Panasonic PT-TW231RE Operating Instruction [ru]

Инструкции по эксплуатации
Работа с проектором
Жидкокристаллический проектор
Модель
Коммерческое использование
PT-TW231RE
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
Подробнее о работе с изделием через сеть см. в документе Инструкции по эксплуатации - Работа в сети.
RUSSIAN
LY4AC-R
Важные замечания!
2
- PУССКИЙ
Важная
Информация

Важные замечания!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Информация об уровне шума устройства, Директива 3. GSGV, 18 января 1991: уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться 1. устройством в течение длительного времени. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких 2. деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной 3. сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям
по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт для подключения компьютера для управления проектором, вам необходимо использовать дополнительный кабель последовательного интерфейса RS-232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
EEE Yönetmeliğine Uygundur. Соответствует нормативам EEE для Турции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВЫКЛЮЧИТЕ УФ ЛАМПЫ ДО ОТКРЫТИЯ КРЫШКИ ЛАМПЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.
Важные замечания!
PУССКИЙ -
3
Важная
Информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор
z
от источника электропитания. При падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
z
электропитания. При обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
z
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые
z
предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте штекер шнура питания в розетку.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
z
Не используйте поставляемый с проектором шнур питания для подключения другого оборудования.
z
Не пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
z
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
Если на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая
z
способна привести к повреждению изоляции.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините
z
сетевой шнур от розетки электросети. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на устройство или попадет внутрь его корпуса, это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Если внутрь проектора попала вода, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
Не ставьте на проектор другой проектор или тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Важные замечания!
4
- PУССКИЙ
Важная
Информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
Используйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке.
z
Чтобы предотвратить падение проектора, используйте для установки трос с рым-болтом, входящий
z
в комплект (закрепите в другом месте на кронштейн для установки на потолке).
Не закрывайте входное и выходное отверстия для воздуха.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
Не устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах, таких как шкафы или книжные
z
полки. Не устанавливайте проектор на скатерть или бумагу, так как данные материалы могут перекрыть
z
доступ воздуха к проектору.
Не кладите руки и не размещайте какие-либо предметы рядом с отверстием выхода воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
Из отверстия выходит горячий воздух. Не приближайте лицо или руки, а также нетеплостойкие
z
предметы к этому отверстию.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
Объектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и
z
не подносите к нему руки. Будьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
z
Кроме того, всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не вставляйте посторонние предметы внутрь корпуса проектора.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не помещайте никакие металлические или легко воспламеняющиеся предметы внутрь проектора
z
или на него.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Для выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
z
авторизованный сервисный центр.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
Не размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора.
z
При попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.
z
Особое внимание следует уделять детям.
z
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Дефекты кронштейн для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
Присоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во
z
избежание падения проектора.
Обращайтесь к квалифицированному персоналу или поставщику при установке изделия у потолка.
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Модель: ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков), ET-PKT100B (дополнительный монтаж проектора базы).
Важные замечания!
PУССКИЙ -
5
Важная
Информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей в пультах дистанционного управления, интерактивных указках и интерактивных световых перьях всегда выполняйте указанные ниже правила.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
Используйте только батареи указанного типа.
z
Не разбирайте сухие электрические батареи.
z
Не нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.
z
Не допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
z
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.
Не храните батареи вместе с металлическими предметами.
z
Храните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов.
z
При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -).
z
Не используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов.
z
Не используйте батареи с поврежденным корпусом.
z
Своевременно извлекайте использованные батареи из пульта дистанционного управления.
z
При утилизации батарей обмотайте их изоляционной лентой или аналогичным материалом.
z
Не позволяйте детям играть с батареями (типа AAA/R03 или AAA/LR03).
Попытка проглотить батарею может привести к несчастному случаю.
z
Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
Вытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
z
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Попадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
z
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
При ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.
z
Перед заменой лампы убедитесь, что сетевой шнур отключен от розетки электросети.
z
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
При замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене 1 част перед работой с ней В
z
противном случае возможны ожоги.
Не позволяйте детям или животным прикасаться к пульту дистанционного управления.
После использования пульта храните его в местах, недоступных для детей и животных.
z
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
Использование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
z
проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и
поражения электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
При оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
z
ВНИМАНИЕ:
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от розетки и извлеките батареи из пульта дистанционного управления.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
В противном случае существует опасность поражения электрическим током.
Важные замечания!
Информация
Важная
ВНИМАНИЕ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
Будьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
z
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
Не устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
z
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Никогда не подключите наушники и наушники в разъем AUDIO OUT.
Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных наушников может привести к потере слуха.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
Спросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
z
Извлечение батарей
Батареи для интерактивных указок и световых перьев.
Батареи пульта дистанционного управления
Нажмите на защелку и приподнимите крышку.
Торговые марки
HDMI, логотип HDMI и интерфейс High-Denition Multimedia Interface являются торговыми марками компании HDMI Licensing LLC.
Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев. Обратите внимание, на отсутствие символов ® и TM в руководстве по эксплуатации.
Рисунки в руководстве по эксплуатации
Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида.
Ссылки на страницы
В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (
Используемый термин
В данном руководстве для дополнительной принадлежности "беспроводной пульт дистанционного управления" используется название "пульт дистанционного управления".
Поверните, как показано на иллюстрациях.
стр. 00).
Æ
6
- PУССКИЙ
Функция автоматической настройки
Данная функция позволяет выполнять Поиск входов и Авто-настройку ПК нажатием кнопки <AUTO SETUP> на пульте
дистанционного управления.
Функция непосредственного отключения питания
С помощью функции непосредственного отключения питания можно вынуть вилку шнура электропитания из стенной розетки или разомкнуть выключатель во
время работы проектора.
Больше возможностей
J
Быстрая подготовка к работе
Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.
1. Установите проектор. стр. 20)
(
Æ
2. Подключите проектор к
другим устройствам.
стр. 23)
(
Æ
3.
Подсоедините шнур питания.
стр. 24)
(
Æ
подключения к различным устройствам
Встроенный разъем HDMI обеспечивает передачу изображения и звука высокого качества при
помощи интерфейса HDMI.
Полезные функции для проведения презентаций
Функция цифрового увеличения
позволяет привлечь особое внимание к важной информации во время презентации.
Интерактивная функция
Данный проектор имеет
интерактивное программное
обеспечение и инструменты. Интерактивная функция позволяет писать и рисовать на виртуальной белой доске при помощи интерактивного пера или указки.
4. Включите питание. стр. 26)
(
Æ
5. Выберите входящий
сигнал. (
6. Настройте изображение. стр. 29)
(
Æ
стр. 29)
Æ
PУССКИЙ -
7
8
- PУССКИЙ
Важная
информация
Подготовка Начало работы
Основные
операции
Установки Обслуживание Приложение

Содержание

Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные замечания!". ( стр. 2 - 6)
Важная информация
Важные замечания! ................................. 2
Содержание .............................................. 8
Меры предосторожности ..................... 10
Меры предосторожности при транспортировке ....... 10
Меры предосторожности при установке ................... 10
Техника безопасности .................................................11
Утилизация ...................................................................11
Меры предосторожности при использовании .......... 12
Принадлежности ......................................................... 13
Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности .................................................. 14
Подготовка
О проекторе ............................................ 15
Пульт дистанционного управления ........................... 15
Корпус проектора ........................................................ 16
Интерактивная функция ............................................. 16
Панель управления .................................................... 17
Индикаторы ................................................................. 17
Боковые разъемы ....................................................... 18
Использование пульта дистанционного
управления ......................................... 19
Установка и извлечение батарей ............................... 19
Установка кодов для дистанционного управления .. 19
Начало работы
Установка ................................................ 20
Способ проецирования .............................................. 20
Детали для потолочного крепления (не входят в
комплект) ............................................................. 20
Размер экрана и расстояние показа ......................... 21
Изменение положения передних регулируемых
ножек .................................................................... 22
Соединения ............................................. 23
Перед подключением проекторa ............................... 23
Пример подключения ................................................. 23
Основные
Включение/выключение питания ....... 24
Подключение шнура питания .................................... 24
ON(G)/STANDBY(R) индикатора ................................ 25
Включение проектора ................................................. 26
Ввод PIN-кода ............................................................. 27
Выключение проектора .............................................. 28
Проецирование ...................................... 29
Выбор изображения ................................................... 29
Настройка изображения ............................................. 29
Основные операции при
использовании пульта
дистанционного управления ........... 30
Использование функции Автоматическая
настройка ............................................................. 30
Переключение входного сигнала............................... 30
Использование кнопки SCREEN ................................ 30
Использование кнопки KEYSTONE ........................... 31
Использование кнопки INFO. ..................................... 31
Использование функции СТОП-КАДР ....................... 31
Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА 32
Использование кнопки P-TIMER ................................ 32
Использование кнопки LAMP ..................................... 32
Использование кнопок D.ZOOM ................................ 32
Регулировка громкости динамиков ........................... 32
Использование кнопки IMAGE ................................... 33
Использование кнопки MUTE .................................... 33
Установки
Навигация в меню ................................. 34
Навигация по меню ..................................................... 34
Главное меню.............................................................. 35
Подменю ...................................................................... 35
Входное меню ........................................ 37
Компьютер 1: RGB/Component /RGB (Scart) .............. 37
Компьютер 2: RGB ...................................................... 37
HDMI ............................................................................ 37
Video ............................................................................ 37
S-video ......................................................................... 37
Авто настройка PC ................................ 39
Авто настройка PC ..................................................... 39
Ручная настройка PC ............................ 40
Точная синхронизация................................................ 40
Число точек по горизонтали ....................................... 40
Горизонталь................................................................. 40
Вертикаль .................................................................... 40
Выбранный режим ...................................................... 41
Уровень черного ......................................................... 41
Размер по гор. ............................................................. 41
Размер по верт. ........................................................... 41
Сброс ........................................................................... 41
Св. pеж. ........................................................................ 41
Запомнить ................................................................... 41
Настройка ............................................... 42
Динамическая ............................................................. 42
PУССКИЙ -
9
Важная
Информация
ПодготовкаНачало работыОсновныеУстановкиОбслуживаниеПриложение
Содержание
Заводские установки .................................................. 42
Естественное .............................................................. 42
Кино ............................................................................. 42
Доска (Зеленая) .......................................................... 42
Цветная поверхность.................................................. 42
Настройка 1-4.............................................................. 42
Ручная настройка ................................. 43
Контрастность ............................................................. 43
Яркость ........................................................................ 43
Цветность .................................................................... 43
Цветовой тон ............................................................... 43
Цветовая температура ............................................... 43
Красный ....................................................................... 44
Зеленый ....................................................................... 44
Синий ........................................................................... 44
Четкость ....................................................................... 44
Гамма-коррекция ........................................................ 44
Шумопонижение .......................................................... 44
Прогрессивная ............................................................ 45
Сброс ........................................................................... 45
Запомнить ................................................................... 45
Экран ........................................................ 46
Нормальный ................................................................ 46
Full .............................................................................. 46
Широкий (16:9) ............................................................ 46
Zoom ............................................................................ 46
Реальный ..................................................................... 46
Широкий формат ........................................................ 46
Пользовательский ....................................................... 46
Пользовательские настройки ..................................... 47
Цифровой зум + .......................................................... 47
Цифровой зум - ........................................................... 47
Корр. трапеции ............................................................ 47
Переворот изобр. ........................................................ 48
Обратная проекция..................................................... 48
Формат экрана ............................................................ 48
Сброс ........................................................................... 48
Звук .......................................................... 49
Громкость .................................................................... 49
Отключение звука ....................................................... 49
Настройки ................................................ 50
Язык ............................................................................. 50
Позиция меню ............................................................. 50
Автонастройка ............................................................ 50
Задний фон ................................................................. 51
Дисплей ....................................................................... 51
Логотип ........................................................................ 51
HDMI ............................................................................ 52
Разъем ......................................................................... 52
Упр. питанием ............................................................. 52
Автозапуск ................................................................... 53
Режим ожидания ......................................................... 53
Таймер презентации ................................................... 53
Субтитры ..................................................................... 54
Мощность лампы ........................................................ 54
Пульт ду ....................................................................... 54
Безопасность .............................................................. 55
Вентилятор ................................................................. 55
Управление вентилятором ......................................... 56
Управление видео задержкой .................................... 56
Наработка лампы ....................................................... 56
Счетчик фильтра ......................................................... 56
Список предупреждений ............................................ 57
Заводские установки .................................................. 57
Информация ........................................... 58
Экран информации об источнике входных
сигналов .............................................................. 58
Обслуживание
Индикаторы LAMP и WARNING ............ 59
Устранение неполадок, о которых сигнализируют
индикаторы .......................................................... 59
Замена ..................................................... 60
Перед заменой компонентов ..................................... 60
Обслуживание ............................................................. 60
Замена блока .............................................................. 61
Закрывание объектива крышкой ............................... 64
Установка фиксатора кабеля и ферритового
сердечника ........................................................... 64
Устранение неисправностей ................ 65
Приложение
Техническая информация .................... 67
Последовательный порт ............................................. 67
Другие разъемы .......................................................... 70
Список совместимых сигналов .................................. 71
Характеристики ...................................... 75
Размеры ...................................................................... 77
Меры предосторожности при
использовании кронштейна для
установки на потолке ........................ 77
Указатель ................................................. 78
10
- PУССКИЙ
Важная
Информация

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

z
При перевозке проектора надежно уд привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности.
z
Не перевозите проектор с выдвинутыми р
ерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов. Это может
егулируемыми ножками. Это может привести к их повреждению.

Меры предосторожности при установке

J
Не устанавливайте проектор на открытом воздухе.
Используйте проектор только в помещении.
z
J
Не устанавливайте проектор в следующих местах.
В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к повреждению
z
внутренних компонентов и неисправности. Вблизи вытяжных блоков кондиционеров или осветительного оборудования (студийных ламп и т.п.), где наблюдаются
z
резкие перепады температуры (Условия эксплуатации ламп или деформации корпуса и неисправностям. Вблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать работу проектора.
z
J
Не устанавливайте проектор на высоте выше 2700 м (8858 футов) над уровнем моря.
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
J
Не используйте проектор в вертикальном положении или под наклоном вправо или влево (Æстр. 20).
Работа проектора с наклоном более 20° может привести к сокращению срока службы изделия или неисправности.
J
ПРИ УСТАНОВКЕ ПРОЕКТОРА НА ПОТОЛКЕ ОБРАТИТЕСЬ К ТЕХНИЧЕСКОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Чтобы установить проектор на потолке, закажите дополнительное крепление для установки устройства на потолке (Дополнительные аксессуары, Вызовите технического специалиста или свяжитесь с авторизованным сервисным центром для выполнения установки.
стр. 14).
Æ
стр. 76). Это может привести к сокращению срока службы
Æ
Меры предосторожности
PУССКИЙ -
11
Важная
Информация
J
Меры предосторожности при установке проекторов
Не устанавливайте проекторы друг на друга.
z
Не закрывайте вентиляционные отверстия
z
проектора (впускные и выпускные).
Не допускайте прямого попадания горячего
z
или холодного воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные). Вы можете менять наклон проектора в
z
пределах ±20° по горизонтали.
+20°
-20°
более 50 см
более 20 см
Не устанавливайте проектор в закрытом пространстве.
z
При необходимости установки проектора в закрытом пространстве может дополнительно понадобиться система кондиционирования и вентиляции. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.
более 50 см
более 1 м

Техника безопасности

J
Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта.
z
Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
z
Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
z
J
Меры безопасности (
Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать.
z
Периодически меняйте пароль.
z
Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя. Не сообщайте пароль
z
в случае подобного запроса. Используемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом.
z
Установите пароль и ограничьте круг пользователей, имеющих право входа в систему.
z
стр. 55)
Æ

Утилизация

При утилизации продукта, спросите в местных органах власти или у дилера о правильных методах утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использовались лампы, обратитесь в ближайшие местные власти или дилерам о правильной утилизации прибора. Утилизация отслуживших аккумуляторов осуществляется в соответствии с инструкциями или с местными правилами удаления или руководящих принципов.
Меры предосторожности
12
- PУССКИЙ
Важная
Информация

Меры предосторожности при использовании

J
Чтобы получить наилучшее качество изображения
Задерните шторы или закройте жалюзи на окнах и выключите свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или
z
освещение в помещении не попадали на экран. В зависимости от места использования проектора горячий воздух из вентиляционного отверстия или теплый либо
z
холодный воздух от кондиционера может привести к возникновению эффекта мерцания на экране. Избегайте установки в местах, где выходящий воздух или потоки воздуха от проектора, кондиционеров и других устройств проходят между проектором и экраном. На объектив проектора действует тепло от источника света. Из-за этого фокусировка не может быть стабильной
z
сразу после включения питания. Фокусировка нормализуется после проецирования изображения в течение 30 минут.
J
Hе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.
Если наружная линза объектива загрязнится отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
J
ЖК-панель
Дисплей проектора состоит из трех ЖК-панелей. Несмотря на то, что ЖК-панель является устройством на основе высокоточных технологий, некоторые пиксели проецируемого изображения могут отсутствовать или постоянно светиться. Это не является неисправностью. Отображение неподвижного изображения в течение продолжительного времени может привести к появлению остаточного изображения на ЖК-панели. Если это произойдет, выведите на экран полностью белое тестовое изображение не менее чем на час.
J
Оптические компоненты
Эксплуатация проектора в условиях высоких температур и запыленности, а также при воздействии табачного дыма приводит к сокращению срока службы оптических компонентов, таких как ЖК-панель и поляризационная пластина, и их замена может понадобиться уже менее чем через год эксплуатации. За подробностями обращайтесь к продавцу.
J
Лампа
Источником света проектора является ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Ртутная лампа с высоким давлением имеет следующие характеристики:
На протяжении периода эксплуатации со временем яркость лампы падает.
z
Лампа может взорваться с характерным звуком, или срок ее службы может сократиться в связи с ударами или
z
растрескиванием. Срок службы лампы может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей и условий эксплуатации.
z
В частности, эксплуатация более 6 часов подряд и частое включение и выключение питания приводят к значительному износу лампы и влияют на срок ее службы. В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения.
z
Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте о своевременной
z
замене ламп. (см. разделы "Когда необходимо заменить лампу" ( В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма.
z
На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
z
Для замены лампы рекомендуется обращаться к квалифицированному специалисту или продавцу.
z
стр. 62))
Æ
Оборудование соответствует Директиве 2004/108/EC, статья 9(2) Центр проверки качества компании Panasonic Panasonic Service Europe, подразделение компании Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Меры предосторожности
PУССКИЙ -
13
Важная
Информация

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в скобках ( ) указано количество дополнительных принадлежностей.
Пульт дистанционного
управления (х1)
(6451053893)
RGB сигнальный кабель
(x1) (6103580425)
Шнур электропитания (х1)
(6103580203)
Держатель кабеля (x1)
(6103547107)
Компакт-диск (х2)
(6103589343) (6103597300)
Фиксатор шнура
электропитания (x1)
(6103592442) (6103592466)
Батареи (типа AAA/R03
или AAA/LR03) (x6)
Крышка объектива (x1)
(6103490106)
Строка (x1)
(6103504711)
Ферритовый сердечник (x1)
(6520032767)
Примечание
Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом.
z
В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру.
z
Номера принадлежностей и деталей, приобретаемых отдельно, могут быть изменены без уведомления.
z
Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
z
Интерактивное световое
перо (x1)
(6451056078)
Интерактивная указка (x1)
(6451056085)
Интерактивный
USB-кабель (x1)
(6451043719)
Информация
Важная
Меры предосторожности
J
Содержимое прилагаемого
На прилагаемом компакт-диске содержатся: [: руководство/перечень (PDF), : программное обеспечение]
Инструкции по эксплуатации – Работа с проектором
Инструкции по эксплуатации – Работа в сети
Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6 (Windows)
Эта программа позволяет контролировать и управлять несколькими проекторами, подключенными к локальной сети.
Operation Manual Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6
Logo Transfer Software 2.0 (Windows)
Эта программа позволяет передавать оригинальные созданные изображения, например, логотипы компаний, для отображения при проецировании изображения.
Operation Manual Logo Transfer Software 2.0
Перечень поддерживаемых моделей проекторов
Перечень проекторов, поддерживаемых программным обеспечением, отмеченным символом ограничений.
J
Содержимое прилагаемого
Руководство по эксплуатации - Light Pen II
Light Pen II (Windows/Mac OS)
компакт-диска №1
компакт-диска №2
выше, с указанием

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Опции
Кронштейн для установки на потолке ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков). Опора проектора ET-PKT100B Запасная лампа ET-LAT100 Запасной фильтр ET-RFT100 Интерактивное световое перо ET-PEN100 Интерактивная указка ET-PNT100
Модель
14
- PУССКИЙ

О проекторе

Пульт дистанционного управления

(17)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15) (16)
(9) Кнопки <VOLUME +/->
Служат для регулировки громкости динамика.
стр. 32)
(
Æ
(10) Кнопка <
Служит для включения и выключения проектора. (
стр. 26)
Æ
(11) Кнопка <KEYSTONE>
Служит для устранения трапецеидальных искажений. (
(12) Кнопка <INFO.>
Служит для отображения пояснительного текста. (
стр. 31)
Æ
(13) Кнопка <LAMP>
Служит для выбора режима работы лампы. (
стр. 32)
Æ
(14) Кнопка <P-TIMER>
Служит для управления таймером презентаций. (
стр. 32)
Æ
(15) Кнопка <IMAGE>
Служит для выбора режима изображения. (
стр. 33)
Æ
(16) Кнопка <MUTE>
Служит для выключения звука. (
(17)
Излучатель сигналов дистанционного управления
>
стр. 31)
Æ
стр. 33)
Æ

Подготовка

(1) Кнопка <AUTO SETUP>
Выполняет установку автоматической настройки в меню настройки. (
(2) Кнопки выбора входного сигнала
<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>.
Эти кнопки используются для выбора входного сигнала. (
(3) Кнопки ▲▼◄►, кнопка <ENTER>
Служат для навигации по меню. (
(4) Кнопка <SCREEN>
Служит для выбора режима экрана. (
(5) Кнопка <MENU>
Открывает или закрывает экранное меню. (
(6) Кнопка <FREEZE>
Используется для временной остановки проецируемого изображения и звука. (
(7) Кнопка <AV MUTE>
Используется для временного выключения изображения на экране. (
(8) Кнопки <D.ZOOM +/->
Увеличивают и уменьшают изображения (
стр. 30)
Æ
стр. 50)
Æ
стр. 32)
Æ
стр. 34)
Æ
стр. 46-48)
Æ
стр. 31)
Æ
Æ
стр. 34)
Æ
стр. 32)
Примечание
Не бросайте пульт дистанционного управления.
z
Избегайте попадания жидкости.
z
Не пытайтесь изменять и разбирать пульт дистанционного
z
управления.
Примечание
Пульт дистанционного управления можно использовать
z
на расстоянии в пределах около 7 м при направлении на приемник сигналов дистанционного управления точно спереди. Дистанционное управление возможно при положении под углом до ±30° по вертикали и ±30° по горизонтали, однако дальность действия может быть меньше. При наличии препятствий между пультом дистанционного
z
управления и приемником сигналов дистанционного управления пульт дистанционного управления может работать неправильно. Проектором можно управлять при отражении сигналов
z
пульта дистанционного управления от экрана. Дальность действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана. При освещении приемника сигналов дистанционного
z
управления люминесцентнымлюминесцентным светом или светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.
PУССКИЙ -
15
О проекторе
16
- PУССКИЙ
Подготовка
вид снизу

Корпус проектора

(1)
(3)
(4)
(1) Панель управления ( (2) Крышка отсека лампы (
Внутри находится лампа.
(3) Приемник сигналов дистанционного управления
(4) Интерактивная камера
(5) Объектив проектора
(6) Динамик
(7) Выходное отверстия для воздуха
Горячий воздух выходит из выходного отверстия. Не кладите теплочувствительные предметы с этой стороны.
(8) Воздухозаборное отверстие/крышка отсека
воздушного фильтра ( (9) Боковые разъемы ( (10) Индикаторы (
(5)
Æ
(6)
Æ
стр. 17)
стр. 17)
Æ
Æ
стр. 61)
Æ
стр. 18)
стр. 63)
(2)
(7)
(8) (9) (10)
(12)
(11)
(13)
(14)
(11) Рычаг фокусировки
Используется для настройки фокуса.
(12) Защитная планка
(13) AC IN
(14) Регулируемые ножки
Используются для регулировки угла проецирования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
z
Держите руки и предметы вдали от отверстия выхода воздуха.
z
Держите руки и лицо вдали.
z
Не вставляйте пальцы.
z
Располагайте чувствительные к воздействию тепла предметы вдали.
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной ожогов и внешних повреждений.

Интерактивная функция

Примечание
z
Как для интерактивные функции обратитесь к "Руководство по эксплуатации- Light Pen II" в приложение CD-ROM.
О проекторе
PУССКИЙ -
17
Подготовка

Панель управления

(1)
(6)
(2)
(3)

Индикаторы

(4)
(5)
(1) Кнопка < >
Служит для включения и выключения проектора.
(2) Кнопки ▲▼◄► (VOL -/+)
Служат для навигации по меню.
(3) Кнопка <ENTER>
Используется для выбора пунктов меню.
(4) Кнопка <MENU>
Отображает экран меню. (
(5) Кнопка <KEYSTONE>
Коррекция трапецеидального искажения. (
(6) Кнопка <INPUT>
Используется для выбора входного сигнала. (
стр. 30)
Æ
(1) Индикатор <ON(G)/STANDBY(R)>
Показывает состояние питания.
(2) Индикатор <WARNING>
Указывает на ненормальное состояние проектора.
(3) Индикатор <LAMP>
Индикатор горит желтым, когда заканчивается срок службы лампы проектора.
стр. 34)
Æ
Æ
стр. 31)
(1)
(2)
(3)
О проекторе
18
- PУССКИЙ
Подготовка

Боковые разъемы

(1)
(1) LAN
Сюда подключается кабель для передачи данных
по сети.
(2) HDMI
Сюда подключаются устройства, передающие
сигналы HDMI.
(3) COMPUTER IN 1/COMPONENT IN
Сюда подключаются устройства, передающие
сигналы COMPUTER IN 1/COMPONENT IN.
(4) COMPUTER IN 2/MONITOR OUT
Сюда подключаются устройства, передающие
сигналы COMPUTER IN 2/MONITOR OUT или
аналоговые сигналы RGB.
(5) S-VIDEO IN
Сюда подключаются устройства, передающие
сигналы S-VIDEO.
(6) AUDIO OUT (VARIABLE)
Служит для подачи аудиосигналов на вход
проектора.
(7) CONTROL PORT
Используется для подключения компьютера при
помощи кабеля RS-232C.
(3)
(8)
(10)
(6)
(11)
(4)(2)
(5)
(9)
(8) Слот для защиты от кражи
Установите коммерческий D-образный замок производства компании Kensington для защиты проектора. Слот совместим с системой безопасности Kensington MicroSaver.
(9) VIDEO IN
Сюда подключаются устройства, передающие сигналы VIDEO.
(10) AUDIO IN
Сюда подключаются устройства, передающие аудиосигналы.
Для разъема AUDIO IN предусмотрены левый и правый входы (L и R).
(11) COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN
Для подсоединения кабеля аудиовыхода (стерео) с компьютера или видеооборудования, подключенного к разъему (2), (3) или (4).
Примечание
При непосредственном подключении сетевого кабеля
z
к проектору подключение к сети следует выполнить в помещении.
(7)
Использование пульта дистанционного управления
PУССКИЙ -
19
Подготовка

Использование пульта дистанционного управления

Установка и извлечение батарей

Откройте крышку1 ) Установите батареи и закройте крышку2 )
(сначала вставляйте стороной –)
z
Извлекайте батареи, выполняя действия, обратные установке.

Установка кодов для дистанционного управления

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности при помощи одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору назначить уникальный код. После задания кода проектора, установите такой же код для пульта дистанционного управления. Имеется 7 разных кодов (Все, Код. 1 ~ Код. 6), начальный код - [Все].
J
Задание кода
1) Удерживая нажатой кнопку <MENU>, нажмите кнопку <IMAGE>. Число нажатий на кнопку <IMAGE> соответствует задаваемому коду.
2) Количество нажатий на кнопку <IMAGE> следующее:
Код. 1 = одно нажатие, Код. 2 = два нажатия, Код. 3 = три нажатия, Код. 4 = четыре нажатия Код. 5 = пять нажатий, Код. 6 = шесть нажатий.
3) Код изменяется при отпускании кнопки <MENU>.
4) Код [Все] (по умолчанию) задается при одновременном нажатии кнопки <MENU> и кнопки <IMAGE> в течение 5 секунд или более.
Примечание
z
Если кнопку <IMAGE> нажать 7 раз, код не изменится (неправильное действие).
z
Код не сохраняется после замены батарей.
Примечание
Более подробные сведения см. в [Пульт ду] меню [Настройки].
z
(
54)
стр.
Æ
Кнопка MENU
Кнопка IMAGE
20
- PУССКИЙ

Начало работы

Установка

+20°
-20°

Способ проецирования

Можно использовать проектор любым из 4 способов проецирования. Для установки необходимого способа проецирования см. таблицу ниже.
J
Установка на потолке и проецирование вперед
J
Установка на потолке и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
J
Установка на столе/полу и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
J
Установка на столе/полу и проецирование вперед
Примечание
Для оптимального качества отображения устанавливайте проектор в местах с минимальным попаданием наружного света, света
z
от осветительных приборов и другого света. Кроме того, закрывайте шторы, занавески и выключайте освещение. Не используйте проектор в вертикальном положении или под наклоном вправо или влево.
z
Использование в таком положении может привести к повреждению оборудования. Проектор должен устанавливаться с наклоном относительно горизонтальной плоскости в
z
пределах ±20°. Установка проектора под наклоном более 20° может привести к сокращению срока службы
z
изделия или неисправности.

Детали для потолочного крепления (не входят в комплект)

Проектор можно установить на потолке, используя не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке (ET-PKV100H: для высоких потолков, ET-PKV100S: для низких потолков), и дополнительный монтаж проектора базы ET-PKT100B.
z
Используйте только потолочное крепление, предназначенное для данного проектора.
z
См. руководство по установке кронштейн для установки на потолке при установке крепления и проектора.
Примечание
z
Для обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности установка кронштейна для установки на потолке должна выполняться продавцом или квалифицированным специалистом.
Установка
PУССКИЙ -
21
Начало работы

Размер экрана и расстояние показа

Устанавливайте проектор, руководствуясь схемой справа и значениями расстояния проецирования. Размер изображения можно изменять.
L Расстояние проецирования (м)
SH Высота проецируемого изображения (м)
SW Ширина проецируемого изображения (м)
SD Диагональ проецируемого изображения (м)
Примечание
Перед выполнением установки ознакомьтесь с разделом "Меры предосторожности" (
z
J
Расстояние проецирования
(Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин.)
Размер проецируемого
изображения
Размер экрана
(диагональ) (SD)
1,52 m (60") 0,64 m (2,09') 0,73 m (2,38') 0,65 m (2,15')
1,78 m (70") 0,75 m (2,46') 0,85 m (2,80') 0,77 m (2,53')
2,03 m (80") 0,86 m (2,82') 0,98 m (3,21') 0,89 m (2,90')
2,29 m (90") 0,97 m (3,19') 1,11 m (3,63') 1,00 m (3,28')
2,54 m (100") 1,08 m (3,56') ------ 1,12 m (3,66')
2,79 m (110") 1,2 m (3,97') ------ ------
При формате изображения 16:10 При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
Проецируемое изображение
SD
SH
SW
Экран
SH
SW
Экран
стр. 10-14).
Æ
Расстояние проецирования
L
L
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Расстояние показано в метрах. (Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность.)
Если диагональ экрана имеет значение "SD",
При формате изображения 16:10 При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
Высота экрана (SH) = SD (м) × 0,530 = SD (м) × 0,6 = SD (м) × 0,490 Ширина экрана (SW) = SD (м) × 0,848 = SD (м) × 0,8 = SD (м) × 0,872
Расстояние проецирования (L) = 0,44157 × SD (м) - 0,036768 = 0,49988 × SD (м) - 0,036768 = 0,45386 × SD (м) - 0,036768
Примечание
Для обеспечения наилучшего качества изображения установите проектор так, чтобы расстояние от проектора до экрана
z
находилось в пределах от 63,6 см до 120 см.
Установка
22
- PУССКИЙ
Начало работы

Изменение положения передних регулируемых ножек

Угол проецирования можно регулировать в пределах 10° при помощи регулировочных ножек. Поверните регулировочные ножки и наклоните проектор на нужную высоту; чтобы поднять проектор, поворачивайте обе ножки по часовой стрелке. Для того чтобы опустить проектор или убрать регулировочные ножки, поворачивайте обе ножки против часовой стрелки. (Угол проецирования по вертикали можно регулировать).
Диапазон настроек
Защелки ножек
Передние регулируемые ножки: 43,5 мм
Примечание
Когда лампа включена, из отверстия выхода воздуха поступает горячий воздух. Не касайтесь отверстия выхода воздуха при
z
изменении положения передних регулируемых ножек. В случае возникновения трапецеидальных искажений проецируемого изображения используйте пункт "ТРАПЕЦИЯ" в меню
z
"Экран". (
Примечание
При ввинчивании регулируемых ножек слышен щелчок, означающий достижение предела.
z
стр. 47)
Æ
PУССКИЙ -
23
Начало работы

Соединения

Перед подключением проекторa

z
Внимательно прочитайте руководство пользователя для подключаемого устройства.
z
Отключите питание устройств перед подсоединением кабелей.
z
Если в комплект устройства не входит кабель для подключения или отсутствует дополнительный кабель для подключения к устройству, подготовьте необходимый кабель для подключения к системе, совместимый с устройством.
z
Видеосигналы со слишком сильным колебанием фазы могут привести к дрожанию или волнам изображения на экране. В этом случае необходимо подключить корректор развертки (TBC).
z
Данный проектор принимает следующие сигналы: VIDEO, S-VIDEO, аналоговый RGB (с уровнем синхронизации TTL) и цифровой сигнал.
z
Проектор не совместим с некоторыми моделями компьютеров.
z
Если для подключения устройств к проектору используется длинный кабель, изображение может проецироваться неправильно.
z
Подробнее о сигналах, поддерживаемых проектором, см. в разделе "Список совместимых сигналов". (

Пример подключения

Видеодека (встроенный
Компьютер
Аудиосистема
корректор временных искажений)
стр. 71-74)
Æ
Проигрыватель дисков Blue-ray с разъемом HDМI
Управляющий компьютер
Примечание
При подключении видеодеки необходимо использовать деку со встроенным корректором развертки (TBC) или использовать TBC
z
между проектором и видеопанелью. При появлении нетипичных амплитудных сигналов возможно искажение изображения. В этом случае подключайте TBC между
z
проектором и видеодекой.
Примечание
При использовании кабеля HDMI убедитесь, что он соответствует стандарту HDMI. Использование кабеля, не соответствующего
z
стандарту HDMI, приведет к таким неполадкам, как несоответствие размера или отсутствие изображения. При подключении сигнала 1080p с помощью разъема HDMI используйте кабель, поддерживающий передачу сигнала 1080p. Данный проектор не поддерживает систему Viera Link (HDМI).
z
Характеристики сигналов RGB, передаваемых ПК, см. в разделе "Список совместимых сигналов". (
z
Подробнее о подключении по локальной сети и беспроводном подключении проектора к компьютеру см. в разделе "Работа в сети"
z
руководства по эксплуатации на прилагаемом компакт-диске.
стр. 71-74)
Æ
24
- PУССКИЙ

Основные

операции

Включение/выключение питания

Подключение шнура питания

Убедитесь, что шнур питания надежно подключен к проектору, чтобы предотвратить его отсоединение.
J
Фиксатор шнура питания
Фиксатор шнура питания предназначен для предотвращения отсоединения шнура от проектора. Вставьте шнур питания в фиксатор, как показано на Рис. (1):
Фиксатор шнура питания
Зажим
J
Подсоедините шнур питания с фиксатором к проектору, выполняя следующие действия.
Рисунок (1)
Подсоединение
Вставьте штекер шнура питания с фиксатором в гнездо проектора, как показано на Рисунке (2).1 ) Надавите на зажим фиксатора шнура питания, чтобы надежно зафиксировать штекер шнура в гнезде проектора. 2 )
При правильной фиксации раздастся щелчок. На Рисунке (3) изображен правильно подсоединенный шнур питания.
Рисунок (2)
Вид снизу
Рисунок (3)
Loading...
+ 55 hidden pages