Panasonic PT-TW250E, PT-TW340E, PT-TX310E, PT-TX400E User Manual

Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Жидкокристаллический проектор
Модель
Коммерческое использование
PT-TW340 PT-TW250 PT-TX400 PT-TX310 PT-TX210
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
■ Данное руководство предназначено для устройств, произведенных с сент. 2014 г. и J
Jпозже.
■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
■ Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные
замечания!" (x стр. 2 по 10).
RUSSIAN
TQBJ0699-1

Важные замечания!

Важные замечания!
Модель PT-TW340 / PT-TW250 / PT-TX400 / PT-TX310 / PT-TX210 Название изделия Жидкокристаллический проектор Номинальное напряжение
Номинальный ток Номинальная частота
Страна-изготовитель Китай Производитель Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя Кадома, Осака Япония
Знак EAC
Название импортера ООО "Панасоник Рус"
Адрес импортера
Срок службы 20,000 часов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или короткого замыкания,
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
100 B-240 B ~3,5 A 50/60 Гц
РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж тел. 8-800-200-21-00
не подвергайте его воздействию дождя или влаги. Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения. В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке, в которых
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
AVERTISSEMENT:RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR.
WARNUNG:ZURVERMEIDUNGEINES
ELEKTRISCHENSCHLAGESGERÄTNICHTÖFFNEN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ.
경고:감전 위험이 있으므로 열지마십시오.
o
7
2 - РУССКИЙ
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
 ПИТАНИЕ
Электрическая розетка или автоматический выключатель должны быть установлены возле оборудования и легко доступны в случае возникновения проблем. В случае возникновения следующих проблем немедленно отключите питание.
Продолжение использования проектора в этих условиях приведет к пожару или поражению электрическим током.
z В случае попадания посторонних предметов или воды внутрь проектора отключите питание. z В случае падения проектора или повреждения корпуса отключите питание.
z В случае обнаружения дыма, странных запахов или звуков, исходящих от проектора, отключите питание. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для выполнения ремонта, не пытайтесь починить проектор самостоятельно.
Не касайтесь проектора или кабеля во время грозы.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не допускайте повреждения шнура питания или штепсельной вилки.
Использование поврежденного шнура питания может привести к поражению электрическим током, короткому замыканию или пожару.
zНе разрешается повреждать шнур питания, вносить в него изменения, помещать вблизи горячих предметов,
чрезмерно сгибать, скручивать, растягивать, ставить на него тяжелые предметы или скручивать в узел.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр для выполнения необходимого ремонта шнура питания.
Полностью вставьте штепсельную вилку в стенную розетку, а разъем питания - в разъем проектора.
Неправильное подсоединение штепсельной вилки может привести к поражению электрическим током или к перегреву.
zНе используйте поврежденные штепсельные вилки и розетки, плохо закрепленные в стене.
Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки.
zНесоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или пожару. Обращаем
ваше внимание на то, что если не использовать прилагаемый шнур питания для заземления устройства через розетку, это может стать причиной поражения электрическим током.
Регулярно очищайте штепсельную вилку, чтобы она не покрывалась пылью.
Несоблюдение этого требования может привести к пожару.
zНакопление пыли на штепсельной вилке приводит к образованию влаги, которая может повредить изоляцию.
zЕсли вы не используете проектор в течение продолжительного периода времени, выньте штепсельную вилку из
розетки.
Регулярно вынимайте штепсельную вилку из розетки и протирайте ее сухой тканью.
Не касайтесь штепсельной вилки и разъема питания мокрыми руками.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.
Не перегружайте розетку.
В случае перегруженности источника питания (напр., из-за использования слишком большого количества адаптеров) может возникнуть перегрев, приводящий к пожару.
 ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ/УСТАНОВКЕ
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на проектор или попадет внутрь проектора, это может привести к пожару или поражению электрическим током. При попадании воды внутрь проектора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не ставьте проектор на мягкие материалы, такие как ковры и пористые коврики.
В противном случае возникнет перегрев проектора, что может привести к ожогам, пожару или повреждению проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях или в местах, где проектор может подвергнуться воздействию маслянистого дыма или пара.
Использование проектора в таких условиях может привести к пожару, поражению электрическим током или к повреждению его компонентов. Повреждение компонентов (таких как кронштейн для установки на потолке) может привести к падению проектора, установленного на потолке.
На устанавливайте проектор на поверхности, недостаточно прочной, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на неровной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого требования может вызвать падение или опрокидывание проектора, что может привести к серьезным травмам или повреждениям.
Не ставьте еще один проектор или другие тяжелые предметы на проектор.
Несоблюдение этого требования может вызвать потерю равновесия и падение проектора, что может привести к повреждениям или травмам. Проектор может быть поврежден или деформирован.
Все работы по установке (такие как крепление кронштейна для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильная установка или закрепление устройства может привести к травмам и несчастным случаям, таким как поражение электрическим током.
z Не используйте другие крепежные приспособления, помимо утвержденного кронштейна для установки на потолке.
z Обязательно используйте провод, поставляемый в комплекте с кронштейном для установки проектора на
потолке, в качестве дополнительной меры предосторожности во избежание падения проектора (устанавливайте его в месте, отличном от места установки кронштейна для установки на потолке).
РУССКИЙ - 3
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не закрывайте отверстия забора и выхода воздуха.
В противном случае возникнет перегрев проектора, что может привести к пожару или повреждению проектора.
z Не ставьте проектор в узких, плохо проветриваемых помещениях.
z Не ставьте проектор на ткань или бумагу, поскольку эти материалы могут затянуться в отверстие забора воздуха.
Не приближайте руки или другие предметы к отверстию выхода воздуха.
В противном случае это может привести к ожогам или повреждениям ваших рук или других предметов.
z Из отверстия выхода воздуха выходит горячий воздух. Не подносите руки, лицо или предметы, не способные
выдерживать высокую температуру, к этому отверстию.
Не допускайте попадания света, излучаемого объективом работающего проектора, на кожу или в глаза.
Попадание света на кожу или в глаза может вызвать ожоги или потерю зрения.
z Из объектива проектора излучается сильный свет. Не допускайте прямого попадания этого света на руки или
глаза.
z Будьте особенно внимательны с детьми: не позволяйте им смотреть в объектив. Кроме того, когда вы не
находитесь рядом с проектором, выключайте питание и отсоединяйте штепсельную вилку.
Не вставляйте в проектор посторонние предметы.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
z Не вставляйте в проектор и не роняйте на проектор металлические или легковоспламеняющиеся предметы.
Ни в коем случае не пытайтесь переделывать или разбирать проектор.
Высокое напряжение может привести к пожару или поражению электрическим током.
z Для выполнения любых видов проверки, регулировки и ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный
центр.
Не допускайте попадания в проектор металлических предметов, легковоспламеняющихся предметов или жидкостей. Не допускайте намокания проектора.
В противном случае может возникнуть короткое замыкание или перегрев, что может привести к пожару, поражению электрическим током или неисправной работе проектора.
z Не ставьте емкости с жидкостью или металлические предметы возле проектора.
z Если в проектор попала жидкость, проконсультируйтесь с продавцом.
z Внимательно следите за детьми.
Используйте кронштейн для крепления на потолке, указанный компанией Panasonic.
Дефекты в кронштейне для крепления на потолке могут привести к падению проектора.
z Прикрепите поставляемый в комплекте предохранительный трос к кронштейну для крепления на потолке во
избежание падения проектора.
 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение правил может привести к ожогам, протеканию, перегреву, взрыву или возгоранию батарей.
z Не используйте не рекомендованные батареи.
z Не разбирайте сухие батареи.
z Не нагревайте батареи и не помещайте их в воду или в огонь.
z Не допускайте касания выходов + и - батарей металлических предметов, таких как ожерелья или шпильки для
волос. z Не храните и не носите батареи вместе с металлическими предметами. z Храните батареи в пластиковом пакете вдали от металлических предметов. z Вставляя батареи, проверьте соблюдение полярности (+ и -). z Не используйте новые батареи вместе со старыми и не сочетайте различные виды батарей. z Не используйте батареи с отслаивающейся или отсутствующей внешней оболочкой. z Сразу же вынимайте разряженные батареи из пульта. z Перед утилизацией изолируйте батареи с помощью изоленты или другого подобного материала.
Не подпускайте детей к батареям.
z При проглатывании батареи могут привести к травмам. z При проглатывании немедленно обратитесь к врачу.
При протекании жидкости из батареи не касайтесь ее голыми руками и при необходимости примите следующие меры предосторожности.
z Попадание жидкости из батареи на кожу или на одежду может вызвать воспаление кожи или травму.
Немедленно промойте кожу чистой водой и обратитесь к врачу. z Попадание жидкости из батареи в глаза может привести к потере зрения.
В этом случае не трите глаза. Немедленно промойте их чистой водой и обратитесь к врачу.
4 - РУССКИЙ
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не разбирайте лампу.
Поломка лампы может привести к травмам.
Замена лампы
В лампе присутствует высокое внутреннее давление. Неправильное обращение может привести к серьезным травмам или несчастным случаям.
z Лампа с легкостью может взорваться при падении или ударе о твердый предмет. z Перед заменой лампы обязательно отсоедините штепсельную вилку от розетки.
Несоблюдение этого требования может привести к поражениям электрическим током или взрывам. z При замене лампы отключите питание и дайте лампе остыть в течение минимум 1 часа перед заменой, иначе
она может вызвать ожоги.
Не позволяйте маленьким детям и домашним животным касаться пульта.
z После использования пульта держите его в недоступном для детей и домашний животных месте.
Не используйте прилагаемый шнур питания с другими устройствами, помимо данного проектора.
z Использование прилагаемого шнура питания с другими устройствами, помимо данного проектора, может
вызвать короткое замыкание или перегрев, что может привести к поражению электрическим током или пожару.
Сразу же вынимайте разряженные батареи из пульта.
z Оставленные в пульте батареи могут привести к утечке жидкости, перегреву или взрыву батарей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
 ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания обязательно держитесь за штепсельную вилку и разъем питания.
Не тяните за сам шнур, это повреждает провод, что может привести к пожару, короткому замыканию и серьезному поражению электрическим током.
Если вы не используете проектор в течение продолжительного периода времени, отсоедините штепсельную вилку от розетки и выньте батареи из пульта дистанционного управления.
Отключайте штепсельную вилку от розетки перед очисткой или перемещением устройства.
Несоблюдение этого требования может привести к поражениям электрическим током.
 ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ/УСТАНОВКЕ
Не ставьте тяжелые предметы на проектор.
Несоблюдение этого требования может вызвать потерю равновесия и падение проектора, что может привести к повреждениям или травмам. Проектор может быть поврежден или деформирован.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, или проектор может сломаться, что приведет к травмам.
z Будьте особенно внимательны с детьми: не позволяйте им стоять или сидеть на проекторе.
Не ставьте проектор в чрезмерно жарких помещениях.
В противном случае это может привести к повреждению внешнего корпуса или внутренних компонентов или вызвать пожар.
z Будьте особенно осторожны в помещениях, подверженных воздействию прямого солнечного света, а также
вблизи печей.
Обязательно отсоединяйте все кабели перед перемещением проектора.
Перемещение проектора с подсоединенными кабелями может повредить кабели, что может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не подключайте наушники и гарнитуры в разъем <VARIABLE AUDIO OUT>.
Избыточное звуковое давление от наушников или гарнитуры может привести к потере слуха.
 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старую лампу.
Использование старой лампы может вызвать разрыв лампы.
В случае разрыва лампы немедленно проверьте помещение. Не касайтесь обломков и не подносите лицо близко к ним.
Несоблюдение этого требования приведет к вдыханию пользователем газа, высвободившегося при разрыве лампы, в котором содержится почти столько же ртути, сколько во люминесцентных лампах, а обломки могут привести к травмам.
z Если вы считаете, что вдохнули газ или что газ попал к вам в глаза или в рот, немедленно обратитесь к врачу. z Попросите продавца заменить лампу и проверить внутренние компоненты проектора.
 ОБСЛУЖИВАНИЕ
Раз в год обращайтесь к продавца для очистки внутренней части проектора.
Накопление пыли внутри проектора при постоянном использовании может привести к пожару.
z Стоимость очистки укажет продавец.
РУССКИЙ - 5
Важные замечания!
Үлгі № PT-TW340 / PT-TW250 / PT-TX400 / PT-TX310 / PT-TX210 Өнім атауы СКД Проектор Номиналды кернеу
Номиналды ток Номиналды жиілік
Өндіруші ел Қытай Өндіруші Панасоник Корпорэйшн Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония
EAC белгісі
Импорттаушы аты "Панасоник Рус" ЖШҚ Импорттаушының
мекенжайы Қызмет мерзімі 20,000 сағат
ЕСКЕРТУ: БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.
ЕСКЕРТУ: Өртке немесе электр тогының соғуына себеп болатын зақымды болдырмау үшін құрылғыны
жаңбырда немесе ылғалды жерде пайдаланбаңыз. Бұл құрылғы көрнекі дисплей жұмыс орындарының тікелей көру аясында пайдалануға арналмаған. Көрнекі дисплей жұмыс орындарындағы кедергі келтіретін кескінді болдырмау үшін бұл құрылғы көру аясына тікелей орнатылмауы керек. Жабдық BildscharbV стандартына сәйкес бейне жұмыс орнында пайдалану үшін арналмаған.
100 B-240 B ~3,5 A 50/60 Гц
РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11 - үй, 3 - қабат тел. 8-800-200-21-00
Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.
3. Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.
САҚТЫҚ: Тұрақты сәйкестікті қамтамасыз ету үшін компьютерге немесе сыртқы құрылғыға қуат сымын және
қорғалған интерфейстік кабельдерді жалғауға қатысты ақпараты бар тіркелген орнату жөніндегі нұсқауларды орындаңыз. Жабдыққа кез келген рұқсатсыз жасалған өзгертулер немесе жаңартулар пайдаланушының пайдалану күшін жояды.
ЕСКЕРТУ: ӨРТ ШЫҒУ НЕМЕСЕ ЭЛЕКТР ТОГЫНЫҢ СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН БҰЛ БҰЙЫМДЫ ЖАҢБЫРЛЫ
НЕМЕСЕ ЫЛҒАЛДЫ ЖЕРЛЕРДЕ ҚОЛДАНБАҢЫЗ.
AVERTISSEMENT:RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR.
WARNUNG:ZURVERMEIDUNGEINES
ELEKTRISCHENSCHLAGESGERÄTNICHTÖFFNEN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ.
경고:감전 위험이 있으므로 열지마십시오.
Бұл тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі жебе-басты найзағай белгісі өнім қабының ішінде тоқ соғу
o
7
қаупіне жеткілікті шамасы бар оқшауланбаған қауіпті кернеу бар екенін пайдаланушыға ескерту үшін арналған.
Тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі леп белгісі өніммен бірге берілетін құжаттамада маңызды пайдалану және қызмет көрсету (жөндеу) нұсқаулары бар екенін пайдаланушыға ескертуге арналған.
6 - РУССКИЙ
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
ҚУАТ
Розетка немесе ажыратқыш жабдықтың жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
zЕгер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз. zЕгер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз. zЕгер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге.
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін.
zҚуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қуат ашасын қабырғадағы розеткаға және қуат қосқышын проектордың ұясына мықтап тығыңыз.
Егер аша дұрыс қосылмаса, электр тогының соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.
zЗақымдалған қуат ашаларын немесе қабырғадан босап қалған қабырғалық роезткаларды қолданбаңыз.
Берілген қуат сымынан басқа сымдарды қолданбаңыз.
zБұл әрекетті орындамау электр тогының соғуына немесе өртке себеп болуы мүмкін. Егер құрылғыны розетканың
жанына жерге қосу үшін берілген қуат сымын пайдаланбасаңыз, бұл электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін екенін ескеріңіз.
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
zЕгер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы мүмкін. zЕгер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз. Қуат ашасын
розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолдарыңызбен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне сұйық заты бар ыдыстарды қоймаңыз.
Егер проекторға су төгілсе немесе ішіне кіріп кетсе, өрт шығуы немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін. Егер проектордың ішіне су кірсе, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаң жерлерге, проекторға майлы түтін немесе бу тиетін жерлерде пайдалануға болмайды.
Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.
Проектордың үстіне басқа проектор немесе ауыр заттар қоймаңыз.
Солай жасамау проектордың тұрақсыз болуына және құлауына себеп болады, нәтижесінде зақым немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе деформацияланады.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін.
zРұқсат етілген төбеге орнату кронштейнінен басқасын пайдаланбаңыз. zПроектордың құлап кетуіне жол бермеу үшін берілген керек-жарақ сымын қосымша қауіпсіздік шарасы ретінде
құлақшасы бар бұрандамен бірге пайдаланыңыз. (Төбеге орнату кронштейнін басқа орынға орнату.)
РУССКИЙ - 7
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
Ауа кіріс портын немесе ауа шығыс портын жаппаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
zПроекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз. zПроекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін.
Қолыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе қолыңызды не басқа затты зақымдауы мүмкін.
zАуа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Ыстыққа төзе алмайтын қолыңызды, бетіңізды немесе басқа заттарды
осы портқа жақындатпаңыз.
Проектор пайдаланылу барысында проекция терезесінен шыққан жарыққа қарамаңыз және теріңізді тигізбеңіз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе соқырлыққа себеп болуы мүмкін.
zПроектордың проекция терезесінен күшті жарық шығады. Бұл жарыққа қарамаңыз немесе қолдарыңызды
қоймаңыз.
zӘсіресе, кішкентай балалардың проекция терезесіне қарауына жол бермеңіз. Оған қоса, проектордан алыс
болған кезде, қуатты өшіріп, қуат ашасын ажыратып тастаңыз.
Проектордың ішіне бөгде заттар салмаңыз.
Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
zПроектордың ішіне темір заттар немесе тез тұтанатын заттар салмаңыз немесе проекторға түсіріп алмаңыз.
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
zҚандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
zІшінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз. zЕгер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз. zБалаларға тиісті назар аудару керек.
Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
zПроектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды бұрыс пайдаланбаңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
zНақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз. zАккумуляторлар пайдаланбаңыз. zҚұрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз. z Батареялардың + және - терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға тигізбеңіз. zБатареяларды металл заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз. zБатареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз. zБатареялар (+ және -) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз. zЖаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз. zҚабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз. zҚашықтан басқару пультіндегі бос батареяларды бірден алып тастаңыз. zБатареяны жоюдан бұрын таспамен немесе басқа ұқсас затпен оқшаулаңыз.
Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз.
zБатарея жұтып қойылса, жарақатқа себеп болады. zЕгер жұтып қойылса, дереу дәрігерге қаралыңыз.
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.
zТеріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
zБатарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
8 - РУССКИЙ
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
Шам құрылғысын ауыстыру барысында көрсетілмеген бұрандаларды ағытпаңыз.
Солай жасау, электр тогының соғуына, күйіп қалуға немесе жарақатқа себеп болады.
Шамды ауыстыру
Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылу, қатты жарақатқа немесе апаттарға себеп болуы мүмкін.
zШам қатты затқа тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады. zШам құрылғысын ауыстырудан бұрын, қуатты өшіргеніңізді және қуат ашасын розеткадан ажыратқаныңызға көз
жеткізіңіз. Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуына немесе жарылысқа себеп болуы мүмкін.
zШам құрылғысын ауыстырған кезде, қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны ең аз бір сағат суытып
алыңыз, әйтпесе, күйіп қалуыңыз мүмкін.
Нәрестелерге немесе жануарларға қашықтан басқару пультін ұстауына рұқсат етпеңіз.
zҚашықтан басқару пультін пайдаланғаннан кейін балалардың және жануарлардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Берілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз.
zБерілген қуат сымын басқа құрылғылармен пайдалану қысқа тұйықталуға, қызып кетуге, электр тогының соғуына
немесе өртке себеп болуы мүмкін.
Қолданылған батареяларды қашықтан басқару пультінен дереу алып тастаңыз.
zБатареяларды құрылғының ішінде қалдыру батареялардың ағуына, шамадан тыс қызуына немесе жарылуына
себеп болады.
САҚТЫҚ:
ҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.
Проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан суырып тастаңыз және қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.
Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
zКішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
zТікелей күн сәулесі түскен немесе пештердің жанында аса мұқият болыңыз.
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Гарнитураларды және құлаққаптарды <VARIABLE AUDIO OUT> ұясына ешқашанда қоспаңыз.
Құлаққаптан шыққан шамадан тыс дыбыс қысымы есту қабілетін жоғалтуға себеп болады.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.
Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.
Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немеес бетіңізді жақындатпаңыз.
Бұл шараны орындамау, пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның құрамында флуоресцентті шамдарындағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден жарақат алуыңыз мүмкін.
zЕгер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз. zШам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Проектордың ішкі жағын жылына бір рет тазалау туралы ақпаратты дилеріңізден сұраңыз.
Ішіне шаң жиналған проекторды пайдалана беру өртке себеп болуы мүмкін.
zТазалау ақысын дилеріңізден сұраңыз.
РУССКИЙ - 9
Важные замечания!
r Товарные знаки
f Windows, Windows Vista и Internet Explorer являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Microsoft Corporation в США и других странах. f Mac, Mac OS, OS X и Safari являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. f HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface являются товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком HDMI Licensing LLC. f PJLink™ является товарным знаком или товарным знаком, ожидающим регистрации, в Японии, США и других странах
и регионах. f Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Adobe Systems
Inc. в США и/или других странах. f Все остальные названия, названия компаний и названия продуктов, которые упоминаются в этом руководстве,
являются товарными знаками и или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.
Обратите внимание, что символы ® и TM в данном руководстве не указываются.
r Информация о программном обеспечении продукции
Эта продукция содержит перечисленное ниже программное обеспечение. (1) Программное обеспечение, разработанное компанией Panasonic Corporation или для нее (2) Программное обеспечение, которое принадлежит третьей стороне и используется компанией Panasonic Corporation
по лицензии (3) Программное обеспечение, имеющее ОТКРЫТУЮ ЛИЦЕНЗИЮ GNU, версия 2.0 (GPL V2.0) (4) Программное обеспечение, имеющее СТАНДАРТНУЮ ОБЩЕСТВЕННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ ОГРАНИЧЕННОГО
ПРИМЕНЕНИЯ GNU, версия 2.1 (LGPL V2.1) (5) Программное обеспечение с открытым исходным кодом, на которое не распространяется лицензия GPL V2.0 и
LGPL V2.1
Для программного обеспечения категорий (3) ~ (5) лицензия доступна в соответствии с открытой лицензией GNU и стандартной общественной лицензией ограниченного применения GNU, соответственно. ПО распространяется в надежде, что оно будет полезным, но без каких-либо гарантий, в том числе подразумеваемой гарантии товарного состояния при продаже и пригодности для использования в конкретных целях. Информация об условиях приводится в лицензии программного обеспечения на прилагаемом компакт-диске.
Если вы хотите задать вопросы, касающиеся программного обеспечения, свяжитесь с (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) по электронной почте.
r Иллюстрации в настоящем руководстве по эксплуатации
f Иллюстрации проектора, экрана и других деталей могут отличаться от фактического продукта.
r Ссылки на страницы
f Ссылки на страницы в настоящем руководстве обозначаются следующим образом: (Æ стр. 00).
r Термин
f В настоящем руководстве устройство "Беспроводной пульт дистанционного управления" называется "Пульт ДУ". f Кнопка <INPUT/ENTER> на панели управления функционирует как кнопка <ENTER> при отображении экрана меню.
Порядок работы экрана меню в настоящем руководстве описывается как "Нажмите кнопку <ENTER>" с целью отождествить работу панели управления с работой пульта.
10 - РУССКИЙ
Особенности проектора
Удобная визуализация в ярком окружении
X Высокая контрастность – 10 000 : 1 –
достигается в компактном корпусе.
X Низкий уровень шума в 28 дБ*1
обеспечивает возможность комфортного просмотра эпизодов с низким акустическим уровнем.
X Поддерживает комфортный просмотр
в ярко освещенном помещении при нажатии кнопки <DAYLIGHT VIEW> на пульте дистанционного управления. (Функция Daylight View Lite)
*1 Когда для параметра [Управление лампой]
установлено значение [ (Экономичный 2)]
Быстрая подготовка к работе
Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.
1. Установите проектор. (x стр. 27)
2. Подключите проектор к другим устройствам. (x стр. 31)
3. Подсоедините шнур питания. (x стр. 35)
Функция коррекции избыточного изображения
(Только для моделей PT-TW340, PT-TW250, PT-TX400 и PT-TX310)
X Трапеция гор./верт., угловая коррекция
и Коррекция кривизны экрана позволяют отрегулировать изображение под размер экрана.
Полезные функции для проведения презентаций
X Расходы на ТО можно сократить,
используя объектив с увеличенным сроком службы и соблюдая рекомендуемый интервал замены лампы (8 000 часов*1).
*1 Когда для параметра [Управление лампой] постоянно
установлено значение [ (Экономичный 2)] без переключения в другие режимы Указанное кол-во часов только определяет прибл. время замены и не является гарантийным сроком.
4. Включите питание. (x стр. 36)
5. Выберите входной сигнал. (x стр. 38)
6. Настройте изображение. (x стр. 38)
РУССКИЙ - 11
Содержание
Содержание
Содержание
Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные замечания!" на стр. 2.
Важные замечания! ..................................2
Раздел 1 Подготовка
Меры предосторожности ..................................... 15
Меры предосторожности при
транспортировке .............................................. 15
Меры предосторожности при установке ........... 15
Безопасность ...................................................... 16
Утилизация .......................................................... 16
Меры предосторожности при
использовании ................................................. 17
Принадлежности ................................................. 18
Содержимое прилагаемого компакт-диска ....... 18
Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности .............................................. 19
О проекторе ............................................................ 20
Пульт ду ............................................................... 20
Корпус проектора ................................................ 21
Использование пульта дистанционного
управления ........................................................ 25
Установка и извлечение батарей ....................... 25
Установка кодов для дистанционного
управления ....................................................... 25
Раздел 2 Начало работы
Установка ................................................................ 27
Режим установки ................................................. 27
Детали для потолочного крепления
(не входит в комплект) .................................... 27
Размер экрана и расстояние показа ................. 28
Регулировка pегулируемые ножки ..................... 30
Подключение .......................................................... 31
Перед подключением ......................................... 31
Пример подключения: Оборудование AV ......... 32
Пример подключения: Компьютеры .................. 33
Раздел 3 Основные операции
Включение/выключение питания ....................... 35
Подключение шнура питания ............................ 35
Индикатор питания ............................................. 35
Включение питания проектора .......................... 36
Появляется экран ввода PIN-кода .................... 36
Выполнение регулировки и выбор
параметров ...................................................... 37
Выключение питания проектора........................ 37
Проецирование ...................................................... 38
Выбор входного сигнала .................................... 38
Настройка изображения ..................................... 38
Основные операции при использовании
пульта дистанционного управления ............. 39
Использование функции автоматической
настройки ......................................................... 39
Переключение входного сигнала ...................... 39
Переключение соотношение сторон
изображения .................................................... 40
Использование функций коррекции
трапецеидальных искажений и изогнутого
экрана ............................................................... 40
Использование функции Информация ............. 41
Использование функции СТОП-КАДР ............... 41
Использование функции AV ............................... 41
Использование функции таймера
презентации ..................................................... 41
Переключение режима питания лампы ............ 42
Использование функции цифрового зума ........ 42
Регулировка громкости динамика ..................... 42
Переключение режима изображения ................ 42
Использование функции отключения звука ...... 43
Использование функции Daylight View Lite ....... 43
Раздел 4 Настройки
Навигация в меню ................................................. 45
Навигация по меню ............................................. 45
Главное меню......................................................46
Подменю .............................................................. 47
Меню [Вход] ............................................................ 49
Переключение источника входного сигнала ..... 49
Меню [Изображение] ............................................. 50
[Автонастройка компьютера] ............................. 50
[Точная подстройка] ............................................ 50
[По горизонтали] ................................................. 50
[По вертикали] ..................................................... 51
[Pазмеру горизонтали] ........................................ 51
[Соотношение сторон] ........................................ 51
[Направление] ..................................................... 52
[Позиция меню] ................................................... 52
[Фон дисплея] ...................................................... 52
[Система] ............................................................. 52
Меню [Настройка цвета] ....................................... 53
[Режим изображения] ......................................... 53
[Контрастность] ................................................... 53
[Яркость] .............................................................. 53
[Цвет] ................................................................... 54
[Оттенок] .............................................................. 54
[Цветовая температура] ..................................... 54
[Kpaсный] / [Эеленый] / [Синий] ......................... 54
[Четкость] ............................................................. 55
[Daylight View] ...................................................... 55
Меню [Настройки] .................................................. 56
[Авт. вкл.] ............................................................. 56
[Режим ожидания] ............................................... 56
[Возвышение] ...................................................... 56
[Управление лампой] .......................................... 57
[Вентилятор] ........................................................ 57
[Субтитры] ........................................................... 57
12 - РУССКИЙ
Содержание
[Блокировка клавиш] .......................................... 58
[Ирисовая диафрагма] ....................................... 58
[Разъем] ............................................................... 58
[Звук] .................................................................... 58
[Настройка HDMI]................................................ 59
Меню [Расширить] ................................................. 60
[Язык] ................................................................... 60
[Автонастройка] .................................................. 60
[Трапеция] ........................................................... 62
[Заставка] ............................................................65
[Безопасность] .................................................... 67
[Управление питанием] ...................................... 68
[Счетчик фильтра] ............................................... 69
[Тестовое изображение] ..................................... 69
[Сеть] ................................................................... 70
[Дистанционное управление] ............................. 71
[Заводские настройки] ........................................ 71
Меню [Memory Viewer] ........................................... 72
[Настроить слайд] ............................................... 72
[Эффект смены слайдов] ................................... 72
[Порядок сортировки] ......................................... 72
[Вращение] .......................................................... 72
[Оптимально] ....................................................... 73
[Повтор] ............................................................... 73
[Применить] ......................................................... 73
Меню [Информация] ............................................. 74
[Информация] ..................................................... 74
Сетевое управление .............................................. 75
Сетевые соединения .......................................... 75
Доступ из веб-браузера...................................... 76
Использование полезных функций ................... 80
Фукнция Memory Viewer ..................................... 80
Функция USB Display .......................................... 82
Раздел 5 Обслуживание
Индикаторы питания/предупреждения ............. 85
Когда индикатор загорается ............................... 85
Обслуживание/замена .......................................... 87
Перед осуществлением
обслуживания/замены ..................................... 87
Обслуживание ..................................................... 87
Замена компонентов проектора ........................ 89
Устранение неисправностей ................................ 92
Раздел 6 Приложение
Техническая информация .................................... 94
Протокол PJLink .................................................. 94
Разъем <SERIAL IN> .......................................... 95
Список совместимых сигналов .......................... 98
Характеристики .................................................... 100
Размеры................................................................. 102
Меры предосторожности при использовании
кронштейна для установки на потолке ....... 103
Указатель ............................................................... 104
РУССКИЙ - 13

Раздел 1 Подготовка

В этом разделе описывается то, что нужно знать или проверить перед использованием проектора.
14 - РУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

f При перевозке проектора надежно удерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов. Это может
привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности.
f Не перевозите проектор с выдвинутой pегулируемые ножки. Это может привести к ее повреждению.

Меры предосторожности при установке

rНе устанавливайте проектор на открытом воздухе.
Используйте проектор только в помещении.
rНе ставьте проектор в следующих местах.
f В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к повреждению
внутренних компонентов или к сбоям в работе.
f Вблизи вытяжных блоков кондиционеров: в зависимости от условий использования изредка экран может мерцать
из-за нагретого воздуха из вентиляционного отверстия или горячего или охлажденного воздуха. Убедитесь в том, что выходящий воздух из проектора или другого оборудования, а также воздух из кондиционера не дует на переднюю часть проектора.
f В местах с резкими перепадами температуры, например, вблизи осветительного оборудования (студийных ламп):
использование устройства может сократить срок службы лампы или вызвать деформацию корпуса из-за высокой температуры, которая может привести к сбоям в работе. Рабочая температура окружающей среды для проектора составляет от 5 °C (41 °F) до 40 °C (104 °F) при использовании его на высоте до 1 400 м (4 593') над уровнем моря, и от 5 °C (41 °F) до 35 °C (95 °F) при использовании на большой высоте (от 1 400 м (4 593') до 2 700 м (8 858') над уровнем моря).
f Вблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать работу проектора.
rПри установке проектора на потолке обратитесь к техническому специалисту.
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Обязательно используйте кронштейн для монтажа проектора с кронштейном для крепления на потолке для высоких потолков или низких потолков.
Модель: ET-PKL100H (для помещений с высокими потолками), ET-PKL100S (для помещений с низкими потолками),
ET-PKL430B (монтажный кронштейн для проектора)
rПри использовании проектора на высоте менее 1 400 м (4 593') над уровнем моря
убедитесь, что режим [Возвышение] установлен на [Выкл.].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
rПри использовании проектора на высоте более 1 400 м (4 593') и менее 2 700 м
(8 858') над уровнем моря убедитесь, что режим [Возвышение] установлен на [Вкл.].
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
rНе устанавливайте проектор на высоте выше 2 700 м (8 858') над уровнем моря.
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
rНе наклоняйте проектор чрезмерно и не кладите его на бок.
Не наклоняйте корпус проектора более чем на ±30 градусов по вертикали или ±15 градусов по горизонтали. Чрезмерный наклон может привести к сокращению срока службы компонентов.
В пределах 30°
В пределах 15°
В пределах 15°В пределах 30°
РУССКИЙ - 15
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
rМеры предосторожности при установке проекторов
f Не устанавливайте проекторы друг на друга. f Не используйте проектор, поддерживая его сверху. f Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные). f Не допускайте прямого попадания горячего или холодного воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия
проектора (впускные и выпускные).
более 500 мм
(19-11/16")
более 500 мм (19-11/16")
f Не устанавливайте проектор в ограниченном пространстве.
При установке проектора в ограниченном пространстве необходима система вентилирования или кондиционирования. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.
более 1 000 мм
(39-3/8")
более 200 мм
(7-7/8")

Безопасность

Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
f Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта. f Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях. f Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
Меры безопасности (Æ стр. 67, 77)
f Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать. f Периодически меняйте пароль. f Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль у покупателя напрямую. Не сообщайте пароль в
случае подобного запроса.
f Используемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом. f Задайте пароль для системы веб-управления, чтобы ограничить круг пользователей, которые могут войти в систему.
Примечание
f Функция локальной сети не доступна для моделей PT-TX210.

Утилизация

При утилизации продукта, спросите в местных органах власти или у дилера о правильных методах утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использовались лампы, обратитесь в ближайшие местные власти или дилерам
о правильной утилизации прибора. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными нормами и правилами утилизации.
16 - РУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности при использовании

rЧтобы получить хорошее качество изображения
f Задерните шторы или закройте жалюзи на окнах и выключите свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или
освещение в помещении не попадали на экран.
f В зависимости от места использования проектора горячий воздух из вентиляционного отверстия или теплый либо
холодный воздух от кондиционера может привести к возникновению эффекта мерцания на экране. Избегайте использования в местах, где выходящий воздух или потоки воздуха от проектора, кондиционеров и других устройств проходят между проектором и экраном.
f На объектив проектора действует тепло от источника света. Из-за этого фокусировка не может быть стабильной
сразу после включения питания. Фокусировка нормализуется после проецирования изображения в течение 30 минут.
rHе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.
Если наружная линза объектива загрязнится отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
rЖК-панель
Дисплей проектора состоит из трех ЖК-панелей. Несмотря на то, что ЖК-панель является устройством на основе высокоточных технологий, некоторые пиксели проецируемого изображения могут отсутствовать или постоянно светиться. Обратите внимание, что это не является неисправностью.
Отображение неподвижного изображения в течение продолжительного времени может привести к появлению остаточного изображения на ЖК-панели. Если это произойдет, выведите на экран полностью белое тестовое изображение не менее чем на час.
rОптические компоненты
Эксплуатация проектора в условиях высоких температур и запыленности, а также при воздействии табачного дыма приводит к сокращению срока службы оптических компонентов, таких как ЖК-панель и поляризационная пластина, и их замена может понадобиться уже менее чем через год эксплуатации. Для уточнения подробностей свяжитесь со своим продавцом.
rЛампа
Источником света проектора является ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Ртутная лампа с высоким давлением имеет следующие характеристики:
f На протяжении периода эксплуатации со временем яркость лампы падает. f Лампа может взорваться с характерным звуком, или срок ее службы может сократиться в связи с ударами или
растрескиванием.
f Срок службы лампы может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей и условий эксплуатации.
В частности, эксплуатация более 6 часов подряд и частое включение и выключение питания приводят к
значительному износу лампы и влияют на срок ее службы. f В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения. f Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте о
своевременной замене ламп. ("Когда необходимо заменить лампу" (x стр. 89), "Замена лампы" (x стр. 90)) f В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма. f На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
rПодключение компьютера и внешних устройств
f При подключении компьютера или внешнего устройства внимательно прочтите настоящее руководство, в том числе
касательно использования шнуров питания и экранированных кабелей.
РУССКИЙ - 17
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в < > указано количество дополнительных принадлежностей.
Беспроводной пульт дистанционного управления <1> (H2930094500)
Шнур питания (H2100144500)
(H2100148500)
(H2100147500)
Компакт-диск <1> (H4100614501)
Батарея AAA/R03 или AAA/LR03 <2>
(для пульта дистанционного управления)
Сигнальный кабель RGB <1> (H2100127501)
Примечание
f Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. f Не используйте прилагаемый шнур питания для других устройств, помимо данного проектора. f В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру. f Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
Примечание
f Тип и номер шнура питания зависят от страны, в которой вы приобрели изделие. f Номера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления.

Содержимое прилагаемого компакт-диска

На прилагаемом компакт-диске содержатся:
Инструкции по эксплуатации - Функциональное руководство Инструкции по эксплуатации - Multi Projector Monitoring & Control Software
Это список проекторов, которые совместимы Multi Projector Monitoring & Control Software, и ограничений.
Лицензии на программное обеспечение с открытым исходным кодом, которое используется в данном проекторе, содержатся в PDF-файлах.
Эта программа позволяет контролировать и управлять несколькими проекторами, подключенными к локальной сети.
Руководство/перечень (PDF)
Программное обеспечение
Перечень поддерживаемых моделей проекторов
Лицензия на программное обеспечение
Multi Projector Monitoring & Control Software (Windows)
- Программное обеспечение мониторинга и управления Multi Projector предназначено только для моделей PT-TW340, PT-TW250, PT-TX400 и PT-TX310.
18 - РУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Дополнительные принадлежности Модель
ET-PKL100H (для высоких потолков)
Кронштейн для установки на потолке
Запасная лампа ET-LAL500 Запасной фильтр ET-RFL300 Преобразовательный кабель D-SUB - S Video ET-ADSV
Примечание
f Номера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
ET-PKL100S (для низких потолков) ET-PKL430B (монтажный кронштейн для проектора)
РУССКИЙ - 19

О проекторе

Пульт ду

Раздел 1 Подготовка - О проекторе
13
1
2 3
4 5
6
7 8
9
10
11
12
1 Кнопка питания <v/b>
Включение или выключение проектора.
2 Кнопка <COMPUTER 1>
Переключает сигнал Компьютер 1 или Компонентный для отображения.
3 Кнопка <COMPUTER 2>
Переключает сигнал Компьютер 2 для отображения. Кнопка <COMPUTER 2> предназначена только для PT-TW340, PT-TW250, PT-TX400 и PT-TX310.
4 Кнопка <VIDEO>
Переключает сигнал Видео или S-video для отображения.
5 Кнопка <MEMORY VIEWER/USB DISPLAY>
Переключает сигнал Memory Viewer или USB Display для отображения. Кнопка <MEMORY VIEWER/USB DISPLAY> предназначена только для PT-TW340, PT-TW250, PT-TX400 и PT-TX310.
6 Кнопка <ENTER>/кнопки asqw
Используются для перемещения по экрану меню.
7 Кнопка <MENU>
Открывает или закрывает экранное меню. (x стр. 45)
8 Кнопка <ASPECT>
Переключает соотношение сторон изображения.
9 Кнопка <FREEZE>
Временно останавливает отображаемое изображение и отключает звук. (x стр. 41)
10 Кнопка <AV MUTE>
Используется для временного отключения звука и видео. (x стр. 41)
Примечание
14
15
16 17 18
19 20
21
22
11 Кнопки <D.ZOOM +/->
Увеличение и уменьшение изображений. (x стр. 42)
12
Кнопки <VOLUME +/->
Регулировка уровня громкости встроенного динамика или выводимого звука. (x стр. 42)
13 Излучатель сигнала пульта ДУ 14 Кнопка <AUTO SETUP>
Выполняет Выбор источника, Автонастройка компьютера и Автокоррекцию трапеции одновременно. (x стр. 39)
15 Кнопка <HDMI>
Переключает сигнал HDMI для отображения.
16 Кнопка <INFO.>
Отображает меню [Информация]. (x стр. 74)
17 Кнопка <KEYSTONE>
Отображает меню [Трапеция]. (x стр. 40)
18 Кнопка <LAMP>
Переключает настройки меню [Управление лампой]. (Æ стр. 42, 57)
19 Кнопка <P-TIMER>
Управляет функцией таймера презентации. (x стр. 41)
20 Кнопка <IMAGE>
Переключение режима изображения. (Æ стр. 42, 53)
21 Кнопка <DAYLIGHT VIEW>
Используется для коррекции изображения при использовании проектора в условиях яркого освещения. (Æ
стр. 43, 55)
22 Кнопка <MUTE>
Используется для временного выключения звука. (x стр. 43)
f Не роняйте пульт дистанционного управления. f Избегайте попадания жидкости. f Не пытайтесь изменять и разбирать пульт дистанционного управления. f Соблюдайте следующие правила, описанные на задней панели пульта
(см. рисунок справа).
1. Не используйте новую батарею вместе со старой.
2. Не используйте не рекомендованные батареи.
3. Вставляя батареи, проверьте соблюдение полярности (+ и -).
f Кроме того, прочтите инструкции, касающиеся батарей, в разделе "Важные замечания".
20 - РУССКИЙ
1.Do not use old battery with new one.
2.Do not use batteries other than the type specified.
3.Be sure the batteries are inserted properly.
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
Примечание
f Пульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии в пределах около 5 м (16'4-13/16") при
направлении на приемник сигналов дистанционного управления точно спереди. Дистанционное управление возможно при положении под углом до ± 30 ° по вертикали и ± 30 ° по горизонтали, однако дальность действия может быть меньше.
f При наличии препятствий между пультом дистанционного управления и приемником сигналов дистанционного
управления пульт дистанционного управления может работать неправильно.
f Проектором можно управлять при отражении сигналов пульта дистанционного управления от экрана. Дальность
действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана.
f При освещении приемника сигналов дистанционного управления люминесцентным светом или светом из другого
мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.

Корпус проектора

Спереди
1
2
3
Сзади
AC IN
5 9876 10
Направление проецирования
Сбоку
1
1
4
Сбоку
11
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите руки и предметы вдали от отверстия выхода воздуха.
f Держите руки и лицо вдали. f Не вставляйте пальцы. f Располагайте чувствительные к воздействию тепла предметы вдали.
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной ожогов и внешних повреждений.
1 Регулируемые ножки
Отрегулируйте угол проецирования.
2 Объектив проектора 3 Приемный датчик сигнала с пульта
дистанционного управления (Спереди) 4 Отверстие выхода воздуха 5 Разъем <AC IN>
Подсоедините прилагаемый шнур питания.
6 Слот для защиты от кражи
Этот слот для защиты от кражи совместим с
защитными кабелями Kensington.
Примечание
f Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
7 Приемный датчик сигнала с пульта
дистанционного управления (Сзади)
8 Крюк для цепочки
Используется для крепления кабеля для защиты от воров и т.п.
9 Разъемы на задней панели
10 Динамик 11 Отверстие забора воздуха/Крышка воздушного
фильтра (x стр. 87)
Внутри находится блок воздушного фильтра.
РУССКИЙ - 21
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
Верх
12
14
Направление проецирования
13
Низ
1
8
1
12 Панель управления и индикаторы 13 Крышка лампы (x стр. 90)
Внутри находится лампа.
Панель управления и индикаторы
1
2
3
4
1 Индикатор питания <ON(G)/STANDBY(R)>
Отображает состояние питания.
2 Кнопка питания <v/b>
Служит для включения и выключения проектора.
3 Кнопки asqw
Используются для выбора пунктов меню в операции меню.
4 Кнопка <MENU>/q
Отображает экран меню.
14 Кольцо фокуса
Настройте фокус.
5
6
7
5 Индикатор предупреждения <WARNING>
Указывает на ненормальное состояние проектора.
6 Кнопка <KEYSTONE>
Используется для коррекции трапецеидальных искажений. (Æ стр. 40)
7 Кнопка <INPUT/ENTER>/w
Отображает меню источника входного сигнала. (Æ стр. 38, 49) При отображении экрана меню используется для выполнения функций кнопки <ENTER>.
Примечание
f Кнопка <INPUT/ENTER> на панели управления функционирует как кнопка <ENTER> при отображении экрана меню.
Порядок работы экрана меню в настоящем руководстве описывается как "Нажмите кнопку <ENTER>" с целью отождествить работу панели управления с работой пульта.
22 - РУССКИЙ
1
2 3
4
5 6 7
8
9
10
11
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
Разъемы на задней панели
r Только для моделей PT-TW340, PT-TW250, PT-TX400 и PT-TX310
1 Разъем <VARIABLE AUDIO OUT>
Это разъем для вывода аудиосигналов на вход проектора.
2 Разъем <VIDEO IN>
Это разъем для ввода видеосигналов.
3 Разъем <COMPUTER 1 IN>
Это разъем для входа сигналов RGB, YPBPR/YCBC или S-video.
4 Разъем <COMPUTER 2 IN/1 OUT>
Это разъем для приема или вывода RGB-сигналов на внешний монитор.
5 Разъем <HDMI IN>
Это разъем для входа сигналов HDMI.
6 Разъем <LAN>
Разъем для подключения к локальной сети.
7 Разъем <USB B (DISPLAY)>
Этот разъем используется для подключения проектора к компьютеру с помощью USB-кабеля,
R
8 Разъем <USB A (VIEWER)>
При использовании функции Memory Viewer вставляйте USB-накопитель непосредственно в этот разъем.
9 Разъем <AUDIO IN 1>
Это разъем для входа компьютерных аудиосигналов. Кроме того, если вы настроили параметр [Настройка HDMI] → [Звук] на значение [Компьютер], он выводит аналоговый аудиосигнал входного сигнала, который подается на разъем <AUDIO IN 1> при выборе источника ввода HDMI.
10 Разъем <AUDIO IN 2 (L/R)>
Это разъем для входа видеосигналов, сигналов S-video и аудиосигналов YCBCR/YPBPR. Имеется левый (L) и правый (R) разъем.
11 Разъем <SERIAL IN>
Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектора при помощи подключения компьютера.
когда вы хотите использовать функцию USB Display.
Примечание
f При непосредственном подключении сетевого кабеля к проектору подключение к сети следует выполнить в
помещении.
РУССКИЙ - 23
r Только для моделей PT-TX210
1
2 3
4
5 6
7
9
8
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
1 Разъем <VARIABLE AUDIO OUT>
Это разъем для выхода аудиосигналов на вход проектора.
2 Разъем <VIDEO IN>
Это разъем для входа видеосигналов.
3 Разъем <COMPUTER 1 IN>
Это разъем для входа сигналов RGB, YPBPR/YCBCR илиS-video.
4 Разъем <MONITOR OUT>
Это разъем для вывода RGB-сигналов на внешний монитор.
5 Разъем <HDMI IN>
Это разъем для входа сигналов HDMI.
6 Разъем <USB B>
Для целей обслуживания.
7 Разъем <AUDIO IN 1>
Это разъем для входа компьютерных аудиосигналов. Кроме того, если вы настроили параметр [Настройка HDMI] → [Звук] на значение [Компьютер], он выводит аналоговый аудиосигнал входного сигнала, который подается на разъем <AUDIO IN 1> при выборе источника ввода HDMI.
8 Разъем <AUDIO IN 2 (L/R)>
Это разъем для входа видеосигналов, сигналов S-video и аудиосигналов YCBCR/YPBPR. Имеется левый (L) и правый (R) разъем.
9 Разъем <SERIAL IN>
Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектора при помощи подключения компьютера.
24 - РУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Использование пульта дистанционного управления

Использование пульта дистанционного управления

Установка и извлечение батарей

Рис. 1 Рис. 2
1) Откройте крышку. (Рис. 1)
2) Установите батареи и закройте крышку (сначала вставляйте стороной "m"). (Рис. 2)
f Извлекайте батареи, выполняя действия, обратные установке.

Установка кодов для дистанционного управления

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности при помощи одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору назначить уникальный код.
После задания кода проектора, установите такой же код для пульта дистанционного управления. Имеется 7 разных кодов (Все, Код 1~Код 6), изначально установлен код [Все].
Установка
1) Установить код проектора можно, нажав на кнопку <IMAGE> от одного до шести раз, удерживая кнопку <MENU>.
f Число нажатий на кнопку <IMAGE> соответствует задаваемому коду. Количество нажатий на кнопку <IMAGE>
следующее: Код 1 = один раз, Код 2 = два раза, Код 3 = 3 раза, Код 4 = 4 раза, Код 5 = 5 раз, Код 6 = 6 раз.
f Код изменяется при отпускании кнопки <MENU>.
Примечание
f Код, установленный на пульте дистанционного управления, будет сохраняться до новой установки. Однако код будет
возвращен на [Все], если батареи разрядятся или будут извлечены на определенное время.
Примечание
f Устанавливайте код проектора в меню [Расширить] → [Дистанционное управление]. (x стр. 71) f Идентификационный код сбрасывается до [Все] (по умолчанию) одновременным нажатием и удерживанием в
течение 5 секунд или более кнопки <MENU> и кнопки <IMAGE>.
f При нажатии на кнопку <IMAGE> 7 раз или более операция считается недействительной, и код не меняется.
РУССКИЙ - 25

Раздел 2 Начало работы

В этом разделе описываются действия, которые необходимо выполнить перед использованием проектора, такие как настройка и подключения.
26 - РУССКИЙ
Раздел 2 Начало работы - Установка

Установка

Режим установки

Существует четыре способа настройки проектора. Настраивайте меню [Изображение] → [Направление] (x стр. 52) в зависимости от места установки.
Установка на потолке и проецирование вперед Установка на столе/полу и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
Элемент меню Способ Элемент меню Способ [Направление] [Потолок/вперед] [Направление] [Hазад]
Установка на потолке и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
Элемент меню Способ Элемент меню Способ [Направление] [Потолок/назад] [Направление] [Вперед]
Установка на столе/полу и проецирование вперед

Детали для потолочного крепления (не входит в комплект)

Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Обязательно используйте кронштейн для монтажа проектора с кронштейном для крепления на потолке для высоких потолков или низких потолков.
Модель: ET-PKL100H (для помещений с высокими потолками), ET-PKL100S (для помещений с низкими потолками),
ET-PKL430B (монтажный кронштейн для проектора) f Используйте только потолочное крепление, предназначенное для данного проектора. f Следуйте инструкциям по установке кронштейна для установки на потолке при установке крепления и проектора.
Примечание
f Для обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности установка кронштейн для установки на потолке
должна выполняться продавцом или квалифицированным специалистом.
РУССКИЙ - 27
Раздел 2 Начало работы - Установка

Размер экрана и расстояние показа

Для установки проектора см. сведения о размере экрана и расстоянии проецирования. Размер и расположение изображения можно отрегулировать в соответствии с размером и расположением экрана.
Проецируемое изображение
SD
SH
SW
SH
Экран
H
L
L
SW
L Расстояние проецирования (м)
SH Высота изображения (м)
SW Ширина изображения (м)
H Расстояние от центра объектива до нижнего края изображения (м)
SD Размер изображения проецирования (м)
Экран
Примечание
f Перед установкой прочтите раздел "Меры предосторожности" (x стр. 15).
Расстояние проецирования
Для моделей PT-TW340 и PT-TW250
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единица измерения: м)
Размер
проекции
Размер
экрана
(диагональ)
(SD)
1,27 (50") 0,55 0,038 0,50 0,133 0,49 0,102
1,52 (60") 0,67 0,046 0,60 0,160 0,59 0,122
Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9 Аспектное отношение 16:10
Расстояние
проецирования
(L)
Положение по
вертикали
(H)
Расстояние
проецирования
(L)
Положение по
вертикали
(H)
Расстояние
проецирования
(L)
Положение по
вертикали
(H)
1,78 (70") 0,79 0,054 0,71 0,187 0,69 0,143
2,03 (80") 0,91 0,061 0,82 0,213 0,80 0,163
2,29 (90") 1,02 0,069 0,92 0,240 0,90 0,183
2,54 (100") 1,14 0,077 1,03 0,268 1,00 0,204
28 - РУССКИЙ
Раздел 2 Начало работы - Установка
Для моделей PT-TX400, PT-TX310 и PT-TX210
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единица измерения: м)
Размер проекции Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9
Размер экрана
(диагональ) (SD)
1,27 (50") 0,46 0,038 0,50 0,133
1,52 (60") 0,55 0,046 0,60 0,160
1,78 (70") 0,65 0,054 0,71 0,187
2,03 (80") 0,75 0,061 0,82 0,213
2,29 (90") 0,85 0,069 0,93 0,240
2,54 (100") 0,94 0,077 1,03 0,268
Расстояние
проецирования
(L)
Положение по
вертикали
(H)
Расстояние
проецирования
(L)
Положение по
вертикали
(H)
Формулы расстояния проецирования
Чтобы использовать размер экрана, не указанный в данном руководстве, узнайте размер экрана по диагонали SD (м) и используйте соответствующую формулу для расчета расстояния проецирования.
Единица измерения для всех формул - м. (Значения, полученные по следующим формулам расчета, содержат небольшую погрешность).
Если вы хотите рассчитать расстояние проецирования с размером проецируемого изображения по диагонали SD (единица измерения: дюйм) путем замены, умножьте значение SD на 0,0254.
Для моделей PT-TW340 и PT-TW250
Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9 Аспектное отношение 16:10
Высота экрана (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD = 0,530 × SD Ширина экрана (SW) = 0,8 × SD = 0,872 × SD = 0,848 × SD Расстояние проецирования (L) = 0,4625 × SD - 0,0339 = 0,4188 × SD - 0,0339 = 0,4085 × SD - 0,0339
Для моделей PT-TX400, PT-TX310 и PT-TX210
Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9
Высота экрана (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD Ширина экрана (SW) = 0,8 × SD = 0,872 × SD Расстояние проецирования (L) = 0,3846 × SD - 0,0339 = 0,4188 × SD - 0,0339
РУССКИЙ - 29
Раздел 2 Начало работы - Установка

Регулировка pегулируемые ножки

Приподнимите переднюю часть проектора и нажмите пальцем на защелку замка ножки, чтобы отрегулировать угол проекции вверх или вниз. Отпустите палец для фиксации pегулируемые ножки. Чтобы совершить незначительные корректировки, крутите pегулируемые ножки. Крутите pегулируемые ножки, чтобы выдвинуть ее, как показано на рисунке, и крутите ее в обратном направлении, чтобы закрутить.
Диапазон регулировки Регулируемые ножки: 40 мм (1-9/16")
Защелкой для Ноги
Защелкой для Ноги
Примечание
f Когда лампа включена, из отверстия выхода воздуха поступает горячий воздух. Не касайтесь отверстия выхода
воздуха при изменении положения pегулируемые ножки.
f В случае возникновения трапецеидальных искажений проецируемого изображения используйте пункт [Трапеция] в
меню [Расширить]. (x стр. 62)
30 - РУССКИЙ
Loading...
+ 75 hidden pages