Panasonic PT-P1SDE User Manual [hu]

LCD projektor
Kezelési utasítás
Típusszám: PT-P1SDE
MAGYAR
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előíráso­kat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű hasz­nálat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra és az LCD panel, melyre 2000 üzemóra.
A hosszantartó, megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoz- tató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes.
A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic Magyarország Kft.
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic LCD projektorban. Készülékének gyári számát az alján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-P1SDE
Gyári szám:
2
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
1) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2) Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3) Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A beren­dezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak föl­delt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csat­lakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változ­tassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését! A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.
FIGYELEM:
● Az épületkábelezés kivitelezésekor az állandóan csatlakoztatott berendezések számára egy könnyen hozzáférhető megszakító-eszközt kell telepíteni.
● A dugaszolható berendezések esetében a hálózati csatlakozót a berendezés közelé­ben, kényelmesen elérhető helyen kell telepíteni.
Előkészületek
FIGYELEM: Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.
● A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül be­lenéz ebbe a fénybe, a szeme sérülést vagy maradandó káro­sodást szenvedhet.
● Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne nézhesse­nek a lencsébe. Ezért, ha a projektort magára hagyja, húzza ki a hálózati kábelt.
FIGYELMEZTETÉS:
Az állandó engedély biztosításához kövesse az üzembehelyezési útmutatóban leírtakat, melyek szerint a készülékhez az árnyékolt interfész kábelt kell használnia, amikor a be­rendezést számítógéphez vagy valamilyen periféria eszközhöz csatlakoztatja.
AGYAR – 3
M
Tartalomjegyzék
Előkészületek
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK..............3
Biztonsági óvintézkedések...............................5
Tartozékok ..........................................................9
Használat előtt .................................................10
Először ezt az oldalt olvassa el......................12
A részegységek helye és funkciója. ..............14
Az első lépések
Elrendezések....................................................20
Vetítési módok, A projektor elhelyezése, Vetítési távolságok
Csatlakoztatások .............................................22
Csatlakoztatás számítógéphez, Csatlakoztatás videoberendezéshez
Előkészületek a távirányító
használatához.............................................24
Alapvető műveletek
A táplálás bekapcsolása.................................26
A táplálás kikapcsolása ..................................28
Hasznos funkciók
A kép helyzetének automatikus
korrigálása ..................................................30
A kép és hang pillanatnyi kikapcsolása........31
A hangerő szabályozása.................................31
Az SD memóriakártya használata..................32
Az SD memóriakártya behelyezése és kivétele, SD kiválasztás képernyő
Képek lejátszása egy SD
memóriakártyáról .......................................35
Gomb funkciók lejátszás közben
Részletes lejátszási mód beállítás az SD
memóriakártyához......................................37
MODE (Üzemmód), AUTO PLAY (Automatikus lejátszás), INTERVAL (Váltási időköz), EFFECT (Váltási effektus), AUDIO (Hang)
Bemutatók készítése számítógép
használata nélkül........................................39
Beszabályozások és beállítások
A képernyőn megjelenő menük..................... 40
Menü képernyők, Menü használati útmutató, Egy beállítás visszaállítása a gyári értékre
A kép beállítása............................................... 44
PICTURE MODE (Kép üzemmód), DAYLIGHTVIEW (Vetítés nappali fényben), DETAILED SETUP (Részletes beállítás)
A kép helyzetének beállítása ......................... 46
KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció), ASPECT (Képméretarány), POSITION (Helyzet), DETAILED SETUP (Részletes beállítás)
Egyéb beállítások ........................................... 49
AUTO SIGNAL (Bemenő jel szerinti automata beállítás), TV-SYSTEM (TV rendszer), FRONT/ REAR (Vetítés elölről/hátulról), DESK/CEILING (Asztali/mennyezeti vetítés), HIGHLAND (Nagy magasság), LAMP RUNTIME (Lámpa üzemidő), SXGA MODE (SXGA üzemmód), CTRL PANEL (Vezérlőpanel), NR (Zajcsökkentés)
A képernyőn megjelenő kijelzések
nyelvének megváltoztatása ...................... 51
A biztonság funkció beállítása ...................... 52
SETUP (Beállítás), AMEND PASSWORD (Jelszó javítása), TO REGISTER SD KEY 1(2) [1.(2.) SD kulcs tárolása], INSERTED SD KEY (Behelyezett SD kulcs)
Gondozás és karbantartás
Amikor kigyullad a TEMP (Hőmérséklet)
és a LAMP (Lámpa állapot) kijelző........... 54
A légszűrő tisztítása és cseréje..................... 56
A lámpaegység cseréje .................................. 57
Mielőtt a szervizhez fordulna......................... 60
Tisztítás és karbantartás................................ 62
Egyebek
Minőségtanúsítás, műszaki adatok............... 63
Függelék .......................................................... 65
A beadható jelek listája, DCF szabvány, Útmutató képernyő számítógép csatlakoztatásához, A vetítési távolságok kiszámítási módszerei
Méretek ............................................................ 69
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről ..... 70
4
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM!
Ha füstöt vagy szokatlan szagot vagy zajt észlel a készülékben, azonnal húzza ki a há­lózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!
Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.
Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások
elvégeztetéséhez.
A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonsá­gosan megtartani.
Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly sze-
mélyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.
Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.
Előkészületek
Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést
okozhat.
Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés
léphet fel, és tűz keletkezhet.
Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát.
A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést
okozhatnak.
Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a
szigetelést, és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó
aljzatból.
AGYAR – 5
M
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.
Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott
mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.
Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat
vagy túlmelegedhet.
Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Ne helyezze a projektort instabil felületre.
Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat,
ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne helyezze a projektort puha anyagra, pl. szőnyegre vagy szivacsos felületre.
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és égési sérülést, tüzet okozhat, vagy a
projektor károsodást szenvedhet.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet
vagy áramütést okozhatnak.
Vigyázzon, hogy a (külön megvásárolandó) SD memóriakártya és az elem ne kerüljön kis gyermekek keze ügyébe.
Az SD memóriakártya vagy az elem a szájba kerülve fulladásos halált okozhat. Ha
felmerül a gyanúja, hogy valaki véletlenül lenyelte az SD memóriakártyát vagy az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz.
Ne hagyja, hogy az elem pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal ke­rüljön érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
Ez az elem szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához
vezethet.
Tárolja az elemet műanyag tasakban, és tartsa távol a fémtárgyaktól.
6
Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.
Ez elektromos áramütést okozhat.
Ne használja a projektort fürdőszobában vagy zuhanyozóban.
Tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne hagyja, hogy bőre a fénysugár útjába kerüljön a projektor használata alatt.
A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ha bőre közvetlenül ebbe a fénybe kerül, égési
sérülést vagy károsodást szenvedhet.
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre
érzékeny tárgyat a nyíláshoz (hagyjon legalább 10 cm helyet), mert megéghet vagy deformálódhat.
A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.
A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezelik, felrobbanhat.
A lámpa könnyen eltörhet, ha más tárgynak ütődik vagy leesik, ami sérülést vagy a ké-
szülék működési zavarait okozhatja.
Előkészületek
A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná.
A lámpa burkolata nagyon forróvá válik, ha hozzáér, megégetheti magát.
Mielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül győződjön meg róla, hogy a hálózati kábelt kihúzta-e a fali csatlakozóból.
Ha ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás következhet be.
Vigyázat!
Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják.
Ne tegye a projektort olyan szűk, rosszul szellőző helyre, mint pl. egy beépített szekrény
vagy könyvespolc.
Ne helyezze a projektort asztalterítőre vagy papírra, mert ezeket az anyagokat beszívhat-
ja a levegő bemenet.
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek van kitéve.
Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos
áramütést okozhat.
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!
Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet
vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel meg-
sérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
AGYAR – 7
M
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
Ezáltal a készülék instabillá válik, és leeshet, ami kárral vagy személyi sérüléssel járhat.
Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne szerel­je szét az elemet.
Ez az elem túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredmé-
nyezheti, ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).
Ha fordítva teszi be az elemet, az felrobbanhat, szivároghat, sérülést okozhat, illetve be-
szennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Csak az előírt elemet használja.
Ha nem megfelelő elemet használ, az felrobbanhat, szivároghat, sérülést okozhat, illetve
beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Mielőtt megszabadul a használt elemtől, tekerje be szigetelőszalaggal vagy valamilyen hasonló, szigetelő anyaggal.
Ha az elem fémtárgyakkal vagy más elemekkel kerül érintkezésbe, meggyulladhat vagy
felrobbanhat.
Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.
Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérüléshez vezethet.
Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne álljanak vagy üljenek rá a projektorra.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatla­kozó aljzatból.
Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a
szigetelést, és tüzet okozhat.
A projektor továbbra is, körülbelül 3 Wattot fogyaszt még akkor is, ha a táplálás ki van
kapcsolva.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érintse meg, illetve arcát ne közelítse a törött részekhez.
Ha ezt nem tartja be a felhasználó, akkor beszívhatja a lámpa eltörésekor felszabaduló
gázt, amely közel annyi higanyt tartalmaz, mint a fénycsövek, és a törött darabok sérülést is okozhatnak.
Ha azt hiszi, hogy gázt lélegzett be, vagy a gáz a szemébe vagy a szájába került, azonnal
forduljon orvoshoz.
Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és ellenőrizze a projektor belsejét.
Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.
Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési
hibák léphetnek fel.
8
A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani.
Amikor szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
Célunk az Ön környezetének folyamatos megóvása és tisztántartása. Kérjük, hogy ja­víthatatlan egységeit juttassa vissza a forgalmazójához, vagy vigye el egy újrafeldol­gozással foglalkozó céghez.
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Előkészületek
Kártya típusú távirányító (N2QAYC000001, 1 db)
Lítium elem a távirányítóhoz (CR-2025, 1 db)
Hálózati kábel (K2CM3DR00002, 1 db)
RGB jelkábel (1,8 m, K1HA15DA0002, 1 db)
Hordtáska (TPEP017, 1 db)
AGYAR – 9
M
Használat előtt
Óvintézkedések a projektor áthelyezésénél
Ellenőrizze a projektor áthelyezése előtt, hogy a lencsefedelet felhelyezte-e.
A vetítőlencse különösen érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Amikor a projektort szállítja, használja a tartozék hordtáskát. A projektort úgy helyezze be a hordtáskába, hogy a lencse felfelé nézzen. A projektoron, a kábeleken, a távirányítón és az SD memóriakártyán kívül ne tegyen semmi mást a táskába.
Óvintézkedések az elhelyezésnél
Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyre.
A rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és működési zava­rokat, baleset okozhatnak.
Ne helyezze a készüléket hirtelen hőmérsékletváltozásoknak kitett helyre, pl. egy klímaberendezés közelébe.
A lámpa élettartama lecsökkenhet.
Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek és motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.
Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (ET-PKP1 típus). Minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.
Ha a projektort nagy tengerszint fölötti magasságban (1400 m felett) használja, állítsa a „HIGHLAND” (Nagy magasság) menüpontot „ON” (Bekapcsolva) állásba. (Lásd az 50. oldalt.)
Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék esetleg nem működik megfelelően.
10
Tanácsok a használathoz
A legjobb képminőség elérése érdekében
Az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval sötétítse le, és a vetítőernyő közelében kapcsol­jon ki minden fényforrást, hogy a külső vagy belső világításból eredő fénynek a vetítő felület­re jutását megakadályozza.
Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a vetítőernyőre.
Vetítőernyő
A tisztításához ne használjon illékony anyagokat, mert azok a vetítőernyő elszíneződését okozhatják, és ne hagyja, hogy bepiszkolódjon vagy megrongálódjon.
SD memóriakártya nyílás
Győződjön meg róla, hogy a (külön megvásárolandó)
idegen tárgy a kártyanyílásban. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az a kártya és a nyílás károsodását okozhatja.
Lámpa
Lehetséges, hogy a lámpát olyan változók miatt, mint pl. egy adott lámpa egyedi karakterisz­tikája, a használat módja és a telepítési környezet, már hamarább ki kell cserélni, különösen abban az esetben, amikor folyamatosan, 10 óránál hosszabb időtartamon át használja, illet­ve a táplálást gyakran ki-be kapcsolja.
SD memóriakártya behelyezésekor nincs
Előkészületek
Folyadékkristályos panel
A projektor folyadékkristályos panele a finom képrészletek megjelenítése érdekében nagy­pontosságú technológiával készül. Időnként azonban a képernyőn megjelenhet néhány nem aktív képpont is, állandó kék, zöld vagy piros színnel. Kérjük, ne feledje, hogy ez az Ön LCD-je teljesítőképességére nincs befolyással.
AGYAR – 11
M
Először ezt az oldalt olvassa el
Amikor a vásárlás után először kapcsolja be a táplálást, megjelenik a „LANGUAGE SETUP” (Nyelv beállítás) és az „OTHER SETUP” (Egyéb beállítások) menü. Végezze el a beállításo­kat a projektor használati helyének és körülményeinek megfelelően.
Ezek a menük csak akkor jelennek meg, amikor a projektort először kapcsolja be, de a beál­lításokat a képernyőn megjelenő menük működtetésével is megváltoztathatja. (A részleteket lásd a 40. oldalon.)
LANGUAGE SETUP (Nyelv beállítás) menü
A képernyőn megjelenő menük nyel-
vének kiválasztásához a távirányítón nyomja le a ▲ vagy ▼ gombot, majd nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
Megjelenik a nyugtázó képernyő.
Nyomja le ismét az ENTER (Bevitel)
gombot.
A képernyőn megjelenő menük a kiválasztott nyelven jelennek meg.
Ha vissza kíván térni a nyelv kiválasztás képernyőre, nyomja le a MENU gombot.
MEGJEGYZÉS:
A kiválasztott nyelv nyugtázása után
viszont automatikusan megjelenik az „OTHER SETUP” (Egyéb beállítások) menü.
12
OTHER SETUP (Egyéb beállítások) menü
Egy tétel kiválasztásához nyomja le a
▲ vagy ▼ gombot, majd a beállítás megváltoztatásához nyomja le a ◄ vagy ► gombot.
FRONT/REAR (Vetítés elölről/hátulról)
Ezt a beállítást a projektor elhelyezési módjának megfelelően kell kiválasztani (lásd a 20. oldalt).
HIGHLAND (Nagy magasság)
Előkészületek
Ha a projektort nagy tengerszint fölötti magasságban (1400 m felett) használja, csak akkor állítsa a „HIGHLAND” (Nagy magasság) menüpontot „ON” (Bekapcsolva) állásba.
A beállítás után a képernyő törlésé-
hez nyomja le a MENU gombot.
FRONT (Elölről)
Ha a projektort a képernyővel szemben helyezi el.
REAR (Hátulról)
Ha fényátbocsátó képernyőt alkalmaz.
DESK/CEILING (Asztali/mennyezeti vetítés)
Ezt a beállítást a projektor elhelyezési módjának megfelelően kell kiválasztani (lásd a 20. oldalt).
DESK (Asztali)
Ha a projektort egy asztalra, vagy ahhoz hasonló helyre telepíti.
CEILING (Mennyezeti)
Ha a készüléket a (külön megvásárolandó) mennyezeti konzol segítségével a mennye­zetre függeszti fel.
AGYAR – 13
M
A részegységek helye és funkciója
A projektor <teteje, jobb oldali része és eleje>
Projektor vezérlőpanel (16. oldal) SD memóriakártya nyílás Hátsó, állítható láb (27. oldal) Megvilágítás érzékelő és LAMP/TEMP (Lámpa állapot/Hőmérséklet) kijelző (16. oldal) Távirányító jel érzékelő (24. oldal) Lencsefedél (62. oldal)
Használja a projektort felhelyezett lencsefedéllel.
Elülső láb beállító gomb (27. oldal)
Ez a gomb az elülső, állítható láb rögzítésének kioldására szolgál. Nyomja le, ha be kí­vánja állítani a projektor dőlésszögét.
Szellőzőnyílás (levegőbemenet)
Ne takarja el ezt a nyílást.
Fókuszáló gyűrű (27. oldal) Zoom (Gumioptika) gyűrű (27. oldal)
14
A projektor <hátsó és alsó része>
Előkészületek
Csatlakozó panel (19. oldal) Hangszóró
Szellőzőnyílás (levegőkimenet)
Ne takarja el ezt a nyílást.
Lámpaegység fedél (58. oldal) Elülső, állítható láb (27. oldal) Szellőzőnyílás (levegőbemenet), Légszűrő (56. oldal)
Ne takarja el ezt a nyílást.
MEGJEGYZÉS:
Egy kép vetítésekor bekapcsol a hűtőventilátor, amelynek működése kis zajjal jár. Ez a
zaj a környezeti hőmérséklettől függően változhat. A lámpa ki- illetve bekapcsolása kis­sé növeli ezt a zajt.
VIGYÁZAT!
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre
érzékeny tárgyat a nyíláshoz (hagyjon legalább 10 cm helyet), mert megéghet vagy deformálódhat.
AGYAR – 15
M
Projektor vezérlőpanel
Távirányító
Megvilágítás érzékelő és LAMP/ TEMP kijelző
<a projektor tetején:
14. oldal>
Bemenő jel kijelzők
Ezek a kijelzők világítanak, ha az INPUT (Bemenet kiválasztó) gomb segítségével kivá­lasztott csatlakozóra jel van beadva. A kijelzők villognak, amikor az INPUT (Bemenet kiválasztó) gomb segítségével kiválasztott csatlakozóra nincs jel beadva, és amikor olyan jeleket ad be, amelyek nem kompatibilisek a projektorral.
16
SD működtető gomb (18. és 35. oldal)
Ezeket a gombokat működtetésre lehet használni, amikor az SD kiválasztás képernyő látható, és a projektor éppen az SD memóriakártyán lévő fájlokat játssza le.
POWER (Táplálás) gomb (26, 28. és 29. oldal)
Ezzel gombbal lehet a táplálást be- és kikapcsolni. Ez a projektoron lévő gomb piros fénnyel világít, ha a projektor készenléti üzemmódban van, és zöld fénnyel világít, amikor megkezdődik a kép kivetítése.
INPUT (Bemenet kiválasztó) gomb (27. oldal)
Ez a gomb a csatlakoztatott berendezésekből érkező, bemenő jelek kapcsolására szolgál.
Megvilágítás érzékelő (44. oldal)
Ez az érzékelő a fénysűrűséget detektálja, amikor a „DAYLIGHTVIEW” (Vetítés nappali fényben) funkció működik. Amikor használja a projektort, ne takarja le, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat.
LAMP (Lámpa állapot) kijelző (55. oldal)
Ez az állapotjelző világít, ha a lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készülék áramköri problémát észlel.
TEMP (Hőmérséklet) kijelző (54. oldal)
Ez a kijelző akkor világít, ha a projektor belső hőmérséklete vagy a külső hőmérséklet túllépi a normális szintet. Ha a hőmérséklet egy bizonyos érték fölé emelkedik, a táplálás automatikusan kikapcsol, és a kijelző villog.
Előkészületek
MENU (Menü) gomb (40. és 42. oldal)
Ezzel a gombbal jeleníthető meg a „MAIN MENU” (Fő menü) képernyőmenü. Egy kép­ernyőmenü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz, illetve ezzel lehet a képernyőt törölni.
ENTER (Bevitel) gomb (42. oldal)
Ezzel a gombbal fogadhatja el és aktiválhatja a képernyőmenükben kiválasztott elemeket.
Nyíl (▲ ▼ ◄ és ►) gombok (42. oldal)
Ezeknek a gomboknak a segítségével lehet a képernyőmenüben szereplő elemeket ki­választani és beállítani.
SHUTTER (Kép és hang kikapcsolás) gomb (31. oldal)
Ezzel a gombbal bármely pillanatban ki lehet kapcsolni a képet és a hangot.
VOLUME +/- (Hangerő) gombok (31. oldal)
Ezek a gombok a projektor beépített hangszórójának kimeneti hangerejét szabályozzák.
STD (Standard) gomb (43. oldal)
Ezzel a gombbal a projektor beállítási értékeit a gyári alapértékekre állíthatja vissza.
AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb (27. és 30. oldal)
Ha ezt a gombot egy PC jel kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete és a „DOT CLOCK” (Képpont órajel) és a „CLOCK PHASE” (Órajel fázis) beállítás is automatikusan beszabályozódik.
AGYAR – 17
M
SD működtető gombok
<Projektor vezérlőpanel: 16. oldal>
<Távirányító: 16. oldal>
SD / gomb
Ezek a gombok a mappák és fájlok kiválasztására szolgálnak az SD kiválasztás képernyőn. <Egy fájl lejátszása közben> Az előző fájlra kapcsoláshoz nyomja le az SD csoláshoz nyomja le az SD Az SD
gomb lenyomva tartásával indíthatja és leállíthatja a diavetítést.
gombot.
gombot, és a következő fájlra kap-
SD ENTER (SD bevitel) gomb
Ez a gomb az SD kiválasztás képernyőn történt kiválasztás elfogadására szolgál.
SD RETURN (SD visszalépés) gomb
Ez a gomb az előző képernyőre való visszatérésre használatos.
SD ROTATE (SD elforgatás) gomb
A gomb minden egyes lenyomására az éppen lejátszott állókép 90 fokot fordul az óra­mutató járásával megegyező irányban.
18
Csatlakozó panel
Előkészületek
PC IN bemenet csatlakozó (22. és 23. oldal)
Ezen a csatlakozón keresztül lehet PC és YP
BPR jeleket csatlakoztatni.
S-VIDEO IN bemenet csatlakozó (23. és 47. oldal)
Erre a bemenetre lehet az S-VIDEO kompatibilis videoberendezések, pl. egy DVD lejátszó videojeleit beadni. A csatlakozó S1 jel kompatibilis, és a bemenő jelnek megfelelően, auto­matikusan kapcsol át a 16:9 és a 4:3 képméretarány között.
VIDEO IN bemenet csatlakozó (23. oldal)
Erre a bemenetre lehet a videoberendezések, pl. egy videomagnó videojeleit csatlakoztatni.
AUDIO IN L-R (Hang bal-jobb bemenet) csatlakozó (22. és 23. oldal)
Biztonsági zár
Ide lehet csatlakoztatni a (Kensington cég által gyártott) kereskedelmi forgalomban kapha­tó, lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a Kensington Microsaver Security System nevű rendszerével.
Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN) (26. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt. Ne használjon más kábelt, csak a tartozék hálózati kábelt.
AGYAR – 19
M
Elrendezések
Vetítési módok
A projektor az alábbi négy vetítési mód mindegyikéhez beállítható. Válassza ki bármelyik, az elrendezési módhoz illeszkedő vetítési módot. (A vetítési mód az „OTHER SETUP” (Egyéb beállítások) menüben állítható be. A részleteket az 50. oldalon találja.)
Asztali vetítés – Elölről
Mennyezeti vetítés – Elölről
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
FRONT (ELÖLRŐL)
DESK (ASZTALI)
Asztali vetítés – Hátulról
(Fényátbocsátó vetítőernyőt alkalmazva)
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
REAR (HÁTULRÓL)
DESK (ASZTALI)
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
FRONT (ELÖLRŐL)
CEILING
(MENNYEZETI)
Mennyezeti vetítés – Hátulról
(Fényátbocsátó vetítőernyőt alkalmazva)
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
REAR (HÁTULRÓL)
CEILING
(MENNYEZETI)
MEGJEGYZÉSEK:
Ha a mennyezeti elhelyezést választja, akkor meg kell vásárolnia a külön forgalmazott
(ET-PKP1 típusú) mennyezeti konzolt.
Ne állítsa fel a projektort függőlegesen, és ne döntse meg vízszintesen, mert az károsít-
hatja a készüléket.
Javasoljuk, hogy a projektort ±30°-nál kisebb függőleges dőlésszögű helyen telepítse.
Ha a projektort olyan helyen telepíti, amelynek függőleges dőlésszöge nagyobb, mint ±30°, az lecsökkentheti az alkatrészek élettartamát.
20
A projektor elhelyezése
SH SW
A vetítőernyő felső széle
Vetítőernyő
L
A vetítőernyő alsó széle
L
Vetítőernyő
L: Vetítési távolság SH: A kép magassága SW: A kép szélessége H1: A vetített kép alsó szélének
magassága a lencse közepétől mérve
Az első lépések
54 mm
Vetítési távolságok
4:3 Képernyő méret
(képátló)
1,02 m (40”) 1,2 m (3´11”) 0,13 m (5–3/32”) 1,14 m (45”) 1,3 m (4´3”) 1,4 m (4´7”) 0,15 m (5–7/8”) 1,27 m (50”) 1,4 m (4´7”) 1,6 m (5´2”) 0,17 m (6–11/16”) 1,52 m (60”) 1,7 m (5´6”) 1,9 m (6´2”) 0,20 m (7–27/32”) 1,78 m (70”) 2,0 m (6´6”) 2,2 m (7´2”) 0,23 m (9–1/32”) 2,03 m (80”) 2,3 m (7´6”) 2,6 m (8´6”) 0,26 m (10–7/32”) 2,29 m (90”) 2,5 m (8´2”) 2,9 m (9´6”) 0,30 m (11–25/32”) 2,54 m (100”) 2,8 m (9´2”) 3,2 m (10´5”) 0,33 m (12–31/32”) 3,05 m (120”) 3,4 m (11´1”) 3,9 m (12´9”) 0,40 m (15–23/32”) 3,81 m (150”) 4,2 m (13´9”) 4,9 m (16´) 0,50 m (19–21/32”) 5,08 m (200”) 5,6 m (18’4”) 6,6 m (21´7”) 0,66 m (25–31/32”) 6,35 m (250”) 7,0 m (22´11”) 8,2 m (26´10”) 0,83 m (32–21/32”) 7,62 m (300”) 8,4 m (27´6”) 9,9 m (32´5”) 0,99 m (38–31/32”)
Nagylátószögű (LW) Telefotó (LT)
MEGJEGYZÉSEK:
Vetítési távolság (L)
Magassági pozíció
(H1)
A fenti táblázat értékei közelítő jellegűek.
A kivetített kép vetítési távolságaira vonatkozó részleteket olvassa el a 68. oldalon.
AGYAR – 21
M
Loading...
+ 49 hidden pages