4.
76
Page 77
Během tisku neprovádějte následující
úkony. Tyto úkony znemožňují správný tisk.
jRozpojení USB kabelu jOtevření krytu paměť ové karty a
baterie
jPřepnutí voliče režimu jVypnutí napájení
Zkontrolujte na tiskárně nastavení
rozměrů papíru, kvality tisku atd.
Statické snímky zaznamenané jinými
zařízeními nemusí být možné vytisknout.
Je-li kamera připojena přímo k
tiskárně, nelze použít nastavení DPOF.
Připojte tiskárnu přímo ke kameře.
Nepoužívejte USB rozbočovač.
S jinými přístroji
77
VQT1E13
Page 78
S počítačem
S počítačem
S počítačem (Windows)
Co můžete s počítačem dělat
Vložte CD-ROM (součást balení) do počítače. Objeví se obrazovka [Setup Menu].
Software na editaci videa MotionSD STUDIO 1.2E
Pomocí tohoto softwaru lze snímky stáhnout z videokamery, upravovat je a reprodukovat. Tak é můžete snímky získané z videokamery odeslat e-mailem a upravené snímky zaznamenat na DVD. Informace o použití MotionSD STUDIO 1.2E najdete v návodu k použití ve formátu PDF. (l 85)
Acrobat Reader
Nainstalovaný návod k použití softwaru MotionSD STUDIO lze prohlížet pomocí Adobe Acrobat Reader, verze 5.0 nebo novější. Jestliže Adobe Acrobat Reader není nainstalovaný na počítačí, který zamýšlíte používat, klikněte na požadovaný jazyk na obrazovce (nebo otevřete složku, ve které je jméno požadovaného jazyka v [Adobe] složce a pak proveďte dvojité kliknutí [AR505XXX.exe] nebo [AR500XXX.exe] soubor). (“XXX” (poslední 3 znaky v názvu souboru) jinak záleží na zvoleném jazyce složky) Poté sledujte zprávu na obrazovce a naistalujte Adobe Acrobat Reader.
DirectX
Pro použití softwaru MotionSD STUDIO musíte mít nainstalovaný Microsoft DirectX
9.0b nebo 9.0c. (Lze ho také nainstalovat zároveň s instalací MotionSD STUDIO.) Pokud nemáte DirectX na svém počítači nainstalovaný, protože jste při instalaci softwaru jeho instalaci zrušili, klepněte na [DirectX] v [Setup Menu]. Při instalaci postupujte podle pokynů na obrazovce. V závislosti na operačním prostředí mohou některé softwarové aplikace podporující
starší verzi DirectX způsobovat po nainstalování DirectX 9.0b problémy. Pokud k tomu dojde, obrať te se na výrobce těchto aplikací. (Váš počítač musí podporovat DirectX 9.0)
Videokamera nemá funkci zapisování na kartu. Proto pomocí této videokamery
nemůžete provádět zápis dat na SD kartu.
Při používání jiného než dodaného softwaru nelze zaručit správné fungování kamery.
78
Page 79
S počítačem
Než otevřete balíček s CD-ROM, přečtěte si následující upozornění.
Licenční dohoda s koncovým uživatelem
Udělujeme Vám (dále jen “nabyvatel licence”) licenci na software definovaný v této Licenční dohodě s koncovým uživatelem (dále jen “dohoda”) za podmínky, že souhlasíte s podmínkami této dohody. Pokud jako nabyvatel licence nesouhlasíte s podmínkami této dohody, okamžitě software vrať te firmě Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (dále jen “Matsushita”), jejím prodejcům či obchodníkům, u kterých jste ho zakoupili.
Článek 1 Licence
Nabyvateli licence se uděluje právo používat tento software včetně informací nahraných či zapsaných na CD-ROM, návodu k použití a dalších jiných médií, poskytnutých nabyvateli licence (souhrnně “software”), avšak veškerá platná práva ohledně patentů, ochranných známek a obchodních tajemství v souvislosti s tímto softwarem se na nabyvatele licence nepřevádějí.
Článek 2 Požívání softwaru třetími osobami
Nabyvatel licence nesmí používat, kopírovat, měnit a převádět tento software ani dovolit třetím osobám, aby ho používaly, kopírovaly nebo měnily bezplatně či za úplatu, není-li v této dohodě výslovně stanoveno jinak.
Článek 3 Omezení ohledně kopírování softwaru
Nabyvatel licence si smí pořídit jedinou kopii software jako celku nebo jeho části pouze pro účely zálohy.
Článek 4 Počítač
Nabyvatel licence smí používat software pouze na jednom počítači. Použití na více počítačích je zakázáno.
Článek 5 Zpětný engineering, dekompilace nebo rozložení
Nabyvatel licence nesmí zpětně vytvořit , dekompilovat nebo rozložit tento software, ledaže by to v určitém rozsahu povoloval zákon nebo předpis státu, ve kterém má nabyvatel licence trvalé bydliště. Firma Matsushita nebo její prodejci nenesou odpovědnost za vady v softwaru nebo poškození nabyvatele licence, které budou způsobeny zpětným vytvořením, dekompilací nebo rozložením tohoto softwaru.
Článek 6 Odškodně
Tento software je poskytován, tak jak je, bez jakékoli záruky, výslovné či konkludentní, a to i bez záruk za patentovou čistotu, obchodovatelnost a/nebo vhodnost pro určitý účel. Firma Matsushita dále neručí za to, že softwarové operace nebudou přerušeny nebo že se v nich nevyskytnou chyby. Firma Matsushita nebo kterýkoli z jejích prodejců nenese odpovědnost za jakoukoli újmu, kterou nabyvatel licence utrpí v souvislosti s licenčním používáním softwaru.
Článek 7 Regulace vývozu
Nabyvatel licence souhlasí s tím , že tento software v žádné podobě nevyveze ani zpětně nevyveze do jiné země bez příslušných povolení k vývozu podle předpisů státu, v němž má nabyvatel licence trvalé bydliště.
Článek 8
Právo udělené nabyvateli licence touto dohodou automaticky zanikne, pokud nabyvatel licence poruší některou z podmínek této dohody. Při ukončení licence je nabyvatel licence povinen tento software zničit spolu se související dokumentací a všemi kopiemi softwaru na své náklady.
Ukončení licence
79
VQT1E13
Page 80
S počítačem
Operační prostředí
K instalaci dodávaného softwaru je nutná jednotka CD-ROM.Při připojení 2 a více zařízení USB k počítači nebo při připojení pomocí rozbočovače
USB nebo prodlužovacích kabelů není zaručeno správné fungování.
Pro připojení k počítači použijte dodaný USB kabel. (S jinými USB kabely není
zaručeno fungování.)
I při splnění systémových požadavků uvedených v tomto návodu k obsluze nelze
některé počítače použít.
Tento software není kompatibilní s Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows
98/98SE, Windows Me a Windows NT.
Funkce softwaru v upgradovaném operačním systému není zaručena.Fungování na jiném než předinstalovaném operačním systému není zaručeno.
MotionSD STUDIO 1.2E
Osobní počítač Osobní počítač kompatibilní s IBM PC/AT Operač
systém
Procesor Intel Pentium III 800 MHz nebo vyšší (včetně kompatibilní CPU)
RAM 256 MB a více (doporučeno 512 MB a více) Zobrazení Barevný displej high colour (16 bitová hloubka barev) nebo více
Volné místo na pevném disku
Potřebný software
Zvuk DirectSound Support
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
(doporučujeme Intel Pentium 4 1,6 GHz nebo vyšší)
(doporučujeme 32 bitovou hloubku barev) Desktop rozlišení 1024k768 pixelů či více (doporučujeme 1280k1024 pixelů nebo více) Grafický akcelerátor podporující DirectX 9.0b nebo 9.0c, a funkci DirectDraw overlay
Ultra DMA—33 nebo více (doporučujeme 100 nebo více) 640 MB nebo více (při zápisu na DVD je nutná stejně velká volná kapacita jako na disku)
DirectX 9.0b nebo 9.0c (Jestliže software nainstalujete na osobní počítač, který není kompatibilní s DirectX 9.0b nebo 9.0c, může se stát, že počítač nebude správně pracovat. Pokud si nejste kompatibilitou svého počítače jisti, obrať te se na výrobce.) Windows Media Player 6.4 do 10
80
Page 81
S počítačem
Vypalovací jednotka
Mechanika CD-ROM (Pro zápis na DVD je nutná kompatibilní mechanika a médium.)
Rozhraní USB port (doporučuje se Hi-Speed USB (USB 2.0)) Další
Myš nebo ekvivalentní ukazovátko
požadavky
Dodaný CD-ROM je použitelný pouze pro Windows.Nezaručujeme funkci na počítačích, které nejsou kompatibilní s IBM PC/AT.Tento software není kompatibilní s prostředím multi-boot.Tento software není kompatibilní s víceprocesorovým prostředím.Fungování v operačních systémech Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition a ve 64bitovém operačním systému není zaručeno.
V závislosti na prostředí použitého počítače, například když nepodporuje Hi-Speed
USB (USB 2.0), se může se objevit výpadek rámu, zvuk může být přerušovaný nebo při přehrávání nahraných snímků může software pracovat pomalu.
Nastavte rozlišení obrazovky na 1024k768 (16 bitová hloubka barev) nebo vyšší.
Zvolte [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] a zvolte [Settings] tab a poté upravte [Screen resolution] a [Color quality].
81
VQT1E13
Page 82
S počítačem
Operační prostředí pro funkci čtečky paměť ových karet
(hromadné ukládání dat)
Osobní počítač Osobní počítač kompatibilní s IBM PC/AT
Operační systém
Procesor Intel Pentium III 450 MHz nebo vyšší nebo Intel Celeron
RAM 128 MB nebo vyšší (doporučujeme 256 MB nebo vyšší)
Rozhraní USB port
Další požadavky
Zařízení USB používá ovladač, který je standardně nainstalovaný v operačním
systému.
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional
400 MHz nebo vyšší
Myš nebo ekvivalentní ukazovátko
82
Page 83
S počítačem
Instalace MotionSD STUDIO
Při instalaci softwaru do počítače se přihlaste jako administrátor nebo jako uživatel s odpovídajícím oprávněním. (Pokud k tomu nemáte oprávnění, kontaktujte svého správce.) Před zahájením instalace ukončete
ostatní spuštěné aplikace.
Během instalace software
neprovádějte na počítači žádné další činnosti.
1 Vložte disk CD-ROM do
počítače.
Zobrazí se obrazovka [Setup Menu]. Jestliže se obrazovka [Setup
Menu] nezobrazí, klepněte dvakrát na ikonu mechaniky CD-ROM obsahující CD-ROM v [My Computer].
2 Klepněte na [MotionSD
STUDIO 1.2E].
Softwarová aplikace nemusí
pracovat správně, pokud instalaci v některém okamžiku přerušíte stisknutím [Cancel].
3 Klepněte na [Next].
Pokračujte v instalaci podle
pokynů na obrazovce.
4 Vyberte video systém.
83
VQT1E13
Page 84
S počítačem
5 Po dokončení instalace se
zobrazí [Readme.txt]. Zkontrolujte obsah a pak klepněte na [t] v pravém rohu okna.
6 Klepněte na [Finish].
V závislosti na operačním
prostředí můžete být vyzváni k nainstalování DirectX 9.0b. V takovém případě klepněte na [Yes] a software nainstalujte.
Bude-li nutné po instalaci
aplikace opětovně zavést operační systém, klepněte na [Yes] a počítač restartujte.
se obrazovka [SD Browser auto start] pro spuštění MotionSD STUDIO. (l 86)
Instalujete-li software na počítači, který
není kompatibilní s DirectX 9.0b nebo
9.0c, může se stát, že počítač přestane správně pracovat. V případě, že si nejste kompatibilitou svého počítače jisti, obrať te se na výrobce.
Po dokončení instalace se zobrazí
ikona [ ] na panelu obrazovky. Jestliže videokameru propojíte s počítačem pomocí USB kabelu, objeví
84
Page 85
S počítačem
Přečtěte si návod k použití MotionSD STUDIO
Podrobný popis použití MotionSD STUDIO najdete v návodu k použití ve formátu PDF.
Zvolte [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.2E]> [Manual].
Po spuštění softwaru zvolte v menu
[Help]>[Manual] . Zobrazí se soubory nápovědy.
Budete potřebovat Adobe Acrobat
Reader 5.0 nebo novější verzi, abyste si mohli přečíst návod k použití ve formátu PDF. (l 78)
Postupy při připojení a rozpoznání
Po nainstalování softwaru připojte videokameru k počítači. Počítač ji musí správně rozpoznat.
Připojte po instalaci softwaru.Je-li v počítači vložen dodaný disk CD-
ROM, vyjměte jej. (Je-li aktivní instalátor, počkejte, až skončí, a potom vyjměte disk CD-ROM.)
Jestliže proces rozpoznání
neproběhne správně, nebude kamera po připojení k počítači pracovat.
Jestliže kamera nepracuje správně,
může to znamenat, že instalace nebo rozpoznání neproběhly správně.
1 Přesuňte zámek krytu
konektorů do polohy OPEN a kryt otevřete.
2 Připojte videokameru k
ť ovému adaptéru a zapněte ji.
Přesvědčte se, zda vypínač je v
poloze vypnuto OFF před napojením síť ového adaptéru na videokameru.
85
VQT1E13
Page 86
S počítačem
3 Propojte videokameru a
počítač.
A
A USB kabel (dodávaný)
Zasuňte konektory nadoraz.
Jestliže nejsou konektory zcela zasunuty, nebudou kamera a počítač pracovat správně.
Používejte pouze dodaný
spojovací USB kabel. (Použijete-li jiné kabely USB, nelze zaručit správnou funkci.)
5 Objeví se obrazovka
[SD Browser auto start].
Jestliže klepnete na [Yes], spustí
se MotionSD STUDIO. (l 89)
Klepněte na [No], pokud si
nepřejete spustit MotionSD STUDIO.
Když je kamera připojena k počítači,
nelze vypnout její napájení.
V takovém případě odpojte USB kabel (l 90).
Když má počítač přístup ke kartě ve
videokameře, blikají kontrolky přístupu. (Na LCD monitoru se objeví
.) Odpojení USB kabelu nebo síť ového adaptéru během přístupu počítače ke kartě může poškodit data.
Po prvním připojení kamery může být
potřeba restartovat počítač.
4 Stiskněte směrové tlačítko
nahoru nebo dolů a zvolte [SPOJ. S PC], poté stiskněte směrové tlačítko uprostřed.
86
Page 87
S počítačem
Ověřování rozpoznání videokamery počítačem
Pro ověření správného rozpoznání videokamery počítačem zapněte napájení videokamery a propojte ji s počítačem kabelem USB. Dále postupujte podle následujících kroků. U některých počítačů včetně těch,
které vyrábí NEC, se může stát, že Device Manager se nezobrazí, pokud byl nastaven režim, který omezí některé funkce. Obrať te se na výrobce nebo postupujte podle kroků v návodu k obsluze počítače. Nastavte režim, který umožní používat všechny funkce, a poté pokračujte v postupu.
1 Zvolte [start] > ([Settings] >)
[Control Panel] > ([Performance and Maintenance] > ) [System].
2 Klepněte na [Hardware] tab a
poté klepněte na [Device Manager].
3 Ověřte, zda se zobrazily
následující položky.
Jestliže mechanika byla
správně rozpoznána
[USB Mass Storage Device], objeví se na [Universal Serial Bus controllers].
Jestliže mechanika nebyla
správně rozpoznána
[!] nebo [Unknown device], objeví se na [Universal Serial Bus controllers] nebo [Other devices], atd. (Kde dojde k zobrazení, závisí na typu počítače, který používáte.) Můžete použít následující postupy pro rozpoznání mechaniky. Postup 1: Vypněte jedenkrát
videokameru i počítač a pokuste se znovu o ověření.
Postup 2: Vyjměte kartu SD a pokuste
se znovu o ověření.
Postup 3: Pokuste se připojit
videokameru do jiného USB portu počítače.
87
VQT1E13
Page 88
S počítačem
Zobrazení na počítači
Když je jednotka připojena k počítači, je rozpoznána jako externí mechanika.
Ikony disku
[Removable Disk] ze zobrazí v [My Computer].
Windows XP:
Windows 2000:
Příklad struktury složek
Pohyblivé snímky ve formátu SD-
Video jsou uloženy ve složce [PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” označuje počet od 001 do 4095.)
Do složky [PRG¢¢¢] lze zaznamenat
až 99 souborů.
Statické snímky ve formátu JPEG
(IMGA0001.JPG atd.) jsou uloženy ve složce [100CDPFP]. Lze je otevřít pomocí obrazového software, podporujícího snímky ve formátu JPEG.
Do složky [100CDPFP] nebo podobné
lze zaznamenat až 999 souborů.
Soubory pro nastavení DPOF jsou
zaznamenány ve složce [MISC].
Nepoužívejte počítač ke smazání
složek na kartě SD. V opačném případě nemusí kamera kartu SD přečíst.
Karty SD vždy formátujte v kameře.Pokud byla na počítač nahrána data,
která videokamera nepodporuje, nebudou tato data kamerou rozpoznána.
Informace, jak získat scény zaznamenané videokamerou za použití Exploreru atd., najdete v návodu k použití MotionSD STUDIO (soubor PDF).
88
Page 89
S počítačem
Použití MotionSD STUDIO
Před prvním použitím zvolte ve
startovacím menu softwaru [Readme First] a přečtěte si dodatečné pokyny nebo aktualizované informace.
Při prvním spuštění softwaru se
zobrazí Licenční dohoda s koncovým uživatelem. Přečtěte si pozorně podmínky této dohody a poté klepněte na [I agree].
Při použití MotionSD STUDIO 1.2E, se
k počítači přihlaste jako uživatel s právy správce. Pokud se k počítači přihlásíte pod jakýmkoliv jiným jménem, nelze používat aplikace.
Spuštění MotionSD
STUDIO
Zvolte [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.2E]> [MotionSD STUDIO].
Zavření MotionSD STUDIO
Klepněte na [ ] úplně dole na [TOOL BOX].
MotionSD STUDIO zavřete volbou
[File]>[Exit] v menu MotionSD STUDIO.
Používáte-li MotionSD STUDIO k
úpravě snímků, které pak ukládáte na kartu SD, používejte karty SD firmy Panasonic nebo jiné paměť ové karty, které umožňují záznam videa. (l 15)
Používáte-li MotionSD STUDIO pro
nahrání velkého počtu scén na kartu SD, DVD R/RW nebo DVD-RAM, zobrazte si scény jako miniatury, jinak bude nahrávání trvat velmi dlouho.
Na obrazovce se zobrazí [Let’s Try MotionSD STUDIO].
Podrobné pokyny k použití najdete v
návodu k použití softwaru (soubor PDF).
89
VQT1E13
Page 90
S počítačem
Bezpečné odpojení USB kabelu
1 Klepněte dvakrát na ikonu
na panelu zobrazeném na obrazovce počítače.
Objeví se dialog pro vypnutí hardwaru. Podle nastavení počítače se tato
ikona nemusí zobrazit.
2 Zvolte [USB Mass Storage
Device] a klepněte na [Stop].
3 Ověřte volbu [MATSHITA SD
Video Camera USB Device] a klepněte na [OK].
Klepněte na [Close]. Kabel tím bezpečně odpojíte.
Odpojením USB kabelu, když svítí
kontrolka přístupu na kartu nebo když se na LCD monitoru objeví , může dojít k poškození dat.
Odinstalování softwaru
Pokud software již nepotřebujete a chcete ho odinstalovat, postupujte podle následujících pokynů.
1 Zvolte [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)].
2 Zvolte [MotionSD STUDIO
1.2E], poté klepněte na [Change/Remove] ([Change or Remove] nebo [Add/Remove]).
90
Pokračujte v odinstalování podle
pokynů na obrazovce.
Po dokončení odinstalování
softwaru restartujte počítač.
Page 91
S počítačem
S počítačem (Macintosh)
Operační prostředí
I při splnění systémových požadavků uvedených v tomto návodu k obsluze nelze
některé počítače použít.
Apple a Mac OS jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc.PowerPC je ochranná známka International Business Machines Corporation.
®
CoreTM Solo a Intel® CoreTM Duo jsou registrované ochranné známky nebo
Intel
obchodní značky Intel Corporation ve Spojených státech a/nebo v jiných zemích.
Operační prostředí pro funkci čtečky paměť ových karet
(hromadné ukládání dat)
Osobní počítač Macintosh Operační systém Mac OS X 10.3 do 10.4 Procesor
RAM 64 MB nebo vyšší Rozhraní USB port
Pro práci použijte standardní ovladač OS.Dodaný CD-ROM je použitelný pouze pro Windows.
Kopírování statických snímků do počítače
1Připojte videokameru k osobnímu počítači dodaným USB kabelem. 2Klepněte dvakrát na [NO_NAME] nebo [Untitled] na pracovní ploše.
Soubory se uloží do složky [100CDPFP] ve složce [DCIM].
3Přetáhněte snímky, které chcete získat nebo složku, ve které jsou tyto
snímky uloženy, do jiné složky v osobním počítači.
Bezpečné odpojení USB kabelu
Stáhněte [NO_NAME] nebo [Untitled] položku do [Trash] a odpojte USB kabel.
PowerPC G3 (400 MHz nebo vyšší), PowerPC G4, PowerPC G5 Intel Core Duo, Intel Core Solo
91
VQT1E13
Page 92
Ostatní
Ostatní
Menu
Menu
Menu pro záznam
pohyblivých snímků
[ZÁKLADNÍ] [SCÉN. REŽIMY] (l 52) [POM. ŘÁDKY] (l 50) [REŽIM NAHR.] (l 39) [POMĚR STRAN] (l 50) [NASTAV. ČASU] (l 32)
[POKROČILÉ] [D.ZOOM] (l 44)
[SIS] (l 51) [BARVA STMÍV.] (l 46) [VĚTRNÝ FILTR] (l 52) [ZOOM MIKROFON] (l 44)
[NASTAVENÍ] [DISPLEJ] (l 94)
[DATUM/ČAS] (l 33) [FORMÁT DATA] (l 33) [FORMÁT. KARTY] (l 69) [RYCHLÝ START] (l 22) [SPOŘIČ] (l 94) [ZVUK.SIGNÁL] (l 94) [NAPÁJENÍ LCD] (l 34) [NASTAVENÍ LCD] (l 34) [IKONY NA TV] (l 71) [PŮVODNÍ NAST] (l 94) [DEMO REŽIM] (l 95)
[LANGUAGE] (l 30)
Menu pro záznam
statických snímků
[ZÁKLADNÍ] [SCÉN. REŽIMY] (l 52)
[POM. ŘÁDKY] (l 50) [KOMPR. SNÍMKU] (l 42) [NASTAV. ČASU] (l 32)
[POKROČILÉ] [ZVUK ZÁVĚRKY] (l 42)
[NASTAVENÍ] [DISPLEJ] (l 94)
[DATUM/ČAS] (l 33) [FORMÁT DATA] (l 33) [FORMÁT. KARTY] (l 69) [RYCHLÝ START] (l 22) [SPOŘIČ] (l 94) [ZVUK.SIGNÁL] (l 94) [NAPÁJENÍ LCD] (l 34) [NASTAVENÍ LCD] (l 34) [IKONY NA TV] (l 71) [PŮVODNÍ NAST] (l 94) [DEMO REŽIM] (l 95)
[LANGUAGE] (l 30)
92
Page 93
Ostatní
Menu pro přehrávání
pohyblivých snímků
[NAST. PŘEHR.] [REŽIM PŘEHR.] (l 61)
[POKR. PŘEHR.] (l 62) [NAST.OCHR.] (l 67)
[NASTAVENÍ] [DISPLEJ] (l 94)
[DATUM/ČAS] (l 33) [FORMÁT DATA] (l 33) [FORMÁT. KARTY] (l 69) [SPOŘIČ] (l 94) [ZVUK.SIGNÁL] (l 94) [NAPÁJENÍ LCD] (l 34) [NASTAVENÍ LCD] (l 34) [FORMÁT TV] (l 71) [IKONY NA TV] (l 71)
[LANGUAGE] (l 30)
Menu pro přehrávání
statických snímků
[NAST. SNÍMKU] [NAST.OCHR.] (l 67)
[NAST. DPOF] (l 68)
[NASTAVENÍ] [DISPLEJ] (l 94) [DATUM/ČAS] (l 33) [FORMÁT DATA] (l 33) [FORMÁT. KARTY] (l 69) [SPOŘIČ] (l 94) [ZVUK.SIGNÁL] (l 94) [NAPÁJENÍ LCD] (l 34) [NASTAVENÍ LCD] (l 34) [FORMÁT TV] (l 71) [IKONY NA TV] (l 71)
[LANGUAGE] (l 30)
93
VQT1E13
Page 94
Ostatní
Menu pro [NASTAVENÍ]
[DISPLEJ]
[VYPNOUT] [ZAPNOUT]
Na následujících obrázcích jsou znázorněny zobrazené indikátory.
[VYPNOUT]
[ZAPNOUT]
SP
R 1h30m
[SPOŘIČ]
[VYPNOUT] [5 MINUT]
[VYPNOUT]:
Úsporná funkce není aktivována.
[5 MINUT]:
Jestliže během zhruba 5 minut neproběhla žádná operace, kamera se automaticky vypne, aby se nevybíjel akumulátor. Když chcete kameru použít, opět ji zapněte. V následujících případech se kamera
nemusí vypnout ani při nastavení hodnoty [5 MINUT].
jPři napájení ze síť ového napáječe jPři připojení k počítači nebo tiskárně
USB kabelem
;
0h00m00s
;
[ZVUK.SIGNÁL]
[VYPNOUT] [ZAPNOUT]
Umožňuje signalizovat pípnutím některé operace, například spuštění a ukončení záznamu. Při nastavení [VYPNOUT] nezazní například při spuštění nebo ukončení záznamu pípnutí.
1 pípnutí
Při spuštění záznamu Při zapnutí napájení Když je kamera rozpoznána počítačem nebo tiskárnou atd.
2 pípnutí
ři zastavení záznamu
P Při vypnutí napájení
4× opakovaná 2 pípnutí
Při chybě, například když se nespustí záznam. Zkontrolujte informaci na obrazovce. (l 98)
[PŮVODNÍ NAST]
[ANO] [NE]
Jestliže nelze vybrat nabídku, protože je aktivována jiná funkce nebo jiný režim, můžete nastavením hodnoty [ANO] změnit nastavení nabídek do původního stavu. (Jazykové nastavení nelze vrátit do původního stavu.)
94
Page 95
[DEMO REŽIM]
[VYPNOUT] [ZAPNOUT]
Slouží ke spuštění předvádění kamery. (Pouze při použití síť ového napáječe a nastavení otočného voliče režimu do polohy nebo ) Je-li provedeno nastavení na [ZAPNOUT] bez vložení karty SD, přejde přístroj automaticky do demonstračního režimu, ve kterém představuje své funkce. Pokud jsou stisknuta nebo použita jiná tlačítka, než tlačítka výběru režimu [AUTO]/[MANUAL AF/MF], je demonstrační režim zrušen. Nebudou-li provedeny asi 10 minut žádné operace, zahájí se automaticky demonstrační režim. Demonstrační režim lze ukončit vložením karty SD nebo nastavením na [VYPNOUT]. Normální funkce lze obnovit přepnutím této funkce na [VYPNOUT].
Ostatní
95
VQT1E13
Page 96
Ostatní
Indikátory
Indikátory
Indikátory při záznamu
Záznam pohyblivých snímků
SP
R 1h30m
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
15.12.2007 15:30
Záznam statických snímků
0.3
M
R 1000
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
15.12.2007 15:30
R 1h30m
0h00m00s
15.12.2007 15:30
¥/; (červené)
; (zelené) Zastavení
16:9
AUTO
MNL
MF Ruční zaostření 10t Údaje zvětšení zoomu
0h00m00s
;
16: 9
;
Zbývající kapacita baterie
Zbývající doba záznamu
Uplynulá doba záznamu
Údaj data/času
Záznam/zápis na kartu
Širokoúhlý režim Automatický režim Ruční režim
ª
Kompenzace protisvětla
Stabilizátor obrazu
1/100 Rychlost závěrky OPEN, F2.0 Číslo clony
0dB
Hodnota elektronického zesílení
Režim Soft skin Roztmívání/zatmívání
,
(bílá), roztmívání/ zatmívání (černá)
Funkce Barevné Noční Snímání
ZOOM
Zoomový mikrofon Omezení hluku větru Power LCD
, ,
XP SP LP
Režim záznamu pohyblivých snímků
5 Režim Sport
Režim Portrét Režim Šero Režim Reflektor Režim Surf & sníh
AWB
Automatické vyvážení bílé Režim snímání v interiéru (snímání při umělém světle) Režim snímání v exteriéru Režim ručního nastavení
Ø
Snímání pomocí samospouště
96
Page 97
Ostatní
Počet obrazových bodů statických snímků
0.3
M
,
R 1000
640k480 Rozlišení statického
snímku Zbývající počet
statických snímků
Indikátory při přehrávání
Přehrávání pohyblivých snímků
Přehrávání statického snímku
1 Přehrávání ; Zastavení
5, / 6,
7/8
9/: Přeskočení přehrávání D/E Zpomalené přehrávání
;1/2;
0h00m00s
Přehrávání při rychlém posunu vpřed/převinutí na začátek
Zastavení první/ poslední scény
Přehrávání po jednotlivých snímcích
Menu při přehrávání pohyblivých snímků
Režim přehrávání Jsou zobrazeny všechny scény Jsou zobrazeny scény zaznamenané ve vybraný den
No.10 Číslo scény
Nastavení hlasitosti
R
Pokračování přehrávání
Zobrazení složky
100-0001
statických snímů/čísla souboru
Při připojení tiskárny kompatibilní s PictBridge
001
Přístup na kartu (při připojení k počítači)
DPOF je již nastaveno (na hodnotu vyšší než 1)
Uzamčené pohyblivé snímky a statické snímky
Počet obrazových bodů statických snímků
0.3
M
640k480
Velikost snímků se nezobrazí u těch statických snímků, které byly zaznamenaných na jiných zařízení s jinou velikostí snímků, než je uvedno výše.
Potvrzovací indikátory
–– (Zobrazení času)
Vnitřní baterie je vybitá. (l 33)
Není vložena karta SD/ karta je nepoužitelná.
97
VQT1E13
Page 98
Ostatní
Zprávy
NEBUDE ULOŽENO Zápis dat na kartu SD se nezdařil.
Na SD kartě nejsou zaznamenány žádné pohyblivé ani statické snímky.
ŽÁDNÁ DATA.
ZÁZNAM VIDEA NA TUTO KARTU NENÍ MOŽNÝ.
CHYBA KARTY
KARTA ZAMKNUTA.
KARTA JE PLNÁ.
DOSAŽENO MAXIMÁLNÍHO POČTU SCÉN.
NENÍ MOŽNO NAHRÁVAT. PŘEKROČEN POČET PROGRAMŮ.
DVÍŘKA KARTY OTEVŘENÁ.
VYSKYTLA SE CHYBA. NAHRÁVÁNÍ BYLO PŘERUŠENO.
Pokud se objeví toto hlášení, ačkoli karta SD obsahuje nahraná data, není pravděpodobně stav paměť ové karty stabilní. Vypněte napájení a znovu ho zapněte.
8 MB nebo 16 MB karta SD byla vložena pro záznam videa.
Tato karta není kompatibilní nebo ji videokamera nemůže rozpoznat.
Přepínač ochrany proti zápisu na kartě SD je nastaven na LOCK. (l 15)
Karta SD je plná nebo počet scén dosáhl maxima, takže další data nelze nahrát. Vymažte nepotřebné scény (l 65) nebo vložte novou kartu SD.
Kryt karty/baterie je otevřený. Zavřete ho.
Když je použita karta SD, kterou lze použít pro
záznam pohyblivých snímků (l 15) Když se objeví tato zpráva, doporučuje se naformátovat používanou kartu SD. (l 69) Naformátováním karty SD se všechna data nahraná na kartě vymažou. Než začnete kartu SD formátovat, zazálohujte si všechna data z karty na počítač atd. Když použijete kteroukoli jinou kartu Použijte Panasonic kartu SD nebo jinou paměť ovou kartu, která je vhodná pro záznam videa. (l 15)
98
Page 99
Ostatní
OPUSŤTE MENU A PŘEPNĚTE PŘÍSTROJ DO MANUÁLNÍHO REŽIMU.
ZRUŠEN REŽIM NOČ.SNĺMÁNĺ
PROSÍM PŘIPOJTE ŤOVÝ ADAPTÉR.
STISKNĚTE RESET.
ODPOJTE USB KABEL.
OPERACE NENÍ MOŽNÁ BĚHEM PŘIPOJENÉHO USB.
Požadované funkce nelze použít současně.
Propojení s počítačem není možné, protože není připojen síť ový adaptér.
Ve videokameře byla zjištěna chyba. Vyjměte kartu SD a restartujte videokameru stisknutím tlačítka RESET. (
Kamera nemůže správně vytvořit spojení s počítačem nebo tiskárnou. Odpojte a znovu zapojte USB kabel a vyberte znovu požadovanou funkci USB.
Když je kamera připojena k počítači, nelze vypnout její napájení.
l 106)
Obnovení
Jestliže se například během záznamu nebo úprav z nějakého důvodu přeruší napájení, nemusí být zápis normálně dokončen. Jestliže se zobrazí informace o chybné manipulaci během přístupu na kartu, objeví se následující zpráva. Postupujte podle pokynů. (Oprava dat může trvat déle v závislosti na vzniklé chybě.)
BYLA ZJIŠTĚNA CHYBA KARTY. PROBÍHÁ OPRAVA DAT...
Při opravě disku použijte akumulátor s dostatečnou kapacitou nebo síť ový napáječ.
I když dojde k výpadku napájení a disk není opraven, můžete data po obnovení napájení opravit.
Úplná oprava dat se nemusí podařit – záleží na jejich stavu.
Neopravujte kartu zaznamenanou v jiném zařízení. Může dojít ke ztrátě dat nebo karty.
≥ ≥ Jestliže se obnovení nezdaří, nebudete již schopni přehrát scény zaznamenané před
vypnutím napájení.
Jestliže se obnovení nezdaří, naformátujte kartu SD na této videokameře.
Naformátováním karty SD se všechna data nahraná na kartě vymažou.
99
VQT1E13
Page 100
Ostatní
Funkce, které nelze použít současně
Podle specifikací kamery nejsou některé funkce dostupné nebo je nelze zvolit. V následující tabulce jsou uvedeny příklady funkcí, které jsou za různých podmínek omezené.
Funkce
Digitální zoom
STMÍVÁNÍ
Barevné Noční Snímání
Kompenzace protisvětla
Režim Soft skin (mastavit a zrušit)
Režim nápovědy
Funkce stabilizátoru obrazu
Režim scény
Změna vyvážení bílé
Nastavení rychlosti závěrky, clony/ elektronického zesílení
Situace, kdy nelze
funkce zakázat
Režim záznamu snímků
Režim záznamu snímků Při záznamu (nejde nastavit ani zrušit)
Když použijete funkci Barevné Noční Snímání Při nastavení clony/elektronického zesílení
Při záznamu
Režim záznamu snímků Když použijete funkci Barevné Noční Snímání
Při automatickém režimu kamery AUTO.Když použijete funkci Barevné Noční Snímání
Když použijete digitální zoomKdyž použijete funkci Barevné Noční Snímání
Když použijete funkci Barevné Noční Snímání Při použití scénického režimu
100
Loading...