Panasonic PT-P1SDE User Manual [cz]

LCD projektor
R
Pro komerční použití
Návod k obsluze
Model PT-P1SDE
POWER
INPUT MENU
ENTER
AUTO
STD
SHUTTER
RETURN
VOLUME
ENTER
ROTATE
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uložte jej pro případ potřeby.
TQBJ 0185
Vážený zákazníku:
Tento návod k obsluze poskytuje veškeré potřebné informace, které budete potřebovat při pro­vozu přístroje. Doufáme, že vám tento návod pomůže k tomu, abyste ze svého nového přístroje získali maximální užitek a výkon, a že se svým novým LCD projektorem Panasonic budete spokojeni. Výrobní číslo přístroje najdete na jeho spodní straně. Toto číslo si poznačte na níže uvedené místo a tento návod si ponechejte pro případ, že budete muset přístroj odnést do servisu.
Číslo modelu: PT-P1SDE
Výrobní číslo:
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli možnému poškození, jehož následkem může být vznik
požáru nebo úraz elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Informace o hlučnosti přístroje Ordinance 3. GSGV, 18. leden, 1991: Úroveň akustického tlaku v místě obsluhy je rovná nebo menší než 70 dB (A) podle normy ISO 7779.
VAROVÁNÍ:
1) Odpojte zástrčku ze zásuvky ve zdi, pokud nebudete toto zařízení delší dobu použí­vat.
2) Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neodnímejte kryt přístroje. Uvnitř přístroje nejsou žádné prvky, jejichž servis či údržbu provádí uživatel. Opravy svěřte pouze kva­lifi kovanému servisnímu technikovi.
3) Neodstraňujte uzemňovací kolík v síťové zástrčce. Tento přístroj je vybaven tříkolíkovou uzemněnou síťovou zástrčkou. Tuto zástrčku je možno zasunout pouze do uzemněné zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek. Pokud není možno tuto síťovou zástrčku zasunout do zásuvky ve zdi, obraťte se na technika elektrických zařízení. Nepodceňuj­te význam a účel uzemněné síťové zástrčky.
VAROVÁNÍ:
• Trvale připojený přístroj by měl být zapojen ke snadno přístupnému odpojovacímu zaří­zení, které je součástí elektrické instalace v budově.
• Pokud je přístroj zapojován do síťové zásuvky, musí být napájecí zásuvka v blízkosti tohoto zařízení a musí být snadno přístupná.
2
VAROVÁNÍ: Během používání projektoru se nedívejte do objektivu.
• Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření. Pokud se budete dívat přímo do něj, může dojít k poškození vašeho zraku.
• Dohlédněte zejména na to, aby se do objektivu projektoru nedívaly děti. Kromě toho nezapomeňte projektor vypnout a odpojit síťový napájecí kabel, nejste-li v jeho blízkosti.
UPOZORNĚNÍ:
Aby byl zajištěn trvalý soulad s předpisy, používejte pro připojení k počítači nebo k perifer­ním zařízením výhradně stíněné kabely a dodržujte pokyny pro instalaci přístroje.
3
Obsah
Příprava
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ ........................................2
Upozornění týkající se bezpečnosti ..........5
Příslušenství ............................................... 9
Před použitím ............................................10
Přečtěte si nejprve informace
na této straně ......................................12
Umístění a funkce jednotlivých částí
projektoru ............................................ 14
Začínáme
Uvedení do provozu .................................20
Metody projekce, umístění projektoru,
vzdálenosti projekce
Připojení .................................................... 22
Připojení k počítači a připojení k video
zařízení
Příprava dálkového ovladače ..................24
Základní ovládání
Zapnutí projektoru ....................................26
Vypnutí projektoru ....................................28
Užitečné funkce
Automatická korekce polohy obrazu ......30
Dočasné vypnutí obrazu a zvuku ............31
Nastavení hlasitosti ..................................31
Používání paměťové karty SD ................. 32
Vložení nebo vyjmutí paměťové karty SD, výběrové okno SD
Prohlížení obrazu z paměťové
karty SD ...............................................35
Funkce tlačítek během přehrávání
Podrobné nastavení způsobu přehrávání
pro paměťovou kartu SD ...................37
REŽIM, AUTOMATICKY, INTERVAL, EFEKTY, ZVUK
Provádění prezentace bez použití
počítače ............................................... 39
Seřízení a nastavení
OSD menu .................................................40
Zobrazení menu, průvodce ovládáním menu, vrácení parametrů na výchozí hodnoty výrobce
Nastavení obrazu ......................................44
REŽIM OBRAZU, DAYLIGHTVIEW, DETAILNÍ NASTAVENÍ
Nastavení polohy obrazu .........................46
KOREKCE, POMĚR, POLOHA, DETAILNÍ NASTAVENÍ
Další nastavení .........................................49
AUTOSIGNÁL, TV-SYSTÉM, PŘEDNÍ/ZADNÍ, STOLNÍ/STROP, HIGHLAND, PROVOZ LAMPY, SXGA REŽIM, OVLÁD. PANEL, OMEZENÍ ŠUMU
Změna jazyka menu..................................51
Nastavení bezpečnostní funkce ..............52
NASTAVENÍ, ZMĚNA HESLA, REGISTRACE SD KÓDU 1(2), SD KÓD VLOŽEN
Péče a údržba
Pokud se rozsvítí indikátor teploty
(TEMP) a projekční lampy (LAMP) ....54
Čištění a výměna vzduchového fi ltru ..... 56
Výměna jednotky projekční lampy..........57
Před tím, než se obrátíte na servis .........60
Čištění a údržba ........................................62
Ostatní
Technické údaje ........................................63
Dodatek .....................................................65
Seznam podporovaných signálů, norma DCF, průvodce připojením počítače, způsoby výpočtů rozměrů při projekci
Rozměry ....................................................69
Použité obchodní známky .......................70
4
Upozornění týkající se bezpečnosti
VAROVÁNÍ
Pokud zaregistrujete, že z přístroje vychází kouř nebo zápach, vypněte přístroj a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
• V takových případech nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda už z přístroje nevychází kouř, a pak se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Nepokoušejte se opravit projektor svépomocí, protože to může být nebezpečné.
Neinstalujte tento projektor na plochy, které nejsou dostatečně pevné na to, aby unesly plnou hmotnost projektoru.
• Pokud není plocha pro instalaci dostatečně pevná, projektor může spadnout na zem nebo se převrhnout, což může mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru.
Veškeré instalační práce (jako je například zavěšení na strop) by měl provádět kvalifi ko­vaný technik.
• Pokud není instalace provedena správně, existuje nebezpečí zranění osob nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud se do skříňky projektoru dostanou cizí předměty nebo voda, nebo pokud dojde k pádu projektoru nebo poškození skříňky, vypněte přístroj a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
• Nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Obraťte se na autorizované servisní středisko s žádostí o opravu.
Nepřetěžujte síťovou zásuvku.
• Pokud je síťová napájecí zásuvka přetížená (například v důsledku připojení více adaptérů najednou), může dojít k přehřívání a k následnému vzniku požáru.
Neodnímejte kryt přístroje, ani se jej nepokoušejte žádným způsobem upravovat.
• Vysoké napětí uvnitř přístroje může způsobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
• Jakékoli prohlídky, seřizování a opravy svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
Zástrčku síťového napájecího kabelu pravidelně čistěte, aby se na ní neusazoval prach.
• Pokud se na zástrčce síťového napájecího kabelu usadí vrstva prachu, může následné navlhnutí způsobit poškození izolace a následně vznik požáru. Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi a otřete jej suchým hadříkem.
• Pokud nebudete projektor delší dobu používat, odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
5
Neprovádějte žádné činnosti, které by mohly mít za následek poškození síťového napá­jecího kabelu nebo zástrčky.
• Zabraňte poškození síťového napájecího kabelu, neprovádějte žádné jeho úpravy, neu­misťujte jej do blízkosti horkých předmětů, vyvarujte se jeho nadměrného ohýbání, nepoklá­dejte na něj žádné těžké předměty a nesvinujte jej do smyčky.
• Pokud by byl poškozený síťový napájecí kabel dále používán, mohlo by dojít k úrazům elektrickým proudem, zkratu nebo vzniku požáru.
• O jakékoliv nezbytné opravy síťového napájecího kabelu požádejte autorizované servisní středisko.
Nemanipulujte se zástrčkou síťového napájecího kabelu, máte-li mokré ruce.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zasuňte síťovou zástrčku pevně do síťové zásuvky.
• Pokud není zástrčka síťového napájecího kabelu pevně zasunuta do síťové zásuvky, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k jejímu přehřívání.
• Nepoužívejte poškozené síťové zástrčky nebo uvolněné síťové zásuvky.
Nestavte projektor na plochy, které jsou nestabilní.
• Pokud projektor umístíte na šikmou nebo nestabilní plochu, může dojít k jeho pádu nebo převrhnutí, což může mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru.
Nestavte projektor do blízkosti vody a zabraňte jeho navlhnutí.
• V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Nestavte projektor na měkké materiály, jako jsou například koberce nebo pěnové pod­ložky.
• Mohlo by dojít k přehřátí projektoru, což by mohlo vést k popálení osob, poškození projek­toru nebo vzniku požáru.
Nestavte na projektor nádoby s tekutinami.
• Pokud by se dovnitř projektoru dostala voda, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke vzniku požáru.
• Pokud se dovnitř projektoru dostane voda, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Nevkládejte do projektoru žádné cizí předměty.
• Nevkládejte do projektoru žádné cizí kovové nebo hořlavé předměty, ani je nepokládejte na projektor, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke vzniku požáru.
Udržujte paměťové karty SD (prodávané samostatně) a baterie mimo dosah malých dětí.
• V případě polknutí paměťové karty SD nebo baterií může nastat smrt zadušením. Pokud máte podezření, že mohlo dojít ke spolknutí paměťové karty SD nebo baterií, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
Nedovolte, aby se kontakty baterie (+ a -) dostaly do styku s kovovými předměty, jako jsou například náramky nebo sponky na vlasy.
• Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu nebo ke vzniku požáru.
• Baterie skladujte v plastovém sáčku a udržujte je mimo dosah kovových předmětů.
6
Během bouřky se nedotýkejte projektoru ani síťového napájecího kabelu.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte projektor v koupelně nebo ve sprše.
• Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud je projektor v provozu, nevystavuje pokožku světelnému paprsku.
• Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření. Pokud se pokožka dostane do tohoto světelného záření, může dojít k jejímu poranění.
Nepokládejte ruce ani jiné předměty do blízkosti výstupních větracích otvorů projektoru.
• Z otvorů je odváděn zahřátý vzduch. Na tyto otvory nepokládejte své ruce, obličej, ani před­měty, které nejsou žáruvzdorné [nechte odstup alespoň 10 cm] - mohlo by dojít k popálení nebo poškození.
Výměnu lampy projektoru by měl vždy provádět kvalifi kovaný technik.
• V projekční lampě je vysoký vnitřní tlak. Při nesprávné manipulaci s lampou hrozí nebezpečí výbuchu.
• Projekční lampa se může snadno poškodit, jestliže dojde k jejímu nárazu na tvrdý předmět nebo k jejímu pádu, což může vést ke zranění nebo k poruše funkce lampy.
Před výměnou projekční lampy a jakoukoli manipulací s ní počkejte alespoň jednu hodi­nu, než lampa vychladne.
• Kryt lampy se značně zahřívá a kontakt s ním může způsobit popáleniny.
Před výměnou lampy prověřte, zda je síťový napájecí kabel odpojen ze síťové zásuvky.
• Pokud byste tak neučinili, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k výbuchu.
Upozornění
Nezakrývejte vstupní ani výstupní větrací otvory.
• Mohlo by dojít k přehřátí projektoru, což může vést k jeho poškození nebo vzniku požáru.
• Neumisťujte projektor na úzká, špatně odvětrávaná místa, jako jsou skříňky, police nebo knihovničky.
• Nepokládejte projektor na látku nebo papíry, protože tyto materiály mohou být vtaženy do nasávacích otvorů.
Nestavte projektor na vlhká nebo prašná místa nebo tam, kde by se mohl dostat do styku s kouřem nebo párou.
• V takových případech nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Při odpojování síťového napájecího kabelu držte zástrčku, nikoli kabel.
• Pokud by byl síťový napájecí kabel takto namáhán, mohlo by dojít k jeho poškození, k váž­ným úrazům elektrickým proudem, zkratování nebo vzniku požáru.
Před přenášením projektoru vždy odpojte veškeré kabely.
• Přenášení projektoru s připojenými kabely může způsobit poškození kabelů, což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
7
Na projektor nestavte žádné těžké předměty.
• Při nedodržování těchto pokynů může dojít k pádu nevyváženého projektoru, což může vést k jeho poškození nebo zranění osob.
Zabraňte zkratu, zahřívání nebo rozebírání baterií, nebo jejich vhazování do vody nebo ohně.
• Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterií, k jejich přehřátí, výbu­chu nebo ke vzniku požáru, k popáleninám nebo jiným zraněním.
Při vkládání baterií dbejte na jejich správnou polaritu (+ a -).
• Při nesprávném vložení baterií může dojít k jejich výbuchu nebo vytečení obsahu a k násled­nému vzniku požáru, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterie.
Používejte pouze specifi kované baterie.
• Při použití nesprávného typu baterií může dojít k jejich výbuchu nebo vytečení jejich obsahu a k následnému vzniku požáru, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterie.
Před likvidací baterie zaizolujte její kontakty pomocí lepicí pásky nebo podobným způ­sobem.
• Pokud se baterie dostane do styku s kovovými předměty nebo jinými bateriemi, může dojít k jejímu vznícení nebo výbuchu.
Nepůsobte na tento projektor svou vahou.
• Mohli byste upadnout nebo by mohlo dojít k poškození projektoru, což může vést k poranění.
• Dohlédněte zejména na to, aby si na projektor nestoupaly nebo nesedaly děti.
Pokud nebudete projektor delší dobu používat, odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
• Pokud se na zástrčce síťového napájecího kabelu usadí vrstva prachu, může následné navlhnutí způsobit poškození izolace a následně vznik požáru.
• Tento projektor spotřebovává i ve vypnutém stavu přibližně 3 W elektrické energie.
Před jakýmkoli čištěním projektoru odpojte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky (jedná se o bezpečnostní opatření).
• Pokud byste to neprovedli, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud lampa praskne, okamžitě v místnosti vyvětrejte. Nedotýkejte se úlomků, ani se k nim nepřibližujte obličejem.
• Při nedodržování těchto pokynů se můžete nadýchat plynu uvolněného v okamžiku prask­nutí lampy, který obsahuje téměř stejné množství rtuti jako zářivky, a můžete se poranit úlomky prasklé lampy.
• Pokud se vám zdá, že jste se nadýchali plynu nebo pokud se plyn dostal do vašich očí nebo úst, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
• Obraťte se na svého prodejce s žádostí o výměnu jednotky lampy a kontrolu vnitřku projek­toru.
Alespoň jednou za rok se obraťte na autorizované servisní středisko s žádostí o vyčiště­ní vnitřního prostoru projektoru.
• Pokud nebude vnitřní prostor projektoru vyčištěn, může uvnitř docházet ke hromadění pra­chu, což by mohlo vést až ke vzniku požáru nebo k provozním problémům.
8
POWER
AUTO
SETUP
INPUT MENU
SHUTTER
VOLUME
ENTER
ROTATE
RETURN
ENTER
STD
• Je vhodné vyčistit vnitřní prostor projektoru před začátkem sezóny vlhkého počasí. V pří­padě potřeby se obraťte na autorizované servisní středisko s žádostí o vyčištění projektoru. Cenu za provedení tohoto úkonu zjistíte u svého autorizovaného servisního střediska.
Naší stálou snahou je udržovat vaše životní prostředí čisté. Pokud bude váš projektor neopravitelný, předejte jej svému prodejci, nebo se obraťte na fi rmu, která se zabývá recyklací odpadů.
Příslušenství
Zkontrolujte, zda jste společně se svým projektorem obdrželi všechno vyobrazené příslušen­ství.
Kartový dálkový ovladač (N2QAYC000001 x1)
Lithiová baterie pro dálko­vý ovladač (CR-2025 x1)
Síťový napájecí kabel (K2CM3DR00002 x 1)
RGB signálový kabel [1,8 m, K1HA15DA0002 x1]
Přepravní pouzdro (TPEP017 x 1)
9
Před použitím
Upozornění týkající se přenášení projektoru
Před přemístěním projektoru nezapomeňte zkontrolovat, zda je k objektivu připevněna krytka objektivu.
Objektiv projektoru je velmi náchylný na vibrace a nárazy. Při přepravě projektoru používejte přepravní pouzdro, které je součástí příslušenství. Při vkládání projektoru do přepravního pouz­dra dbejte na to, aby objektiv směřoval vzhůru. Nevkládejte do přepravního pouzdra nic jiného než projektor, kabely, dálkový ovladač a paměťo­vou kartu SD.
Upozornění týkající se instalace projektoru
Neinstalujte projektor v místech vystavených vibracím nebo otřesům.
Mohlo by dojít k poškození vnitřních součástí projektoru, což by se mohlo projevit poruchami funkce nebo nehodami.
Vyhněte se instalaci projektoru na místa, která mohou být vystavena náhlým změnám teploty, jako například v blízkosti klimatizace.
Mohlo by dojít ke zkrácení provozní životnosti projekční lampy.
Nestavte projektor do blízkosti vedení vysokého napětí nebo motorů.
Projektor by mohl být ovlivněn elektromagnetickým rušením.
Pokud budete chtít projektor nainstalovat na strop, obraťte se na kvalifi kovaného tech­nika, aby tuto práci provedl.
Pokud má být projektor zavěšen na stropě, bude třeba, abyste si zakoupili samostatnou soupra­vu pro instalaci (model číslo: ET-PKP1). Navíc by veškeré instalační práce (jako je například zavěšení na strop) měl provádět kvalifi ko­vaný technik.
Budete-li projektor používat ve velkých nadmořských výškách (nad 1400 m), nastavte parametr „HIGHLAND“ na „ZAPNUTO“. (Viz str. 50.) Při neuposlechnutí tohoto pokynu může
dojít k poruchám.
10
Poznámky týkající se používání
Abyste docílili nejlepší možnou kvalitu obrazu
Zatáhněte záclony nebo závěsy na oknech a zhasněte veškeré osvětlení v blízkosti projekční plochy, aby se předešlo odrazům vnějších světelných zdrojů nebo světla z lamp uvnitř místnosti od projekční plochy.
Nedotýkejte se skleněných částí objektivu a krytky objektivu holýma rukama.
Pokud dojde ke znečištění skleněných částí objektivu a krytky objektivu otisky prstů nebo jakko­liv jinak, budou tyto nečistoty zvětšeny a promítnuty na projekční plochu.
Projekční plocha
K čištění projekční plochy nikdy nepoužívejte žádné těkavé látky, které by mohly způsobit změ­nu barev na projekční ploše, a nedovolte, aby došlo k jejímu znečištění nebo poškození.
Slot paměťové karty SD
Při vkládání paměťové karty SD (prodávána samostatně) zkontrolujte, zda nejsou ve slotu žád­né cizí předměty. Při neuposlechnutí tohoto pokynu může dojít k poškození karty a slotu.
Projekční lampa
Je možné, že bude třeba výměnu projekční lampy provést dříve, a to v důsledku např. charakte­ristiky konkrétní lampy, podmínek používání a prostředí instalace, zejména tehdy, pokud je lam­pa v nepřetržitém provozu déle než 10 hodin nebo při častém zapínání a vypínání projektoru.
Panel z tekutých krystalů (LCD)
Panel projektoru (na bázi tekutých krystalů) je zhotoven velmi přesnou technologií poskytující jemné detaily obrazu. Za určitých okolností se může stát, že se na projekční ploše mohou obje­vit neaktivní obrazové body (pixely), které se projevují jako pevné modré, zelené nebo červené body. Vezměte prosím na vědomí, že tento jev nemá vliv na výkon vašeho LCD projektoru.
11
Přečtěte si nejprve informace na této straně
Po prvním zapnutí napájení po zakoupení přístroje se zobrazí menu „NASTAVENÍ JAZYKA“ a „DALŠÍ NASTAVENÍ“. Upravte tato nastavení podle místa a situace, ve které projektor použí­váte. Tyto menu se zobrazí pouze po prvním zapnutí napájení, jejich nastavení však budete moci změnit pomocí OSD menu. (Viz podrobnosti na str. 40.)
Menu NASTAVENÍ JAZYKA
1 Vyberte stiskem tlačítka  nebo na
dálkovém ovladači jazyk, ve kterém se budou zobrazovat OSD menu, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
• Zobrazí se potvrzovací okno.
2 Stiskněte znovu tlačítko ENTER.
• OSD menu se budou zobrazovat ve vybraném jazyce.
• Stiskněte tlačítko MENU pro návrat k oknu pro výběr jazyka.
NASTAVENÍ JAZYKA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS РУССКИЙ
VYBRAT VSTUP
NASTAVENÍ JAZYKA SVENSKA NORSK DANSK POLSKI
ČEŠTINA
MAGYAR
VYBRAT VSTUP
NASTAVENÍ JAZYKA
ČEŠTINA
OK ZPĚT
POZNÁMKA:
• Po potvrzení vybraného jazyka se auto­maticky zobrazí menu „DALŠÍ NASTA­VENÍ“.
12
Menu DALŠÍ NASTAVENÍ
1 Stiskem tlačítka  nebo vyberte
položku a pak stiskněte tlačítko nebo
pro změnu nastavení.
DALŠÍ NASTAVENÍ
PŘEDNÍ/ZADNÍ
STOLNÍ/STROP STOLNÍ HIGHLAND VYPNUTO
VYBRAT NAST. KONEC
PŘEDNÍ
PŘEDNÍ/ZADNÍ
PŘEDNÍ/ZADNÍ PŘEDNÍ
ZADNÍ
Tento parametr byste měli změnit v souladu se způsobem instalace projektoru. (Viz str. 20.)
PŘEDNÍ
Pokud je projektor umístěn před projekční plo­chou.
ZADNÍ
Při použití průhledné projekční plochy.
HIGHLAND
HIGHLAND VYPNUTO
ZAPNUTO
Nastavte parametr „HIGHLAND“ na „ZAPNU­TO“ pouze tehdy, když budete projektor použí­vat ve velkých nadmořských výškách (nad 1400 m).
2 Stiskem tlačítka MENU zrušte po dokon-
čení nastavování zobrazení okna.
STOLNÍ/STROP
STOLNÍ/STROP STOLNÍ
STROP
Tento parametr byste měli změnit v souladu se způsobem instalace projektoru. (Viz str. 20.)
STOLNÍ
Pokud je projektor umístěn na stole nebo podobném povrchu.
STROP
Pokud je projektor zavěšen na stropě pro­střednictvím konzoly pro upevnění na strop (prodávána samostatně).
13
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru
Projektor <Seshora, zprava a zepředu>
,
+
*
1 Ovládací panel projektoru (str. 16) 2 Slot paměťové karty SD 3 Zadní nastavitelná nožka (str. 27) 4 Senzor osvětlení a indikátory LAMP/TEMP (str. 16) 5 Čidlo signálu dálkového ovladače (str. 24) 6 Krytka objektivu (str. 62)
Používejte u projektoru krytku objektivu. 7 Tlačítko regulátoru přední nožky (str. 27) Toto tlačítko se používá pro odblokování přední nastavitelné nožky. Stiskněte toto tlačítko
pro nastavení úhlu náklonu projektoru.
8 Vstup vzduchu pro ventilaci Tento prostor ničím nezakrývejte.
9 Zaostřování (str. 27) 0 Transfokátor (str. 27)
)
('
#
$
%
&
14
#
(
$%
'
&
Projektor <Zadní a dolní část>
1 Konektory (str. 19) 2 Reproduktor 3 Výstupní ventilační otvory
Tento prostor ničím nezakrývejte.
4 Kryt lampy (str. 58) 5 Přední nastavitelná nožka (str. 27) 6 Vstupní ventilační otvory, Vzduchový fi ltr (str. 56)
Tento prostor ničím nezakrývejte.
POZNÁMKA:
• Při promítání obrazu pracuje chladicí ventilátor, který při své činnosti produkuje určitý tichý zvuk. Tento zvuk se může měnit v závislosti na okolní teplotě. Zapínání nebo vypí­nání lampy způsobí mírné zesílení tohoto zvuku.
VAROVÁNÍ
Nepokládejte ruce ani jiné předměty do blízkosti výstupních větracích otvorů projektoru.
• Z otvorů je odváděn zahřátý vzduch. Na tyto otvory nepokládejte své ruce, obličej, ani před­měty, které nejsou žáruvzdorné [nechte odstup alespoň 10 cm] - mohlo by dojít k popálení nebo poškození.
15
POWER
AUTO
SETUP
INPUT MENU
SHUTTER
VOLUME
ENTER
ROTATE
RETURN
ENTER
STD
$
&
,
-
.
/
0
+
%
*
#$
%
&
Ovládací panel projektoru Senzor
osvětlení a indikátory LAMP/TEMP
<v horní části projektoru: strana 14>
'
)
Dálkový ovladač
(
1 Indikátory vstupního signálu Tyto indikátory se rozsvítí v případě, že je na konektor vybraný tlačítkem INPUT přiveden
vstupní signál. Tyto indikátory blikají v případě, že na konektor vybraný tlačítkem INPUT není přiveden vstupní signál, nebo tehdy, když jsou na vstupu signály, které projektor nepod­poruje.
16
2 Ovládací tlačítka SD (str. 18 a 35) Tato tlačítka se používají pro ovládání během doby, kdy je zobrazeno výběrové okno SD,
a když si prohlížíte soubory z paměťové karty SD.
3 Tlačítko POWER (napájení) (str. 26, 28 a 29) Toto tlačítko se používá pro zapnutí a vypnutí projektoru. Pokud je projektor v pohotovost-
ním režimu, rozsvítí se toto tlačítko na projektoru červeně, a jakmile je zahájeno promítání obrazu, rozsvítí se zeleně.
4 Tlačítko INPUT (vstup) (str. 27) Toto tlačítko se používá pro volbu vstupních signálů z připojeného zařízení. 5 Čidlo osvětlení (str. 44) Tento senzor detekuje osvětlení při aktivní funkci „DAYLIGHTVIEW“. Při používání této
funkce projektor ničím nezakrývejte a neumisťujte na něj žádné předměty.
6 Indikátor LAMP (lampa) (str. 55) Tento indikátor se rozsvítí, jestliže nadešla doba pro výměnu jednotky projekční lampy. Indi-
kátor bliká, jestliže byla zjištěna porucha v obvodech.
7 Indikátor TEMP (teplota) (str. 54) Tento indikátor se rozsvítí, jestliže je ve vnitřku projektoru nebo v jeho okolí zjištěna mimo-
řádně vysoká teplota. Pokud teplota stoupne nad určitou hodnotu, dojde k automatickému vypnutí napájecího zdroje a indikátor začne blikat.
8 Tlačítko MENU (nabídka) (str. 40 a 42) Toto tlačítko se používá pro zobrazování hlavního menu. Jakmile je okno menu zobrazeno,
je toto tlačítko možno použít pro návrat k předchozímu oknu menu nebo ke smazání okna menu.
9 Tlačítko ENTER (vložit) (str. 42) Toto tlačítko se používá pro potvrzení a aktivování položek zvolených v OSD menu. 0 Tlačítka s šipkami (  a ) (str. 42) Tato tlačítka se používají pro volbu a nastavení položek v oknech OSD menu. qz Tlačítko SHUTTER (clona) (str. 31) Toto tlačítko se používá pro dočasné vypnutí obrazu a zvuku. qs Tlačítka VOLUME +/- (hlasitost) (str. 31) Tato tlačítka se používají pro nastavení hlasitosti zvukového výstupu z vestavěného repro-
duktoru projektoru.
qd Tlačítko STD (standard) (str. 43) Toto tlačítko se používá pro obnovení hodnot nastavených v projektoru na výchozí hodnoty
výrobce.
qf Tlačítko AUTO SETUP (automatické nastavení) (str. 27 a 30) Pokud toto tlačítko stisknete během projekce signálu z PC, provede se automatické přizpů-
sobení polohy obrazu a nastavení parametrů „SYNCHR. SIGN.“ a „FÁZE SYNCHR.“.
17
#
%
#
&
%
#
&
#
$
$
Ovládací tlačítka SD
<Ovládací panel projektoru: str. 16>
1 Tlačítko SD / Tato tlačítka se používají pro volbu složek a souborů ve výběrovém okně SD. <Když si prohlížíte soubor> Stiskněte tlačítko SD pro skok na předchozí soubor nebo tlačítko SD pro skok na
následující soubor.
Prezentaci snímků můžete spustit nebo zastavit přidržením tlačítka SD . 2 Tlačítko SD ENTER (SD - vstup) Toto tlačítko se používá pro přijetí výběru provedeného ve výběrovém okně SD. 3 Tlačítko SD RETURN (SD - zpět) Toto tlačítko se používá pro návrat do předchozího okna. 4 Tlačítko SD ROTATE (SD - otočit) Po každém stisku tohoto tlačítka se prohlížený statický obrázek otočí o 90 stupňů ve směru
pohybu hodinových ručiček.
<Dálkový ovladač: str. 16>
RETURN
ENTER
ROTATE
18
# $% &
(
'
Panel s konektory
1 Konektor PC IN (str. 22 a 23) Tento konektor se používá pro vstup PC signálů a signálů YPBPR. 2 Konektor S-VIDEO IN (str. 23 a 47) Tento konektor se používá pro vstup signálů ze zařízení, které je kompatibilní se signálem
S-VIDEO (například DVD přehrávač). Tento konektor je kompatibilní se signálem S1 a auto­maticky se přepíná mezi formáty s poměrem stran obrazu 16:9 a 4:3 podle typu signálu, který je právě na vstupu.
3 Konektor VIDEO IN (str. 23) Tento konektor se používá pro vstup video signálů z videozařízení, jako je například video-
rekordér.
4 Konektory AUDIO IN L-R (str. 22 a 23) 5 Bezpečnostní zámek
Tento zámek je možno používat pro připojení běžně dostupného lanka proti odcizení (výrob-
ce Kensington). Tento bezpečnostní zámek je kompatibilní se systémem Microsaver Securi­ty System společnosti Kensington.
6 Napájení (AC IN) (str. 26) Síťový napájecí kabel (součást příslušenství) se zasunuje do tohoto konektoru. Nepoužívejte jiný síťový napájecí kabel než dodaný.
19
Uvedení do provozu
Metody projekce
Projektor může být nainstalován tak, aby bylo možno použít některou z následujících čtyř metod projekce. Zvolte takovou metodu projekce, která odpovídá způsobu instalace projektoru. (Meto­du projekce lze nastavit v menu „DALŠÍ NASTAVENÍ“. Viz podrobnosti na str. 50.)
• Přední projekce ze stolu
Položky menu Nastavení
PŘEDNÍ/ZADNÍ PŘEDNÍ
STOLNÍ/STROP STOLNÍ
• Zadní projekce ze stolu
(S použitím průhledné projekční plochy)
Položky menu Nastavení
PŘEDNÍ/ZADNÍ ZADNÍ
STOLNÍ/STROP STOLNÍ
• Přední projekce ze stropu
Položky menu Nastavení
PŘEDNÍ/ZADNÍ PŘEDNÍ
STOLNÍ/STROP STROP
• Zadní projekce ze stropu (S použitím průhledné projekční plochy)
Položky menu Nastavení PŘEDNÍ/ZADNÍ ZADNÍ
STOLNÍ/STROP STROP
POZNÁMKA:
• Pro instalaci projektoru na strop bude třeba, abyste si zakoupili samostatnou konzolu pro instalaci na strop (model číslo: ET-PKP1).
• Neinstalujte projektor do svislé nebo nakloněné vodorovné polohy, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
• Doporučujeme nainstalovat projektor na místo, které má vertikální náklon menší než ±30°. Instalace projektoru na místech, jejichž vertikální náklon je větší než ±30°, se může projevit zkrácením životnosti součástek.
20
Umístění projektoru
H1
L
SH
L
SW
54 mm
Horní okraj projekční plochy
Projekční plocha
Dolní okraj projekční plochy
Projekční plocha
L: Vzdálenost projekce SH: Výška obrazu SW: Šířka obrazu H1: Vzdálenost od středové osy
objektivu k dolnímu okraji pro­mítaného obrazu
Vzdálenosti projekce
Velikost projekční
plochy 4:3
(úhlopříčka)
1,02 m (40˝) 1,2 m (3´11˝) 0,13 m (5-3/32˝) 1,14 m (45˝) 1,3 m (4´3˝) 1,4 m (4´7˝) 0,15 m (5-7/8˝) 1,27 m (50˝) 1,4 m (4´7˝) 1,6 m (5´2˝) 0,17 m (6-11/16˝) 1,52 m (60˝) 1,7 m (5´6˝) 1,9 m (6´2˝) 0,20 m (7-27/32˝) 1,78 m (70˝) 2,0 m (6´6˝) 2,2 m (7´2˝) 0,23 m (9-1/32˝) 2,03 m (80˝) 2,3 m (7´6˝) 2,6 m (8´6˝) 0,26 m (10-7/32˝) 2,29 m (90˝) 2,5 m (8´2˝) 2,9 m (9´6˝) 0,30 m (11-25/32˝)
2,54 m (100˝) 2,8 m (9´2˝) 3,2 m (10´5˝) 0,33 m (12-31/32˝) 3,05 m (120˝) 3,4 m (11´1˝) 3,9 m (12´9˝) 0,40 m (15-23/32˝) 3,81 m (150˝) 4,2 m (13´9˝) 4,9 m (16´) 0,50 m (19-21/32˝) 5,08 m (200˝) 5,6 m (18´4˝) 6,6 m (21´7˝) 0,66 m (25-31/32˝) 6,35 m (250˝) 7,0 m (22´11˝) 8,2 m (26´10˝) 0,83 m (32-21/32˝) 7,62 m (300˝) 8,4 m (27´6˝) 9,9 m (32´5˝) 0,99 m (38-31/32˝)
Vzdálenost projekce (L) Výšková poloha
Šířka (LW) Nastavení
Telephoto (LT)
(H1)
POZNÁMKA:
• Rozměry uvedené v předchozí tabulce jsou přibližné.
• Podrobnosti o vzdálenostech, na které je možno promítat obraz, najdete na str. 68.
21
Připojení
Poznámky k připojení
• Před připojováním zařízení k projektoru si pečlivě přečtěte návody k obsluze příslušných zařízení.
• Před zahájením připojování vypněte všechna periferní zařízení.
• Pokud nemáte k dispozici kabely potřebné pro připojení určitého periferního zařízení k sys­tému, nebo pokud nejsou dostupné jako doplněk, budete si muset opatřit takový kabel, který bude pro příslušné periferní zařízení vhodný.
• Pokud se ve videosignálu vyskytuje hodně chvění, může obraz na projekční ploše blikat.
V takových případech bude třeba připojit korektor časové základny (TBC).
• Viz seznam na stránce 65, kde jsou uvedeny typy kompatibilních signálů, které je možno zapojit na vstup projektoru.
• Pro vstupní konektory AUDIO IN L-R je dostupný pouze jeden obvod audio systému, proto pokud budete chtít změnit zdroj vstupního audio signálu, budete muset zapojené kabely odpojit a zapojit odpovídající kabely.
Připojení k počítači
22
RGB kabel (součást příslušenství)
Počítač
Připojení k videozařízení
D-sub 15pinový (zástrčka) - BNCx5 (zástrčka) adaptér Červený (připojit ke konektoru signálu PR) Modrý (připojit ke konektoru signálu PB) Zelený (připojit ke konektoru signálu Y)
BNC/RCA adaptér
DVD přehrávač (s komponentními video konektory)
DVD přehrávač Video zařízení
23
Loading...
+ 53 hidden pages