Panasonic PT-RW630LBE, PT-RW630WE, PT-RZ670BE, PT-RZ670LWE, PT-RZ670WE User Manual

Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Проектор на основе технологии DLP™
Модель
PT-RW630
Коммерческое использование
PT-RZ670
Благодарим Вас за приобретение данного изделия Panasonic.
■ Данное руководство является общим для всех моделей независимо от индексов
номеров моделей.
zдля Индии
BD/BDJ: Модель черного цвета, с поставляемым стандартным вариообъективом LBD/LBDJ: Модель черного цвета, объектив приобретается дополнительно WD: Модель белого цвета, с поставляемым стандартным вариообъективом LWD: Модель белого цвета, объектив приобретается дополнительно
zдля Тайвани
BT: Модель черного цвета, с поставляемым стандартным вариообъективом
zдля других стран и регионов
B: Модель черного цвета, с поставляемым стандартным вариообъективом LB: Модель черного цвета, объектив приобретается дополнительно W: Модель белого цвета, с поставляемым стандартным вариообъективом LW : Модель белого цвета, объектив приобретается дополнительно
■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
■ Перед использованием данного прибора ознакомьтесь с информацией в разделе
«Важные замечания по безопасности» (x стр. 2 - 7).
RUSSIAN
TQBJ0712-2

Важные замечания по безопасности

Важные замечания по безопасности
Модель PT-RZ670B / PT-RZ670W / PT-RZ670LB / PT-RZ670LW /
PT-RW630B / PT-RW630W / PT-RW630LB / PT-RW630LW
Название изделия Проектор на основе технологии DLP™ Номинальное напряжение 100-240В Номинальный ток 9,0 A - 4,0 A Номинальная частота 50/60Гц Страна-изготовитель Япония Производитель Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя Кадома, Осака Япония Знак EAC
Название импортера ООО «Панасоник Рус» Адрес импортера РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж
тел. 8-800-200-21-00
Срок службы 20 000 часов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги. Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения. В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри него нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземления вилки питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Данный продукт является продуктом класса A. В жилых помещениях данный продукт может вызывать радиопомехи, в случае чего пользователю может потребоваться принять соответствующие меры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы оборудование постоянно работало корректно, следуйте входящим в
комплект инструкциям по установке. Используйте прилагаемые шнур питания и экранированные интерфейсные кабели при их подключении к компьютеру или периферийным устройствам. Любые несанкционированные изменения или модификации данного оборудования могут привести к аннулированию разрешения пользователя на эксплуатацию данного устройства.
2 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
Указано на проекторе
Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии в корпусе изделия неизолированных частей под «опасным напряжением», которое может быть достаточно высоким, чтобы причинить человеку вред в результате удара электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и обслуживанию (техобслуживанию) в сопроводительной документации к изделию.
Меры предосторожности при работе с лазером
Данный проектор является лазерным прибором класса 1, соответствующим стандарту IEC/EN 60825­1:2014.
TQFX340
PУССКИЙ - 3
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
rПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
fПри попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор
от источника электропитания.
fПри падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
электропитания.
fПри обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
fНе повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или
тяжелые предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте
его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
Несоблюдение данного требования приведет к поражению электрическим током или пожару. Также во избежание удара током заземлите розетку и правильно используйте шнур питания, поставляемый в комплекте.
Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
fНе пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
fЕсли на штекере шнура питания скопится пыль, могут появиться излишки влаги, которая способна
привести к повреждению изоляции.
fЕсли вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините
сетевой шнур от розетки электросети. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
rИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях либо в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение компонентов (например, потолочного крепления) может привести к падению проектора, закрепленного на потолке.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
4 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не накрывайте входные/выходные вентиляционные отверстия и не помещайте ничего в радиусе 500 mm (20") от них.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
fНе ставьте проектор в узкие, плохо проветриваемые места. fНе ставьте проектор на ткань или бумагу, так как эти материалы могут быть втянуты в проектор через
входное вентиляционное отверстие.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
fОбъектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и
не подносите к нему руки.
fБудьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
Кроме того, выключайте питание и отключайте главный выключатель питания, когда оставляете
проектор без присмотра.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
fДля выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Несоблюдение этого правила может привести к воздействию опасного лазерного излучения.
fВ данный проектор встроен лазерный модуль. Для управления и проведения настроек прибора
следуйте указаниям, изложенным в инструкции по эксплуатации.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
fНе размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора. fПри попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом. fОсобое внимание следует уделять детям.
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Использование кронштейна для крепления к потолку, отличного от указанного, может привести к падению устройства и стать причиной аварийной ситуации.
fПрисоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейну для установки на потолке во
избежание падения проектора.
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейну для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
fОбязательно используйте провод, прилагаемый к кронштейну для крепления на потолке в качестве
дополнительной меры безопасности, чтобы предотвратить падение проектора. (Установите в другом
месте, прикрепив к кронштейну для крепления на потолке.)
PУССКИЙ - 5
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
rПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
fИспользуйте только батареи указанного типа. fНе используйте аккумуляторные батареи. fНе разбирайте сухие электрические батареи. fНе нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь. fНе допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.
fНе храните и не перевозите батареи вместе с металлическими предметами. fХраните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. fПри установке батарей соблюдайте полярность (+ и –). fНе используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. fНе используйте батареи с поврежденным корпусом.
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
fВытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
fПопадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Держите батареи подальше от детей.
Их случайное проглатывание может причинить физический вред.
fВ случае проглатывания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
fПри оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
6 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ВНИМАНИЕ:
rПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте вилку питания из розетки.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Отключите сетевую вилку от настенной розетки перед проведением любой очистки.
Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.
rИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте на проектор тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
fБудьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
fБудьте особенно осторожны в местах с прямым солнечным светом или рядом с обогревателями.
Не устанавливайте проектор в местах, которые могут подвергаться воздействию солевых загрязнений или коррозионный газов.
Это может привести к падению устройства из-за коррозии.
При перемещении объектива следите, чтобы пальцы не попадали в отверстия за объективом.
Несоблюдение этого правила может привести к травме.
Не стойте перед объективом во время использования проектора.
Иначе можно повредить или прожечь одежду.
fЧрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Не размещайте объекты перед объективом во время использования проектора.
Иначе можно повредить объект и вызвать неисправность устройства.
fЧрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
При установке проектора на потолке оградите крепежные винты и кабель питания от контакта с металлическими частями в потолке.
Контакт с металлическими частями в потолке может привести к поражению электрическим током.
rПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте батареи из пульта дистанционного управления.
Иначе это может вызвать разряд батарей, их перегрев, возгорание или взрыв, что может стать причиной пожара или загрязнения прилегающей территории.
rОбслуживание
Для проведения плановой очистки внутри проектора примерно каждые 20 000 часов свяжитесь с Вашим дилером.
Когда пыль накапливается на внутренних деталях проектора, непрерывная его эксплуатация может привести к пожару.
fСтоимость очистки уточните у дилера.
PУССКИЙ - 7
Важные замечания по безопасности
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
Үлгі № PT-RZ670B / PT-RZ670W / PT-RZ670LB / PT-RZ670LW /
PT-RW630B / PT-RW630W / PT-RW630LB / PT-RW630LW
Өнім атауы DLP™ проектор Номиналды кернеу 100-240В Номиналды ток 9,0 A - 4,0 A Номиналды жиілік 50/60Гц Өндіруші ел Жапония Өндіруші Панасоник Корпорэйшн Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония EAC белгісі
Импорттаушы аты «Панасоник Рус» ЖШҚ Импорттаушының
мекенжайы Қызмет мерзімі 20 000 сағат
РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11-үй, 3 - қабат тел. 8-800-200-21-00
ЕСКЕРТУ: БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.
ЕСКЕРТУ: Өрт немесе электр тоғының соғуына апаратын зақымдарға жол бермеу үшін құралды
жаңбырда немесе ылғалда қалдырмаңыз. Бұл құрылғы көрінетін дисплей жұмыс кеңістіктерінде тікелей өрісте пайдалану үшін арналмаған. Көрінетін дисплей жұмыс кеңістігіне шағылысуына кедергі келтіруді болдырмау үшін бұл құрылғы көрініске тікелей өрісінде орнатылмауы тиіс. Бұл жабдық BildscharbV талаптарына сәйкес бейне терминалында пайдалану үшін арналмаған.
Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.
3. Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.
ЕСКЕРТУ:
Бұл A класты өнім. Үйде қолданылғанда бұл өнім радио кедергілер тудыруы мүмкін. Бұл жағдайда, пайдаланушы тиісті шараларды қолдануы керек болуы мүмкін.
САҚТЫҚ: Үздіксіз сәйкес болуын қамтамасыз ету үшін тіркелген орнату нұсқауларын орындаңыз.
Оның ішінде компьютерге немесе сыртқы құрылғыларға жалғаған кезде берілген қуат сымын және қорғалған интерфейс кабельдерін пайдалану нұсқаулары бар. Сонымен қатар, осы жабдыққа рұқсатсыз жасалған өзгертулер пайдаланушының осы құрылғыны пайдалану құқығын жарамсыз етуі мүмкін.
8 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ: ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР. АШУҒА БОЛМАЙДЫ
Проекторда көрсетілген
Тең бүйірлі үшбұрыштағы көрсеткі таңбасы бар найзағай жарқылы пайдаланушыға өнім корпусында адамдарға ток соғу қаупін тудыратындай шамадағы оқшауланбаған «қауіпті кернеудің» болуы туралы ескертеді.
Тең бүйірлі үшбұрыш ішіндегі леп белгісі пайдаланушыға өніммен бірге келген материалдарда маңызды пайдалану және техникалық қызмет көрсету (қызмет көрсету) туралы нұсқаулар бар екені туралы ескертуге арналған.
Лазер туралы ескерту
Бұл проектор — IEC/EN 60825-1:2014 стандартына сай 1 сыныпты лазерлік өнім.
TQFX340
PУССКИЙ - 9
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
rҚУАТ
Розетка немесе ажыратқыш жабдықтың жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
fЕгер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз. fЕгер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
fЕгер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз. Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге әрекеттенбеңіз.
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін.
fҚуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Берілген қуат сымынан басқа ешнәрсе пайдаланбаңыз.
Мұны орындамау ток соғуларына немесе өртке әкеледі. Шығыс тарапынан құрылғыны жерге қосу үшін берілген қуат сымын пайдаланбасаңыз, электр тогының соғуына себеп болуы мүмкіндігін ескеріңіз.
Қуат ашасын розеткаға және қуат қосқышын проектордың терминалына толығымен салыңыз.
Егер аша дұрыс салынбаған болса, электр тогы соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.
fЗақымдалған ашаларды немесе қабырғадан босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.
Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
fЕгер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы
мүмкін.
fЕгер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз. Қуат ашасын розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
rПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаң орындарда, я болмаса проектор майлы түтінге немесе буға тиюі мүмкін орындарда орнатпаңыз.
Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.
10 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
Ауа кіретін/шығатын порттарды жаппаңыз немесе 500 mm (20") айналасына ешқандай зат қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
fПроекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз.
fПроекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін.
Проекторды қолдану кезінде объективтен түскен жарыққа қарамаңыз немесе оған денеңізді тигізбеңіз.
Оның күйдіруге немесе көру қабілетін жоғалтуға әкелуі мүмкін.
fПроектор объективінен қатты жарық шығады. Осы жарыққа қарамаңыз немесе қолдарыңызды оған
тура қоймаңыз.
fКішкентай балалардың бұл объективке қарауына жол бермеңіз. Бұған қоса, проектордан алыс
болсаңыз, қуатты өшіріңіз және желілік қуатты өшіріңіз.
Суретті объектив қақпағы тағылған күйде экранға үлкейтіп көрсетпеңіз.
Солай жасау өртке себеп болуы мүмкін.
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
fҚандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Бұлай істеу қауіпті ладерілк радиация әсерін тудыруы мүмкін.
fОсы проекторға лазерлік модуль кірістірілген. Әрекеттерді және реттеулерді орындау үшін пайдалану
нұсқаулығында көрсетілген процедураларды орындаңыз.
Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
fІшінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз.
fЕгер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз.
fБалаларға тиісті назар аудару керек.
Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
fПроектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін.
fПроектордың құлап кетпеуіне жол бермеу үшін қосымша қауіпсіздік шарасы ретінде төбеге бекіту
кронштейнімен берілген сымды пайдалануды ұмытпаңыз. (Төбеге бекіту кронштейнінен басқа орынға бекітіңіз.)
PУССКИЙ - 11
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
rКЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды дұрыс пайдаланыңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
fНақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз.
fАккумуляторлар пайдаланбаңыз.
fҚұрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз.
fБатареяларды қыздырмаңыз немесе суға не отқа салмаңыз.
fБатареялардың + және – терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға
тигізбеңіз. fБатареяларды темір заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз. fБатареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз. fБатареялар (+ және –) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз. fЖаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз. fҚабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз.
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.
fТеріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз. fБатарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
Балалардың батареяларға жетуіне жол бермеңіз.
Байқаусызда жұтып қойса, денсаулыққа зиян келеді.
fЕгер оны жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
Таусылған батареяларды қашықтан басқару пультінен алып тастаңыз.
fБатареяларды құрылғыда қалдыру сұйықтығының ағуына, қызып кетуіне немесе жарылуына себеп
болады.
12 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
САҚТЫҚ:
rҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Кез келген тазалауды орындау алдында ашаны розеткадан суырыңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
rПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
fКішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
fТікелей күн сәулесі түскен немесе жылытқыштар жанында аса мұқият болыңыз.
Проекторды тұз ластауы немесе коррозиялық газ болуы мүмкін жерде орнатпаңыз.
Бұлай істеу коррозияға байланысты құлауға әкелуі мүмкін.
Объективті жылжытудан бұрын оптикалық объективтің жанындағы саңылауларға қолыңызды қоймаңыз.
Мұны орындамау жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында тұрмаңыз.
Солай жасау киімге зақым келтіруі және күйіп қалуға себеп болуы мүмкін.
fПроектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында ешқандай зат қоймаңыз.
Солай жасау заттың зақымдалуына және жұмыс істемей қалуына себеп болады.
fПроектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Проекторды төбеге орнатқан кезде, орнату бұрандаларын және қуат сымын төбенің ішіндегі темір заттарға тигізбеңіз.
Төбенің ішіндегі темір заттарға тисе, электр тогының соуғына себеп болады.
rКЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.
Бұл шараны орындамау, батареялардың ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе жарылуына себеп болады, соның нәтижесінде өрт орын алуы немесе айнала ластануы мүмкін.
rТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Дилерден болжалды ұзақтық ретінде проектордың ішін пайдаланудың 20 000 сағаты сайын тазалауын сұраңыз.
Ішіне шаң жиналған проекторды ұзақ пайдалану, өртке себеп болуы мүмкін.
fТазалау құнын сатушыдан сұраңыз.
PУССКИЙ - 13
rТоварные знаки
f SOLID SHINE является товарным знаком Panasonic Corporation. f Windows, Windows Vista и Internet Explorer являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками компании Microsoft Corporation в США и других странах.
f Mac, Mac OS, OS X и Safari являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
TM
f PJLink
Японии, США и других странах и регионах.
f HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
f RoomView и Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
Crestron Connected f Art-Net f Adobe, Adobe Flash Player и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Adobe Systems Inc. в США и/или других странах. f Некоторые из шрифтов, используемых в экранном меню, являются растровыми шрифтами Ricoh, которые были
созданы и проданы компанией Ricoh Company, Ltd. f Все другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, упомянутые в данном руководстве, являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.
Обратите внимание, что символы
является зарегистрированным товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в
TM
и Fusion RV являются товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
TM
Designed by and Copyright Artistic Licence Holdings Ltd
®
и TM не указаны в данном руководстве.
rИллюстрации, используемые в данном руководстве
f Иллюстрации проектора, экрана и других частей могут отличаться от фактического изделия.
rСтраницы для справок
f В настоящем руководстве страницы для справок указываются следующим образом: (x стр. 00).
rТермин
f В этом руководстве для обозначения аксессуара «Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления»
используется термин «пульт дистанционного управления».
14 - PУССКИЙ
Особенности проектора
Воспроизведение высокого уровня яркости, контраста и цвета
▶ Благодаря уникальной оптической
системе, в которой используется лазерный источник света нового поколения, и системе управления источником света воспроизведение с высокой яркостью (6 500 lm), контрастностью (10 000:1) и отличной цветопередачей достигается даже при компактном размере.
Легкая и удобная настройка
Быстрая подготовка к
работе
Для получения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
1. Установка проектора. (x стр. 34)
2. Прикрепление проекционного объектива.
(x стр. 48)
3. Подключение проектора к другим устройствам.
(x стр. 50)
▶ Легкая и удобная настройка
обеспечивается благодаря совместимости с DIGITAL LINK и Art­Net, поддержке стандарта 3G-SDI (только для PT-RZ670), стандартной поддержке функции геометрической настройки (только для PT-RZ670), поддержке установки в диапазоне 360°, включая горизонтальную, вертикальную и портретную ориентацию, что достигается за счет характеристик твердотельного источника света и ассортимента различных дополнительных объективов.
Длительная эксплуатация и надежность
▶ Уникальная технология управления
охлаждением, основанная на модуле жидкостного охлаждения и повышенной пылезащищенности блока источника света, позволяет длительное время не обслуживать проектор с лазерным источником света.
4. Подсоединение шнура питания. (x стр. 56)
5. Включение проектора. (x стр. 57)
6. Выполнение исходных настроек.
(x стр. 58)
f Выполните этот шаг при включении питания
впервые после приобретения проектора.
7. Выбор входного сигнала. (x стр. 66)
8. Настройка изображения. (x стр. 66)
PУССКИЙ - 15
Содержимое
Содержимое
Важные замечания по безопасности 2
Глава 1 Подготовка
Меры предосторожности при
использовании 20
Меры предосторожности при
транспортировке Меры предосторожности при установке Защита DIGITAL LINK Art-Net Программное обеспечение для раннего
предупреждения Утилизация Примечания относительно использования
устройства Аксессуары Дополнительные аксессуары
О проекторе
Пульт дистанционного управления Корпус проектора
Подготовка пульта дистанционного
управления
Установка и извлечение батарей При использовании нескольких проекторов Подключение пульта дистанционного
управления к проектору с помощью кабеля
Непременно ознакомьтесь с «Важные замечания по безопасности» со стр. 2.
Глава 3 Основные операции
Включение и выключение проектора 5 6
Подключение шнура питания Индикатор питания Включение проектора
КОГДА ОТОБРАЖАЕТСЯ ЭКРАН 20 20 22 23 23
23 23
23 25 26
27
27 28
31
31 31
32
ИСХОДНОЙ НАСТРОЙКИ Регулировка и выбор Выключение проектора
Проецирование
Выбор входного сигнала Настройка фокуса, масштаба и смещения Перемещение объектива в исходное
положение Диапазон настроек с помощью смещения
положения объектива (оптическое
смещение)
Использование пульта дистанционного
управления
Использование функции затвора Использование функции экранного меню Переключение входа Использование функции состояния Использование функции автоматической
настройки Использование кнопки Function Показ внутренних тестовых шаблонов Установка номеров ID для пульта
дистанционного управления
67
67
69
71
56
5 7
64
65
66
66
70
Глава 2 Приступая к работе
Глава 4 Настройки
Установка 34
Режим установки Детали для потолочной установки
(дополнительно)
Размеры проецируемого изображения и
проекционное расстояние
Регулировка регулируемых ножек
Снятие/установка проекционного объектива
Извлечение проекционного объектива Прикручивание проекционного объектива
Подключение
Перед подключением Пример подключения: аудио-/
видеооборудование Пример подключения: компьютеры Пример подключения: передатчик по витой
паре
Навигация по меню 74
34
34
35 47
48
48 49
50
50
51 52
53
Навигация по меню Главное меню Подменю
75
76
74
56
58
66
69 69
70
71 71
72
16 - PУССКИЙ
Содержимое
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]
[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ] [КОНТРАСТНОСТЬ] [ЯРКОСТЬ] [ЦВЕТ] [ОТТЕНОК] [ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕРАТУРА] [УСИЛЕНИЕ БЕЛОГО] [ГАММА] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [ЧЕТКОСТЬ] [ПОДАВЛЕНИЕ ШУМА] [ДИНАМ. КОНТРАСТ] [СИСТЕМА ТВ] Видеосигнал, соответствующий стандарту
sRGB
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]
[ПЕРЕМЕЩЕНИЕ] [АСПЕКТ] [УВЕЛИЧЕНИЕ] [ФАЗА СИНХРОНИЗАЦИИ] [ГЕОМЕТРИЯ] [ТРАПЕЦИЯ]
Меню [ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ]
[DIGITAL CINEMA REALITY] [ШУМОПОДАВЛЕНИЕ] [ВХОДНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ] [ПОЛОЖЕНИЕ ФИКСАЦИИ] [КАЛИБРОВКА ПО СТЫКУ] [ЗАДЕРЖ КАДРА] [ПОЛОЖЕНИЕ РАСТРА]
Меню [ЯЗЫК МЕНЮ (LANGUAGE)]
Изменение языка меню
79
Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА]
79 79 80 80 80 80 82 83 83 83 83 84 85
85
86
86 86 87 88 89 91
92
92 92 93 93 94 95 96
97
97
[ЦВЕТОВОЕ СОГЛАСОВАНИЕ] [КОРРЕКЦИЯ ЦВЕТА] [НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ] [АВТОСИГНАЛ] [АВТОНАСТРОЙКА] [НАСТРОЙКА РЕЗЕРВНОГО ВХОДА] [RGB IN] [DVI-D IN] [HDMI IN] [DIGITAL LINK IN] [SDI IN] [ЭКРАННОЕ МЕНЮ] [НАСТР. CLOSED CAPTION] (только для
входного сигнала NTSC или 480i YC [ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ] [ЦВЕТ ФОНА] [ЗАСТАВКА] [НЕРАВНОМЕРНОСТЬ ЦВЕТОВ] [НАСТРОЙКА ЗАТВОРА] [СТОП-КАДР] [ОСЦ. СИГН.] [ОТСЕЧКА]
Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА]
[ID ПРОЕКТОРА] [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ] [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] [НАСТРОЙКА РАБОТЫ] [ВЫХОД ПОДСВЕТКИ] [УПРАВЛЕНИЕ ЯРКОСТЬЮ] [РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ] [РАСПИСАНИЕ] [ВХОД ПРИ ЗАПУСКЕ] [RS-232C] [СОСТОЯНИЕ] [ВЫКЛ. БЕЗ СИГНАЛА] [РЕЖИМ REMOTE2] [ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА] [ДАТА И ВРЕМЯ] [КАЛИБРОВКА ОБЪЕКТИВА] [СОХРАНИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
НАСТРОЙКИ] [ЗАГРУЗИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
НАСТРОЙКИ] [ИНИЦИАЛИЗ] [СЕРВИСНЫЙ ПАРОЛЬ]
Меню [КАРТ В КАРТ]
Использование функции P IN P
Меню [ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]
[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]
102
107
100
103
105
111
111
11 3 113
11 4
115
126
128
129
132
133
133
133
98
98
99
100
100
101
106
108
) 110
BCR
11 0
111
112
11 5
11 5 11 6
11 6
11 7
121
121
125
127
131
131
131
133
134
135
135
137
137
PУССКИЙ - 17
Содержимое
Меню [СПИСОК ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ
СИГНАЛОВ] 138
Регистрация новых сигналов Переименование зарегистрированного
сигнала Удаление зарегистрированного сигнала Защита зарегистрированного сигнала Расширение диапазона синхронизации
сигнала Вспомогательная память
Меню [ЗАЩИТА]
[ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ] [СМЕНА ПАРОЛЯ БЛОКИРОВКИ] [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА] [ИЗМЕН ТЕКСТА] [ВЫБОР УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ] [СМЕНА ПАРОЛЯ ВЫБОРА УСТР-ВА
УПРАВЛ.]
Меню [НАСТРОЙКА СЕТИ]
[РЕЖИМ DIGITAL LINK] [ПАР-РЫ DIGITAL LINK] [СОСТ-НИЕ DIGITAL LINK] [СЕТЕВЫЕ НАСТРОЙКИ] [УПРАВЛЕНИЕ ПО СЕТИ] [СТАТУС СЕТИ] [DIGITAL INTERFACE BOX] [УСТАНОВКИ Art-Net] Сетевое подключение Подключение к передатчику по витой паре Доступ с веб-браузера
138
138 139 139
139 140
141
141 141 142 142 142
144
145
145 145 146 146 147 147 148 148 148 149 150
Глава 6 Приложение
Техническая информация 176
Протокол PJLink Использование функции Art-Net Команды управления по LAN Разъем <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> Разъем <REMOTE 2 IN> Список комбинаций при использовании двух
окон
186 Пароль устройства управления Комплект обновления Список совместимых сигналов
Технические характеристики Размеры Меры предосторожности при установке
кронштейна для крепления на потолке
Указатель
195
197
176
177 178 181
185
186
187
188
191
196
Глава 5 Обслуживание
Индикаторы источника света/температуры
168
При включении индикатора
Обслуживание
Перед обслуживание проектора Обслуживание
Поиск и устранение неисправностей Индикация [САМОТЕСТИРОВАНИЕ]
168
170
170 170
171 173
18 - PУССКИЙ

Глава 1 Подготовка

В этой главе содержится информация о том, что требуется знать или проверять перед началом использования проектора.
PУССКИЙ - 19
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при транспортировке

f Если вы приобрели проектор со стандартным вариообъективом, снимите прокладку объектива перед
использованием и сохраните ее для дальнейшего использования. При транспортировке проектора переместите объектив в исходное положение и прикрепите прокладку объектива.
Если вы приобрели объектив отдельно от проектора, снимите крышку отверстия объектива перед использованием и сохраните ее для дальнейшего использования. При транспортировке проектора переместите объектив в исходное положение, снимите проекционный объектив, а затем прикрепите крышку отверстия объектива.
Для перемещения объектива в исходное положение выполните действия, описанные в разделе «Перемещение объектива в исходное положение» (x стр. 67).
Крышка отверстия объектива
Прокладка объектива
f При транспортировке проектора надежно удерживайте его снизу и избегайте сильных вибраций и ударов. Они могут
привести к повреждению внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.
f Не транспортируйте проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может повредить регулируемые ножки.

Меры предосторожности при установке

rПосле крепления проекционного объектива обязательно прикрепите Крышка
оправы объектива.
В противном случае внутри будет накапливаться пыль, что может привести к поломке.
rНе устанавливайте проектор на улице.
Проектор предназначен для использования только в помещении.
rНе устанавливайте проектор в следующих местах.
f Места, подверженные вибрации и ударам, например внутри автомобиля или другого транспортного средства. Это
может привести к повреждению внутренних компонентов или стать причиной неисправности.
f В местах вблизи моря или местах, подверженных воздействию коррозионных газов. Проектор может упасть в
результате коррозии. Кроме того, это может сократить срок службы компонентов и стать причиной неисправностей.
f Рядом с отверстием выхода воздуха кондиционера. В зависимости от условий эксплуатации в редких случаях из-за
потока горячего воздуха из отверстия выхода воздуха, а также при нагревании или охлаждении воздуха на экране могут наблюдаться колебания изображения. Следите, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух либо воздух из кондиционера не дул в направлении передней части проектора.
f В местах с резкими колебаниями температуры, например вблизи осветительного оборудования (осветительные
приборы). Это может сократить срок эксплуатации источника света или привести к деформации корпуса проектора из-за перегрева, что может стать причиной неисправностей.
Температура рабочей среды проектора должна составлять от 0 °C (32 °F) до 45 °C (113 °F).
f Возле высоковольтных линий электропередач или электродвигателей. Они могут создавать помехи в работе
проектора.
f В местах с лазерным оборудованием высокой мощности. Направление луча лазера на поверхность линзы проектора
приведет к повреждению DLP-чипов.
rОбязательно проконсультируйтесь с техническим специалистом или со своим
дилером при установке проектора на потолке.
Необходимо дополнительное оборудование - Кронштейн для крепления к потолку. Модель: ET-PKD120H (для высоких потолков), ET-PKD120S (для низких потолков), ET-PKD130H (для высоких потолков,
регулировка по 6 осям), ET-PKD130B (Кронштейн Для Крепления Проектора)
20 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
rОбратитесь к квалифицированному специалисту или своему дилеру, чтобы
выполнить электропроводку для подключения DIGITAL LINK.
Изображение и звук могут быть искажены, если из-за несоблюдения требований к установке не будут обеспечены требуемые характеристики пропускания кабеля.
rПроектор может работать неправильно из-за сильного радиоизлучения
телевизионной или радиостанции.
При наличии рядом с местом установки любого сооружения или оборудования, генерирующего сильные радиоволны, установите проектор в месте, расположенном на достаточном расстоянии от источника радиоволн. Можно также обернуть кабель LAN, подсоединенный к разъему <DIGITAL LINK/LAN>, в металлическую фольгу или поместить его в металлическую трубу, заземленную с обоих концов.
rНастройка фокусировки
Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на проекционный объектив высокой четкости, делая фокусировку нестабильной сразу после включения питания. Перед настройкой фокуса рекомендуется непрерывно проецировать изображения в течение не менее 30 минут.
rПри использовании проектора на высоте от 2 700 m (8 858') до 4 200 m
(13 780') над уровнем моря обязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [ВЫШЕ 2700m].
Несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправности.
rПри использовании проектора на высоте менее 2 700 m (8 858') над уровнем
моря обязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [НИЖЕ 2700m].
Несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправности.
rНе устанавливайте проектор на высоте более 4 200 m (13 780') над уровнем моря.
Это может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправностей.
rМеры предосторожности при установке проектора
f Используйте регулируемые ножки только при напольной установке и для регулировки угла. Их использование для
других целей может повредить проектор.
f Проектор можно использовать, положив его верхней частью на пол. Чтобы во время использования на верхней
поверхности не появились царапины, рекомендуется приклеить к четырем углам верхней поверхности по квадратному кусочку буферного материала (например, резиновую прокладку) размером 20 mm (25/32").
Буферный материал
Пол
Буферный материал
f При любой установке проектора, кроме установки на пол с применением регулируемых ножек или установки верхней
частью на пол, зафиксируйте проектор с помощью пяти отверстий для винтов для крепления на потолке (как показано на рисунке).
(Диаметр винта: M6, глубина отверстия под резьбу в корпусе проектора: 12 mm (15/32"), момент затяжки: 4 ± 0,5 N·m)
PУССКИЙ - 21
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
Поместите между нижней частью проектора и поверхностью, на которую он устанавливается, прокладки (металлические), чтобы между отверстиями для винтов для крепления на потолке и этой поверхностью не было зазора.
Отверстия для винтов для крепления на потолке (M6)
Регулируемые ножки Регулируемые ножки
Пол
Местоположение отверстий для винтов для крепления на потолке и регулируемых ножек
f При установке проектора на пол с помощью регулируемых ножек, убедитесь, что регулируемая ножка по центру
задней стороны контактирует с полом, стабилизируя положение изображения. f Не ставьте проекторы один поверх другого. f Не закрывайте вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора. f Не допускайте прямого попадания теплого или холодного воздуха из системы кондиционирования воздуха в
вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора.
Регулируемая ножка по центру задней стороны
500 mm (20") или более 500 mm (20") или более
500 mm (20") или более
100 mm (4") или более
f Не устанавливайте проектор в замкнутом пространстве.
Устанавливая проектор в замкнутом пространстве, систему кондиционирования воздуха или вентиляции
устанавливайте отдельно. Теплый выходящий воздух может скапливаться при недостаточной вентиляции, вызывая
срабатывание защитной цепи проектора.

Защита

При использовании данного продукта примите меры предосторожности для предотвращения следующих случаев.
f Утечка личной информации посредством использования данного продукта. f Несанкционированное использование данного продукта третьей стороной в злоумышленных целях. f Вмешательство в работу или прекращение работы данного продукта третьей стороной в злоумышленных целях.
Принимайте достаточные меры защиты. (x стр. 141, 163)
f Придумайте пароль, которой трудно будет угадать. f Периодически меняйте свой пароль. f Корпорация Panasonic Corporation или ее филиалы никогда не запросят ваш пароль напрямую. Не разглашайте свой
пароль в случае получения подобных запросов. f Сеть подключения должна быть защищена брандмауэром и т. д. f Установите пароль для управления по WEB и ограничьте количество пользователей, которые могут войти в систему.
22 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании

DIGITAL LINK

««DIGITAL LINK» - это технология, в которой для передачи сигналов Ethernet, видео-, аудио- и последовательных сигналов управления используется витая пара.
Проектор поддерживает дополнительный Цифровой Блок Сопряжения (модель: ET-YFB100G) и «передатчик XTP» от компании Extron Electronics. Информацию о передатчиках по витой паре других производителей, которые прошли проверку на совместимость с данным проектором, см. на веб-сайте Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Обратите внимание, что устройства других производителей прошли проверку по пунктам, сформулированным корпорацией Panasonic Corporation. Поэтому были проверены не все операции. Если неисправности, связанные с функционированием или производительностью, появились вследствие работы устройств других производителей, свяжитесь с соответствующими производителями. Кроме того, проектор не поддерживает передачу аудиосигнала, так как он не оснащен данной функцией.

Art-Net

«Art-Net» - это протокол передачи данных Ethernet на основе протокола TCP/IP. Систему освещения и этапов можно контролировать с помощью контроллера DMX и прикладного программного
обеспечения. Art-Net создается на основе протокола передачи данных DMX512.

Программное обеспечение для раннего предупреждения

Проектор поддерживает программное обеспечение для раннего предупреждения, которое, выявляя признаки возможных неисправностей и информируя пользователя о них, контролирует состояние оборудования (проекторов или плоскопанельных дисплеев) во внутренней сети. Так как это программное обеспечение сообщает ориентировочное время замены расходных материалов и деталей, а также очистки всех деталей, обслуживание оборудования можно выполнять заранее.
Число контролируемых единиц оборудования зависит от типа лицензии. В течение 90 дней после установки на компьютер можно бесплатно зарегистрировать до 2048 единиц оборудования.
Программное обеспечение можно бесплатно загрузить из системы поддержки клиентов Panasonic «PASS (Projector Asset Support System)» на веб-сайте Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/pass/). Сначала зарегистрируйтесь в «PASS» (бесплатно), а затем войдите в систему на сайте.

Утилизация

Для утилизации данного изделия узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации.

Примечания относительно использования устройства

rПолучение хорошего качества изображения
Для просмотра красивого высококонтрастного изображения подготовьте подходящую среду. Задерните шторы или закройте жалюзи и выключите весь свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран.
rНе прикасайтесь к поверхности проекционного объектива голыми руками.
Если поверхность проекционного объектива загрязнится отпечатками пальцев или чем-либо еще, то все загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
Когда проектор не используется, прикрепите к нему крышку объектива, входящую в комплект проектора или дополнительного проекционного объектива.
rDLP-чипы
f DLP-чипы являются высокоточными изделиями. Обратите внимание, что в редких случаях пиксели высокой точности
могут отсутствовать или постоянно светиться. Данное явление не указывает на неисправность. f Направление луча лазера высокой мощности на поверхность линзы проектора может повредить DLP-чипы.
rНе двигайте работающий проектор и не подвергайте его воздействию вибраций
или ударов.
Это может сократить срок эксплуатации встроенного двигателя.
PУССКИЙ - 23
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
rИсточник света
В качестве источника света проектора используются лазеры, которые имеют следующие характеристики.
f С ростом температуры рабочей среды яркость источника света падает.
Если при использовании проектора на высотах ниже 2 700 m (8 858') над уровнем моря температура рабочей среды
поднимается до 35 °C (95 °F) или выше, то яркость источника света может уменьшиться. Если при использовании
проектора на высотах между 2 700 m (8 858') и 4 200 m (13 780') температура рабочей среды поднимается до 25 °C
(77 °F) или выше, то яркость источника света может уменьшиться. Чем выше температура, тем больше падает
яркость источника света. f Яркость источника света будет уменьшаться по мере использования.
Время, за которое яркость источника света падает вдвое, зависит от настройки в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА]
[НАСТРОЙКА РАБОТЫ] [РЕЖИМ РАБОТЫ].
Приблизительное время уменьшения яркости источника света в два раза определяется следующим образом.
g Если для параметра [РЕЖИМ РАБОТЫ] установлено значение [НОРМАЛЬНЫЙ]: приблизительно 20 000 часов g Если для параметра [РЕЖИМ РАБОТЫ] установлено значение [ЭКО]: приблизительно 24 000 часов g Если для параметра [РЕЖИМ РАБОТЫ] установлено значение [БОЛЬШОЙ РЕСУРС1]: приблизительно
43 000 часов
g Если для параметра [РЕЖИМ РАБОТЫ] установлено значение [БОЛЬШОЙ РЕСУРС2]: приблизительно
61 000 часов
g Если для параметра [РЕЖИМ РАБОТЫ] установлено значение [БОЛЬШОЙ РЕСУРС3]: приблизительно
87 000 часов
Если в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] [НАСТРОЙКА РАБОТЫ] [РЕЖИМ ПОСТОЯН.] установлено значение
[АВТО], в течение такого же времени использования яркость будет поддерживаться максимально постоянной.
Прогнозируемое время представляет собой приблизительную оценку при условии, что проектор используется
с неизменными настройками [РЕЖИМ РАБОТЫ] и [РЕЖИМ ПОСТОЯН.], и зависит от особенностей и условий
эксплуатации.
Если яркость заметно упала и источник света не включается, попросите своего дилера выполнить очистку проектора
изнутри или заменить блок источника света.
rПодключение к компьютеру и внешним устройствам
f При подключении компьютера или внешнего устройства внимательно прочтите сведения в данном руководстве об
использовании шнуров питания и экранированных кабелей.
24 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Аксессуары

Проверьте, чтобы проектор был укомплектован следующими аксессуарами. Числа в угловых скобках < > обозначают количество аксессуаров.
Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления <1>
(N2QAYA000060)
Шнур питания
(TXFSX03VBDZ)
(TXFSX02VBDZ)
Крышка оправы объектива <1>
(Модель черного цвета: TKPB63901) (Модель белого цвета: TKPB63902)
(Поставляется одного цвета с корпусом.)
Крышка объектива <1>
(TKKL5244-1)
(Только модели с объективом)
Компакт-диск <1>
(TXFQB02VARZ)
(TXFSX03VARZ)
(TXFSX02UTRZ)
Батарея AAA/R03 <2>
(Для пульта дистанционного управления)
Внимание
f Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. f Используйте шнур питания из комплекта поставки только с данным проектором. f В случае недостачи аксессуаров обратитесь к дилеру. f Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для маленьких детей.
Примечание
f Тип и число входящих в комплект шнуров питания зависит от страны или региона приобретения изделия. f Номера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
Содержание прилагаемого компакт-диска
Содержание прилагаемого компакт-диска следующее.
Инструкция/список (PDF) Инструкции по эксплуатации – функциональное руководство
Multi Projector Monitoring & Control Software Инструкции по эксплуатации Logo Transfer Software Инструкции по эксплуатации List of Compatible Projector
Models
Это список проекторов, совместимых с программным обе­спечением, которое содержится на компакт-диске, и ограни­чений для них.
PУССКИЙ - 25
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
Программное обеспечение Multi Projector Monitoring &
Control Software (Windows)
Logo Transfer Software (Windows)
Данное программное обеспечение позволяет отслеживать и контролировать несколько проекторов, подключенных к локальной сети.
Данное программное обеспечение позволяет переносить на проектор оригинальные изображения, такие как логотипы компании, для отображения во время начала проецирования.

Дополнительные аксессуары

Дополнительные аксес-
суары (наименование
изделия)
Вариообъектив ET-DLE085, ET-DLE150, ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450
Проекционный объектив
Кронштейн для крепления к потолку
Комплект обновления ET-UK20 (поддерживается только для PT-RZ670) Комплект расширения для
автоматической регули­ровки экрана
Программное обеспечение для раннего предупреж­дения (базовая лицензия/3­летняя лицензия)
Цифровой Блок Сопряже­ния
Объектив с фиксирован­ным фокусом
ET-PKD120H (для высоких потолков), ET-PKD120S (для низких потолков), ET-PKD130H (для высоких потолков, регулировка по 6 осям), ET-PKD130B (Кронштейн Для Крепления Проектора)
ET-CUK10 (поддерживается только для PT-RZ670)
Серия ET-SWA100
ET-YFB100G
*1
ET-DLE030, ET-DLE055
Модель
*1 Тип лицензии обозначается суффиксом в номере модели.
Примечание
f Номера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
26 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — О проекторе

О проекторе

Пульт дистанционного управления

Передняя часть Верхняя часть
1
2 3
4
5
16
11
6
7
8
9
10
1 Кнопка питания в режиме ожидания <v>
Перевод проектора в выключенное состояние (режим ожидания), если выключатель проектора <MAIN POWER> установлен в положение <ON>, а также при работе проектора в режиме проецирования.
2 Кнопка включения питания <b>
Включает проектор, когда переключатель <MAIN POWER> на проекторе установлен в положение <ON>, когда питание выключено (режим ожидания).
3 Индикатор пульта дистанционного управления
Мигает при нажатии любой кнопки на пульте дистанционного управления.
4 Кнопки (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) объектива
Настройка объектива проектора. (x стр. 66)
5 Кнопка <MENU>/кнопка <ENTER>/кнопки asqw
Используются для навигации по экрану меню. (x стр. 74)
6 Кнопка <ON SCREEN>
Включение (отображение) и выключение (скрытие) экранного меню. (x стр. 69)
7 Кнопки выбора входа (<RGB1/2>, <DIGITAL LINK>,
<DVI-D>, <VIDEO>, <SDI>, <HDMI>)
Выбор входного сигнала для проецирования. (x стр. 70) (Вход SDI поддерживается только для PT-RZ670.)
8 Кнопка <FUNCTION>
Задают кнопке быстрого доступа часто используемую операцию. (x стр. 71)
12
13 14
15
Нижняя часть
17
9 Цифровые (<0> - <9>) кнопки
Используется для ввода номера ID или пароля в среде с несколькими проекторами.
10 Кнопка <AUTO SETUP>
Автоматическая регулировка положения отображаемого изображения во время проецирования изображения. [В ПРОЦЕССЕ] отображается во время автоматической регулировки. (x стр. 71)
11 Кнопка <SHUTTER>
Используется для временного выключения изображения. (x стр. 69)
12 Кнопка <TEST PATTERN>
Показ тестового изображения. (x стр. 71)
13 Кнопка <STATUS>
Отображает информацию о проекторе.
14 Кнопка <DEFAULT>
Служит для возврата содержимого подменю к заводским настройкам. (x стр. 75)
15 Кнопка <ID SET>
Установка номера ID пульта дистанционного управления в среде с несколькими проекторами. (x стр. 31)
16 Передатчик сигнала пульта дистанционного управления 17 Разъем для кабеля пульта дистанционного управления
Этот разъем предназначен для подключения проектора с помощью кабеля при использовании проводного пульта дистанционного управления. (x стр. 32)
Внимание
f Не роняйте пульт дистанционного управления. f Не допускайте попадания жидкостей или влаги. f Не пытайтесь изменять конструкцию пульта дистанционного управления или разбирать его.
Примечание
f Если пульт дистанционного управления направлен непосредственно на приемник сигнала пульта дистанционного управления
проектора, используйте пульт дистанционного управления на расстоянии не более 30 m (98'5") от приемника сигнала пульта
дистанционного управления. Управлять устройством с помощью пульта дистанционного управления можно под углом ±30° по
вертикали и по горизонтали, но эффективность приема сигнала при этом может быть снижена. f Если между пультом дистанционного управления и приемником сигнала пульта дистанционного управления находятся посторонние
предметы, пульт дистанционного управления может работать неправильно.
PУССКИЙ - 27
Глава 1 Подготовка — О проекторе
f Сигнал будет отражаться от экрана. Однако радиус действия может быть ограничен из-за потерь при отражении света, зависящих
от материала, из которого изготовлен экран. f Если на приемник сигнала пульта дистанционного управления попадает сильный свет, например прямой флуоресцентный свет,
пульт дистанционного управления может работать неправильно. Используйте его подальше от источника света. f Когда проектор получает сигнал от пульта дистанционного управления, индикатор питания <ON (G)/STANDBY (R)> мигает. f В заводских настройках по умолчанию кнопка <VIDEO> выключена. Она включена, когда для параметра [ПУЛЬТ ДИСТ.
УПРАВЛЕНИЯ] установлено значение [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ], а для параметра [КНОПКА VIDEO] [КНОПКА ВЫБОРА ВХОДА]
установлено значение, отличное от [ВЫКЛЮЧЕНО], в меню [ЗАЩИТА] [ВЫБОР УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ] (x стр. 142).

Корпус проектора

Передняя часть
1 2 3 4 5 6
7 7
8
9
Задняя часть
10
7 77
11
Боковая часть
8
1413 15
16 17
Нижняя часть
8
8 8
Направление проецирования
1 Приемник сигнала пульта дистанционного управления
(спереди)
2 Индикатор питания <ON (G)/STANDBY (R)>
Отображение состояния питания.
12
3 Индикатор источника света <LIGHT1>
Отображает состояние источника света 1.
4 Индикатор источника света <LIGHT2>
Отображает состояние источника света 2.
5 Индикатор температуры <TEMP>
Отображение состояния внутренней температуры.
6 (Недоступно с этим проектором) 7 Регулируемые ножки
Регулировка угла проецирования.
8 Воздухозаборное отверстие 9 Проекционный объектив
(Только модели с объективом)
10 Приемник сигнала пульта дистанционного управления
(сзади) 11 Отверстие выхода воздуха 12 Отверстие под крюк защиты от кражи
Прикрепление троса для защиты от кражи и т. п.
13 Панель управления (x стр. 29) 14 Разъемы для подключения (x стр. 30) 15 Гнездо безопасности
Это гнездо безопасности совместимо с пристяжными
тросами безопасности Kensington.
16 Переключатель <MAIN POWER>
Включение/выключение электропитания.
17 Разъем <AC IN>
Подключите прилагаемый шнур питания.
28 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — О проекторе
Внимание
f Не закрывайте вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора.
r Панель управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 Кнопка включения питания <b>
Включает проектор, когда переключатель <MAIN POWER> на проекторе установлен в положение <ON>, когда питание выключено (режим ожидания).
2 Кнопка питания в режиме ожидания <v>
Перевод проектора в выключенное состояние (режим ожидания), если переключатель проектора <MAIN POWER> установлен в положение <ON>, а также при работе проектора в режиме проецирования.
3 Кнопка <RGB1>
Переключение входного сигнала на RGB1.
4 Кнопка <RGB2>
Переключение входного сигнала на RGB2.
5 Кнопка <DVI-D>
Переключение входного сигнала на DVI-D.
6 Кнопка <HDMI>
Переключение входного сигнала на HDMI.
7 Кнопка <DIGITAL LINK>
Переключение входного сигнала на DIGITAL LINK.
8 Кнопка <SDI>
Переключение входного сигнала на SDI. (Только для PT-RZ670)
9 Кнопка <MENU>
Отображает или скрывает главное меню. (x стр. 74)
Возвращается к предыдущему меню, когда отображается
подменю.
Если удерживать нажатой кнопку <MENU> на панели
управления в течение как минимум трех секунд, когда
выключено (скрыто) экранное меню, то экранное меню
включится.
10 Кнопка <LENS>
Регулирует фокус, увеличение и перемещение (положение)
объектива.
11 Кнопка <ENTER>
Определяет и запускает элемент на экране меню.
12 Кнопка <SHUTTER>
Используется для временного выключения изображения.
(x стр. 69)
13 asqw кнопки
Используется для выбора элементов на экране меню,
изменения настроек и настройки уровней.
Также служат для ввода пароля в разделе [ЗАЩИТА] или
ввода символов.
14 Кнопка <AUTO SETUP>
Автоматическая регулировка положения отображаемого
изображения во время проецирования изображения. Во
время автоматической регулировки на экране отображается
[В ПРОЦЕССЕ]. (x стр. 71)
PУССКИЙ - 29
r Разъемы для подключения
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10
Глава 1 Подготовка — О проекторе
1 Разъем <REMOTE 1 IN>/Разъем <REMOTE 1 OUT>
Это разъемы для подключения пульта дистанционного управления для последовательного управления в среде с несколькими проекторами.
2 Разъем <REMOTE 2 IN>
Это разъем для дистанционного управления проектором с помощью внешней цепи управления.
3 Разъем <SERIAL IN>
Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектором с помощью подключенного компьютера.
4 Разъем <SERIAL OUT>
Это разъем для вывода сигнала, подключенного к разъему <SERIAL IN>.
5 Разъем <SDI IN>
Этот разъем предназначен для ввода сигналов SDI. (Только для PT-RZ670)
6 Разъемы <RGB 1 IN> (<R/P
<SYNC/HD>, <VD>)
Эти разъемы предназначены для ввода сигналов
RGB, сигналов YCBCR/YPBPR, сигналов Y/C, а также
видеосигналов.
7 Разъем <RGB 2 IN>
Это разъем для ввода сигналов RGB или сигналов YC
YPBPR.
8 Разъем <DVI-D IN>
Это разъем для ввода сигналов DVI-D.
9 Разъем <HDMI IN>
Это разъем для ввода сигналов HDMI.
10 Разъем <DIGITAL LINK/LAN>
Это разъем LAN для подключения к сети. Он также
используется для подключения устройства, передающего
видеосигналы, через разъем LAN.
/VIDEO>, <G/Y>, <B/PB/C>,
R
Внимание
f Если кабель LAN подключен напрямую к проектору, то сетевое подключение должно быть выполнено внутри помещения.
BCR
/
30 - PУССКИЙ
Loading...
+ 169 hidden pages