OPERATING INSTRUCTIONS
Hybrid Charger
Model QE-AL102
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
–SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• DANGER–TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
BQE6CAAL10202A G1014-0
Thank you for purchasing QE-AL102 Hybrid Charger.
This manual contains important safety and operating instructions
for Panasonic QE-AL102 Hybrid Charger.
Before using, please read all of the instructions and warnings on
(1) this product (2) the other mobile device.
Warning
Failure to follow the following safety instructions can lead to
overheating, explosion, re, personal injury, property damage or
damage to this product.
1. Do not use the product in humid conditions.
2. Do not use the product if it has a damaged plug.
3. Do not insert a metal object into the terminal.
4. Do not use the product after it has been dropped or damaged.
5. Do not open / disassemble the charger.
6. Do not charge a device while this product is in contact with your
body.
7. Do not expose the product to direct sunlight or high temperature
(more than 60°C).
8. Do not put the product in re or heat.
9. Unplug the product before maintenance or cleaning.
10. Do not use the product with a damaged USB cord.
11. For connection to a supply not in the U.S.A, use an attachment plug
adapter of the proper conguration for the power outlet, if needed.
12. This product is intended to be correctly orientated in a vertical or
oor mount position.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Parts location
[Hybrid Charger]
Indicator light
AC plug
DC output button
(indicates battery level)
USB type A
output terminal
[USB cord]
* Exclusive use for QE-AL102
(incorporates a heat sensor)
USB type A plug
USB type micro-B plug
Specifications
Model No. QE-A L10 2
Input AC 100–240 V / 50–60 Hz 0.2 A
Output DC 5 V 1.0 A
Charge time to internal battery Approx. 4 hours
Supply power time to other device Approx. 1 hour 10 min (1.0 A output)
Operating temperature 5 °C–35 °C
Internal battery Li-ion battery 3.7 V 1880 mAh
USB cord
Length: Approx. 50 cm
USB A _ USB micro-B
Operating instructions
How to charge the internal battery of Hybrid Charger (Fig.1)
1. Raise the power supply plug at 90° or 180° and plug
Hybrid Charger into standard 100–240 V outlet.
2. The Indicator light will come on.
3. After fully charging, the indicator light will go out.
• After unplugging the Hybrid Charger from an AC outlet, the
indicator light will remain lit for about ten minutes.
• The indicator light can be turned off by pushing the DC
output button.
90° 180°
How to supply power to a device
<Using as a back up battery (Fig.2)>
1. Connect the included USB cord to the Hybrid Charger.
2. Connect the other end of the cord into the device to be
charged.
• If the device does not support a USB micro-B type terminal,
use a suitable cord for the device.
3. Press the DC output button.
• Charging output is normal when the indicator light is blinking.
• Press the DC output button to turn the power supply off.
4. After charging is complete, the indicator light will turn
off.
Supply power
②
<Using as an AC charger (Fig.3)>
1. Connect the included USB cord to the Hybrid Charger.
2. Plug the Hybrid Charger into a standard 100–240 V
outlet.
3. Connect the other end of the cord into the device to be
used.
• Power will be supplied to the device without pushing the DC
output button.
4. When the device connected to the AC adapter
is disconnected, the internal battery is charged
automatically.
5. After full charge of the internal battery of Hybrid Charger,
indicator light will be turned off.
(1)Supply power
(2)Charge
①
③
Charge
How to confirm the remain capacity of Hybrid Charger (Fig.4)
If the DC output button is pressed, the indicator light
will remain on for about ten minutes when no device is
connected.
• If the DC output button is pressed again, light will go out.
About overheat protection function
The included USB cord has a built in temperature sensor. If an abnormal
temperature is detected the indicator light will blink orange and power to
the device will be stopped. When this function is activated, pull the USB
cord out of Hybrid Charger and clean the terminal of any dust or other
debris.
When using other USB cords this function does not work.
About Indicator light
①Charging to the internal battery / AC charger function
State Indication Color
Charging On
Charging complete Off — 100%
Failure Blinking Red —
USB cord overheat
protection
②Back up battery function
State Indication Color
Outputting
(Supplying power)
Stop outputting Off — —
Failure
USB cord overheat
protection
③Indication of battery level
State Indication Color
Usable On Green Approx. 100% – 60%
Usable On Orange Approx. 60% – 30%
Need charging
Blinking Orange —
On
Blinking
(Approx. 5 sec)
Blinking
(Approx. 3 min)
On Red Approx. 30% or less
Off — 0%
Orange Approx. 30% – 60%
Green Approx. 60% or more
Green Approx. 100% – 60%
Orange Approx. 60% – 30%
Orange —
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers
the product you have purchased. Please call
1-800-8-BATTERY for information on how to recycle
this battery.
Remained battery capacity
(Charge capacity)
Red Approx. 30% or less
Remaining battery capacity
Red Approx. 30% or less
Red —
Remaining battery capacity
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or
workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which
starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either
(a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or
a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Product or Part Name Parts Labor
Hybrid Charger 1 year Not Applicable
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the
“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty
excludes both parts and labor for incorporated rechargeable Li-ion batteries and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and
serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to
the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service--Online
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at
www.panasonic.com/repair.
When shipping the unit, carefully pack, include all accessories, and send it prepaid,
adequately insured and preferably in the original carton. When shipping Lithium
Ion batteries please visit our Web Site at www.panasonic.com/BatteryHandling
as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include
a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone
number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the
Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE
PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/
PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT
PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED
FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF
PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or
workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred
in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the
warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge,
lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental
use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or
other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER
“LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the
servicer loss of or damage to media or images, data or other memory or
recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY
OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so
the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. If a problem with this product develops during
or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center.
If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s
Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERIVCE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate
your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and
Accessories; or make Customer Service and Literature
requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/help
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)
Purchase Parts, Accessories and Owner’s Manual online for
all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pstc.panasonic.com
Or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at:
1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9am-9pm EST)
Panasonic National Parts Center
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, and American
Express.)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
Panasonic Corporation
As of Oct/2014
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cargador híbrido
Modelo QE-AL102
• INSTRUCDIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD:
GUARDE ESTAS INSTRUCDIONES.
• PELIGRO: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA CON CUIDADO
ESTAS INSTRUCDIONES.
BQE6CAAL10202A G1014-0
Gracias por comprar el cargador híbrido QE-AL102.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y
operación para el cargador híbrido Panasonic QE-AL102.
Antes de usarlo, lea todas las instrucciones y advertencias para:
(1) este producto (2) el otro dispositivo móvil
Advertencia
Si no cumple con las siguientes instrucciones de seguridad
puede provocar sobrecalentamiento, explosión, incendios,
lesiones personales, daños en propiedad o daños a este
producto.
1. No use este producto en condiciones húmedas.
2. No use el producto si está dañado el enchufe.
3. No inserte un objeto metálico en la terminal.
4. No use el producto si lo dejó caer o está dañado.
5. No abra / desensamble el cargador.
6. No cargue un dispositivo mientras este producto esté en contacto
con su cuerpo.
7. No exponga el producto a la luz directa del sol o a altas
temperaturas (más de 60ºC).
8. No exponga el producto a fuego o calor.
9. Desconecte el producto antes de darle mantenimiento o limpiarlo.
10. No use el producto con un cable USB dañado.
11. Para conectarse a una alimentación que no sea de Estados
Unidos, use un adaptador de enchufe de la conguración correcta
para la toma de corriente, si es necesario.
12. Este producto debe orientarse correctamente en una posición de
montaje vertical o de piso.
Este dispositivo no deben usarlo personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona
responsable de su seguridad los supervise o instruya con
respecto al uso del aparato.
Hay que supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con
el aparato.
Ubicación de las piezas
[Cargador híbrido]
Luz indicadora
Enchufe de corriente
alterna (CA)
Botón de salida de corriente directa (CD)
(indica el nivel de batería)
Terminal de salida
USB tipo A
[Cable USB]
* Uso exclusivo de QE-AL102
(incorpora un sensor de calor)
Conector USB tipo A
Conector USB tipo micro B
Especificaciones
Modelo N.º QE-A L10 2
Entrada 100–240 V CA / 50 –60 Hz 0,2 A
Salida 5 V CD 1,0 A
Tiempo de carga de la batería
interna
Tiempo de suministro de
energía al otro dispositivo
Temperatura de operación 5 °C a 35 °C
Batería interna Batería de iones de litio 3,7 V 1880 mAh
Cable USB
Aproximadamente 4 horas
Aproximadamente 1 hora 10 minutos
(salida de 1,0 A)
Longitud: aproximadamente 50 cm
USB A _ USB micro-B
Instrucciones de operación
Cómo cambiar la batería interna del cargador híbrido (figura 1)
1. Eleve el enchufe de la fuente de alimentación a 90º o 180º
y conecte el cargador híbrido a una toma estándar de
100–240 V.
2. La luz indicadora se encenderá.
3. Después de completar la carga, la luz indicadora se
apagará.
• Tras desconectar el cargador híbrido de una toma de CA,
la luz indicadora seguirá encendida durante diez minutos
aproximadamente.
• La luz indicadora puede apagarse si se presiona el botón de
salida de CD.
90° 180°
Cómo suministrar energía a un dispositivo
<Usar como batería de respaldo (figura 2)>
1. Conecte el cable USB incluido al cargador híbrido.
2. Conecte el otro extremo del cable al dispositivo que se
va a cargar.
• Si el dispositivo no soporta una terminal tipo USB micro-B,
use un cable adecuado para éste.
3. Presione el botón de salida de CD.
• La salida de carga es normal cuando la luz indicadora está
parpadeando.
• Presione el botón de salida de CD para apagar la fuente de
alimentación.
4. Una vez compleda la carga, la luz indicadora se apagará.
②
<Usar como cargador de CA (figura 3)>
1. Conecte el cable USB incluido al cargador híbrido.
2. Enchufe el cargador híbrido en una toma estándar de
100–240 V.
3. Conecte el otro extremo del cable al dispositivo que va a
usarse.
• Se suministrará energía al dispositivo sin presionar el botón
de salida de CD.
4. Cuando el dispositivo conectado al adaptador de CA está
desconectado, la batería se carga automáticamente.
5. Después de cargar por completo la batería interna del
cargador híbrido, la luz indicadora se apagará.
(1)Fuente de alimentación
(2)Carga
①
③
Carga
Cómo confirmar la capacidad restante del cargador híbrido (figura 4)
Si presiona el botón de salida de CD, la luz indicadora
permanecerá encendida durante cerca de diez minutos, si
no hay ningún dispositivo conectado.
• Si presiona de nuevo el botón de salida de CD, la luz se
apagará.
Acerca de la función de protección contra
sobrecalentamiento
El cable USB incluido tiene un sensor de temperatura integrado Si se
detecta una temperatura anormal, la luz indicadora parpadeará en color
anaranjado y se cortará la energía que alimenta al dispositivo. Cuando
se active esta función, desconecte el cable USB del cargador híbrido y
limpie el polvo u otros residuos de la terminal.
Si utiliza otros cables USB, está función no se activará.
Acerca de la luz indicadora
①Cargar la batería interna / función del cargador de CA
Capacidad restante de
Estado Indicación Color
Rojo Aprox. 30% o menos
Cargando Encendido
Carga completa Apagado — 100%
Falla Parpadeo Rojo —
Protección contra
sobrecalentamiento
del cable USB
②Función de batería de respaldo
Estado Indicación Color
Generar salida
(suministrar energía)
Dejar de generar
salida
Falla
Protección contra
sobrecalentamiento
del cable USB
③Indicación del nivel de la batería
Estado Indicación Color
Utilizable Encendido Verde Aprox. 100% a 60%
Utilizable Encendido Anaranjado Aprox. 60% a 30%
Necesita carga
Parpadeo Anaranjado —
Encendido
Apagado — —
Parpadeo
(Aprox.
5 segundos)
Parpadeo
(Aprox.
3 minutos)
Encendido Rojo Aprox. 30% o menos
Apagado — 0%
Anaranjado Aprox. 30% a 60%
Verde Aprox. 60% o más
Verde Aprox. 100% a 60%
Anaranjado Aprox. 60% a 30%
Rojo Aprox. 30% o menos
Rojo —
Anaranjado —
ATENCIÓN:
Una batería de iones de litio reciclable energiza el
producto que compró. Llame al 1-800-8-BATTERY
para obtener información acerca de cómo reciclar esta
batería.
la batería
(capacidad de carga)
Capacidad restante de la
batería
Capacidad restante de la
batería
Garantía Limitada de Productos Panasonic
Cobertura de garantía limitada (para Estados Unidos y Puerto Rico
solamente)
Si su producto no funciona correctamente debido a un defecto en materiales
o mano de obra, Panasonic Corporation of North America (conocida como “el
garante”), durante la extensión del periodo indicado en la siguiente tabla, que
comienza con la fecha de la compra original (“periodo de garantía”), optará por
(a) reparar su producto con piezas nuevas o reconstruidas, (b) reemplazarlo
con un producto nuevo o reconstruido de un valor equivalente, o (c) devolverle
el precio de compra. La decisión de reparar, reemplazar o devolver el dinero la
tomará el garante.
Nombre de producto o pieza Piezas Mano de obra
Cargador híbrido 1 año No aplica
Durante el periodo de garantía de la “mano de obra” no se cobrará la mano de
obra. Durante el periodo de garantía de las “piezas” no se cobrarán las piezas.
Esta garantía limitada excluye tanto las piezas como la mano de obra para las
baterías de iones de litio recargables incorporadas y las piezas cosméticas
(gabinete). Esta garantía aplica solo a los productos que se compren y reparen
en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta garantía se extiende solo al comprador
original de un nuevo producto que no se vendió “como está”.
Servicio de correo--en línea
Solicitud de reparación en línea
Para enviar una nueva solicitud de reparación y para ver rápidamente el estado
de reparación, visite nuestro sitio Web en www.panasonic.com/repair.
Al enviar la unidad, empaque todo con cuidado, incluya todos los accesorios
y envíe el paquete con franqueo prepagado, propiamente asegurado y de
preferencia en la caja original. Cuando envíe baterías de iones de litio, visite
nuestro sitio Web en www.panasonic.com/BatteryHandling, ya que Panasonic se
compromete a proporcionar la información más actualizada. Incluya una carta en
la que se detalle la queja, una dirección de retorno y proporcione un número de
teléfono en donde pueda ser localizado durante el día. Se requiere un recibo válido
registrado bajo la garantía limitada.
SI SE NECESITA UNA REPARACIÓN DURANTE EL PERIODO DE
GARANTÍA, EL COMPRADOR TENDRÁ QUE PROVEER UN RECIBO
DE VENTA/COMPROBANTE DE COMPRA QUE INDIQUE LA FECHA DE
LA COMPRA, EL MONTO PAGADO Y EL LUGAR DE LA COMPRA. AL
CLIENTE SE LE COBRARÁ LA REPARACIÓN DE CUALQUIER UNIDAD
QUE SE RECIBA SIN DICHO COMPROBANTE DE COMPRA.
Límites y exclusiones de la garantía limitada
Esta garantía SOLO CUBRE las fallas debido a defectos en materiales o mano
de obra, y NO CUBRE el uso y desgaste normal o los daños cosméticos.
La garantía TAMPOCO CUBRE los daños que ocurran durante el envío,
o las fallas provocadas por productos que no sean proporcionados por el
garante, o las fallas que resulten de accidentes, mal uso, abuso, negligencia,
mal manejo, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa, ajustes
de instalación, mal ajuste de los controles del consumidor, mantenimiento
inapropiado, sobretensión en línea de alimentación, daños causados por rayos,
modificación, introducción de arena humedad o líquidos, uso comercial como
en un hotel, oficina, restaurante u otro negocio, o uso de renta del producto, o
servicio que no sea realizado por el Centro de servicio de fábrica u otro agente
de servicio autorizado, o lo daños que se atribuyan a sucesos de fuerza mayor.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS, EXCEPTO LAS QUE SE LISTAN EN LA
“COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”.
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO,
O QUE SURJAN DEBIDO A CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA.
(Como ejemplos, esto excluye los daños por el tiempo perdido, por viajar
hacia y desde el agente de servicio, por la pérdida de, o daños a los medios
o imágenes, datos u otro contenido en memoria o grabado. Los elementos
listados no son exclusivos, sino para fines de ilustración solamente.)
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN, SE LIMITAN AL PERIODO DE LA
GARANTÍA LIMITADA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o consecuentes, o las limitaciones en cuanto al tiempo que dura una garantía
implícita, por lo que las exclusiones tal vez no se apliquen para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y tal vez pueda tener otros
derechos que varíen de un estado a otro. Si se desarrolla un problema con
este producto durante o después del periodo de garantía, puede contactar a
su concesionario o al Centro de servicio. Si no le satisface la forma en que se
maneja este problema, escriba al Departamento de asuntos del consumidor del
garante, a las direcciones correspondientes de la lista.
LAS PIEZAS Y EL SERVICIO QUE NO ESTÉN CUBIERTOS POR ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁN SU RESPONSABILIDAD.
Directorio de Servicios para el Cliente (Estados Unidos y Puerto Rico)
Obtenga Información del Producto y Asistencia de Operación;
localice su Distribuidor y Centro de Servicio más cercano;
adquiera Piezas y Accesorios; O realice solicitudes al Servicio
para el Cliente y Documentación visitando nuestro
Sitio Web en:
http://www.panasonic.com/help
o, póngase en contacto con nosotros mediante la web en:
http://www.panasonic.com/contactinfo
Para usuarios con discapacidad auditiva o del habla TTY, TTY:
1-866 -605-1277
Compras de Accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico)
Compre Piezas, Accesorios y el Manual del Propietario en
línea para todos los Productos Panasonic visitando nuestro
Sitio Web en:
http://www.pstc.panasonic.com
O, envíe su solicitud por Correo electrónico a:
npcparts@us.panasonic.com
También puede ponerse en contacto con nosotros al:
1-800-237-9080 (Sólo Fax)
(Lunes-Viernes 9 a. m. - 9 p. m. EST)
Panasonic National Parts Center
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card y American
Express.)
Para usuarios con discapacidad auditiva o del habla TTY, TTY:
1-866 -605-1277
Panasonic Corporation
A partir de Octubre de 2014