Panasonic PT-RZ120B User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
Skrócony przewodnik
Projektor DLP™
Przeczytać przed użyciem
Pakiet instrukcji obsługi dotyczącej tego projektora zawiera dokumenty „Instrukcja obsługi – Skrócony przewodnik” (ten dokument) oraz „Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika” (PDF). Ten przewodnik jest skróconą wersją dokumentu „Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika”. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie „Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika” (PDF) zawartym na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu.
f Niniejszy dokument pt. „Instrukcja obsługi – Skrócony przewodnik” jest jedynym dokumentem
przygotowanym w języku użytkownika. Więcej informacji można znaleźć w innych wersjach językowych dokumentu „Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika” (PDF).
Do zastosowań komercyjnych
Nr modelu
PT-RZ120
Dziękujemy za zakup tego produktu marki Panasonic.
■ Niniejszy podręcznik dotyczy wszystkich wersji tego produktu, niezależnie od przyrostka
numeru modelu.
B: model w kolorze czarnym, ze standardowym obiektywem zoom dołączonym do zestawu LB: model w kolorze czarnym, z obiektywem sprzedawanym oddzielnie W: model w kolorze białym, ze standardowym obiektywem zoom dołączonym do zestawu LW: model w kolorze białym, z obiektywem sprzedawanym oddzielnie
Przed rozpoczęciem obsługi produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z treścią sekcji „Przeczytać
koniecznie!” (x str. 3 – 11).
POLISH
DPQP1240ZA/X1
Page 2
Spis treści
Spis treści
Przeczytać koniecznie! 3
Przygotowanie urządzenia
Środki ostrożności dotyczące użytkowania 13
Przeznaczenie produktu Przestrogi dotyczące transportu Przestrogi dotyczące instalacji Zabezpieczenia Oprogramowanie aplikacji obsługiwane przez
projektor Przechowywanie Wyrzucanie Przestrogi dotyczące użytkowania Akcesoria Opcjonalne akcesoria
13 13 13 16
16 17 17 17 19 20
Rozpoczynanie pracy
Wyjmowanie/wkładanie obiektywu
projekcyjnego 21
Podstawy obsługi urządzenia
Włączanie/wyłączanie projektora 22
Włączanie projektora Wyłączanie projektora
22 23
2 - POLSKI
Page 3

Przeczytać koniecznie!

Przeczytać koniecznie!
OSTRZEŻENIE: TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, ponieważ może to
skutkować pożarem lub porażeniem prądem.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w polu widzenia osób pracujących przy
stanowiskach prezentacyjnych. Umieszczenie tego urządzenia w zasięgu wzroku osób pracujących przy stanowisku prezentacyjnym może narazić je na działanie rozpraszających efektów świetlnych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku jako część stacji roboczej do pracy z materiałami
wideo wg normy BildscharbV.
Ciśnienie akustyczne na stanowisku operatora jest mniejsze od lub równe 70 dB (A) wg pomiaru wykonanego zgodnie z normą ISO 7779.
OSTRZEŻENIE:
1. Jeśli to urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy odłączyć je od gniazdka ściennego zasilania.
2. Nie zdejmować pokrywy urządzenia, ponieważ może to grozić porażeniem prądem. Urządzenie nie zawiera w środku części wymienialnych przez użytkownika. Jeśli urządzenie wymaga serwisowania, należy przekazać je do wykwalikowanego serwisu.
3. Nie usuwać bolca uziemienia z wtyczki kabla zasilającego. To urządzenie jest wyposażone w trójbolcową wtyczkę kabla zasilającego z bolcem uziemiającym. Ta wtyczka będzie pasować wyłącznie do gniazdek z uziemieniem. Jest to celowe zabezpieczenie. Jeśli nie możesz włożyć wtyczki do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. Zabrania się modykowania wtyczki uziemiającej.
OSTRZEŻENIE:
To urządzenie spełnia wymagania kategorii Class A normy CISPR32. Urządzenie może wywoływać zakłócenia radiowe w pomieszczeniach mieszkalnych.
PRZESTROGA: Aby zachować zgodność urządzenia z normami, należy przestrzegać dołączonych
instrukcji instalacji. Oznacza to, że m.in. podczas podłączania urządzenia do komputera lub peryferiów należy używać przewodu zasilającego dołączonego do zestawu oraz ekranowanych przewodów połączeniowych. Ponadto wszelkie nieuprawnione modykacje niniejszego urządzenia mogą poskutkować utratą uprawnień do używania tego urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone do wyświetlania (rzucania) obrazów na ekran; nie należy używać go do oświetlania mieszkania.
Dyrektywa 2009/125/WE
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO WYWOŁANIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
WYSTAWIAĆ TEGO PRODUKTU NA DESZCZ ANI NIE NARAŻAĆ PRODUKTU NA KONTAKT Z WILGOCIĄ.
POLSKI - 3
Page 4
Przeczytać koniecznie!
OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ.
Etykieta na projektorze
Symbol błyskawicy z grotem zamkniętej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że wewnątrz obudowy urządzenia istnieje nieizolowane niebezpieczne napięcie, które może grozić porażeniem.
Znak wykrzyknika zamkniętego w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi instrukcjami obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartymi w dokumentacji dołączonej do produktu.
OSTRZEŻENIE: Zabrania się patrzenia w światło emitowane przez obiektyw włączonego projektora.
Tak jak w przypadku każdego źródła jasnego światła, nie należy patrzeć bezpośrednio w promień.
Etykieta na projektorze
RG2 IEC 62471-5:2015
Informacja dotycząca lasera
Niniejszy projektor jest produktem zawierającym laser kategorii Class 1, który spełnia wymagania normy IEC/ EN 60825-1:2014.
PRZESTROGA: Wykorzystanie elementów sterowania lub regulacji bądź procedur nieopisanych w niniejszym
dokumencie może skutkować narażeniem na niebezpieczne promieniowanie.
Nazwa i adres importera w Unii Europejskiej: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4 - POLSKI
Page 5
Przeczytać koniecznie!
rOdległość bezpieczna (IEC 62471-5:2015)
Odległość bezpieczna (ang. Hazard Distance, HD) to odległość od powierzchni obiektywu projekcyjnego, na której poziom narażenia na promieniowanie spada do dopuszczalnych poziomów.
Zabrania się patrzenia w wiązkę światła z odległości bliższej niż odległość bezpieczna (RG3). Promienie mogą powodować uszkodzenia wzroku. Po przebyciu odległości równej odległości bezpiecznej wiązka laserowa nie stanowi zagrożenia (RG2).
HD
HD
D3
RG2
D1
RG3
D2
RG2
RG3
D4
Z wyłączeniem modeli ET-DLE035
rGrupa ryzyka
Połączenie projektora i obiektywu projekcyjnego jest klasykowane jako należące do grupy ryzyka 2, gdy odległość bezpieczna jest mniejsza niż 1 m (39-3/8"). Gdy odległość bezpieczna jest mniejsza niż 1 m (39-3/8"), połączenie jest klasykowane jako należące do grupy ryzyka 3 i przeznaczone do użytku profesjonalnego, a nie domowego.
W grupie ryzyka 3 istnieje zagrożenie uszkodzenia wzroku wskutek bezpośredniego napromieniowania, gdy osoba spojrzy w światło projektora z odległości bliższej niż odległość bezpieczna (odległości RG3).
Połączenie należące do grupy ryzyka 2 może być użytkowane bezpiecznie w dowolnej sytuacji i w żadnym wypadku nie stanowi zagrożenia dla wzroku.
Poniżej przedstawiono połączenia modeli projektorów i obiektów projekcyjnych, które należą do grupy ryzyka 3, a dla których odległość bezpieczna jest większa niż 1 m (39-3/8").
Obiektyw projekcyjny, nr
modelu:
ET-DLE250 ET-DLE350 ET-DLE450
Grupa ryzyka
Grupa ryzyka 3
*1
*1 Jeśli w projektorze zamontowano opcjonalny obiektyw zoom (nr modelu: ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450), odległość
bezpieczna jest większa niż 1 m (39-3/8"), a współczynnik projekcji jest zawsze większy niż 2,2:1. W takim przypadku projektor zawsze należy do grupy ryzyka 3.
THISPROJECTORMAYBECOMERG3FORPROFESSIONALUSE ONLYANDISNOTINTENDEDFORCONSUMERUSEWHENAN INTERCHANGEABLEPROJECTIONLENSISUSEDUNDERTHE CONDITIONTHATTHROWRATIOISGREATERTHAN2.2. REFERTOTHEOPERATINGINSTRUCTIONSORLEAFLET FORHAZARDDISTANCEBEFOREOPERATION.
CEPROJECTEURPEUTDEVENIRRG3POURUNEUTILISATION PROFESSIONNELLEUNIQUEMENTETNESTPASDESTINÉÀUNE UTILISATIONDOMESTIQUELORSQUUNOBJECTIFDE PROJECTIONINTERCHANGEABLEESTUTILISÉÀCONDITIONQUE LERAPPORTDEPROJECTIONSOITSUPÉRIEURÀ2,2. CONSULTEZLEMANUELDUTILISATIONOULABROCHUREET PRENEZCONNAISSANCEDELADISTANCEDURISQUEAVANTDE LUTILISER.
DIESERPROJEKTORKANNALSRG3NURFÜRDIEPROFESSIONELLE VERWENDUNGEINGESTUFTWERDENUNDISTNICHTFÜRDIE VERWENDUNGDURCHVERBRAUCHERKONZIPIERT,WENNEIN AUSTAUSCHPROJEKTIONSOBJEKTIVVERWENDETWIRD,UNTER DERVORAUSSETZUNG,DASSDASPROJEKTIONSVERHÄLTNIS ÜBER2,2LIEGT. BEACHTENSIEVORDERBEDIENUNGDIEBEDIENUNGSANLEITUNG UNDDASFALTBLATTINBEZUGAUFDENGEFÄHRDUNGSABSTAND.
ДАННЫЙ ПРОЕКТОР МОЖЕТ ВХОДИТЬ В ГРУППУ РИСКА RG3 — ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, И ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЯМИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СМЕННЫХ ПРОЕКЦИОННЫХ ОБЪЕКТИВОВ ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ПРОЕКЦИОННОЕ ОТНОШЕНИЕ (THROW RATIO) БОЛЬШЕ ЧЕМ 2,2. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ОБРАТИТЕСЬ К ИНСТРУКЦИЯМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ БРОШЮРЕ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ ПРО ОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕ.
이 프로젝터는 투사 비율이 2.2보다 큰 교체식 투사 렌즈를 사용한 경우, 전문가 전용인 RG3 등급이 될 수 있으며, 일반 소비자용이 아닙니다. 작동하기 전에 위험 거리에 대해서는 사용 설명서 또는 안내책자를 참조하십시오.
DPQT1332ZA
POLSKI - 5
Page 6
Przeczytać koniecznie!
Poniżej przedstawiono minimalną odległość bezpieczną (RG3) dla poszczególnych obiektów projekcyjnych, gdzie odległość ta przekracza 1 m (39-3/8").
(Jednostka: m)
Obiektyw
projekcyjny, nr
HD
*1
D1
*2
D2
*2
D3
*2
D4
*2
modelu:
ET-DLE250 1,4 0,40 0,27 0,52 0,39 ET-DLE350 2,2 0,40 0,27 0,52 0,39 ET-DLE450 3,2 0,40 0,27 0,51 0,38
*1 HD: Odległość bezpieczna *2 Wartości od D1 do D4 będą ulegać zmianie po przesunięciu obiektywu (lens shift). Wartości podane w tej tabeli są maksymalne.
Uwaga
fWartości podane w tabeli są zgodne z normami IEC 62471-5:2015.
6 - POLSKI
Page 7
Przeczytać koniecznie!
OSTRZEŻENIE:
rZASILANIE
Gniazdko elektryczne lub przerywacz powinny znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne na wypadek problemów. W przypadku wystąpienia następujących problemów, należy natychmiast odciąć źródło zasilania.
Dalsze użytkowanie projektora w takich warunkach poskutkuje pożarem, porażeniem prądu lub uszkodzeniem wzroku.
fJeśli do projektora dostaną się woda lub ciała obce, należy odłączyć urządzenie od zasilania. fJeśli projektor upadnie z wysokości lub jeśli jego obudowa jest pęknięta, należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
fJeśli z projektora dobywa się dym, nieprzyjemna woń lub niecodzienny hałas, należy odłączyć urządzenie
od zasilania. W takich przypadkach należy zlecić naprawę urządzenia w Autoryzowanym centrum serwisowym; nie należy podejmować prób samodzielnego naprawiania projektora.
Podczas burzy nie wolno dotykać projektora lub przewodów.
Grozi to porażeniem prądem.
Należy zapobiegać uszkodzeniu przewodu zasilającego lub wtyczki tego przewodu.
Używanie uszkodzonego przewodu zasilającego może skutkować porażeniem prądem, spięciem lub pożarem.
fNależy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem. Nie wolno też modykować przewodu, umieszczać
go nieopodal gorących przedmiotów, zginać lub skręcać przewodu, umieszczać na nim ciężkich obiektów
ani zwijać go. Ewentualne naprawy przewodu zasilającego należy zlecić Autoryzowanemu centrum serwisowemu.
Nie należy używać innych przewodów niż przewód zasilający dołączony do zestawu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem lub pożarem. Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do zasilania za pomocą przewodu zasilającego z zestawu, który zapewnia poprawne uziemienie, może wystąpić zagrożenie porażeniem prądem.
Należy całkowicie włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego, a drugi koniec przewodu – do gniazda w projektorze.
Nieprawidłowe podłączenie wtyczek grozi porażeniem prądem lub przegrzaniem.
fNie należy używać przewodów z uszkodzonymi wtyczkami lub poluzowanych gniazdek elektrycznych.
Nie należy dotykać wtyczki zasilającej ani przyłącza zasilania mokrymi dłońmi.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem.
Korzystać z oddzielnego gniazdka elektrycznego zdolnego obsłużyć natężenie 15 A.
Podłączenie innych urządzeń do tego samego gniazdka może poskutkować pożarem spowodowanym nadmierną ilością wydzielanego ciepła.
Nie przeciążać gniazdka elektrycznego.
Przeciążenie źródła zasilania (np. poprzez zastosowanie zbyt wielu przedłużaczy) może poskutkować jego przegrzaniem, a w konsekwencji pożarem.
Wtyczkę zasilania należy regularnie czyścić z kurzu.
Zakurzona wtyczka stanowi zagrożenie pożarowe.
fWarstwa kurzu na wtyczce może poskutkować zwiększeniem wilgotności elementu i uszkodzeniem izolacji. fJeśli projektor nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka elektrycznego. Należy regularnie wyciągać wtyczkę z gniazdka elektrycznego i przecierać ją suchą szmatką.
POLSKI - 7
Page 8
Przeczytać koniecznie!
OSTRZEŻENIE:
rUŻYTKOWANIE / MONTAŻ
Nie należy umieszczać projektora na miękkich podłożach, takich jak dywany lub maty piankowe.
Spowodują one przegrzanie projektora, co z kolei grozi oparzeniami, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie ustawiać projektora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych, ani tam, gdzie miałby kontakt z tłustym dymem lub parą.
Używanie projektora w takich warunkach poskutkuje pożarem, porażeniem prądem lub przyśpieszonym zużyciem podzespołów urządzenia. Tłuszcz może także odkształcić plastik i spowodować upadek projektora zamontowanego na sucie.
Nie instalować projektora w miejscu, które nie jest w stanie udźwignąć pełnego ciężaru projektora, ani na niestabilnych i krzywych powierzchniach.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować upadkiem lub przewróceniem projektora, a tym samym grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.
Nie należy instalować projektora w ciągach ruchu pieszego.
Przechodzące osoby mogą uderzyć projektor lub potknąć się o przewód zasilający, co grozi pożarem, porażeniem prądem lub obrażeniami ciała.
Nie zakrywać otworów wlotowych/wylotowych powietrza, ani nie umieszczać żadnych przedmiotów w odległości 500 mm (19-11/16") od tych otworów.
W przeciwnym razie dojdzie do przegrzania projektora, co z kolei grozi oparzeniami, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
fNie umieszczać projektora w ciasnych, źle wentylowanych miejscach. fNie umieszczać projektora na materiale lub papierze, ponieważ mogą one zostać wciągnięte do wpustu
powietrza.
Zabrania się patrzenia w światło emitowane przez obiektyw włączonego projektora, ani wystawiania skóry na działanie tego światła.
Nie należy wkładać przedmiotów optycznych, takich jak lustro lub szkło powiększające, w strumień światła emitowany przez projektor.
Grozi to oparzeniami albo utratą wzroku.
fObiektyw projektora emituje snop silnego światła. Nie wolno patrzeć bezpośrednio w te światło ani
zasłaniać go dłońmi.
fMałe dzieci pod żadnym pozorem nie mogą spoglądać bezpośrednio w obiektyw. Odchodząc od projektora
należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
Nie należy rozpoczynać wyświetlania obrazu, gdy na obiektywie jest założona pokrywa.
Może to spowodować pożar.
Zabrania się ingerowania w konstrukcję i demontowania projektora.
Wysokie napięcia mogą skutkować pożarem lub porażeniem prądem.
fPrace kontrolne, regulacyjne oraz naprawcze należy zlecać Autoryzowanemu centrum serwisowemu.
Należy dbać, aby do wnętrza projektora nie dostały się jakiekolwiek płyny bądź łatwopalne lub metalowe obiekty. Nie dopuścić do zamoczenia projektora.
Może to spowodować zwarcia i przegrzanie urządzenia, co grozi pożarem, porażeniem prądem lub awarią projektora.
fNie kłaść pojemników z płynem ani metalowych obiektów w pobliżu projektora. fJeśli do środka projektora dostanie się płyn, skonsultuj się ze sprzedawcą. fNależy zachować nadzwyczajną ostrożność, jeśli w pobliżu projektora znajdują się dzieci.
Należy używać uchwytu do mocowania na sucie określonego przez rmę Panasonic.
Użycie innego modelu uchwytu do mocowania na sucie może skutkować upadkiem projektora.
fAby uniemożliwić projektorowi upadek na podłoże, należy przytwierdzić znajdujący się w zestawie kabel
zabezpieczający do uchwytu do mocowania.
Prace instalacyjne, takie jak montaż projektora na sucie, powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych techników.
Niepoprawne wykonanie czynności instalacji i zabezpieczeń może być przyczyną obrażeń ciała lub innych wypadków, np. spowodowanych porażeniem prądem.
8 - POLSKI
Page 9
Przeczytać koniecznie!
OSTRZEŻENIE:
rAKCESORIA
Należy unikać niepoprawnego użytkowania i przechowywania baterii, a także stosować się do poniższych zaleceń.
W przeciwnym razie może dojść do oparzeń, wycieku, przegrzania, wybuchu lub zapłonu baterii.
fNie używać baterii pozbawionych oznaczeń. fNie ładować suchych baterii. fNie rozmontowywać suchych baterii. fNie podgrzewać baterii ani wkładać ich do wody lub ognia. fNie przykładać biegunów + i – baterii do metalicznych przedmiotów, takich jak naszyjniki lub spinki do
włosów.
fNie przechowywać ani przenosić baterii wraz z metalicznymi przedmiotami. fPrzechowywać baterie w plastikowym worku, z dala od metalicznych przedmiotów. fPodczas wkładania baterii upewnić się, że bieguny baterii (+ i –) są poprawnie ułożone. fNie używać starych baterii w połączeniu z nowymi; nie mieszać różnych rodzajów baterii. fNie używać baterii, których etykiety odchodzą lub zostały całkowicie usunięte.
W przypadku wycieku elektrolitu z baterii nie wolno dotykać go gołymi rękoma. W razie potrzeby należy pamiętać:
fKontakt elektrolitu ze skórą może skutkować poparzeniem oraz obrażeniami ciała.
Należy przemyć miejsce kontaktu czystą wodą i natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
fKontakt elektrolitu z oczami może skutkować utratą wzroku.
Jeśli tak się stanie, nie trzeć oczu. Należy przemyć miejsce kontaktu czystą wodą i natychmiast zasięgnąć
porady lekarskiej.
Trzymać baterie z dala od dzieci.
Przypadkowe połknięcie takich elementów może skutkować obrażeniami ciała.
fJeśli dojdzie do połknięcia, należy natychmiast udać się do lekarza.
Zużyte baterie należy wyjąć jak najszybciej z pilota zdalnego sterowania.
fW przeciwnym razie mogą one wyciec, ulec przegrzaniu, a nawet wybuchnąć.
POLSKI - 9
Page 10
Przeczytać koniecznie!
PRZESTROGA:
rZASILANIE
Podczas odłączania przewodu zasilającego należy chwytać go za wtyczki.
Pociągnięcie za kabel może poskutkować uszkodzeniem wtyczek, co z kolei grozi pożarem, spięciem lub poważnym porażeniem prądem.
Jeśli projektor nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Przed wymianą obiektywu projekcyjnego należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego.
fNieoczekiwane uruchomienie projekcji świetlnej może skutkować uszkodzeniem wzroku. fPróba wymiany obiektywu projekcyjnego w projektorze podłączonym do zasilania może skutkować
porażeniem prądem.
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem.
rUŻYTKOWANIE / MONTAŻ
Nie kłaść ciężkich obiektów na projektorze.
W przeciwnym razie może dojść do destabilizacji, a w konsekwencji do upadku projektora, co grozi uszkodzeniem mienia i obrażeniami ciała. Upadek może też skutkować uszkodzeniem lub odkształceniem projektora.
Zabrania się stawania na projektorze.
Może dojść do upadku lub uszkodzenia projektora, co grozi obrażeniami ciała.
fMałe dzieci pod żadnym pozorem nie mogą siadać lub stawać na projektorze.
Nie należy umieszczać projektora w nadmiernie gorących pomieszczeniach.
Grozi to zniszczeniem obudowy lub wewnętrznych podzespołów projektora, a także pożarem.
fNależy zachować szczególną ostrożność w przypadku miejsc wystawionych na działanie promieni
słonecznych lub w pobliżu grzejników.
Podczas regulacji obiektywu nie umieszczać dłoni na otworach znajdujących się obok obiektywu.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Nie instalować projektora w miejscu narażonym na działanie soli lub żrących gazów.
Grozi to wystąpieniem korozji podzespołów, a w konsekwencji awarią. Mogą także wystąpić drobne uszkodzenia projektora.
Nie stawać przed obiektywem, gdy projektor pracuje.
Grozi to uszkodzeniem i nadpaleniem ubrania.
fObiektyw projektora emituje snop silnego światła.
Nie umieszczać przed obiektywem jakichkolwiek przedmiotów, gdy projektor pracuje. Nie należy blokować obrazu projektora poprzez umieszczanie przedmiotów przed obiektywem projekcyjnym.
Grozi to pożarem, uszkodzeniem przedmiotu lub awarią projektora.
fObiektyw projektora emituje snop silnego światła.
Przenoszenie i montaż projektora wymaga udziału przynajmniej dwóch osób.
W przeciwnym razie może dojść do upuszczenia projektora.
Przed przeniesieniem projektora należy zawsze odłączyć wszystkie przewody.
Przenoszenie projektora z podłączonymi kablami może spowodować ich uszkodzenie, co grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Podczas montażu projektora na sucie należy zadbać, aby śruby montażowe oraz przewód zasilający nie stykały się z metalowymi elementami konstrukcyjnymi stropu.
Zetknięcie tych elementów może poskutkować porażeniem.
10 - POLSKI
Page 11
Przeczytać koniecznie!
PRZESTROGA:
rAKCESORIA
Jeśli projektor nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania.
W przeciwnym razie może dojść do przecieku, przegrzania, zapłonu lub eksplozji baterii, co z kolei grozi pożarem lub zanieczyszczeniem okolicznego obszaru.
rKONSERWACJA
Od sprzedawcy można uzyskać informacje na temat czyszczenia wnętrza projektora co ok. 20 000 godzin pracy (wartość szacunkowa).
Użytkowanie projektora, w którym nagromadził się kurz, może zakończyć się pożarem.
fInformacje na temat opłat za czyszczenie wnętrza maszyny można uzyskać u sprzedawcy.
Wyjmowanie baterii
Bateria pilota zdalnego sterowania
1. Nacisnąć zatrzask i podnieść pokrywę.
(ii)
(i)
2. Wyjąć baterie.
POLSKI - 11
Page 12
rZnaki towarowe
f SOLID SHINE jest znakiem towarowym Panasonic Corporation. f Windows, Internet Explorer i Microsoft Edge są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych lub w innych krajach.
f Mac, macOS, oraz Safari są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
TM
f PJLink
Zjednoczonych oraz innych krajach lub regionach.
f DLP jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym Texas Instruments. f Terminy HDMI, HDMI High Denition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
f Crestron Connected, logo Crestron Connected, Crestron Fusion, Crestron RoomView, oraz RoomView są
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi rmy Crestron Electronics, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
f Adobe, Acrobat, Flash Player, oraz Reader są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
rmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
f Niektóre czcionki menu ekranowego są fontami bitmapowymi Ricoh, wyprodukowanymi i sprzedawanymi przez
rmę Ricoh Company, Ltd.
f Pozostałe nazwy, nazwy rm oraz nazwy produktów wymienione w tym podręczniku są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli. W niniejszej instrukcji nazwy te nie są opatrzone znakami
Informacje dotyczące oprogramowania zainstalowanego w tym produkcie
Ten produkt zawiera oprogramowanie typu open source, które zostało objęte POWSZECHNĄ LICENCJĄ PUBLICZNĄ (GNU GENERAL PUBLIC LICENSE), wersja 2.0 (GPL wer. 2.0), POMNIEJSZĄ POWSZECHNĄ LICENCJĄ PUBLICZNĄ (GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE) w wersji 2.1 (LGPL wer. 2.1) oraz innymi warunkami i postanowieniami. W przypadku oprogramowania licencjonowanego na licencji GPL wer.
2.0, LGPL wer. 2.1 lub na innych warunkach określających obowiązek ujawnienia kodu źródłowego, rma Panasonic udostępnia kod źródłowy na życzenie klienta. Aby uzyskać informacje na temat warunków licencyjnych dotyczących różnego oprogramowania typu open source oraz informacje na temat punktów kontaktu, należy zapoznać się z „Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika” (w formacie PDF), który znajduje się na dostarczonej płycie CD-ROM.
jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub oczekuje na zarejestrowanie w Japonii, Stanach
®
oraz TM.
rIlustracje w tym podręczniku
f Ilustracje projektora, ekranów menu (OSD) lub jakichkolwiek innych elementów mogą odbiegać od stanu
rzeczywistego.
f Obraz wyświetlany na ekranie komputera może różnić się od przedstawionych ilustracji, w zależności od
rodzaju i systemu operacyjnego komputera.
f Ilustracje projektora z podłączonym przewodem zasilającym są jedynie przykładami. Rodzaj przewodu
zasilającego projektora zależy od kraju, w którym zakupiono ten produkt.
rOdniesienia do stron
f W niniejszym podręczniku odniesienia do stron mają wygląd (x str. 00). f Odniesienia do podręcznika PDF na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu są przedstawiane przy użyciu
tytułów w postaci „XXXX” (x Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika). W tym podręczniku odniesienia do dokumentu Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika są
przedstawiane przy użyciu tytułów w wersji w języku angielskim.
rTerminologia
f W niniejszym podręczniku akcesorium o nazwie „Przewodowy/bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania” jest
nazywane potocznie „pilotem zdalnego sterowania”.
12 - POLSKI
Page 13

Środki ostrożności dotyczące użytkowania

Środki ostrożności dotyczące użytkowania

Przeznaczenie produktu

Projektor ma na celu wyświetlanie sygnału wideo z urządzeń do przetwarzania obrazu lub komputera na ekranie lub innej powierzchni w formie ruchomego lub nieruchomego obrazu.

Przestrogi dotyczące transportu

f Jeśli projektor został zakupiony ze standardowym obiektywem typu zoom, przed rozpoczęciem użytkowania
należy zdjąć element chroniący obiektyw i zachować go na później. Przed przeniesieniem projektora należy przestawić obiektyw w położenie wyjściowe i założyć element chroniący obiektyw.
Jeśli projektor został zakupiony w wersji z obiektywem sprzedawanym oddzielnie, przed rozpoczęciem użytkowania należy zdemontować pokrywę otworu na obiektyw i zachować ją na później. Przed przeniesieniem projektora należy przestawić obiektyw w położenie wyjściowe, zdjąć obiektyw projekcyjny i zamontować pokrywę otworu na obiektyw.
Procedurę przestawiania obiektywu w położenie wyjściowe opisano w temacie „Moving the projection lens to the home position” w sekcji „Projecting” (x Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika).
Pokrywa otworu na obiektyw
Element chroniący obiektyw
f Projektor powinien być przenoszony przez przynajmniej dwie osoby. W przeciwnym razie może dojść do upadku
projektora, a w konsekwencji do uszkodzenia urządzenia lub odkształcenia jego obudowy, a także do obrażeń ciała.
f Podczas przenoszenia projektora należy trzymać go za spód, unikając chwytania za obiektyw projekcyjny
lub otwór wokół obiektywu projekcyjnego. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Projektor należy przenosić w taki sposób, aby nie narażać go na nadmierne wibracje lub wstrząsy. Może to spowodować awarię wynikającą z uszkodzenia wewnętrznych podzespołów.
f Nie wolno przenosić projektora z wysuniętymi regulowanymi stopkami. Może to spowodować uszkodzenie
regulowanych stopek.

Przestrogi dotyczące instalacji

rPo podłączeniu obiektywu projekcyjnego należy także założyć osłonę uchwytu
obiektywu.
W przeciwnym razie może dojść do nagromadzenia kurzu w urządzeniu, a w konsekwencji do awarii.
rNie ustawiać projektora poza pomieszczeniami zamkniętymi.
Projektor jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
rNie ustawiać projektora:
f W miejscach, w których mógłby on być narażony na wstrząsy i uderzenia, na przykład w samochodzie lub
innym pojeździe. Może to grozić uszkodzeniem wewnętrznych podzespołów, a w konsekwencji awarią projektora.
f W miejscu położonym blisko morza lub narażonym na działanie żrących gazów – projektor może ulec korozji, a
w konsekwencji upaść na ziemię. Takie warunki eksploatacji mogą także poskutkować skróceniem żywotności elementów projektora i usterką.
f Blisko otworu wylotowego klimatyzatora: wpływ gorącego powietrza wywiewanego z projektora, bądź strumienia
chłodnego lub gorącego powietrza klimatyzatora może w rzadkich przypadkach skutkować niestabilnością obrazu. Należy upewnić się, że powietrze wydobywające się z projektora, klimatyzatora lub innego osprzętu nie jest skierowane w stronę projektora.
POLSKI - 13
Page 14
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
f W miejscach narażonych na nagłe zmiany temperatury, na przykład blisko oświetlenia studyjnego. Może to
poskutkować skróceniem czasu eksploatacji źródła światła lub deformacją cieplną projektora, a w konsekwencji jego uszkodzeniem.
Należy zadbać, aby temperatura otoczenia, w którym pracuje projektor, nie przekraczała wartości wyszczególnionych w instrukcji.
f Nieopodal przewodów wysokiego napięcia lub silników. Mogą one zakłócać działanie projektora. f Blisko laserów o wysokiej mocy – wiązka laserowa skierowana na powierzchnię obiektywu projekcyjnego
spowoduje uszkodzenie układów DLP.
rPrace instalacyjne, takie jak montaż urządzenia na sucie itp. należy zlecić
wykwalikowanym technikom lub sprzedawcy.
Montaż projektora na sucie lub w wysoko położonym miejscu powinien być przeprowadzany przez wykwalikowanego technika lub pracowników sprzedawcy, co zagwarantuje poprawną pracę i bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
rW celu zainstalowania przewodów połączenia DIGITAL LINK należy skorzystać z usług
wykwalikowanego technika lub sprzedawcy.
Niewłaściwe parametry połączenia przewodowego spowodowane niewprawną instalacją mogą skutkować zakłóceniami obrazu i dźwięku.
rBliskie, silne fale radiowe emitowane przez stacje radiowe mogą zakłócić pracę
projektora.
Jeśli w pobliżu miejsca instalacji projektora znajduje się sprzęt emitujący fale radiowe lub inne źródło silnych fal radiowych, należy przenieść projektor z dala od tego źródła. Można także osłonić przewód sieciowy obsługujący połączenie <DIGITAL LINK/LAN> uziemioną po obu stronach metalową rurką lub folią aluminiową.
rRegulacja ostrości
Ciepło emitowane przez źródło światła znajdujące się w projektorze wpływa na obiektyw projekcyjny o podwyższonej ostrości, przez co nastawa ostrości będzie niestabilna tuż po włączeniu zasilania.
Regulację ostrości najlepiej wykonywać po 30 minutach wyświetlania wzoru testującego ustawienie ostrości. Więcej informacji zawarto w „[TEST PATTERN] menu” (x Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika).
rNie wolno instalować projektora na wysokości 4 200 m (13 780') nad poziomem morza
lub wyższej.
rNie używać projektora w miejscu, gdzie temperatura otoczenia przekracza 45 °C
(113 °F).
Używanie projektora w miejscu o zbyt dużej wysokości nad poziomem morza lub zbyt wysokiej temperatury otoczenia może skutkować skróceniem czasu eksploatacji podzespołów lub awarią.
rProjektor może pracować pod dowolnym kątem w pełnym zakresie obrotu (360°).
360°
360°
360°
360° pionowo 360° poziomo
14 - POLSKI
(połączenie ułożenia poziomego z pionowym)
360° nachylony
Page 15
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
rPrzestrogi dotyczące przygotowania projektora do pracy
f Projektor można ułożyć na podłodze grzbietem do dołu. Aby zapobiec zadrapaniom grzbietu obudowy podczas
użytkowania projektora w ten sposób, należy przytwierdzić po kwadratowym wycinku materiału amortyzującego (np. gumy) o boku ok. 20 mm (25/32") w każdym z czterech rogów górnej powierzchni projektora.
Materiał amortyzujący
Podłoga
Materiał amortyzujący
f Regulowane stópki należy regulować tylko wtedy, gdy projektor stoi na powierzchni i tylko w celu regulacji kąta.
Używanie ich w innych celach może skutkować uszkodzeniem projektora.
f W przypadku instalacji projektora inaczej niż na podłodze i w sposób inny niż ustawianie go na regulowanych
stopkach, wierzchem na podłodze lub montaż w uchwycie do mocowania na sucie, należy zamocować projektor używając pięciu otworów gwintowanych przeznaczonych do montażu uchwytu do mocowania na sucie (patrz ilustracja).
W takim przypadku należy wstawić podkładki dystansowe (metaliczne) między gwintowanymi śrubami na uchwyt do mocowania na sucie znajdującymi się na spodzie projektora a powierzchnią roboczą.
f Śruby należy dokręcić za pomocą śrubokrętu lub klucza dynamometrycznego zgodnie z podanym momentem
obrotowym. Nie używać elektrycznych śrubokrętów lub śrubokrętów pneumatycznych. (Średnica śrub: M6, głębokość gwintu w obudowie projektora: 12 mm (15/32"), moment obrotowy: 4 ± 0,5 N·m)
Otwory na śruby uchwytu do mocowania projektora na suficie (M6)
Regulowane stópki Regulowane stopki
Położenie gwintowanych otworów do montażu uchwytu do mocowania na suficie oraz regulowanych stópek.
POLSKI - 15
Page 16
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
f Nie należy ustawiać projektorów jeden na drugim. f Nie blokować otworów wentylacyjnych (wlotowych i wylotowych) projektora. f Zadbać o to, aby gorące i chłodne powietrze z układu klimatyzacji nie było skierowane bezpośrednio na otwory
wentylacyjne (wlotowe i wylotowe) projektora.
500 mm (19-11/16") lub więcej 500 mm (19-11/16") lub więcej
500 mm (19-11/16") lub więcej
100 mm (3-15/16") lub więcej
f Nie instalować projektora w ciasnych przestrzeniach.
Jeśli zachodzi konieczność zainstalowania projektora w ciasnej przestrzeni, należy zadbać o odpowiednią wentylację lub klimatyzację otoczenia. W przeciwnym razie może dojść do nadmiernego rozgrzania otoczenia powietrzem wylatującym z projektora, a w konsekwencji uaktywnieniem obwodu zabezpieczającego projektor przed uszkodzeniem.
f Panasonic nie odpowiada za uszkodzenia produktu spowodowane nieodpowiednie wybranym miejscem
montażu, nawet jeśli gwarancja na projektor nie dobiegła końca.

Zabezpieczenia

Podczas użytkowania tego produktu należy przedsięwziąć stosowne środki ostrożności, aby uniknąć:
f Ujawnienia informacji osobistych za pośrednictwem produktu. f Sytuacji, w której niepowołane osoby trzecie ze złośliwymi zamiarami uzyskałyby dostęp do projektora. f Sytuacji, w której niepowołane osoby trzecie ze złośliwymi zamiarami uzyskałyby możliwość zakłócenia lub
zatrzymania pracy projektora.
Należy wprowadzić zabezpieczenia, które uniemożliwią powstawanie takich sytuacji.
f Hasło powinno być trudne do odgadnięcia. f Hasło należy regularnie zmieniać. Funkcja zmiany hasła znajduje się w menu [SECURITY] [SECURITY
PASSWORD CHANGE].
f Firma Panasonic Corporation lub rmy z nią stowarzyszone z zasady nie proszą użytkowników o ich hasła.
Należy zignorować wszelkie prośby o ujawnienie hasła.
f Sieć komputerowa, do którego podłączony jest projektor, powinna być odpowiednio zabezpieczona, np. zaporą
sieciową.
f Ta funkcja pozwala na ustawienie hasła do interfejsu sterowania urządzeniem z przeglądarki internetowej
oraz określenia użytkowników, którzy mogą się zalogować. Hasło do interfejsu dla przeglądarek internetowych można ustawić na stronie [Change password] w tym interfejsie.

Oprogramowanie aplikacji obsługiwane przez projektor

Projektor obsługuje następujące aplikacje. Łącza do pobierania tych aplikacji oraz więcej informacji na ich temat można znaleźć na stronie internetowej Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
f Logo Transfer Software
Aplikacja służąca do przesyłania oryginalnych obrazów, na przykład logo rmy do projektora. Przesłany obraz jest wyświetlany w momencie rozpoczynania projekcji.
16 - POLSKI
Page 17
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
f Smart Projector Control
Aplikacja służąca do modykacji ustawień i regulacji projektora podłączonego do sieci LAN za pomocą smartfonu lub tabletu.
f Multi Monitoring & Control Software
Aplikacja służąca do monitorowania i sterowania wieloma urządzeniami wyświetlającymi (takimi jak projektor i monitor) podłączonymi do intranetu.
f Oprogramowanie wczesnego ostrzegania
Oprogramowanie wtyczki monitorujące status urządzeń wyświetlających oraz ich urządzeń peryferyjnych podłączonych do intranetu, z funkcją wykrywania sygnałów nieprawidłowej pracy tych urządzeń oraz powiadamiania użytkownika o ewentualnych nieprawidłowościach. Oprogramowanie „Oprogramowanie wczesnego ostrzegania” jest instalowane wraz z oprogramowaniem „Multi Monitoring & Control Software”. Aby używać funkcji wczesnego ostrzegania wtyczki, należy zainstalować oprogramowanie „Multi Monitoring & Control Software” na monitorowanym komputerze PC. Jeśli funkcja wczesnego ostrzegania jest aktywna, użytkownik będzie powiadamiany o szacunkowych terminach wymiany materiałów eksploatacyjnych, a także czyszczenia oraz wymiany elementów urządzeń wyświetlających. W ten sposób użytkownik może odpowiednio zaplanować niezbędne prace konserwacyjne.
Wtyczka funkcji wczesnego ostrzegania może obsłużyć do 2048 urządzeń wyświetlających jednocześnie i funkcjonuje bezpłatnie przez 90 dni od zainstalowania oprogramowania „Multi Monitoring & Control Software” na komputerze PC. Aby używać wtyczki po upływie 90 dni, należy zakupić licencję na oprogramowanie „Oprogramowanie wczesnego ostrzegania” (Seria ET-SWA100) i aktywować je. Liczba urządzeń wyświetlających obsługiwana przez wtyczkę zależy od rodzaju wykupionej licencji. Więcej informacji zawarto w instrukcji obsługi oprogramowania „Multi Monitoring & Control Software”.

Przechowywanie

Projektor należy przechowywać w suchym wnętrzu.

Wyrzucanie

Przed wyrzuceniem produktu należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji, w razie potrzeby kontaktując się ze sprzedawcą lub przedstawicielem lokalnych władz. Nie należy demontować wyrzucanego produktu.

Przestrogi dotyczące użytkowania

rJak uzyskać obraz o jak najlepszej jakości?
Aby uzyskać atrakcyjny obraz o wysokim kontraście, należy przygotować odpowiednie środowisko projekcyjne. W tym celu zasłonić okna, zaciągając zasłony lub żaluzje i wyłączyć lampy nieopodal ekranu, aby nie padało na niego światło ze źródeł wewnętrznych orz zewnętrznych.
rNie dotykać powierzchni obiektywu projekcyjnego gołymi rękoma.
Wszelkie zabrudzenia obiektywu projekcyjnego, takie jak odciski palców, zostaną powiększone na wyświetlanym obrazie.
Jeśli projektor nie jest używany, należy zakładać na obiektyw pokrywę dołączoną do projektora lub opcjonalnego obiektywu projekcyjnego.
rUkłady DLP
f Układy DLP to podzespoły wykonane z wysoką precyzją. W rzadkich przypadkach na wysokoprecyzyjnych
matrycach mogą znajdować się martwe lub jasne piksele. Taki efekt nie jest uznawany za uszkodzenie podzespołu.
f Skierowanie silnego lasera na powierzchnię obiektywu projekcyjnego może spowodować uszkodzenie układów
DLP.
rPracujący projektor nie może być przesuwany, bądź poddawany wstrząsom lub
uderzeniom.
Może to poskutkować skróceniem czasu eksploatacji silnika elektrycznego wewnątrz urządzenia.
rŹródło światła
Źródłem światła projektora są lasery o następujących właściwościach.
POLSKI - 17
Page 18
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
f Luminancja źródła światła może ulec zmniejszeniu w zależności od temperatury otoczenia, w którym pracuje
projektor. Im wyższa temperatura, tym mniejsza luminancja źródła światła.
f Luminancja źródła światła zmniejsza się także w miarę użytkowania.
W przypadku zauważalnego zmniejszenia jasności źródła światła, należy zwrócić się do sprzedawcy celem wyczyszczenia wnętrza projektora lub wymiany źródła światła.
rPołączenie z komputerem lub innymi urządzeniami zewnętrznymi
Podczas podłączania komputera lub zewnętrznego urządzenia należy uważnie przeczytać sekcje niniejszego podręcznika dotyczące stosowania przewodów zasilających oraz ekranowych kabli.
18 - POLSKI
Page 19
Środki ostrożności dotyczące użytkowania

Akcesoria

Należy upewnić się, że do projektora dołączono następujące akcesoria. Liczby zawarte w znakach < > oznaczają liczbę akcesoriów.
Przewodowy/bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania <1>
(N2QAYA000060)
Przewód zasilający
(K2CM3YY00028) <1>
(K2CT3YY00053) <1>
Pokrywa obiektywu <1>
(TKKL5244-1)
(Tylko w modelach z obiektywami)
Płyta CD-ROM <1>
(Instrukcja obsługi znajduje się w zestawie.)
Bateria AAA/R03 lub AAA/LR03 <2>
(do pilota zdalnego sterowania)
Osłona uchwytu obiektywu <1>
(Model w kolorze czarnym: 1GE1RZ970BU) (Model w kolorze białym: 1GE1RZ970WU)
(W tym samym kolorze, co obudowa projektora.)
Ostrzeżenie
f Po odpakowaniu projektora należy poprawnie zutylizować osłonę przewodu zasilającego oraz elementy opakowania. f Nie należy używać przewodu zasilającego dołączonego do zestawu z innymi urządzeniami. Jest on przeznaczony wyłącznie
do użytku z tym projektorem.
f Jeśli zestaw jest niekompletny, skontaktuj się ze sprzedawcą. f Małe elementy należy odpowiednio przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci.
Uwaga
f Numery modeli akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
POLSKI - 19
Page 20
Środki ostrożności dotyczące użytkowania

Opcjonalne akcesoria

Opcjonalne akcesoria (nazwa produktu) Nr modelu
Obiektyw projekcyjny
Uchwyt do mocowania na sucie
Oprogramowanie wczesnego ostrzegania (Licencja podstawowa / Licencja 3-letnia)
Zestaw uzupełniający ET-UK20 Zestaw uzupełniający o funkcję automatycznej regulacji
obrazu Zestaw uzupełniający o funkcję automatycznej regulacji
obrazu (PC) Moduł interfejsu cyfrowego ET-YFB100G Przełącznik DIGITAL LINK ET-YFB200G
*1 Obiektyw tego produktu jest równoważnikiem standardowego obiektywu zoom zawartego w zestawach z projektorem i
standardowym obiektywem zoom. Produkt może być niedostępny w niektórych krajach świata. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze sprzedawcą.
*2 Suks numeru modelu oznacza typ licencji.
Obiektyw zoom
Obiektyw stałoogniskowy ET-DLE035, ET-DLE055
ET-DLE060, ET-DLE085, ET-DLE105, ET-DLE150, ET-DLE170 ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450
ET-PKD120H (do wysokich sutów) ET-PKD120S (do niskich sutów) ET-PKD130H (do wysokich sutów, regulowany w 6 kierunkach) ET-PKD130B (uchwyt do mocowania projektora)
Seria ET-SWA100
ET-CUK10
ET-CUK10P
*2
*1
,
Uwaga
f Numery modeli opcjonalnych akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
20 - POLSKI
Page 21

Wyjmowanie/wkładanie obiektywu projekcyjnego

Wyjmowanie/wkładanie obiektywu projekcyjnego
Metody wyjmowania i wkładania obiektywu projekcyjnego są praktycznie takie same w przypadku standardowych obiektywów typu zoom oraz obiektywów opcjonalnych.
Przed wymianą lub wyjęciem obiektywu projekcyjnego należy przestawić go w położenie wyjściowe. Procedurę przestawiania obiektywu w położenie wyjściowe opisano w temacie „Moving the projection lens to the
home position” w sekcji „Projecting” (x Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika). Procedurę wkładania/wyjmowania obiektywu projekcyjnego opisano w sekcji „Removing/attaching the projection
lens” (x Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika).
POLSKI - 21
Page 22

Włączanie/wyłączanie projektora

Włączanie/wyłączanie projektora

Włączanie projektora

W przypadku używania opcjonalnych obiektywów projekcyjnych należy podłączać taki obiektyw przed włączeniem projektora.
W pierwszej kolejności zdejmij pokrywę obiektywu.
4)
3)
1) Podłącz przewód zasilający do projektora.
2) Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
3) Naciśnij stronę <ON> przełącznika <MAIN POWER>, aby włączyć zasilanie.
f Kontrolka zasilania <ON (G)/STANDBY (R)> zaświeci lub zamiga na czerwono sygnalizując, że projektor
jest w trybie oczekiwania.
4) Wciśnij przycisk włącznika <b>.
f Kontrolka zasilania <ON (G)/STANDBY (R)> zmienia kolor na zielony, a na ekranie pojawia się obraz.
* Więcej informacji można znaleźć w dokumencie „Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika” zawartym na płycie CD-ROM dołączonej do
zestawu.
2)
1)
4)
22 - POLSKI
Page 23
Włączanie/wyłączanie projektora

Wyłączanie projektora

3)
4)
1)
2)
1) Wciśnij przycisk trybu oczekiwania <v>. f Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia [POWER OFF(STANDBY)].
2) Klawiszami qw wybierz pozycję [OK] i naciśnij przycisk <ENTER>.
(możesz także nacisnąć ponownie przycisk trybu oczekiwania <v>.)
f Projekcja obrazu zostanie zakończona, a kontrolka zasilania <ON (G)/STANDBY (R)> na projektorze
zmieni kolor na pomarańczowy. (Wentylator nie przestanie pracować.)
1)
2)
3) Odczekaj kilka sekund, aż kontrolka zasilania <ON (G)/STANDBY (R)> projektora zaświeci lub zamiga
na czerwono.
4) Naciśnij stronę <OFF> przełącznika <MAIN POWER>, aby wyłączyć zasilanie.
* Więcej informacji można znaleźć w dokumencie „Instrukcja obsługi – Podręcznik dla użytkownika” zawartym na płycie CD-ROM dołączonej do
zestawu.
POLSKI - 23
Page 24
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej)
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Panasonic Corporation
Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2018
M1018NN0 -YI
Loading...