Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για
μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете, за
да можете да правите справки с тях и в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на
майбутнє.
B.INDONESIA136 ~ 147
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara menyeluruh dan simpan untuk referensi
mendatang.
Berikut adalah informasi yang diperlukan jika Anda memiliki masalah atau pertanyaan terkait
dengan Penyejuk Ruangan ini. Nomor model dan nomor seri terdapat pada pelat nama di bagian
bawah kabinet.
No. Model ________________________________ No. Seri_________________________
Tanggal pembelian ____________________________________________________________
Alamat dealer ________________________________________________________________
Nomor telepon________________________________________________________________
136
LANGKAH KESELAMATAN
Simbol berikut digunakan dalam buku panduan ini untuk mengingatkan Anda tentang
kemungkinan kondisi berbahaya terhadap pengguna, teknisi servis, atau peralatan:
Simbol ini mengacu pada praktik berbahaya atau
tidak aman yang dapat menyebabkan cedera
parah atau kematian.
Simbol ini mengacu pada praktik berbahaya atau
tidak aman yang dapat menyebabkan cedera atau
kerusakan produk maupun properti.
Page 3
LOKASI PEMASANGAN
C
• Sebaiknya penyejuk ruangan ini dipasang dengan benar oleh teknisi pemasangan resmi
sesuai dengan Petunjuk Pemasangan yang diberikan bersama unit.
• Sebelum pemasangan, pastikan tegangan catu daya di rumah atau kantor telah sesuai
dengan tegangan yang tercantum pada pelat nama.
• Jangan pasang penyejuk ruangan ini di lokasi berisi asap atau gas yang mudah
terbakar, atau ruangan yang sangat lembab seperti rumah kaca.
• Jangan pasang penyejuk ruangan ini di lokasi penyimpanan benda penghasil panas
berlebihan.
Pencegahan: Agar penyejuk ruangan tidak berkarat, jangan pasang unit outdoor di lokasi yang mudah
terkena percikan air laut secara langsung atau mengandung udara beraroma belerang di
dekat spa.
PERSYARATAN LISTRIK
1. Semua kabel harus mematuhi undang-undang listrik setempat. Untuk informasi rinci, hubungi
dealer Anda atau teknisi listrik resmi.
2. Setiap unit harus diarde dengan benar menggunakan kabel yang diarde (atau dibumikan),
atau kabel yang telah tersedia.
3. Pemasangan kabel harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi.
Kabel pada kabel daya ini diberi kode sesuai dengan kode warna berikut:
Hijau-dan-Kuning: Bumi
Biru:Netral
Cokelat:Langsung
Bila warna kabel daya pada peralatan ini tidak sesuai dengan kode warna yang mengidentifikasi
terminal pada soket, lakukan hal-hal berikut:
Kabel hijau dan kuning harus disambungkan ke terminal bertanda E, memiliki simbol bumi, atau
berwarna hijau maupun hijau-dan-kuning pada soket.
Kabel biru harus disambungkan ke terminal bertanda N atau berwarna hitam.
Kabel cokelat harus disambungkan ke terminal bertanda L atau berwarna merah.
Untuk memanaskan sistem, catu daya harus diaktifkan
minimal 5 (lima) jam sebelum pengoperasian. Biarkan catu
daya tetap ON (AKTIF), kecuali jika Anda tidak akan
menggunakan perangkat ini dalam waktu lama.
atu daya
ON
(AKTIF)
CATA TAN
Lepas konektor daya dari stopkontak dan pemutus arus utama bila tidak digunakan dalam
waktu lama. Bila sebagian unit outdoor atau indoor dinonaktifkan, seluruh sistem tidak akan
berfungsi.
137
Page 4
PETUNJUK KESELAMATAN
• Baca Petunjuk Pengoperasian dengan cermat sebelum menggunakan penyejuk ruangan ini. Jika kesulitan atau masalah
terus berlanjut, hubungi dealer Anda untuk meminta bantuan.
• Penyejuk ruangan ini dirancang untuk memberikan kondisi ruangan yang nyaman. Gunakan unit ini hanya untuk tujuan yang
telah ditetapkan sebelumnya seperti dijelaskan dalam Petunjuk Pengoperasian.
Konfirmasikan penggunaan jenis bahan pendingin yang
ditetapkan kepada dealer resmi. Menggunakan jenis bahan
pendingin selain yang telah ditetapkan dapat
menyebabkan kerusakan produk, ledakan, cedera, dll.
Jangan sentuh unit dengan tangan basah.
Jangan gunakan atau simpan bahan bakar, atau gas
maupun cairan lain yang mudah terbakar di dekat penyejuk
ruangan karena sangat berbahaya.
Jangan gunakan peralatan ini di lingkungan yang
berpotensi memicu ledakan.
Penyejuk ruangan ini tidak dilengkapi celah ventilasi untuk
aliran masuk udara bersih dari luar ruangan. Anda harus
sering membuka pintu atau jendela bila menggunakan
peralatan pemanas dengan gas maupun minyak di
ruangan yang sama, karena peralatan tersebut mengambil
oksigen dalam jumlah besar dari udara. Jika tidak, risiko
kematian karena kekurangan oksigen mungkin terjadi.
Sediakan stopkontak yang khusus digunakan oleh masingmasing unit. Selain itu, pemutus catu daya, pemutus arus,
serta pemutus kebocoran pengardean untuk perlindungan
arus berlebih harus disiapkan pada jalur khusus.
Sediakan stopkontak khusus untuk masing-masing unit,
dan peralatan pemutus arus sepenuhnya yang memiliki
kontak terpisah di semua kutub harus diintegrasikan pada
kabel tetap sesuai dengan peraturan kabel yang berlaku.
Untuk mencegah kemungkinan bahaya akibat
kegagalan isolasi, unit harus diarde
Jangan bersihkan sendiri bagian dalam unit indoor dan
outdoor. Hubungi dealer atau teknisi resmi untuk
melakukan pembersihan.
Jika terjadi kerusakan fungsi pada peralatan, jangan
perbaiki sendiri. Hubungi dealer penjualan atau servis
untuk melakukan perbaikan.
Kebocoran gas bahan pendingin dapat menyebabkan
kebakaran.
Demi keselamatan, pastikan penyejuk ruangan
telah dimatikan dan dilepas dari catu daya sebelum
dibersihkan atau diservis.
Lepas konektor daya dari stopkontak, nonaktifkan pemutus
arus, atau nonaktifkan alat pemutus daya untuk
memisahkan penyejuk ruangan dari catu daya utama bila
terjadi keadaan darurat.
Jangan masukkan jari tangan Anda atau benda lain
ke unit dalam atau unit luar pendingin ruangan, suku
cadang yang berputar bisa mengakibatkan cedera.
Jangan gunakan kabel modifi kasi, kabel
sambungan, kabel tambahan atau kabel yang
tidak ditentukan untuk mencegah terjadinya
panas berlebih dan kebakaran.
Jangan gunakan produk jika terjadi keabnormalan/
kerusakan dan cabut steker listrik atau matikan tombol
listrik dan pemutus arus. (Resiko terjadinya asap/
kebakaran/terkena arus listrik)
Contoh keabnormalan/kerusakan
• Pemutus Arus Kebocoran Pentanahan ELCB selalu
turun.
• Tercium bau benda terbakar.
• Terdengar kebisingan dan getaran unit yang abnormal.
• Kebocoran air dari unit dalam.
• Kabel tenaga atau steker menjadi panas. yang
abnormal.
• Kecepatan kipas tidak dapat dikontrol.
• Unit berhenti beroperasi dengan segera meskipun
tombol dihidupkan untuk pengoperasian.
• Kipas tidak berhenti meskipun jika pengoperasian
dihentikan.
Hubungi segera dealer lokal anda untuk melakukan
pemeliharaan/reparasi.
Jangan hidupkan dan matikan penyejuk ruangan dari
sakelar catu daya. Gunakan tombol pengoperasian ON/
OFF (AKTIF/TIDAK AKTIF).
Jangan letakkan benda apapun di celah keluaran
udara pada unit outdoor. Hal ini berbahaya karena
kipas berputar pada kecepatan tinggi.
Jangan sentuh celah masukan udara atau sirip
aluminium tajam pada unit outdoor. Anda mungkin
dapat mengalami cedera.
Beri jarak alarm kebakaran dan celah keluaran udara
minimal 1,5 m dari unit.
Peralatan ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh
seseorang (termasuk anak-anak) dengan kemampuan
fisik, pancaindera, atau mental yang kurang, atau tidak
memiliki pengalaman maupun pengetahuan yang cukup,
kecuali jika ia telah diberikan pengawasan atau petunjuk
terkait dengan penggunaan peralatan tersebut oleh pihak
yang bertanggung jawab atas keselamatannya. Anak-anak
harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain
dengan peralatan tersebut.
Jangan tambah atau kurangi suhu ruangan terlalu ekstrem
jika bayi atau penderita cacat berada di dalam ruangan.
Jangan duduki atau injak unit. Anda dapat terjatuh
secara tiba-tiba.
Jangan masukkan benda apapun ke dalam
WADAH KI PAS.
Anda dapat mengalami cedera dan unit
mungkin rusak
138
Page 5
PEMBERITAHUAN
Contoh
kegagalan
fungsi/
kondisi tidak
wajar
• Kompresor terkadang berhenti beroperasi saat terjadi badai.
Ini bukan merupakan kerusakan mekanis. Anak-anak harus diawasi untuk
memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan tersebut.
• Teks berbahasa Inggris adalah petunjuk asli. Teks berbahasa lain merupakan
terjemahan petunjuk asli.
Hentikan penggunaan produk bila terjadi kegagalan fungsi/kondisi yang
tidak wajar, lalu lepas konektor daya.
*DBT: Suhu bola lampu kering
*WBT: Suhu bola lampu basah
Informasi untuk Pemakai tentang Pengumpulan dan Pembuangan Peralatan Lama dan Baterai yang
telah digunakan
Simbol-simbol produk, kemasan, dan/atau dokumen yang disertakan berarti bahwa produk listrik dan
elektronik serta baterai bekas tidak boleh dicampur dengan sampah rumah tangga pada umumnya.
Untuk penanganan, pemulihan dan daur ulang produk lama dan baterai bekas yang benar, bawa sampah
tersebut ke tempat pengumpulan yang tepat, sesuai dengan undang-undang di negara Anda dan Peraturan
2002/96/EC dan 2006/66/EC.
Dengan membuang produk dan baterai dengan tepat, Anda membantu menghemat sumber daya yang
berharga dan mencegah dampak negatif yang ditimbulkan pada kesehatan masyarakat dan lingkungan yang
mungkin diakibatkan dari penanganan sampah yang salah.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai pengumpulan dan daur ulang produk dan baterai, hubungi instansi
setempat, layanan pembuangan sampah atau toko tempat Anda membeli produk tersebut.
Pembuangan sampah yang salah dapat dikenai hukuman, sesuai dengan undang-undang di negara anda.
Bagi pengguna kalangan bisnis di Uni Eropa
Jika Anda ingin membuang perkakas listrik atau elektronik, hubungi dealer atau supplier Anda untuk mendapatkan informasi selengkapnya.
[Informasi tentang Pembuangan di Negara selain Uni Eropa]
Simbol-simbol ini hanya berlaku di Uni Eropa. Jika Anda ingin membuang item ini, hubungi pihak berwenang
setempat atau dealer Anda dan minta keterangan mengenai cara pembuangan yang tepat.
Catatan tentang simbol baterai (dua contoh simbol di bawah ini):
Simbol ini mungkin digunakan bersamaan dengan simbol kimia. Dalam hal ini, simbol ini sesuatu dengan
Pb
Peraturan Bahan Kimia yang telah ditetapkan.
-10°C ~ 43°C (*DBT)
140
Page 7
PENGOPERASIAN
Nama Komponen
UNIT INDOOR
Tipe U1 (CELAH 4 ARAH)Tipe F2 (PIPA SILUET RENDAH)
Saluran
pembuangan air
Panel langitlangit (opsional)
Pipa keluaran
udara
Sekrup
penahan
Jangkar baut
CATA TAN
CATA TAN
Keluaran udara
(4 lokasi)
Celah aliran
masuk udara
(aliran masuk
udara)
Celah keluaran
udara
Remote Control Nirkabel
Lihat Petunjuk Pengoperasian yang terlampir pada
Remote Control Nirkabel opsional.
Remote Control Timer (Komponen opsional)
Lihat Petunjuk Pengoperasian yang terlampir pada
Remote Control Timer opsional.
Unit indoor
Material langitlangit
(Tipe nirkabel: tersedia
untuk semua unit indoor)
(Tipe berkabel: tersedia
untuk semua unit
indoor)
141
Page 8
MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA
Fungsi ini berbeda menurut unit indoor yang digunakan. Arah aliran udara tidak dapat diatur
menggunakan remote control untuk unit manapun yang tidak tercantum di bawah ini.
Tipe U1.
• Jangan gunakan tangan untuk menggerakkan sirip (sirip aliran udara vertikal) yang
dikontrol menggunakan remote control.
• Bila penyejuk ruangan dimatikan, sirip (sirip aliran udara vertikal) akan bergerak ke posisi
bawah secara otomatis.
• Sirip (sirip aliran udara vertikal) bergerak ke posisi atas bila menjalankan pengoperasian
siaga untuk pemanasan. Pengoperasian ayun dilakukan setelah pengoperasian siaga untuk
pemanasan dijalankan, namun ayun tetap ditunjukkan pada remote control meskipun saat
pengoperasian siaga untuk pemanasan berlangsung.
Menentukan arah aliran
Untuk mengaktifkan
pengoperasian ayun
PemanasanPendinginan dan pengeringanPengoperasian kipasSemua
Atur sirip (sirip aliran udara vertikal) ke posisi
bawah. Jika sirip diatur ke posisi atas, udara
hangat mungkin tidak akan mencapai lantai.
Pengaturan
awal
Arah aliran udara berubah setiap kali tombol FLAP ditekan saat pengoperasian
udara
berlangsung.
Tekan tombol FLAP untuk mengatur sirip (sirip aliran udara vertikal) ke posisi bawah, lalu tekan
kembali tombol FLAP tersebut. Tindakan ini akan menampilkan , dan aliran udara berayun
ke atas dan bawah secara otomatis.
pengoperasian
Sirip (sirip aliran udara vertikal)
dapat diatur ke salah satu dari tiga
posisi yang tersedia.
Pengaturan
Pengaturan
awal
awal
Pengoperasian
selanjutnya
Untuk menghentikan
pengoperasian ayun
142
Tekan kembali tombol FLAP saat pengoperasian ayun sirip berlangsung untuk menghentikan
sirip pada posisi yang diinginkan. Setelah itu, aliran udara dapat diatur dari posisi atas dengan
menekan kembali tombol FLAP.
Indikator saat pengoperasian ayun dihentikan
Kipas dan
pemanasan
Saat pengoperasian pendinginan atau pengeringan berlangsung, sirip tidak akan berhenti
pada posisi bawah. Meskipun berhenti di posisi bawah saat pengoperasian ayun berlangsung,
sirip tidak akan berhenti sebelum bergerak ke posisi ketiga dari atas.
Pendinginan dan pengeringan
Page 9
MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA (LANJUTAN)
Penyejuk ruangan tipe U1 dilengkapi sirip otomatis.
Anda dapat mengatur arah aliran udara ke sudut tertentu atau ke mode penyapuan
menggunakan remote control.
Jangan gerakkan sirip dengan tangan.
4 arah (tipe U1) • Sirip celah keluaran udara dapat dilepas dengan mudah dan dicuci dengan air.
• Pastikan untuk selalu menghentikan pengoperasian sebelum melepas sirip.
• Setelah dicuci, biarkan sirip mengering, lalu pasang kembali sirip dengan tanda panah
menghadap ke luar.
Tipe pipa tersembunyi (F2)
Penyejuk ruangan ini tidak dilengkapi komponen celah keluaran udara. Celah ini harus dibuat di
tempat. Lihat buku panduan tentang komponen celah keluaran udara yang dibuat di tempat.
143
Page 10
MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA UNTUK
BEBERAPA UNIT INDOOR MENGGUNAKAN SATU
REMOTE CONTROL (BERKABEL)
• Arah aliran udara tidak dapat diatur menggunakan remote control untuk tipe pipa
tersembunyi (F2).
• Jika beberapa unit indoor tersambung ke remote control, arah aliran udara dapat diatur
untuk setiap unit indoor dengan memilih unit indoor terkait (lihat pengoperasian di bawah
ini).
Tombol () Sirip
Otomatis
Satu unit outdoor dan delapan unit indoor Dua unit outdoor dan empat unit indoor
No displayUnit No.
1–1
• Untuk mengatur aliran udara pada setiap unit, tekan tombol UNIT. Tampilan menunjukkan
nomor unit indoor dalam kontrol grup. Tetapkan arah aliran udara untuk unit indoor yang
ditampilkan di layar.
• Setiap kali UNIT ditekan, indikator akan beralih sesuai dengan urutan di bawah ini.
• Bila layar tidak menampilkan apapun, Anda dapat membuat pengaturan untuk semua unit
indoor dalam satu pengoperasian.
• Nomor unit ditampilkan sebagai Nomor Unit Outdoor–Nomor Unit Indoor. Hal tersebut
tergantung pada jumlah unit dalam kontrol grup.
Unit
Unit
Unit
Unit No.
1–2
Unit No.
1–3
Unit No.
1–8
No
display
No.
1–1
No.
1–2
No.
1–3
Unit
No.
1–4
Unit
No.
2–1
Unit
No.
2–4
144
Page 11
KETERANGAN KHUSUS
Pengoperasian "DRY"
(PENGERINGAN)
Cara kerja • Setelah suhu ruang mencapai tingkat yang ditetapkan, unit akan mengulangi siklus
Pengoperasian Pemanasan
Performa pemanasan • Karena peralatan ini memanaskan ruangan dengan memanfaatkan panas dari udara luar
Penghilangan bunga es • Bila suhu luar ruangan rendah, air yang membeku atau es dapat terbentuk pada kumparan
(standby) di layar • Selama beberapa menit setelah pengoperasian pemanasan dimulai, kipas indoor tidak
CATATAN
pengaktifan dan penonaktifan secara otomatis.
• Agar suhu ruangan tidak kembali lembab, kipas indoor juga dinonaktifkan bila unit berhenti
beroperasi.
• Kecepatan kipas diatur ke "LO." (RENDAH) secara otomatis dan tidak dapat disesuaikan.
• Pengoperasian "DRY" tidak mungkin dilakukan jika suhu luar ruangan adalah 15°C atau
lebih rendah.
ruangan (sistem pompa panas), efisiensi pemanasan akan berkurang bila suhu luar
ruangan sangat rendah. Jika panas yang diperoleh dengan pompa panas ini tidak
mencukupi, gunakan peralatan pemanas lain yang kompatibel dengan unit ini.
penukar panas di unit outdoor, sehingga mengurangi performa pemanasan. Bila hal ini
terjadi, sistem penghilangan bunga es dengan kontrol mikrokomputer akan beroperasi. Di
saat yang sama, kipas pada unit indoor akan berhenti (atau berjalan dengan kecepatan
sangat rendah dalam kondisi tertentu) dan indikator "STANDBY" ditampilkan di layar hingga
penghilangan bunga es selesai. Selanjutnya, pengoperasian pemanasan akan diaktifkan
ulang setelah beberapa menit. (Interval ini akan sedikit berbeda menurut suhu luar ruangan
dan cara terbentuknya pembekuan tersebut.)
akan berfungsi (atau berjalan dengan kecepatan sangat rendah dalam kondisi tertentu)
hingga kumparan penukar panas di unit indoor mencapai suhu pemanasan yang memadai.
Hal ini terjadi karena sistem pencegahan program pendinginan sedang beroperasi. Selama
periode ini, indikator "" (standby) tetap ditampilkan.
• "" (standby) tetap ditampilkan saat penghilangan bunga es berlangsung atau
kompresor dimatikan (atau bila unit berjalan dengan kecepatan sangat rendah) oleh
thermostat sewaktu sistem berada dalam mode pemanasan.
• Saat penghilangan bunga es selesai dan kompresor dihidupkan kembali, "" (standby)
akan dinonaktifkan secara otomatis dan pengoperasian pemanasan dilanjutkan kembali.
Bila daya terputus saat unit sedang beroperasi
Jika catu daya untuk unit ini terputus sementara waktu, unit akan secara otomatis melanjutkan
pengoperasian kembali (setelah daya dikembalikan) menggunakan pengaturan yang sama
seperti sebelum daya terputus.
Sisi celah keluaran dan
aliran masuk udara
(Unit indoor)
PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN
1. Jangan tuang air ke unit indoor untuk membersihkannya.
2. Hal ini akan merusak komponen internal dan menyebabkan sengatan listrik.
Bersihkan sisi celah keluaran dan aliran masuk udara pada unit indoor dengan sikat
pembersih vakum, atau seka menggunakan kain bersih dan lembut.
Jika bagian ini bernoda, gunakan kain bersih yang dilembabkan dengan air.
Jangan tuang air ke unit indoor untuk membersihkannya. Saat membersihkan sisi celah
keluaran udara, lakukan dengan hati-hati agar tidak menggeser baling-baling keluar dari
tempatnya.
1. Jangan gunakan larutan atau bahan kimia yang keras untuk membersihkan unit
indoor. Jangan seka komponen plastik menggunakan air yang sangat panas.
2. Sebagian sirip dan tepi logam sangat tajam sehingga dapat menyebabkan cedera
jika ditangani dengan cara yang salah; saat membersihkan komponen tersebut,
lakukan dengan sangat hati-hati.
3. Kumparan internal dan komponen lainnya pada unit outdoor harus dibersihkan
secara berkala. Hubungi pusat servis atau dealer Anda.
145
Page 12
MENGATASI MASALAH
Jika penyejuk ruangan tidak berfungsi dengan baik, periksa dulu beberapa hal sebelum mengirim produk untuk diservis. Jika
tetap tidak berfungsi dengan baik, hubungi dealer atau pusat servis.
UNIT INDOOR
GejalaPenyebab
SuaraSuara seperti air mengalir selama atau
BauUdara buangan tercium selama
EmbunEmbun akan terakumulasi di sekitar
KabutKabut akan timbul selama
Kipas berputar sebentar meskipun pengoperasian
telah dihentikan.
Arah angin berubah saat pengoperasian.
Pengaturan arah angin tidak dapat ditetapkan.
Arah angin tidak dapat diubah.
Bila arah angin berubah, sirip beroperasi beberapa
kali dan berhenti di posisi yang ditetapkan.
DebuDebu yang terkumpul di bagian dalam unit indoor keluar.
Pada pengoperasian awal berkecepatan tinggi,
kipas terkadang berputar lebih cepat (selama 3
hingga 30 menit) dari pengaturan kecepatan.
setelah dioperasikan.
Suara berderik selama atau setelah
pengoperasian.
pengoperasian.
udara yang keluar selama
pengoperasian.
pengoperasian dalam mode
pendinginan.
(Tempat dengan uap minyak dalam
jumlah besar, misalnya restoran.)
UNIT OUTDOOR
GejalaPenyebab
Tidak
beroperasi
SuaraSuara sering terdengar dalam mode
UapUap sering timbul dalam mode
Bila dimatikan menggunakan remote control, kipas
unit outdoor terkadang beroperasi sebentar
meskipun kompresor outdoor telah dimatikan.
Bila daya dihidupkan dengan cepat.Pengoperasian tidak berjalan selama kurang lebih 3 menit pertama
Bila pengoperasian dihentikan dan
segera dilanjutkan.
pemanasan.
pemanasan.
• Suara cairan pendingin mengalir di bagian dalam unit
• Suara air buangan melalui pipa pembuangan
Suara berderik akibat perubahan suhu komponen
Komponen bau dalam ruangan, bau rokok, dan bau kosmetik
terakumulasi di penyejuk ruangan dan udaranya keluar.
Bagian dalam unit berdebu. Hubungi dealer.
Kelembaban indoor menjadi sejuk oleh angin dingin dan terakumulasi
dengan embun.
• Produk harus dibersihkan karena bagian dalam unit (penukar panas)
kotor. Hubungi dealer karena rekayasa teknis harus dilakukan.
• Selama operasi penghilangan bunga es
• Perputaran kipas melancarkan pengoperasian.
• Kipas terkadang berputar karena penukar panas kering sesuai
pengaturan.
• Bila suhu udara yang keluar rendah atau selama operasi
penghilangan bunga es, aliran udara horizontal akan ditetapkan
secara otomatis.
• Posisi sirip terkadang diatur secara terpisah.
Bila arah angin berubah, sirip beroperasi setelah mencari posisi standar.
Ini adalah untuk pemeriksaan pengoperasian untuk memastikan
perputaran motor kipas berada dalam rentang penggunaan.
karena perlindungan arus kompresor dihidupkan.
Selama operasi penghilangan bunga es
Perputaran kipas melancarkan pengoperasian.
146
Page 13
PERIKSA SEBELUM PRODUK DISERVIS
GejalaPenyebabSolusi
Penyejuk ruangan tidak
berjalan sama sekali
meskipun daya telah
dihidupkan.
Performa pendinginan atau
pemanasan buruk
Jika penyejuk ruangan tetap tidak berfungsi dengan baik meskipun hal yang dijelaskan di atas telah diperiksa, hentikan
pengoperasian dan matikan daya. Selanjutnya, hubungi dealer dan berikan nomor seri serta laporkan gejalanya. Jangan perbaiki
sendiri penyejuk ruangan karena sangat berbahaya bagi Anda. Laporkan juga jika tanda peringatan dan huruf E, F, H, L, P
yang disertai angka ditampilkan di LCD unit remote control.
Listrik padam atau setelah listrik padam Tekan kembali tombol pengoperasian ON/OFF
Tombol pengoperasian diatur ke tidak
aktif.
Sekring meledak.Jika meledak, hubungi dealer.
Celah aliran masuk atau keluaran unit
indoor dan outdoor tersumbat debu atau
benda asing.
Kecepatan angin diatur ke “Low”
(Rendah).
Pengaturan suhu tidak sesuaiLihat “TIPS HEMAT ENERGI”.
Ruangan terkena sinar matahari
langsung dalam mode pendinginan.
Pintu dan/atau jendela terbuka.
Penyaring udara tersumbat.Lihat “PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN”.
Terlalu banyak sumber panas di
ruangan dalam mode pendinginan.
Terlalu banyak orang di ruangan dalam
mode pendinginan.
(AKTIF/TIDAK AKTIF) di unit remote control.
• Hidupkan daya jika pemutus dimatikan.
• Jika pemutus terjatuh, hubungi dealer dan jangan
hidupkan.
Bersihkan debu atau buang benda asing.
Ubah menjadi “High” (Tinggi) atau “Strong” (Kuat).
Gunakan sumber panas minimum dalam jangka
waktu singkat.
Turunkan pengaturan suhu atau ubah menjadi “High”
(Tinggi) atau “Strong” (Kuat).
TIPS HEMAT ENERGI
Larangan
• Jangan halangi aliran masuk dan keluaran udara pada unit. Jika terhalang, unit tidak akan berfungsi dengan baik
dan dapat rusak.
• Jangan biarkan sinar matahari langsung masuk ke ruangan. Gunakan pelindung matahari, tirai, atau gorden. Jika dinding dan
langit-langit ruangan panas terkena sinar matahari, diperlukan waktu lebih lama hingga ruangan terasa sejuk.
Anjuran
• Jaga selalu kebersihan penyaring udara. (Lihat “PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN”.) Penyaring yang tersumbat akan
mengganggu performa unit.
• Agar kesejukan udara terjaga, tutup jendela, pintu, dan celah lainnya.
CATATAN
Jika listrik padam saat unit berjalan
Jika aliran daya unit terputus untuk sementara waktu, unit akan secara otomatis melanjutkan pengoperasian setelah listrik
menyala kembali menggunakan pengaturan yang sama seperti sebelum listrik padam.
Model NameNom du modèleNombre del modeloModellbezeichnung
Power SourceSource d'alimentationFuente de alimentaciónSpannungsquelle
Cooling CapacityCapacité de refroidissementCapacidad de refrigeraciónKühlleistung
Heating CapacityCapacité de chauffageCapacidad de calefacciónHeizleistung
Sound Pressure Level (High/
Medium/Low)
Sound Power Level (High/
Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm)Dimensions d'unité (HxLxP ; mm) Dimensiones de la unidad (Alto x
(HxWxD: ceiling dimension)(HxLxP : dimensions plafond)(Alto x Largo x Ancho: dimensión
Net Weight (kg)Poids net (kg)Peso neto (kg)Nettogewicht (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications.
Niveau de press
Moyen/Bas)
Niveau de puissance sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Les noms de modèle d'unité
extérieure se terminant par les
lettres « E8E » sont des spécifications de résistance aux
dommage
marin.
ion sonore (Haut/
s provoqués par l'air
Nivel de presión acústica (alto/
medio/bajo)
Nivel de potencia acústica (alto/
medio/bajo)
Largo x Ancho; mm)
del techo)
El nombre del modelo de la unidad exterior termina con los
caracteres “E8E” para indicar sus
especificaciones de resistenciaal
aire salado.
Schalldruckpegel (hoch/mittel/
niedrig)
Schallleistungspegel (hoch/mittel/
niedrig)
bmessungen (H x B x T
Gerätea
[mm])
(H x B x T: Deckenmaß)
Die Außeneinheit, deren
Modelbezeichnung auf „E8E“
endet, ist laut Spezifikation salzluftbeständig.
EnglishItalianoNederlandsPortuguês
Model NameModelloModelnaamNome do modelo
Power SourceFonte di alimentazioneVoedingFonte de alimentação
Cooling CapacityCapacità di raffreddamentoKoelingscapaciteitCapacidade de arrefecimento
Heating CapacityCapacità di riscaldamentoVerwarmingscapaciteitCapacidade de aquecimentoSound Pressure Level (High/
Medium/Low)
Sound Power Level (High/
Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm)Dimensioni unità (AxLxP; mm)Afmetingen van de unit (H x B x D;
(HxWxD: ceiling dimension)(AxLxP: dimensione s
Net Weight (kg)Peso netto (kg)Nettogewicht (kg)Peso líquido (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications.
Livello di pressione acustica (alto/
asso)
medio/b
Livello di potenza acustica (alto/
medio/basso)
offitto)(H x B x D: plafondafmeting)(AxLxP: dimensão do tecto)
I nomi dei modelli di unità esterne
che terminano con i caratteri
“E8E” indicano caratteristiche
tecniche di resistenza al
danneggiamento dasalsedine.
Geluidsdrukniveau (hoog/
normaal/laag)
Geluidsvermogenniveau (hoog/
normaal/laag)
mm)
Als de modelnaam van de
buitenunit eindigt op "E8E",
voldoet het model
specificaties voor producten die
resistent zijn tegen schade door
zoute lucht.
aan de
Nível da pressão do som (Alto/
Médio/Baixo)
Nível da potência de som (Alto/
Médio/Baixo)
Dimensões da unidade (AxLxP;
mm)
O nome do modelo da unidade
exterior terminado pelas letras
“E8E” é a especificação de
resistência aos danos do ar
salgado.
155
Page 22
SPECIFICATIONS
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ / СПЕЦИФИКАЦИИ /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / СПЕЦИФІКАЦІА
Скрытый тонкий с
низким статическим
давлением (тип M1)
Скрытый плоский (тип
F2)
направлениями потока
(тип L1)
направлением потока
(тип D1)
Скрытый напольный (Тип
R1)
Стандартный COP
режим
Высокий COP режимРежим високого ККД
4-канальний касетний
(тип U1)
Із каналом під високим
статичним тиском (тип
E1)
4-канальний касетний
60x60 (тип Y1)
Тонкий, із каналом під
низьким статичним
тиском (тип M1)
Із каналом з низького
профілю (тип F2)
2-канальний касетний
(тип L1)
1-канальний касетний
(тип D1)
Прихований підлоговий
(тип R1)
Режим стандартного ККД
EnglishΕλληνικηБългарскиРусскийУкраїнська
Model NameΌνομαμοντέλουНаименование на модел Название моделиНазва моделі
Power SourceΠηγή ισχύοςЗахранванеИсточник питанияДжерело живлення
Cooling CapacityΔυνατότηταψύξηςОхлаждаща мощностМощность охлажденияОхолоджувальна
(HxWxD: ceiling dimension)
Net Weight (kg)Καθαρό βάρος (kg)Нетно тегло (кг)Вес нетто (кг)Вага нетто (кг)
Outdoor unit model name
ended with letters “E8E” is
salt-air damage resistant
specifications.
Επίπεδοπίεσηςήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Επίπεδοισχύοςήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
μονάδας
Διαστάσεις
(ΥxΠxΒ, mm)
(ΥxΠxΒ: διαστάσειςοροφής)
Το μοντέλο εξωτερικής
μονάδας του οποίου η
ονομασία τελειώνει με τους
χαρακ τήρες “E8E” είναι
ανθεκτικό στην πρόκληση
βλάβης από αέρα που
περιέχει αλάτι.
Ниво на звуково
налягане
Ниво на сила на звукаУровень звуковой
Размери на модула
(ВхШхД, мм)
ВхШхД: размери на тавана)
Външните тела с
наименования на
модела, завършващи на
„E8E”, са устойчиви на
вредните въздействия
на солен въздух.
Уровень звукового
давления (Высокий/
Средний/Низкий)
мощности (Высокий/
Средний/Низкий)
Размеры аппарата
(ВxШxГ; мм)
(ВxШxГ: размеры потолка) (ВxШxГ: розмір стелі)
Название модели
внешнего блока,
оканчивающееся
буквами “E8E”,
представляет собой
устойчивый к соленому
воздуху вариант.
156
здатність
Рівень звукового тиску
(високий/середній/
низький)
Рівень потужності звуку
(високий/середній/
низький)
Розміри пристрою
(ВxШxГ; мм)
Якщо назва моделі
зовнішнього пристрою
закінчується буквами
«E8E», це означає, що
модель стійка до дії
солоного повітря.
Page 23
SPECIFICATIONS
SPESIFIKASI
EnglishB.INDONESIA
4-Way Cassette (U1 type)Kaset 4 Arah (Tipe U1)
Ceiling (T1 type)Langit-Langit (Tipe T1)
High Static Pressure Ducted
(E1 type)
4-Way Cassette 60x60 (Y1 type) Kaset 4 Arah 60x60 (Tipe Y1)
Slim Low Static Ducted (M1 type) PipaStatis Rendah dan Tipis
(R1 type)
Wall Mounted (K1 type)Pemasangan di Dinding (Tipe K1)
Standard-COP modeMode COP Standar
High-COP modeMode COP Tinggi
Mini (LE1 type)Mini (Tipe LE1)
2WAY (ME1 type)2WAY (Tipe ME1)
3WAY (MF1 type)3WAY (Tipe MF1)
Pipa Bertekanan Statis Tinggi
(Tipe E1)
(Tipe M1)
ah (Tipe D1)
Berdiri dan Tersembunyi (Tipe R1)
EnglishB.INDONESIA
Model NameNama Model
Power SourceCatu Daya
Cooling CapacityKapasitas Pendinginan
Heating CapacityKapasitas PemanasanSound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Unit Dimensions (HxWxD; mm) Dimensi Unit (PxLxT; mm)
(HxWxD:ceiling dimension) (PxLxT:dimensi langit-langit)
Net Weight (kg)Berat Bersih (kg)
Outdoor unit model name ended
with letters “E8E” is salt-air
damage resistant specifications.
Tingkat Tekanan Suara
(Tinggi/Sedang/Rendah)
Tingkat Daya Suara
(Tinggi/Sedang/Rendah)
Nama model unit outdoor yang
berakhir dengan huruf “E8E”
memiliki spesifikasi antikerusakan
akibat air asin.
157
Page 24
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Português
Eλληνικά
Български
Русский
Українська
Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements
DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOS PHERE: R410A IS A FLUORINATED
GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A
GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975.
Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/
2006
NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET
DE SERRE FLUORÉ, RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN
POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975.
Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/
2006
NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO
DE EFECTOS DE INVERNADERO, INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE
KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7
(1)
R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN
FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN
IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST.
Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/
EC/2006
NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO
CAUSA DI EFFETTO SERRA E COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON
UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975.
Voldoet aan de eisen van regeling 842/EC/2006 artikel 7(1)
LAAT R410A NIET ONSNAPPEN IN DE DAMPKRING: R410A IS EEN
FLUORHOUDEND BROEIKASGAS ZOALS BEDOELD IN HET KYOTO
PROTOCOL, MET EEN AARDOPWARMINGSVERMOGEN (GWP) = 1975.
Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1)
NÃO DEIXE O R410A ESC APA R PAR A A AT MO SFERA: O R410A É UM GÁS
FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA, REGULADO PELO PROTOCOLO DE
QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του κανονισμού 842/EC/2006 Άρθρο 7(1)
ΜΗΝ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΕΤΕ ΤΟ R410A ΣΤΗΝ ΑΤΜΟΣΦΑ ΙΡΑ : ΤΟ R410A ΕΙΝΑΙ
ΦΘΟΡΙΟΥΧΟ ΑΕΡΙΟ ΘΕΡΜΟΚΗΠΙΟΥ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ ΚYΟΤΟ, ΜΕ ΔΥΝ Α Μ Ι ΚΟ ΠΛΑΝΗΤΙΚΗΣ ΑΥΞΗΣΗΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (GWP) = 1975.
Съответствие с изискванията на 842/EC/2006 член 7(1)
НЕ ИЗПУСКТАЙТЕ R410A В АТМОСФЕРАТА: R410A Е ПАРНИКОВ ГАЗ,
СЪДЪРЖАЩ ФЛУОР, ВКЛЮЧЕН В ПРОТОКОЛА ОТ КИОТО С
ПОТЕНЦИАЛ ЗА ГЛОБАЛНО ЗАТОПЛЯНЕ (GWP) = 1975.
Соответствие требованиям Статьи 7(1) правил 842/EC/2006
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВЫБРОСОВ R410A В АТМОСФЕРУ: R410A ЯВЛЯЕТСЯ
ФТОРИРОВАННЫМ ПАРНИКОВЫМ ГАЗОМ, ОХВАТЫВАЕМЫМ
КИОТСКИМ ПРОТОКОЛОМ, С ПОТЕНЦИАЛОМ ГЛОБАЛЬНОГО
ПОТЕПЛЕНИЯ (GWP) = 1975.
Згідно норм 842/EC/2006 стаття 7(1)
НЕ ВИПУСКАЙТЕ R410A В АТМОСФЕРУ: R410A - ФТОРОВМІСНИЙ
ПАРНИКОВИЙ ГАЗ, ЩО ПІДПАДАЄ ПІД ДІЮ КІОТСЬКОГО ПРОТОКОЛУ, З
ПОТЕНЦІАЛОМ ГЛОБАЛЬНОГО ПОТЕПЛІННЯ (GWP) = 1975.
ΤΗΣ
159
Page 25
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
BE0312-0
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.