Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете, за
да можете да правите справки с тях и в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на
майбутнє.
B.INDONESIA136 ~ 147
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara menyeluruh dan simpan untuk referensi
mendatang.
Zorg ervoor dat u beschikt over de volgende informatie als u problemen of vragen hebt met
betrekking tot de airconditioner. Het model- en serienummer bevinden zich op het typeplaatje
aan de onderkant van de kast.
In deze gebruiksinstructies worden de volgende symbolen gebruikt om u attent te maken
op mogelijk gevaarlijke omstandigheden voor gebruikers, onderhoudspersoneel of het
apparaat:
Dit symbool verwijst naar een gevaar of onveilig
WAARSCHUWING
62
gebruik dat kan resulteren in ernstig persoonlijk
letsel of de dood.
Dit symbool verwijst naar een gevaar of onveilig
gebruik dat kan resulteren in persoonlijk letsel of
schade aan product of eigendommen.
Page 3
INSTALLATIELOCATIE
• We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te laten installeren door bevoegde
installatiemonteurs conform de installatie-instructies die u bij de unit hebt ontvangen.
• Controleer vóór de installatie of het voltage van de stroomvoorziening in uw huis of kantoor
overeenkomt met het voltage op het typeplaatje.
• Installeer de airconditioner niet in de buurt van dampen of ontvlambaar gas of in een
WAARSCHUWING
Vermijd het volgende: Bescherm de airconditioner tegen ernstige roest door de buitenunit niet te installeren in de
extreem vochtige ruimte, zoals een kas.
• Installeer de airconditioner niet in de buurt van voorwerpen die extreem veel hitte
produceren.
buurt van opspattend zeewater of van minerale bronnen met zwavelhoudende lucht.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
1. Alle bedrading moet voldoen aan de lokale elektriciteitswetgeving. Neem contact op met uw
dealer of een bevoegd elektricien voor meer informatie.
2. Elke unit moet correct geaard zijn met een aardedraad of via de bedrading van de
stroomtoevoer.
3. De bedrading dient te worden aangelegd door een bevoegd elektricien.
De draden in deze voedingskabel hebben de volgende kleurcode:
Groen en geel: aarde
Blauw:neutraal (nul)
Bruin:stroom
Aangezien de kleuren in de voedingskabel van dit apparaat mogelijk niet overeenkomen met de
kleuraanduidingen van de aansluitpunten in uw stekkers, gaat u als volgt te werk:
Sluit de groengele draad aan op het aansluitpunt in de stekker dat is gemarkeerd met de letter E
of het aardeteken of dat groen of groengeel is.
Sluit de blauwe draad aan op het aansluitpunt dat is gemarkeerd met de letter N of dat zwart is.
Sluit de bruine draad aan op het aansluitpunt dat is gemarkeerd met de letter L of dat rood is.
Ter opwarming van het systeem moet de
hoofdstroomschakelaar ten minste vijf (5) uur vóór het
gebruik zijn ingeschakeld. Laat de hoofdstroomschakelaar
op ON staan tenzij u het apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt.
Hoofdstroomschakelaar
ON
OPMERKING
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact of schakel de stroomonderbreker uit of
schakel de hoofdschakelaar uit om de airconditioner van de kamer volledig los te koppelen van
de netstroom als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
63
Page 4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees deze gebruiksinstructies zorgvuldig door voordat u de airconditioner gebruikt. Neem contact op met uw dealer als u nog
steeds problemen hebt.
• Deze airconditioner is ontworpen om te zorgen voor aangename omstandigheden in uw kamer of andere ruimte. Gebruik het
apparaat alleen waarvoor het is bedoeld en zoals is beschreven in deze gebruiksinstructies.
WAARSCHUWING
Raadpleeg uw erkende dealer of een bevoegd specialist
omtrent het gebruik van het voorgeschreven koelmiddel.
Het gebruik van een ander dan het voorgeschreven type
kan barsten of andere schade aan de apparatuur
veroorzaken, met kans op persoonlijk letsel.
Raak de unit nooit met natte handen aan.
Gebruik of bewaar nooit benzine of andere ontvlambare
gassen of vloeistoffen in de buurt van de airconditioner. Dit
is zeer gevaarlijk.
Gebruik dit apparaat niet in een ruimte waar mogelijk
explosiegevaar dreigt.
Deze airconditioner heeft geen ventilator voor de inlaat van
frisse lucht van buiten. U moet regelmatig deuren of ramen
open zetten als u in dezelfde ruimte gas- of olieverwarming
gebruikt. Deze verbruiken namelijk veel zuurstof uit de
lucht. Als u dat niet doet, loopt u in extreme gevallen risico
op verstikking.
Zorg voor een apart stopcontact voor elke unit en in elke
afzonderlijke lijn voor een stroomschakelaar,
stroomonderbreker en aardlekschakelaar ter bescherming
tegen overstroom.
Zorg voor een apart stopcontact voor elke unit en conform
de bedradingsregels moet er volledige ontkoppeling, dat wil
zeggen een ontkoppeling van het stopcontact in alle polen
worden geïmplementeerd in de vaste bedrading.
Ter voorkoming van mogelijke gevaren vanwege
defecte isolatie moet de unit worden geaard.
Reinig nooit het binnenste van de binnen- en buitenunits.
Laat de reiniging uitvoeren door een bevoegde dealer of
specialist.
Repareer bij storingen dit apparaat niet zelf. Neem voor
reparaties contact op met de dealer of onderhoudsservice.
Lekkage van koelmiddelgas kan leiden tot brand.
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de
airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit
het stopcontact haalt voordat u het apparaat
reinigt of onderhoud pleegt.
Trek in geval van nood de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact of schakel de stroomonderbreker uit of schakel
de hoofdschakelaar uit om de airconditioner van de kamer
volledig los te koppelen van de netstroom.
Steek uw vingers of andere voorwerpen niet in het
binnen- of buitendeel van de airconditioner. De
draaiende delen kunnen blessures veroorzaken.
Gebruik geen aangepaste kabels, zelf
verbonden kabels, verlengkabels of niet
vermelde kabels om oververhitting en brand te
vermijden.
WAARSCHUWING
Stop met het gebruiken van het product, wanneer er een
abnormaliteit/storing optreedt en haal de stekker uit het
stopcontact of schakel de stroomschakelaar en de
circuitbreker uit.
(Risico op rook/brand/elektrische schok)
Voorbeelden van abnormaliteit/storing
• De ELCB stopt vaak.
• Men merkt een brandgeur op.
• Er wordt een abnormaal geluid of trilling van de eenheid
opgemerkt.
• Er lekt water uit de binnenunit.
• Stroomsnoer of stekker wordt abnormaal heet.
• Ventilatorsnelheid kan niet geregeld worden.
• De eenheid stopt onmiddellijk met werken, zelfs als
deze ingeschakeld is om te werken.
• De ventilator stopt niet, zelfs niet als de eenheid stopt
met werken.
Neem onmiddellijk contact op met uw plaatselijke
leverancier voor onderhoud/reparatie.
Schakel de airconditioner niet in en uit via de
hoofdstroomschakelaar. Gebruik de ON/OFF-knop.
Steek geen voorwerpen in de luchtuitlaat van de
buitenunit. Dit is gevaarlijk omdat de ventilator op
hoge snelheid draait.
Raak de luchtinlaat of de scherpe aluminium bladen
van de buitenunit niet aan. Als u dat wel doet, kunt u
letsel oplopen.
Zorg voor een minimale afstand van 1,5 m tussen de unit
en het brandalarm en de luchtuitlaat.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring of
kennis, tenzij onder toezicht van of na instructie door een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Pas op
dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Zorg ervoor dat u de ruimte niet te veel koelt of verwarmt
als er baby's of invalide personen aanwezig zijn.
Ga niet op de unit zitten of staan. Als u dat wel doet,
kunt u er vanaf vallen.
Steek geen voorwerpen in de
VENTILATORBEHUIZING.
Als u dat wel doet, kunt u letsel oplopen en
kan de unit beschadigd raken.
64
Page 5
AANKONDIGING
Voorbeelden
van
abnormale
situaties/
storingen
• Tijdens onweer kan de compressor af en toe stoppen. Dit is normaal. De unit start
weer automatisch na enkele minuten.
• De Engelse tekst bevat de originele instructies. Tekst in andere talen is een
vertaling van de originele instructies.
Gebruik het product niet langer als zich een abnormale situatie of storing
voordoet en haal de stekker uit het stopcontact.
(Risico op rook/brand/elektrische schok)
- Het product start soms niet wanneer het wordt ingeschakeld.
- De stroomtoevoer wordt soms verbroken bij verplaatsing van het netsnoer.
- Als het apparaat in bedrijf is, ruikt u een verbrande geur of hoort u een abnormaal geluid.
- De kast is vervormd of abnormaal heet.
Neem onmiddellijk contact op met uw leverancier voor onderhoud/reparatie.
65
Page 6
INFORMATIE
Bedrijfscondities
Gebruik deze airconditioner bij de volgende temperaturen.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd
mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij
naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de
Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van
waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens
en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact
op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen
gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de
nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer
informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem
dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze
producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
Pb
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
-10°C ~ 43°C (*DBT)
66
Page 7
BEDIENING
Namen van de onderdelen
BINNENUNIT
U1-type (4-WEG CASSETTE)F2-type (LEIDINGEN MET LAAG SILHOUET)
Raadpleeg de gebruiksinstructies bij de optionele draadloze
afstandsbediening.
Timerafstandsbediening (optionele onderdelen)
Raadpleeg de gebruiksinstructies bij de optionele
timerafstandsbediening.
Luchtafvoerleiding
Luchtuitblaasrooster
Ophangbout
Binnenunit
Boutanker
Plafondmateriaal
(Draadloos type:
beschikbaar voor alle
binnenunits)
(Type met snoer:
beschikbaar voor alle
binnenunits)
67
Page 8
DE LUCHTRICHTING AANPASSEN
De functies variëren afhankelijk van de gebruikte binnenunit. U kunt via de afstandsbediening
de luchtrichting alleen instellen voor units die in onderstaande lijst voorkomen.
Type U1.
• Zet het blad (verticale luchtstroomblad) dat via de afstandsbediening wordt bediend, nooit
met uw handen in de gewenste positie.
• Als de airconditioner wordt uitgeschakeld, gaat het blad (verticale luchtstroomblad)
automatisch in de neerwaartse positie.
• Het blad (verticale luchtstroomblad) wordt in de opwaartse positie gezet als de standbystand voor verwarming actief is. De swingmodus wordt geactiveerd nadat de standby-stand
voor verwarming is vrijgegeven, maar al tijdens de standby-stand voor verwarming ziet u op
de afstandsbediening de swingmodus aangegeven.
De luchtrichting instellen De luchtrichting verandert iedere keer als u tijdens de werking op de knop FLAP
De swingmodus
activeren
VerwarmenKoelen en drogenVentilator in
Zet het blad (verticale luchtstroomblad) in de
neerwaartse positie. Als u het blad in de
opwaartse positie zet, bereikt de warme lucht
mogelijk niet de vloer.
drukt.
Druk op de knop FLAP om het blad (verticale luchtstroomblad) in de neerwaartse positie te
zetten en druk vervolgens nogmaals op de knop FLAP. U ziet . De luchtstroom gaat
automatisch op en neer.
werking
Het blad (verticale
luchtstroomblad) kan in drie
posities worden gezet.
Startinstelling
Startinstelling
Startinstelling
Alle functies
Continue
werking
De swingmodus stoppen Druk tijdens de swingmodus nogmaals op de knop FLAP om het blad in de gewenste positie
stop te zetten. Vervolgens kunt u de luchtstroom instellen vanuit de hoogste positie door
nogmaals op de knop FLAP te drukken.
Aanduiding dat de swingmodus is stopgezet.
Ventilator en
verwarming
Tijdens het koelen of drogen stopt het blad niet in de neerwaartse positie. Zelfs als het blad in
de swingmodus is stopgezet in de neerwaartse positie, stopt het blad pas in de derde positie
van boven.
Koelen en drogen
68
Page 9
DE LUCHTRICHTING AANPASSEN (VERVOLG)
Airconditioners van het type U1 zijn uitgerust met automatische bladen.
U kunt via de afstandsbediening de luchtrichting instellen op een specifieke hoek of op de
swingmodus.
Zet het blad niet met uw handen in een andere positie.
4-weg (type U1) • Het luchtuitlaatblad kan gemakkelijk worden verwijderd en afgewassen met water.
• Zorg ervoor dat u altijd het apparaat uitschakelt voordat u het blad verwijdert.
• Laat het blad na het afwassen drogen en plaats het vervolgens terug met de pijl naar buiten
gericht.
Verborgen kanaaltype (F2)
Deze airconditioner heeft geen luchtuitlaatonderdelen. Deze moet u ter plaatse aanschaffen.
Raadpleeg de handleiding van de plaatselijk verkregen luchtuitlaatonderdelen.
69
Page 10
VIA ÉÉN AFSTANDSBEDIENING (BEDRAAD) DE
LUCHTRICHTING VOOR MEERDERE BINNENUNITS
AANPASSEN
• U kunt de luchtrichting niet via de afstandsbediening instellen voor het verborgen
kanaaltype (F2).
• Als op de afstandsbediening meerdere binnenunits zijn aangesloten, kunt u de luchtrichting
voor elke binnenunit afzonderlijk instellen door de binnenunit te selecteren (zie hierna).
Knop Auto Flap ()
Eén buitenunit en acht binnenunits Twee buitenunits en vier binnenunits
Geen
display
Unitnr.
1–1
• Druk op de knop UNIT om de luchtrichting voor afzonderlijke units in te stellen. Op het
display ziet u het nummer van de binnenunit onder groepsbediening. Stel de luchtrichting in
voor de binnenunit die is aangegeven op het display.
• Elke keer als u op UNIT drukt, verandert de aanduiding in onderstaande volgorde.
• Als u niets ziet, kunt u alle binnenunits in één keer instellen.
• Het unitnummer wordt weergegeven als buitenunitnummer-binnenunitnummer. Het varieert
afhankelijk van het aantal units onder groepsbediening.
Unit
Unit
Unit
Unitnr.
1–2
Unitnr.
1–3
Unitnr.
1–8
Geen
display
Nr.
1–1
Nr.
1–2
Nr.
1–3
Unit
Nr.
1–4
Unit
Nr.
2–1
Unit
Nr.
2–4
70
Page 11
SPECIALE OPMERKINGEN
"DROOG"-modus
Werking • Zodra in de ruimte de ingestelde temperatuur is bereikt, herhaalt de unit automatisch de in-
Verwarmingsmodus
Verwarmingsprestaties • Omdat dit apparaat de ruimte verwarmt door middel van de warmte van de buitenlucht
Ontdooien • Als de buitentemperatuur laag is, kan zich rijp of ijs vormen op de warmtewisselaarsspiraal,
(standby) op het
display
OPMERKING
en uitschakelcyclus.
• Om te voorkomen dat de vochtigheid in de ruimte weer stijgt, wordt ook de binnenventilator
uitgeschakeld als de unit wordt stopgezet.
• De ventilatorsnelheid is automatisch ingesteld op "LO." en kan niet worden aangepast.
• De "DROOG"-modus is niet mogelijk als de buitentemperatuur 15 °C of lager is.
(warmtepompsysteem), daalt het verwarmingsrendement bij een zeer lage
buitentemperatuur. Gebruik een ander verwarmingsapparaat in combinatie met deze unit
als de verwarming met deze warmtepomp onvoldoende is.
waardoor de verwarmingsprestaties afnemen. Als dit gebeurt, wordt het
microcomputergestuurde ontdooisysteem geactiveerd. Tegelijkertijd wordt de ventilator van
de binnenunit stopgezet (of in bepaalde gevallen heel laag gezet) en ziet u op het display de
aanduiding "STANDBY" tot het ontdooien is voltooid. Na enkele minuten wordt de
verwarmingsmodus hervat. (Dit interval varieert enigszins afhankelijk van de
buitentemperatuur en de manier waarop de rijp zich vormt.)
• De binnenventilator begint pas enkele minuten na de start van de verwarmingsmodus te
draaien (of draait in sommige gevallen zeer langzaam) totdat de
binnenwarmtewisselaarsspiraal voldoende is opgewarmd. Dit komt omdat een koudetochtpreventiesysteem actief is. Gedurende deze periode blijft de aanduiding ""
(standby) zichtbaar op het display.
• "" (standby) blijft zichtbaar tijdens het ontdooien en als de compressor is uitgeschakeld
(of als de unit op zeer lage snelheid werkt) door de thermostaat als het systeem in de
verwarmingsmodus staat.
• Als het ontdooien is voltooid en de compressor weer is ingeschakeld, wordt "" (standby)
automatisch uitgeschakeld als de verwarmingsmodus wordt hervat.
Stroomstoring tijdens de werking van de unit
Bij tijdelijke stroomuitval wordt de unit automatisch weer opgestart (na herstel van de
stroomtoevoer) met dezelfde instellingen als vóór de stroomstoring.
WAARSCHUWING
Luchtinlaat- en -uitlaatzijde
(binnenunit)
ONDERHOUD EN REINIGING
1. Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de
stekker uit het stopcontact haalt voordat u het apparaat reinigt.
2. Giet geen water op de binnenunit om deze te reinigen. Als u dat wel doet,
beschadigt u de interne onderdelen en loopt u het risico op een elektrische schok.
Reinig de luchtinlaat- en uitlaatzijde van de binnenunit met de borstel van de stofzuiger of wrijf
ze schoon met een schone, zachte doek.
Gebruik bij vlekken op deze onderdelen een schone, met water bevochtigde doek. Zorg
ervoor dat u bij het reinigen van de luchtuitlaatzijde de bladen niet uit positie duwt.
1. Gebruik bij reiniging van de binnenunit nooit oplosmiddelen of scherpe chemische
stoffen. Wrijf kunststof onderdelen niet schoon met zeer heet water.
2. Sommige metalen randen en de bladen zijn scherp en kunnen letsel veroorzaken als
u ze verkeerd aanpakt. Pas daarom goed op als u deze onderdelen reinigt.
3. De interne spiraal en andere onderdelen van de buitenunit moeten regelmatig
worden gereinigd. Neem contact op met uw dealer of onderhoudsservice.
71
Page 12
STORINGEN VERHELPEN
Als uw airconditioner niet naar behoren werkt, controleert u dan eerst de volgende punten voordat u de hulp van een reparateur
inroept. Als het niet lukt om het probleem te verhelpen, raadpleegt u dan uw leverancier of een onderhoudsdienst.
BINNENUNIT
ProbleemOorzaak
LawaaiGeluiden van stromend water tijdens
GeurTijdens de werking komt er een
Condenswater
Mist Er treedt mistvorming op tijdens de
De ventilator draait een tijdje door, ook als is de
werking gestopt.
De uitblaasrichting verandert tijdens de werking.
Instellen van de uitblaasrichting lukt niet.
De uitblaasrichting kan niet gewijzigd worden.
Wanneer de uitblaasrichting wordt gewijzigd,
bewegen de jaloezien enkele malen achtereen, om
dan te stoppen in de gekozen stand.
StofStofopeenhoping in de binnenunit wordt afgevoerd.
Wanneer u de ventilator voor het eerst op hoge
snelheid gebruikt, kan de ventilator soms sneller
draaien dan de instelsnelheid (3 tot 30 minuten).
of na de werking.
Krakende geluiden tijdens of na de
werking
vreemde geur uit het apparaat.
Tijdens de werking condenseert er
vocht uit de lucht in de buurt van de
luchtuitlaat.
koelwerking.
(Plaatsen waar vaak een vettige lucht
hangt, zoals in restaurants.)
BUITENUNIT
ProbleemOorzaak
Het
apparaat
werkt niet.
LawaaiTijdens de verwarming klinken er vaak
StoomTijdens de verwarming komt er vaak
Na stoppen met de afstandsbediening blijft de
ventilator van de buitenunit soms een tijdlang
doordraaien, ook al is de buitencompressor gestopt.
Onmiddellijk nadat het apparaat AAN
is gezet.
Wanneer de werking wordt gestopt en
onmiddellijk hervat.
bijgeluiden.
stoom vrij.
• Geluid van het koelmiddel dat door het apparaat stroomt.
• Geluid van overtollig water dat via de afvoerbuis wordt afgevoerd.
Geluiden van uitzettende of krimpende materialen door
temperatuurverandering.
De geuren in huis, zoals etensluchtjes, parfum en sigarettenrook, zijn
door de airconditioner opgezogen en worden nu weer uitgeblazen.
Het inwendige van het apparaat is stoffig. Raadpleeg uw leverancier.
Het vocht uit de lucht condenseert in de koelende luchtstroom en vormt
druppels.
• Inwendig reinigen is noodzakelijk, aangezien het binnenwerk (de
warmtewisselaar) vuil is. Raadpleeg uw leverancier, aangezien het
nodige onderhoud technisch van aard is.
• Tijdens het ontdooien
• De ventilator draait door voor een soepele werking.
• De ventilator kan soms blijven draaien door de drogende
warmtewisselaar, vanwege de instellingen.
• Wanneer de temperatuur van de uitgeblazen lucht erg laag is, evenals
tijdens het ontdooien, wordt automatisch de horizontale
uitblaasrichting aangehouden.
• De stand van de jaloezien wordt soms afzonderlijk ingesteld.
Wanneer de uitblaasrichting wordt gewijzigd, bewegen de jaloezien na
het opzoeken van de normale uitgangsstand.
Dit is om de werking te controleren en om te controleren of de rotatie van
de ventilatormotor binnen het gebruiksbereik ligt.
De werking begint nog even niet gedurende ongeveer de eerste 3
minuten, omdat het compressorbeveiligingscircuit is ingeschakeld.
Tijdens het ontdooien
De ventilator draait door voor een soepele werking.
72
Page 13
CONTROLEREN VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT
ProbleemOorzaakOplossing
De airconditioner werkt
helemaal niet, ook al is de
stroom ingeschakeld.
Onvoldoende koeling of
verwarming
Als uw airconditioner nog steeds niet goed werkt, ook na het controleren van de bovenstaande punten, stopt u dan eerst de
werking en schakel de stroom uit. Neem vervolgens contact op met uw leverancier en geef het serienummer en de aard van het
probleem door. Probeer nooit om zelf uw airconditioner te repareren, want dat zou zeer gevaarlijk voor u kunnen zijn. Tevens
geeft u door of het inspectieteken en de letters E, F, H, L, P in combinatie met bepaalde cijfers verschijnen op het LCD-scherm
van de afstandsbediening.
Er is een stroomonderbreking
(geweest).
De bedieningstoets staat in de uit-stand. • Schakel de stroom weer in als de
Er is een zekering gesprongen.Als er een zekering is gesprongen, raadpleegt u uw
De luchtinlaat of luchtuitblaasopening
van de binnen- en buitenunits is verstopt
door stof of ander materiaal.
De windsnelheidsschakelaar staat op
"Low".
Onjuiste temperatuurinstellingenZie de "TIPS VOOR ENERGIEBESPARING".
Er komt direct zonlicht de kamer binnen
in de koelingsstand.
Er staan n of meer deuren en/of ramen
open.
Het luchtfilter is verstopt.Zie onder "ONDERHOUD EN REINIGING".
Te veel warmtebronnen in de kamer in
de koelingsstand.
Te veel personen in de kamer in de
koelingsstand.
Druk weer op de AAN/UIT-toets van de
afstandsbediening.
hoofdstroomschakelaar werd uitgeschakeld.
• Als de stroomonderbreker vanzelf is
uitgeschakeld, raadpleegt u dan uw leverancier
zonder opnieuw in te schakelen.
leverancier.
Verwijder het stof en blokkerend materiaal.
Schakel over naar "High" of "Strong".
Verminder het aantal warmtebronnen en gebruik ze
zo min mogelijk.
Verminder de temperatuurinstellingen of of schakel
over naar "High" of "Strong".
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING
Vermijden
• Blokkeer de luchtinlaat en de uitblaasopening van het apparaat niet. Als n hiervan geblokkeerd wordt, zal het
apparaat niet goed werken en kan het schade oplopen.
• Zorg dat er geen direct zonlicht de kamer binnenstroomt. Sluit de gordijnen, jaloezien of zongordijnen. Zolang de wanden of
het plafond van de kamer door de zon verwarmd worden, zal het koelen van de kamer langer duren.
Voo ral d o e n
• Houd het luchtfilter altijd zo schoon mogelijk. (Zie "ONDERHOUD EN REINIGING".) Bij een verstopt filter zullen de prestaties
van het apparaat afnemen.
• Om te voorkomen dat de frisse lucht na airconditioning direct ontsnapt, dient u ramen, deuren en andere openingen gesloten
te houden.
OPMERKING
Als de stroom uitvalt terwijl het apparaat in werking is
Als de stroomvoorziening van dit apparaat tijdelijk wegvalt, zal het apparaat automatisch de werking hervatten zodra het weer
stroom krijgt, met dezelfde instellingen als van vr de stroomonderbreking.
Model NameNom du modèleNombre del modeloModellbezeichnung
Power SourceSource d'alimentationFuente de alimentaciónSpannungsquelle
Cooling CapacityCapacité de refroidissementCapacidad de refrigeraciónKühlleistung
Heating CapacityCapacité de chauffageCapacidad de calefacciónHeizleistung
Sound Pressure Level (High/
Medium/Low)
Sound Power Level (High/
Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm)Dimensions d'unité (HxLxP ; mm) Dimensiones de la unidad (Alto x
(HxWxD: ceiling dimension)(HxLxP : dimensions plafond)(Alto x Largo x Ancho: dimensión
Net Weight (kg)Poids net (kg)Peso neto (kg)Nettogewicht (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications.
Niveau de press
Moyen/Bas)
Niveau de puissance sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Les noms de modèle d'unité
extérieure se terminant par les
lettres « E8E » sont des spécifications de résistance aux
dommage
marin.
ion sonore (Haut/
s provoqués par l'air
Nivel de presión acústica (alto/
medio/bajo)
Nivel de potencia acústica (alto/
medio/bajo)
Largo x Ancho; mm)
del techo)
El nombre del modelo de la unidad exterior termina con los
caracteres “E8E” para indicar sus
especificaciones de resistenciaal
aire salado.
Schalldruckpegel (hoch/mittel/
niedrig)
Schallleistungspegel (hoch/mittel/
niedrig)
bmessungen (H x B x T
Gerätea
[mm])
(H x B x T: Deckenmaß)
Die Außeneinheit, deren
Modelbezeichnung auf „E8E“
endet, ist laut Spezifikation salzluftbeständig.
EnglishItalianoNederlandsPortuguês
Model NameModelloModelnaamNome do modelo
Power SourceFonte di alimentazioneVoedingFonte de alimentação
Cooling CapacityCapacità di raffreddamentoKoelingscapaciteitCapacidade de arrefecimento
Heating CapacityCapacità di riscaldamentoVerwarmingscapaciteitCapacidade de aquecimentoSound Pressure Level (High/
Medium/Low)
Sound Power Level (High/
Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm)Dimensioni unità (AxLxP; mm)Afmetingen van de unit (H x B x D;
(HxWxD: ceiling dimension)(AxLxP: dimensione s
Net Weight (kg)Peso netto (kg)Nettogewicht (kg)Peso líquido (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications.
Livello di pressione acustica (alto/
asso)
medio/b
Livello di potenza acustica (alto/
medio/basso)
offitto)(H x B x D: plafondafmeting)(AxLxP: dimensão do tecto)
I nomi dei modelli di unità esterne
che terminano con i caratteri
“E8E” indicano caratteristiche
tecniche di resistenza al
danneggiamento dasalsedine.
Geluidsdrukniveau (hoog/
normaal/laag)
Geluidsvermogenniveau (hoog/
normaal/laag)
mm)
Als de modelnaam van de
buitenunit eindigt op "E8E",
voldoet het model
specificaties voor producten die
resistent zijn tegen schade door
zoute lucht.
aan de
Nível da pressão do som (Alto/
Médio/Baixo)
Nível da potência de som (Alto/
Médio/Baixo)
Dimensões da unidade (AxLxP;
mm)
O nome do modelo da unidade
exterior terminado pelas letras
“E8E” é a especificação de
resistência aos danos do ar
salgado.
155
Page 22
SPECIFICATIONS
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ / СПЕЦИФИКАЦИИ /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / СПЕЦИФІКАЦІА
Скрытый тонкий с
низким статическим
давлением (тип M1)
Скрытый плоский (тип
F2)
направлениями потока
(тип L1)
направлением потока
(тип D1)
Скрытый напольный (Тип
R1)
Стандартный COP
режим
Высокий COP режимРежим високого ККД
4-канальний касетний
(тип U1)
Із каналом під високим
статичним тиском (тип
E1)
4-канальний касетний
60x60 (тип Y1)
Тонкий, із каналом під
низьким статичним
тиском (тип M1)
Із каналом з низького
профілю (тип F2)
2-канальний касетний
(тип L1)
1-канальний касетний
(тип D1)
Прихований підлоговий
(тип R1)
Режим стандартного ККД
EnglishΕλληνικηБългарскиРусскийУкраїнська
Model NameΌνομαμοντέλουНаименование на модел Название моделиНазва моделі
Power SourceΠηγή ισχύοςЗахранванеИсточник питанияДжерело живлення
Cooling CapacityΔυνατότηταψύξηςОхлаждаща мощностМощность охлажденияОхолоджувальна
(HxWxD: ceiling dimension)
Net Weight (kg)Καθαρό βάρος (kg)Нетно тегло (кг)Вес нетто (кг)Вага нетто (кг)
Outdoor unit model name
ended with letters “E8E” is
salt-air damage resistant
specifications.
Επίπεδοπίεσηςήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Επίπεδοισχύοςήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
μονάδας
Διαστάσεις
(ΥxΠxΒ, mm)
(ΥxΠxΒ: διαστάσειςοροφής)
Το μοντέλο εξωτερικής
μονάδας του οποίου η
ονομασία τελειώνει με τους
χαρακ τήρες “E8E” είναι
ανθεκτικό στην πρόκληση
βλάβης από αέρα που
περιέχει αλάτι.
Ниво на звуково
налягане
Ниво на сила на звукаУровень звуковой
Размери на модула
(ВхШхД, мм)
ВхШхД: размери на тавана)
Външните тела с
наименования на
модела, завършващи на
„E8E”, са устойчиви на
вредните въздействия
на солен въздух.
Уровень звукового
давления (Высокий/
Средний/Низкий)
мощности (Высокий/
Средний/Низкий)
Размеры аппарата
(ВxШxГ; мм)
(ВxШxГ: размеры потолка) (ВxШxГ: розмір стелі)
Название модели
внешнего блока,
оканчивающееся
буквами “E8E”,
представляет собой
устойчивый к соленому
воздуху вариант.
156
здатність
Рівень звукового тиску
(високий/середній/
низький)
Рівень потужності звуку
(високий/середній/
низький)
Розміри пристрою
(ВxШxГ; мм)
Якщо назва моделі
зовнішнього пристрою
закінчується буквами
«E8E», це означає, що
модель стійка до дії
солоного повітря.
Page 23
SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI
EnglishB.INDONESIA
4-Way Cassette (U1 type)Kaset 4 Arah (Tipe U1)
Ceiling (T1 type)Langit-Langit (Tipe T1)
High Static Pressure Ducted
(E1 type)
4-Way Cassette 60x60 (Y1 type) Kaset 4 Arah 60x60 (Tipe Y1)
Slim Low Static Ducted (M1 type) PipaStatis Rendah dan Tipis
(R1 type)
Wall Mounted (K1 type)Pemasangan di Dinding (Tipe K1)
Standard-COP modeMode COP Standar
High-COP modeMode COP Tinggi
Mini (LE1 type)Mini (Tipe LE1)
2WAY (ME1 type)2WAY (Tipe ME1)
3WAY (MF1 type)3WAY (Tipe MF1)
Pipa Bertekanan Statis Tinggi
(Tipe E1)
(Tipe M1)
ah (Tipe D1)
Berdiri dan Tersembu nyi (Tipe R1)
EnglishB.INDONESIA
Model NameNama Model
Power SourceCatu Daya
Cooling CapacityKapasitas Pendinginan
Heating CapacityKapasitas Pem anasanSound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm) Dimensi Unit (PxLxT; mm)
(HxWxD:ceiling dimension) (PxLxT:dimensi langit-langit)
Net Weight (kg)Berat Bersih (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications.
Tingkat Tekanan Suara
(Tinggi/Sedang/Rendah)
Tingkat Daya Suara
(Tinggi/Sedang/Rendah)
Nama model unit outdoor yang
berakhir dengan huruf “E8E”
memiliki spesifikasi antikerusakan
akibat air asin.
157
Page 24
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Português
Eλληνικά
Български
Русский
Українська
Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements
DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED
GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A
GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975.
Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/
2006
NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET
DE SERRE FLUORÉ, RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN
POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975.
Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/
2006
NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO
DE EFECTOS DE INVERNADERO, INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE
KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7
(1)
R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN
FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN
IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST.
Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/
EC/2006
NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO
CAUSA DI EFFETTO SERRA E COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON
UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975.
Voldoet aan de eisen van regeling 842/EC/2006 artikel 7(1)
LAAT R410A NIET ONSNAPPEN IN DE DAMPKRING: R410A IS EEN
FLUORHOUDEND BROEIKASGAS ZOALS BEDOELD IN HET KYOTO
PROTOCOL, MET EEN AARDOPWARMINGSVERMOGEN (GWP) = 1975.
Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1)
NÃO DEIXE O R410A ESC APA R PAR A A AT MO SFERA: O R410A É UM GÁS
FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA, REGULADO PELO PROTOCOLO DE
QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του κανονισμού 842/EC/2006 Άρθρο 7(1)
ΜΗΝ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΕΤΕ ΤΟ R410A ΣΤΗΝ ΑΤΜΟΣΦΑ ΙΡΑ : ΤΟ R410A ΕΙΝΑΙ
ΦΘΟΡΙΟΥΧΟ ΑΕΡΙΟ ΘΕΡΜΟΚΗΠΙΟΥ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ ΚYΟΤΟ, ΜΕ ΔΥΝ Α Μ Ι ΚΟ ΠΛΑΝΗΤΙΚΗΣ ΑΥΞΗΣΗΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (GWP) = 1975.
Съответствие с изискванията на 842/EC/2006 член 7(1)
НЕ ИЗПУСКТАЙТЕ R410A В АТМОСФЕРАТА: R410A Е ПАРНИКОВ ГАЗ,
СЪДЪРЖАЩ ФЛУОР, ВКЛЮЧЕН В ПРОТОКОЛА ОТ КИОТО С
ПОТЕНЦИАЛ ЗА ГЛОБАЛНО ЗАТОПЛЯНЕ (GWP) = 1975.
Соответствие требованиям Статьи 7(1) правил 842/EC/2006
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВЫБРОСОВ R410A В АТМОСФЕРУ: R410A ЯВЛЯЕТСЯ
ФТОРИРОВАННЫМ ПАРНИКОВЫМ ГАЗОМ, ОХВАТЫВАЕМЫМ
КИОТСКИМ ПРОТОКОЛОМ, С ПОТЕНЦИАЛОМ ГЛОБАЛЬНОГО
ПОТЕПЛЕНИЯ (GWP) = 1975.
Згідно норм 842/EC/2006 стаття 7(1)
НЕ ВИПУСКАЙТЕ R410A В АТМОСФЕРУ: R410A - ФТОРОВМІСНИЙ
ПАРНИКОВИЙ ГАЗ, ЩО ПІДПАДАЄ ПІД ДІЮ КІОТСЬКОГО ПРОТОКОЛУ, З
ПОТЕНЦІАЛОМ ГЛОБАЛЬНОГО ПОТЕПЛІННЯ (GWP) = 1975.
ΤΗΣ
159
Page 25
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
BE0312-0
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.