Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uložte jej pro případné další použití.
M-PTLB80/75-CS
ČESKY
Page 2
Page 3
Důležité bezpečnostní informace
Vážený zákazníku,
tento návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které budete potřebovat při provozu přístroje. Doufáme, že vám
pomůže k tomu, abyste dosáhli maximálního výkonu přístroje, a věříme, že budete s vaším novým LCD projektorem
Panasonic spokojeni. Výrobní číslo najdete na spodní straně přístroje. Toto číslo si opište na níže uvedené místo
a návod si ponechte pro případ, že bude nutné dát přístroj opravit.
VAROVÁNÍ: Přístroj nevystavujte dešti nebo zvýšené vlhkosti, abyste předešli jeho poškození, které by
mohlo vyvolat požár nebo úraz elektrickým proudem.
Informace o hlučnosti přístroje podle vyhlášky 3. GSGV, 18. leden 1991: Úroveň akustického tlaku v místě obsluhy
je rovna nebo menší než 70 dB (A) podle normy ISO 7779.
VAROVÁNÍ:
1. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Nesnímejte kryt přístroje, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Uvnitř přístroje nejsou žádné díly, které by
mohl běžný uživatel opravit. Opravy přístroje svěřte kvalifi kovanému technikovi.
3. Neodpojujte uzemňovací kolík síťové zástrčky. Tento přístroj je vybaven tříkolíkovou uzemněnou síťovou
zástrčkou. Tuto zástrčku je možno zasunout jen do uzemněné zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek. Pokud
síťová zástrčka nejde zasunout do zásuvky, požádejte o pomoc elektrikáře. Nepodceňujte význam a účel
uzemněné síťové zástrčky.
Důležité
informace
UPOZORNĚNÍ: Kvůli bezpečnosti dodržujte přiložené pokyny pro instalaci, mezi něž patří použití
přiloženého síťového napájecího kabelu a stíněných kabelů při připojování k počítači nebo
perifernímu zařízení. Jakékoli neschválené úpravy nebo změny přístroje zbavují jeho
uživatele oprávnění s ním pracovat.
Podle směrnice 2004/108/EC, článek 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, divize společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
ČESKY - 3
Page 4
informace
Důležité bezpečnostní upozornění
Důležité
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Tyto symboly na zařízení, obalu nebo v přiložených dokumentech znamenají, že použité elektrické
a elektronické zařízení a baterie nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu.
Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií vezměte, prosím, výrobky na
příslušná sběrná místa v souladu s národní legislativou a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit potenciálním nebezpečným vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Pro další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií se obraťte na své místní úřady, fi rmy
likvidující odpad nebo místo zakoupení vašeho výrobku.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou.
Firemní uživatelé v EU
Pokud chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele se
žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo EU
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na
místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklad dvou písmen dole):
Tyto symboly lze doplnit chemickou značkou. V takovém případě odpovídá požadavkům stanoveným
Směrnicí pro chemikálie.
ČESKY - 4
Page 5
Důležité bezpečnostní informace
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě
Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a jinými příslušnými ustanoveními podle směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu Prohlášení o shodě pro tento výrobek z našeho serveru.
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt v EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Tento výrobek je určen k použití v následujících zemích:
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Island, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko,
Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko,
Řecko, Slovinsko, Slovensko, Spojené království, Španělsko, Švédsko a Švýcarsko.
Důležité
informace
ČESKY - 5
Page 6
Obsah
Stručný návod
1. Uvedení projektoru do provozu
Viz „Uvedení projektoru do
provozu“ na straně 17.
2.Připojení ostatních zařízeníViz „Zapojení” na straně 19.
3.Příprava dálkového ovladačeViz „Dálkový ovladač“ na straně 16.
Důležité informace
Důležité bezpečnostní upozornění ............................2
Prohlášení o shodě .................................................4
Upozornění, týkající se bezpečnosti ..........................8
Řešení problémů .......................................................45
ČESKY - 7
Page 8
informace
Důležité
Upozornění týkající se bezpečnosti
VAROVÁNÍ
Pokud zjistíte, že z přístroje vychází kouř nebo
zápach, vypněte ho a odpojte napájecí kabel ze
zásuvky.
Za podobné situace ukončete promítání, jinak
by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Zkontrolujte, zda už z přístroje nevychází kouř, a pak
se obraťte na autorizované servisní středisko.
Nepokoušejte se opravit projektor svépomocí,
protože to může být nebezpečné.
Neinstalujte tento projektor na plochy, které nejsou
dostatečně pevné na to, aby unesly plnou hmotnost
projektoru.
Pokud není plocha pro instalaci dostatečně pevná,
může se přístroj převrhnout nebo spadnout, poškodit
se nebo zranit přítomné osoby.
Veškeré instalační práce (jako je například zavěšení
na strop) by měl provádět kvalifi kovaný technik.
Pokud není instalace provedena správně, existuje
nebezpečí zranění osob nebo úrazu elektrickým
proudem.
Pro montáž projektoru na strop použijte jen
schválenou konzolu.
Pokud se do skříňky projektoru dostanou cizí
předměty nebo voda, případně dojde-li k pádu
projektoru nebo poškození skříňky, vypněte jej
a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Nepokračujte v používání projektoru, mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Obraťte se na autorizované servisní středisko se
žádostí o opravu.
Síťová zásuvka by měla být umístěna blízko zařízení
a snadno přístupná.
Jakmile nastane problém, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nepřetěžujte síťovou zásuvku.
Pokud je síťová zásuvka přetížená (například
v důsledku připojení mnoha adaptérů), může se
přehřát a vyvolat požár.
Nezkoušejte projektor rozebírat nebo jinak
upravovat.
Vysoké napětí může způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Jakékoliv prohlídky, seřizování a opravy svěřte
autorizovanému servisnímu středisku.
Zástrčku síťového kabelu pravidelně čistěte, aby se
na ní neusazoval prach.
Pokud se na zástrčce síťového kabelu usadí vrstva
prachu a navlhne, může se porušit izolace a dojít k
požáru. Napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky
a zástrčku otřete suchým hadříkem.
Pokud nebudete projektor delší dobu používat,
odpojte zástrčku síťového kabelu z elektrické
zásuvky.
Nemanipulujte se síťovou zástrčkou, máte-li mokré
ruce.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Síťovou zástrčku zasuňte pevně do zásuvky.
Pokud není zástrčka síťového kabelu spolehlivě
zasunuta do zásuvky, může se přehřívat nebo zavinit
úraz elektrickým proudem.
Nepoužívejte poškozené síťové zástrčky nebo
uvolněné elektrické zásuvky.
Nestavte projektor na plochy, které nejsou stabilní.
Pokud je projektor umístěn na šikmé nebo nestabilní
ploše, může snadno spadnout, poškodit se nebo
zranit přítomné osoby.
Projektor nepoužívejte v příliš nakloněné poloze,
protože by to mohlo nepříznivě ovlivnit jeho funkci.
Neumisťujte projektor do blízkosti vody a chraňte
jej před navlhnutím.
Při nedodržení této zásady může dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nedělejte nic, čím by se mohl poškodit síťový kabel
nebo zástrčka.
Zabraňte poškození síťového kabelu, neprovádějte
žádné jeho úpravy, neumísťujte jej do blízkosti
horkých předmětů, vyvarujte se jeho nadměrnému
ohýbání, nepokládejte na něj žádné těžké předměty
a nesvinujte jej do smyčky.
Pokud by byl poškozený síťový napájecí kabel
dále používán, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem, zkratu a případně k požáru.
O případné opravy síťového kabelu požádejte
autorizované servisní středisko.
Projektor nepokládejte na měkké materiály, jako
jsou například koberce nebo podložky z pěnového
materiálu.
Mohlo by dojít k přehřátí projektoru a následně k
popálení osob, poškození projektoru nebo požáru.
Nestavte na projektor nádoby s tekutinami.
Pokud by se do projektoru dostala voda, mohlo by
dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Pokud se do projektoru dostane voda, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Nevkládejte do projektoru žádné cizí předměty.
Nezasunujte do skříňky projektoru žádné kovové
nebo vznětlivé předměty, ani je nepokládejte na
projektor, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo k požáru.
Nepoužívejte projektor v koupelně nebo ve sprše.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Při bouřce se nedotýkejte projektoru ani síťového
kabelu.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
ČESKY - 8
Page 9
Upozornění týkající se bezpečnosti
Pokud je projektor v provozu, nevystavujte pokožku
světelnému paprsku.
Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření.
Pokožka vystavená světelnému paprsku z projektoru
se může spálit.
Nedovolte, aby se kontakty baterií (+ a -) dostaly
do styku s kovovými předměty, jako jsou například
náramky nebo sponky na vlasy.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k úniku
obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu nebo
k požáru.
Baterie skladujte v plastovém sáčku, aby se
nedostaly do styku s jinými kovovými předměty.
Pro dálkový ovladač používejte manganové nebo
alkalické baterie.
Nedotýkejte se tekutiny, která vytekla z baterií.
Mohla by vám poleptat pokožku.
V případě kontaktu tekutinu ihned omyjte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc.
Dostane-li se vám do očí, může vám vážně poškodit
zrak a mohli byste i oslepnout. Nemněte si oči, ihned
tekutinu vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc.
Poškození izolace může vést k úniku tekutiny
z baterie.
Nepokládejte ruce ani žádné předměty do blízkosti
výstupních větracích otvorů projektoru.
Vychází odtud zahřátý vzduch. Nepřibližujte ruce,
tvář nebo jakékoli předměty, které nejsou odolné
vůči horku, k těmto otvorům (kolem projektoru
ponechejte alespoň 50 cm volného prostoru).
V opačném případě může dojít ke vzniku popálenin
nebo poškození projektoru.
Výměnu projekční lampy projektoru by měl vždy
provádět kvalifi kovaný technik.
V projekční lampě je vysoký tlak. Při nesprávné
manipulaci s lampou hrozí nebezpečí výbuchu.
Projekční lampa se může snadno poškodit,
jestliže narazí na tvrdý předmět nebo spadne.
Pravděpodobně se poškodí a může zavinit zranění.
Před výměnou projekční lampy a jakoukoli
manipulací s ní počkejte alespoň jednu hodinu, než
lampa vychladne.
Kryt lampy se silně zahřívá a kontakt s ním může
způsobit popáleniny.
Před výměnou lampy nezapomeňte odpojit napájecí
kabel z elektrické zásuvky.
Jinak hrozí úraz elektrickým proudem, popř. exploze
lampy.
Důležité
informace
Během používání projektoru se nedívejte do
objektivu.
Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření.
Pokud se budete dívat přímo do něj, může dojít
k vážnému poškození vašeho zraku.
Buďte obzvláště opatrní, aby se do objektivu
projektoru nedívaly malé děti. Pokud nejste
v blízkosti projektoru, nezapomeňte jej vypnout
a odpojit síťový kabel.
UPOZORNĚNÍ
Nezakrývejte vstupní ani výstupní větrací otvory.
Mohlo by dojít k přehřátí projektoru, což by mohlo
způsobit jeho poškození nebo vznik požáru.
Nestavte projektor na úzká, špatně odvětrávaná
místa, jako jsou skříňky, police nebo knihovničky.
Nepokládejte projektor na látku nebo papíry, protože
tyto materiály mohou být vtaženy do vstupního
otvoru pro nasávání vzduchu.
Projektor neinstalujte na vlhká nebo prašná místa
nebo na místa, kde by se dostal do styku s kouřem
nebo párou.
Používání projektoru v takových podmínkách může
mít za následek vznik požáru, úraz elektrickým
proudem nebo poškození plastu, z něhož je
projektor zhotoven. V případě poškození plastového
krytu může dojít k pádu projektoru nainstalovaného
na stropě.
Neprovozujte projektor v prostředí s vysokou
teplotou, například blízko topení nebo na přímém
slunci.
V opačném případě může dojít ke vzniku požáru,
poruše nebo k poškození plastu.
Nedovolte malým dětem nebo domácím zvířatům
dotýkat se dálkového ovladače.
Po použití dálkový ovladač uschovejte mimo dosah
malých dětí a domácích zvířat.
Neprovozujte projektor venku.
Projektor je navržen pouze pro použití v interiéru.
Při odpojování síťového kabelu držte zástrčku,
nikoli kabel.
Pokud by byl síťový kabel takto namáhán, mohlo by
dojít k jeho poškození, k vážným úrazům elektrickým
proudem, zkratování nebo k požáru.
Před přenášením projektoru vždy odpojte všechny
kabely.
Přenášení projektoru s připojenými kabely může
způsobit jejich poškození, což může mít za následek
vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Na projektor nestavte žádné těžké předměty.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k pádu
nevyváženého projektoru, což může mít za následek
jeho poškození nebo zranění osob.
ČESKY - 9
Page 10
informace
Upozornění týkající se bezpečnosti
Důležité
Baterie se nesmí zkratovat, zahřívat nebo rozebírat,
odhazovat do vody nebo do ohně.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k
vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu
nebo ke vzniku požáru, k popáleninám nebo jiným
zraněním.
Při vkládání baterií dbejte na jejich správnou
polaritu (+ a -).
Při nesprávném vložení baterií může vytéci jejich
obsah, mohou vybuchnout a vyvolat požár, zranění
nebo kontaminaci prostoru pro baterie a okolí.
Používejte pouze specifi kované baterie.
Při použití nesprávného typu baterií může dojít
k výbuchu nebo úniku jejich obsahu a následně ke
vzniku požáru, zranění nebo kontaminaci prostoru
pro baterie a okolí.
Nepoužívejte staré baterie společně s novými.
Při nesprávném vložení baterií může vytéci jejich
obsah, mohou vybuchnout a vyvolat požár, zranění
nebo kontaminaci prostoru pro baterie a okolí.
Vybité baterie z dálkového ovladače co nejdříve
vyjměte.
Pokud necháte vybité baterie v dálkovém ovladači
dlouhou dobu, může vytéct jejich obsah, zvýšit se
jejich vnitřní teplota nebo nastat výbuch.
Pokud nebudete projektor delší dobu používat,
odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze
zásuvky.
Pokud se na zástrčce síťového kabelu usadí
vrstva prachu, může následné navlhnutí způsobit
poškození izolace a vznik požáru.
Ponechání baterií v dálkovém ovladači může vést
k úniku jejich obsahu nebo výbuchu a následně ke
vzniku požáru.
Nestoupejte na projektor.
Mohli byste upadnout a zranit se a projektor by se
mohl poškodit.
Buďte obzvláště opatrní, aby si na projektor
nestoupaly nebo nesedaly malé děti.
Před čištěním projektoru odpojte síťovou zástrčku
ze zásuvky (jedná se o bezpečnostní opatření).
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud lampa praskne, okamžitě v místnosti
vyvětrejte. Nedotýkejte se střepin ani se k nim
nepřibližujte obličejem.
Při nedodržování těchto pokynů může při prasknutí
projekční lampy dojít ke vdechnutí plynu uživatelem
(tato lampa obsahuje téměř stejné množství rtuti
jako zářivka) a kromě toho může dojít k poranění
úlomky a rozbitými kousky.
Pokud máte podezření, že mohlo dojít ke vdechnutí
plynu, nebo že se vám plyn dostal do očí nebo úst,
vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
Se žádostí o výměnu projekční lampy se obraťte na
vašeho prodejce a požádejte ho o kontrolu vnitřku
projektoru.
Projektor nechte alespoň jednou ročně vyčistit
v autorizovaném servisním středisku.
Pokud nebude vnitřek projektoru vyčištěn, může se
uvnitř hromadit prach, který může zavinit požár nebo
problémy s obsluhou.
Je vhodné vyčistit vnitřek projektoru před začátkem
sezony vlhkého počasí. V případě potřeby se obraťte
na autorizované servisní středisko se žádostí
o vyčištění projektoru. Cenu za provedení tohoto
úkonu zjistíte u svého autorizovaného servisního
střediska.
Naší stálou snahou je udržovat vaše životní prostředí čisté. Pokud bude váš projektor neopravitelný, předejte
jej svému prodejci, nebo se obraťte na fi rmu, která se zabývá recyklací odpadů.
Upozornění týkající se přepravy
Nevystavujte projektor silným nárazům nebo
otřesům.
S objektivem projektoru manipulujte opatrně.
Při přepravě projektoru dbejte na to, aby byl objektiv
projektoru chráněn krytkou.
Při přepravě projektoru jej pevně uchopte za jeho
spodní část.
Při přenášení nedržte projektor za nastavitelné
nožky nebo tlačítka nastavitelných nožek, mohlo by
dojít k jeho poškození.
Během přepravy uchovávejte projektor v poskytnuté
přepravní brašně.
Projektor uložte do přepravní brašny objektivem
nahoru.
Před uložením do brašny zasuňte nastavitelné
nožky.
Do přepravní brašny nedávejte žádné jiné předměty
kromě projektoru a jeho příslušenství.
ČESKY - 10
Page 11
Upozornění týkající se instalace
Vyhněte se instalaci projektoru na místa, která
mohou být vystavena vibracím nebo nárazům.
Mohlo by dojít k poškození vnitřních součástí
projektoru, což by se mohlo projevit poruchami
funkce nebo nehodami.
Pokud budete chtít projektor připevnit na strop,
požádejte o instalaci kvalifi kovaného technika.
Je nutné zakoupit samostatnou instalační sadu.
I všechny ostatní instalační práce by měl provádět
Upozornění týkající se bezpečnosti
jen kvalifi kovaný technik.
Důležité
informace
Vyhněte se instalaci projektoru na místa, která
mohou být vystavena náhlým změnám teploty, jako
například v blízkosti klimatizace nebo osvětlovacích
zařízení.
Mohlo by dojít ke zkrácení provozní životnosti
projekční lampy nebo k vypnutí projektoru. Viz
„Indikátor TEMP“ na str. 41.
Projektor nepoužívejte v blízkosti vedení vysokého
napětí nebo elektromotorů.
Projektor by mohl být ovlivněn elektromagnetickým
rušením.
Upozornění týkající se použití
Abyste docílili nejlepší možné kvality obrazu
Zatáhněte závěsy či stáhněte rolety na oknech
a zhasněte veškeré osvětlení v blízkosti projekční
plochy, aby světlo z venkovních zdrojů nebo
z osvětlení uvnitř místnosti nedopadalo na projekční
plochu.
Optické části
Pokud budete projektor každý den používat
nepřetržitě 6 hodin, mohou optické části vyžadovat
výměnu dříve než za 1 rok.
Panel z tekutých krystalů (LCD)
Nepromítejte na projekční plochu delší dobu stejný
obraz, protože by se mohl do LCD panelu „vypálit“.
Pro odstranění takto vzniklých „duchů“ nechte
zobrazený bílý testovací obraz nejméně 1 hodinu.
Viz „TESTOVACÍ OBRAZEC“ na straně 38.
Panel projektoru (na bázi tekutých krystalů) je
zhotoven velmi přesnou technologií, poskytující
jemné podrobnosti obrazu. Za určitých okolností se
může stát, že se na projekční ploše mohou objevit
neaktivní obrazové body (pixely), které se projevují
jako pevné modré, zelené nebo červené body.
Doporučujeme projektor vypnout a za hodinu znovu
zapnout. Tento jev nemá vliv na výkon vašeho LCD
projektoru.
Budete-li projektor používat ve velké nadmořské
výšce, 1 400 - 2 700 m n.m., nastavte parametr
NADMOŘSKÁ VÝŠKA na hodnotu VYSOKÁ. Viz
„Nadmořská výška” na straně 37.
V opačném případě může dojít k chybné funkci
projektoru nebo ke zkrácení provozní životnosti
projekční lampy nebo dalších součástí projektoru.
Nepoužívejte projektor v nadmořských výškách nad
2 700 m.
Projektor je vybaven vysokotlakou rtuťovou
lampou, která má následující vlastnosti:
Jas lampy závisí na délce používání.
Nárazy nebo poškození povrchu lampy mohou
způsobit její výbuch nebo zkrátit její životnost.
Lampa může jen výjimečně vybuchnout po
používání projektoru.
Po výbuchu lampy dochází k úniku plynu
podobajícímu se kouři.
Lampa může vybuchnout, pokud projektor dále
používáte po uplynutí její předepsané životnosti.
Životnost lampy závisí na individuálních vlastnostech
dané lampy, podmínkách používání a prostředí.
Životnost lampy může výrazně ovlivnit zejména
nepřetržité používání projektoru po dobu delší než
10 hodin či časté zapínání a vypínání.
Nedotýkejte se povrchu objektivu holýma rukama.
Pokud bude povrch objektivu znečištěný otisky
prstů nebo jiným podobným způsobem, budou tyto
nečistoty zvětšeny a promítány na projekční plochu.
Zabezpečení
Při používání projektoru dodržujte bezpečnostní
opatření, která zabrání předvídatelným rizikům.
Úniku vašich osobních údajů.
Nežádoucímu použití nedůvěryhodnou třetí osobou.
Uzamčení nebo zabránění komukoli jinému, aby
mohla projektor použít další nedůvěryhodná osoba.
Bezpečnostní pokyny
Heslo pravidelně měňte.
Nepoužívejte hesla, která lze snadno uhodnout.
V autorizovaném servisním středisku se vás na
heslo nebudou nikdy ptát.
Heslo nikomu nesdělujte.
Zabezpečte síťové prostředí pomocí fi rewallu.
ČESKY - 11
Page 12
informace
Důležité
Příslušenství
Zkontrolujte, zda jste společně s projektorem obdrželi následující příslušenství:
Upozornění týkající se bezpečnosti
Dálkový ovladač pro
PT-LB80NTE /
LB75NTE (x1)*
N2QAYB000260
*1. pouze PT-LB80NTE / PT-LB75NTE
*2. pouze PT-LB80E / PT-LB78E / PT-LB75E
*3. pouze PT-LB80NTE / PT-LB75NTE
1
Dálkový ovladač pro
PT-LB80E / LB78E /
LB75E (x1)*
N2QAYB000262
AA baterie pro dálkový
ovladač (x2)
2
Napájecí kabel (x1)
K2CM3DR00004
Transportní brašna (x1)
TPEP021
Zabezpečovací zámek
napájecího kabelu (x1)
TTRA0185
CD-ROM*
TQBH9011
Kabel signálu RGB (x1)
1,8 m (5’10”)
K1HA15DA0002
3
(x1)
* S balicím materiálem pro produkty, které jsou
součástí dodávky, například kryt zástrčky nebo
molitanové obaly, je třeba nakládat odpovídajícím
způsobem.
* V případě chybějícího příslušenství se obraťte na
autorizované servisní středisko.
ČESKY - 12
Page 13
Dříve než začnete
Základní nastavení projekční plochy
Při prvním zahájení projekce nebo po inicializaci projektoru bude zobrazeno minimální nastavení projekční plochy.
JAZYK
Zvolte požadovaný jazyk menu.
JAZYK
PROSÍM VYBERTE JAZYK
Stiskněte tlačítka ▲ ▼ ◄ ► na dálkovém ovladači
nebo ovládacím panelu projektoru pro zvýraznění
požadovaného jazyka a stisknutím tlačítka ENTER
přejděte k nastavení dalších parametrů.
MOŽNOSTI
Nastavte aktuální polohu projektoru a otáčky
ventilátoru. Chcete-li se vrátit do předchozího
menu, stiskněte tlačítko RETURN.
MOŽNOSTI VOLBY
INSTALACE
PŘEDNÍ/STOLNÍ
Instalace
Pomocí tlačítek ◄ ► na dálkovém ovladači nebo
ovládacím panelu projektoru vyberte způsob
umístění projektoru. Stisknutím ▼ pokračujte
k nastavení NADMOŘSKÁ VÝŠKA .
PŘEDNÍ/STOLNÍ
PŘEDNÍ/STROP
ZADNÍ/STOLNÍ
ZADNÍ/STROP
Umístění na ploše/podlaze
a čelní projekce
Montáž na strop a čelní
projekce
Umístění na stole/podlaze se
zadní projekcí
Montáž na strop a zadní
projekce
NADMOŘSKÁ VÝŠKA
Při používání projektoru ve vysokých nadmořských
výškách je nutné nastavit parametr NADMOŘSKÁ VÝŠKA na hodnotu VYSOKÁ kvůli zvýšení otáček
ventilátoru. Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou
volbu. Pro návrat do menu INSTALACE stiskněte ▲.
NÍZKÁ Nízké otáčky ventilátoru
VYSOKÁ Vysoké otáčky ventilátoru
POZNÁMKA:
• V nadmořské výšce 1 400 - 2 700 m musí být
nastaveno VYSOKÁ.
• Hlasitost ventilátoru závisí na parametru
NADMOŘSKÁ VÝŠKA.
Příprava
NADM. VÝŠKA
ZVOLTE REŽIM VYS. NADM. VÝŠKA "VYSOKÁ" NAD 1400m (4593Ft).
Stisknutím tlačítka ENTER zahájíte promítání.
Když dokončíte minimální požadované nastavení, nebude se již zobrazovat, dokud projektor nevrátíte na původní
nastavení. Viz „PŮVODNÍ NASTAVENÍ” na str. 38.
Základní nastavení můžete změnit v hlavním menu. Viz „Pohyb v menu“ na str. 29.
NÍZKÁ
ČESKY - 13
Page 14
Projektor
Části projektoru
Pohled shora a zepředu
Kryt kroužků transfokátoru a zaostření
Kryt chrání kroužky transfokátoru a ostření
Příprava
před usazováním prachu
Kroužek transfokátoru
(strana 24)
Kroužek ostření
(strana 24)
Vstupní větrací otvor
Uvolňovací tlačítko RELEASE
Při zapínání stiskněte
uvolňovací tlačítko tlačítka
POWER . (strana 21)
Tlačítko POWER
Přepnutí mezi pohotovostním
režimem a režimem promítání
(strana 21/ strana 22)
Navigační tlačítka
Pohyb v menu pomocí tlačítek ▲ ▼ ◄ ►
a aktivace položky menu tlačítkem ENTER
(strana 29)
Tlačítko RETURN
Návrat do předchozího
menu (strana 29)
Tlačítko MENU
Zobrazení hlavního menu
(strana 29)
Tlačítko FUNCTION
Přiřazení často používané funkce (strana 27)
POZNÁMKA:
• Nezakrývejte větrací otvory ani k nim nestavte žádné předměty do vzdálenosti 50 cm, jinak by mohlo dojít k poškození nebo poranění.
ČESKY - 14
Page 15
Pohled zezadu a zespodu
Otvor pro zajišťovací lanko
Připevněte lanko proti odcizení.
Přijímač signálu dálkového
ovladače (strana 25)
Prostor projekční lampy
(strana 43)
Projektor
Bezpečnostní zámek
Zde upevněte bezpečnostní zámek,
vyráběný fi rmou Kensington, pro
zajištění ochrany projektoru proti
odcizení. Kompatibilní se systémem
Kensington MicroSaver Security
System.
Reproduktor
Výstup vzduchu
Z tohoto otvoru vychází
zahřátý vzduch.
Vstupní větrací otvor
Příprava
Prostor fi ltru vzduchu
(strana 42)
Vstup napájení AC IN
Připojení síťového kabelu pro napájení
projektoru. (strana 20)
Vstup COMPUTER1 IN
Připojte počítač nebo kabel YPBPR .
Vstup/výstup COMPUTER2 IN/1
OUT
Připojte počítač nebo kabel YPBPR.
V menu zvolte INPUT nebo
OUTPUT. (strana 36)
Přední nastavitelné nožky a jejich seřizovací tlačítka
(strana 18)
Vstup S-VIDEO IN
Připojení kabelu S-VIDEO.
Vstup VIDEO IN
Připojení kabelu kompozitního video
signálu (RCA).
Výstup VARIABLE AUDIO OUT
Připojte audio kabely pro výstup
zvuku do připojeného zařízení.
Vstup COMPUTER AUDIO IN
Připojte audio kabely pro vstup
audio signálu odpovídající vstupům
COMPUTER1 a/nebo COMPUTER2
IN/1 OUT.
Vstup SERIAL
Viz „Sériový port“ na straně 47.
Vstup AUDIO IN
Pro připojení audio kabelů pro
vstupní signál odpovídající vstupům
VIDEO IN, S-VIDEO IN.
POZNÁMKA:
• Nezakrývejte větrací otvory ani k nim nestavte žádné předměty blíže než 50 cm, mohlo by dojít k poškození přístroje nebo poranění.
• V případě připojeného kabelu na audio výstup VARIABLE AUDIO OUT se vypne vnitřní reproduktor.
ČESKY - 15
Page 16
Projektor
Dálkový ovladač
Tlačítko POWER
Přepnutí mezi pohotovostním
režimem a režimem promítání.
(strana 21/ strana 22)
Příprava
Zobrazení hlavního menu
(strana 29)
Pohyb v menu pomocí tlačítek
▲ ▼ ◄ ► a aktivace položky
menu tlačítkem ENTER
(strana 29)
Zastavení a zobrazení obrazu
v podobě statického snímku
(strana 26)
Reset některých parametrů
na výchozí tovární hodnoty
(strana 26)
Tlačítko MULTI-LIVE je
Viz obsah CD-ROM.
Tlačítko pro nastavení
zvětšení pomocí digitálního
zoomu (strana 28)
Tlačítka PA GE jsou pouze
u modelu PT-LB80NTE/
PT-LB75NTE.
Viz obsah CD-ROM.
pouze u modelu
PT-LB80NTE/ PT-LB75NTE.
Detekce vstupního signálu a
automatické nastavení položek
Zobrazení statického snímku,
zatímco pokračuje promítání
dalších obrázků. (strana 27)
Tlačítko COMPUTER
SEARCH je pouze
u modelu PT-LB80NTE/
PT-LB75NTE.
Viz obsah CD-ROM.
Přiřazení často používané
funkce (strana 27)
Tlačítko pro nastavení
hlasitosti reproduktorů
(strana 27)
Prostor pro baterie
1. Stiskněte západku a zvedněte kryt.
Pohled shora
(strana 25)
Vysílač signálu
dálkového ovladače
2. Vložte baterie podle uvnitř vyznačené
polarity.
Připevnění řemínku
K dálkovému ovladači můžete
připevnit oblíbený řemínek.
POZNÁMKA:
• Chraňte dálkový ovladač před pádem.
• Zabraňte kontaktu s kapalinami nebo vlhkostí.
• Pro dálkový ovladač používejte manganové nebo alkalické baterie.
• Nepokoušejte se o úpravy nebo demontáž dálkového ovladače. V případě nutnosti opravy se obraťte na autorizované servisní
středisko.
• Nedržte tlačítka dálkového ovladače dlouho stisknutá, dochází tím ke zkrácení životnosti baterií.
• Viz „Ovládání dálkovým ovladačem” na straně 25.
ČESKY - 16
Page 17
Nastavení
Velikost projekční plochy a vzdálenost projekce
Pomocí objektivu se zoomem 1,2x můžete nastavit velikost projekce. Vzdálenost projekce vypočítejte a defi nujte
následovně:
Promítaný obraz
Projekční plocha
Velikost projekce
(4 : 3)
Úhlopříčka projekční
plochy (SD)
33“ (0,84 m)1,1 m (3‘7“)1,1 m (3‘7“)
40“ (1,02 m)1,1 m (3‘7“)1,4 m (4‘7“)1,1 m (3‘7“)1,4 m (4‘7“)
50“ (1,27 m)1,4 m (4‘7“)1,7 m (5‘6“)1,4 m (4‘7“)1,7 m (5‘6“)
60“ (1,52 m)1,7 m (5‘6“)2,1 m (6‘10“)1,7 m (5‘6“)2,1 m (6‘10“)
70“ (1,78 m)2,0 m (6‘6“)2,5 m (8‘2“)2,0 m (6‘6“)2,4 m (7‘10“)
80“ (2,03 m)2,3 m (7‘6“)2,8 m (9‘2“)2,3 m (7‘6“)2,8 m (9‘2“)
90“ (2,29 m)2,6 m (8‘6“)3,2 m (10‘5“)2,6 m (8‘6“)3,1 m (10‘2“)
100“ (2,54 m)2,9 m (9‘6“)3,5 m (11‘5“)2,9 m (9‘6“)3,5 m (11‘5“)
120“ (3,05 m)3,5 m (11‘5“)4,2 m (13‘9“)3,5 m (11‘5“)4,2 m (13‘9“)
150“ (3,81 m)4,4 m (14‘5“)5,3 m (17‘4“)4,3 m (14‘1“)5,2 m (17‘)
200“ (5,08 m)5,9 m (19‘4“)7,1 m (23‘3“)5,8 m (19‘)7,0 m (22‘11“)
250“ (6,35 m)7,4 m (24‘3“)8,9 m (29‘2“)7,3 m (23‘11“)8,7 m (28‘6“)
300“ (7,62 m)8,8 m (28‘10“)10,7 m (35‘1“)8,7 m (28‘6“)10,5 m (34‘5“)
* Veškerá výše uvedená měření jsou přibližná a mohou se od skutečných údajů lišit.
Vzdálenost mezi projektorem a projekční
plochou (L)
PT-LB80NTE / LB80E
Minimální
vzdálenost (LW)
Maximální
vzdálenost (LT)
Vzdálenost mezi projektorem a projekční
plochou (L)
PT-LB78E / LB75NTE / LB75E
Minimální
vzdálenost (LW)
Maximální
vzdálenost (LT)
Metody výpočtu na základě rozměrů projekční plochy
Přesné rozměry projekční plochy si můžete vypočítat z hodnoty její úhlopříčky.
Šířka (SW) a výška (SH) projekční plochy
SW (m) = SD (“) x 0,0203 SH (m) = SD (“) x 0,0152
Minimální vzdálenost (LW) a maximální vzdálenost (LT)
PT-LB80NTE: LW (m) = 0,0296 x SD (“) - 0,039 LT (m) = 0,0358 x SD (“) - 0,047
PT-LB75NTE: LW (m) = 0,0292 x SD (“) - 0,036 LT (m) = 0,0351 x SD (“) - 0,044
* Výše uvedené výsledky měření jsou přibližné a mohou se od skutečných údajů lišit.
První kroky
POZNÁMKA:
• Viz „Velikost projekční plochy a vzdálenost projekce s poměrem stran 16:9” na straně 49.
• Nepoužívejte projektor ve zvednuté nebo vodorovně sklopené poloze, protože by mohlo
dojít k poruše jeho funkce.
• Projektor lze naklonit svisle přibližně do úhlu ± 30°. Příliš velké naklonění se může projevit
zkrácením provozní životnosti některých součástí projektoru.
• Pro dosažení nejlepší kvality promítaného obrazu nainstalujte projekční plochu v místnosti
tak, aby na ni nedopadalo přímé sluneční světlo. Zatáhněte záclony nebo žaluzie na oknech,
abyste omezili přístup světla z venku.
ČESKY - 17
Page 18
Uvedení do provozu
Umístění projektoru
Projektor lze umístit jedním ze 4 následujících způsobů. Nastavení požadovaného způsobu umístění v projektoru
najdete v části „Instalace“ na str. 37.
Umístění na stole/podlaze při
přední projekci
První kroky
Montáž na stropě při přední
projekci
Umístění na stole/podlaze při
zadní projekci
INSTALACE PŘEDNÍ/STOLNÍ INSTALACE ZADNÍ/STOLNÍ
Montáž na stropě při zadní
projekci
INSTALACE PŘEDNÍ/STROP INSTALACE ZADNÍ/STROP
POZNÁMKA:
• Pro zadní projekci je nezbytné použít průhlednou projekční plochu.
• Při upevnění projektoru na strop je nutná doplňková konzola (ET-PKB80).
Přední nastavitelné nožky a úhel promítání
Nastavení úhlu promítání ve svislém směru stisknutím tlačítek předních nastavitelných nožek.
Viz „Nastavení polohy obrazu” na straně 24.
POZNÁMKA:
• Z výstupních větracích otvorů vychází zahřátý vzduch. Nedotýkejte se tohoto výstupu vzduchu přímo holýma rukama.
• Projeví-li se lichoběžníkové zkreslení obrazu, přečtěte si část „KOREKCE“ na straně 34.
ČESKY - 18
Page 19
Zapojení
Před připojením projektoru
Přečtěte si a dodržujte pokyny pro ovládání a připojení jednotlivých periferních zařízení.
Periferní zařízení musejí být vypnuta.
S projektorem se dodává jeden RGB kabel. Podle potřeby si připravte kabely, které jsou slučitelné s projektorem
a jednotlivými přídavnými zařízeními.
Pokud je vstupní signál nestabilní, zhorší se kvalita promítaného obrazu a může pomoci korekce časové základny.
Zkontrolujte typ video signálů. Viz „Seznam podporovaných signálů“ na straně 46.
Pokud připojíte více než jedno AV zařízení, nastavte audio připojení ručně.
Příklad zapojení: AV zařízení
Propojení konektorů VIDEO IN/S-VIDEO IN
Příklad zapojení: počítače
Počítače
Do výstupu signálu S-VIDEO
NEBO
Do video nebo
audio výstupu
Audio systém
DVD přehrávač
První kroky
Videopřehrávač
Monitor
Kabel signálu RGB
(není součástí
příslušenství)
Kabel antény
POZNÁMKA:
• Pokud je položka COMPUTER2 REŽIM v menu MOŽNOSTI nastavena na VÝSTUP, nepřipojujte žádné vstupní signály.
• Použití výstupního signálu COMPUTER 1 OUT pro více připojených zařízení může být příčinou zkreslení signálu.
• Viz obsah CD-ROM týkající se připojení bezdrátové sítě (pouze PT-LB80NTE/PT-LB75NTE)
Audio systém
ČESKY - 19
Page 20
Zapnutí/vypnutí projektoru
Napájecí kabel
Zapojení
1. Zkontrolujte, zda odpovídá tvar síťové zástrčky
a konektoru AC IN (síťový vstup) na zadní straně
projektoru, a pak síťový napájecí kabel zasuňte
dovnitř.
2. Srovnejte stranu bezpečnostního zámku napájecího
kabelu s hranou vodicí kolejničky konektoru AC IN
(síťový vstup) a zasuňte.
Vodicí kolejnička
3. Zavřete západku a zatlačte, dokud nezacvakne.
Základní ovládání
Odpojení
1. Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
2. Uvolněte západku a sundejte kryt.
Západka
3. Vysuňte bezpečnostní zámek napájecího kabelu
podél strany vodicí kolejničky a sundejte.
Vodicí kolejnička
4. Uchopte zástrčku a odpojte síťový kabel z konektoru
AC IN (síťový vstup) na zadní straně projektoru.
Indikátor POWER svítí oranžově, pokud je vnitřní
chladicí ventilátor udržován v chodu vnitřním
zdrojem napájení.
Funkce přímé vypnutí
Západka
4. Zapojte síťový kabel do síťové zásuvky.
5. Indikátory POWER a POWER LOCK svítí červeně
a projektor zůstává v pohotovostním režimu.
Funkce přímé zapnutí projektoru
Pokud je položka PŘÍMÉ ZAPNUTÍ v menu
MOŽNOSTI nastavena na ZAPNUTO, připojte
síťový kabel do zásuvky a promítání začne i v
případě zakázaného ovládacího panelu nebo
uzamčeného tlačítka POWER.
Viz „PŘÍMÉ ZAPNUTÍ” na stránce 37.
Pokud je položka PŘÍMÉ VYPNUTÍ nastavena na
VYPNUTO, bude projektor ve stejném režimu jako
při posledním odpojení od sítě, tj. v pohotovostním
režimu nebo režimu promítání.
POZNÁMKA:
• Nepoužívejte jiný než dodaný napájecí kabel.
• Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, jestli jsou všechna vnější zařízení připojena a zapnuta.
• Při připojování konektoru nepoužívejte nadměrné síly, aby se nepoškodil projektor nebo kabel.
• Nečistoty a prach nahromaděný v okolí zástrčky může způsobit zkrat nebo úraz elektrickým proudem.
• Pokud projektor nepoužíváte, vypněte jej.
• Pokud projektor znovu zapnete, zatímco je interní ventilátor stále v chodu, může zahájení projekce chvíli trvat.
• Neukládejte projektor do přepravní brašny, pokud svítí indikátor POWER.
Elektrický zdroj napájení lze vypnout kdykoliv
vytažením síťové zástrčky ze zásuvky nebo
vypnutím napájení. Vnitřní lampa chladicího
ventilátoru je udržována v chodu vnitřním zdrojem
napájení, automaticky se vypne při dostatečném
zchlazení.
ČESKY - 20
Page 21
Zapnutí a vypnutí projektoru
Zapnutí projektoru
Před zapnutím projektoru se ujistěte, že síťový kabel a všechna další zařízení jsou připojena správně.
Viz „Zapojení“ na straně 19 a „Síťový kabel“ na straně 20.
Ovládání ovládacím panelem
Ujistěte se, že položka OVLÁDACÍ PANEL v menu
MOŽNOSTI je nastavena na POVOLEN. Tlačítko
POWER je blokováno proti náhodnému stisknutí
a indikátor POWER LOCK svítí červeně.
1. Stiskněte tlačítko RELEASE. Indikátor POWER LOCK zhasne.
Jestliže do 10 s neprovedete žádnou operaci,
tlačítko POWER se opět zablokuje.
2. Stiskněte tlačítko POWER do 10 sekund. Tlačítko POWER jednou pípne.
3. Indikátor POWER několikrát zeleně zabliká.
4. Indikátor POWER svítí zeleně a na 30 s se zobrazí
úvodní logo.
Pokud je položka LOGO PŘI ZAPNUTÍ v menu
MOŽNOSTI nastavena na VYPNUTO, úvodní logo
nebude zobrazeno. Viz „LOGO PŘI ZAPNUTÍ” na
stránce 36.
Ovládání dálkovým ovladačem
1. Stiskněte tlačítko POWER.
2. Indikátor POWER několikrát zeleně zabliká.
3. Indikátor POWER svítí zeleně a na 30 s se
zobrazí úvodní logo.
Pokud je položka LOGO PŘI ZAPNUTÍ v menu
MOŽNOSTI nastavena na VYPNUTO, úvodní logo
nebude zobrazeno. Viz „LOGO PŘI ZAPNUTÍ” na
stránce 36.
Funkce přímé zapnutí projektoru
Projektor lze zapnout připojením síťového kabelu.
Viz „Funkce přímé zapnutí projektoru“ na straně 20.
POZNÁMKA:
• Projektor může při zapínání vydávat chrastivé zvuky a obraz se může chvíli chvět, jedná se o vlastnost projekční lampy. Jde o běžné
projevy, které neovlivňují fungování projektoru.
• Při činnosti interního ventilátoru je slyšet mírný hluk. Jeho hlasitost záleží na okolní teplotě.
• Pokud projektor znovu zapnete, zatímco je interní ventilátor stále v chodu, může zahájení projekce chvíli trvat.
• Ovládání tlačítek na předním panelu rukou v rukavici může být nespolehlivé.
Základní ovládání
ČESKY - 21
Page 22
Zapnutí a vypnutí projektoru
Vypnutí projektoru
Ovládání ovládacím panelem
Ujistěte se, že je položka OVLÁDACÍ PANEL
v menu MOŽNOSTI nastavena na POVOLEN.
1. Stiskněte tlačítko POWER. Zobrazí se potvrzovací okno.
Pokud není do 10 sekund provedena žádná
operace nebo stisknuto jiné tlačítko než tlačítko
POWER, potvrzovací obrazovka zhasne a je opět
zahájena projekce.
2. Znovu stiskněte tlačítko POWER do 10 sekund.
3. Indikátor POWER bliká oranžově. Projektor chladí lampu.
4. Indikátory POWER a POWER LOCK svítí červeně.
Základní ovládání
Ovládání dálkovým ovladačem
1. Stiskněte tlačítko POWER. Zobrazí se potvrzovací okno.
Pokud není do 10 sekund provedena žádná
operace nebo stisknuto jiné tlačítko než tlačítko
POWER, potvrzovací obrazovka zhasne a je opět
zahájena projekce.
2. Znovu stiskněte tlačítko POWER do 10 sekund.
3. Indikátor POWER bliká oranžově. Projektor chladí lampu.
4. Indikátory POWER a POWER LOCK svítí červeně.
Funkce přímé vypnutí projektoru
Projektor lze vypnout odpojením síťového kabelu.
Viz „Funkce přímé vypnutí projektoru” na straně 20.
POZNÁMKA:
• Projektor lze vypnout bez zobrazení potvrzovací obrazovky stisknutím tlačítka POWER na dobu delší než 0,5 sekundy.
• Při činnosti interního ventilátoru je slyšet mírný hluk. Hlasitost tohoto zvuku záleží na okolní teplotě.
• Pokud projektor znovu zapnete, zatímco je interní ventilátor stále v chodu, může zahájení projekce chvíli trvat.
• Ovládání tlačítek na předním panelu rukou v rukavici může být nespolehlivé.
ČESKY - 22
Page 23
Indikátory POWER a POWER LOCK
Indikátor POWER informuje o stavu napájení a indikátor
POWER LOCK ukazuje stav tlačítka pro uvolnění RELEASE.
Jestliže svítí indikátory LAMP a/nebo TEMP , pak indikátory
POWER a POWER LOCK nesvítí.
Indikátor
POWER LOCK
Stav indikátoru POWER LOCK
Stav indikátoruStav přístroje
Zapnutí a vypnutí projektoru
Indikátor
POWER
Nesvítí ani nebliká.
Tlačítko RELEASE je stisknuto a tlačítko POWER je uvolněno.
Napájení je zapnuto.
Přístroj není napájen.
Červený
Svítí Tlačítko POWER je uzamčeno.
BlikáStisknutí uzamčeného tlačítka POWER.
Stav indikátoru POWER
Stav indikátoruStav přístroje
Nesvítí ani
nebliká.
Svítí Je připojené napájení a projektor je v pohotovostním režimu*1, tlačítko POWER je uzamčeno.
Červený
Bliká
BlikáZapnuté napájení a připraveno k projekci.
Zelený
Svítí Projekce
Svítí Vypnuté napájení a vnitřní chladicí ventilátor je v provozu díky vnitřnímu zdroji napájení.
Oranžový
Bliká
*1. Příkon v pohotovostním režimu je 4,0 W.
Vypnuté napájení a vnitřní chladicí ventilátor není v provozu.
Připojení k síti v pohotovostním stavu: Jen když je přepínač SÍŤOVÝ STANDBY v menu SÍŤ ve
stavu ZAPNUTO (jen PT-LB80NTE/PT-LB75NTE)
Napájení projektoru je opět zapnuto při ochlazování lampy a při obnovování režimu promítání.
Toto obnovování může chvíli trvat.
Základní ovládání
ČESKY - 23
Page 24
Projekce obrazu
Volba vstupního signálu
1. Zapněte všechna připojená zařízení.
Na požadovaném zařízení stiskněte tlačítko pro
přehrávání.
2. Automatická detekce vstupního signálu.
3. Automatické přepnutí poměru stran obrazu.
Nastavení polohy obrazu
1. Umístěte projektor v pravém úhlu k projekční ploše.
Viz „Přední nastavitelné nožky a úhel projekce“ na
straně 18.
POZNÁMKA:
• Pokud je položka DETEKCE SIGNÁLU v menu MOŽNOSTI
deaktivována, zvolte požadovaný vstup opakovaným
stisknutím tlačítka INPUT SELECT na dálkovém ovladači
nebo na projektoru. Viz „DETEKCE SIGNÁLU“ na straně
37, „Přepnutí vstupního signálu” na straně 26 nebo „Tlačítko
INPUT SELECT“ na straně 14.
• Viz „POMĚR” na straně 34.
4. Otáčením kroužku transfokátoru a zaostřovacího
kroužku nastavte promítaný obraz.
Pro úspěšné nastavení můžete využít TESTOVACÍ
OBRAZEC v menu MOŽNOSTI. Viz „TESTOVACÍ
OBRAZEC” na straně 38.
Zaostřovací kroužek
Transfokátor
5. Nasaďte kryt kroužků transfokátoru a ostření.
Viz „Kryt kroužků transfokátoru a zaostření“ na
straně 14.
3. Otevřete kryt kroužků transfokátoru a zaostření.
Viz „Kryt kroužků transfokátoru a zaostření“ na
straně 14.
POZNÁMKA:
• Nesahejte na výstupní větrací otvory, abyste se nepopálili.
• Projeví-li se lichoběžníkové zkreslení, přečtěte si část
„KOREKCE” na straně 34.
• Jestliže upravíte velikost obrazu po zaostření, budete
možná muset zaostření opravit.
ČESKY - 24
Page 25
Ovládání dálkovým ovladačem
Provozní dosah
Projektor můžete ovládat dálkovým ovladačem ze
vzdálenosti do 15 m v úhlu přibližně ± 30° vertikálně
a horizontálně.
Při nasměrování na projektor
Zkontrolujte, zda vysílač signálu dálkového
ovladače směřuje na snímač signálu dálkového
ovladače v přední části projektoru, a pak stiskněte
požadovaná tlačítka pro ovládání.
Při nasměrování na projekční plochu
Zkontrolujte, zda vysílač signálu dálkového
ovladače směřuje na projekční plochu při stisknutí
tlačítek k ovládání projektoru. Signál se odrazí od
projekční plochy k projektoru.
Provozní dosah se může lišit v závislosti na
POZNÁMKA:
• Viz „Projektor” na straně 14, o vzájemné poloze vysílače
a přijímače dálkového ovládání.
• Nedovolte, aby byl přijímač signálu dálkového ovladače
silně osvětlen. V zářivkovém (nebo podobném) osvětlení
nemusí dálkový ovladač fungovat správně.
• Pokud se mezi dálkovým ovladačem a přijímačem
projektoru vyskytují nějaké překážky, nemusí dálkové
ovládání správně fungovat.
materiálu projekční plochy a tato funkce nemusí
být účinná s průhlednou projekční plochou.
Automatická korekce polohy obrazu
Pokud potřebujete upravit polohu promítaného
obrazu během projekce, nebo když je položka
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ v menu
MOŽNOSTI nastavena na TLAČÍTKO,
stiskněte tlačítko AUTO SETUP.
Projektor detekuje RGB signál prostřednictvím systému
DETEKCE SIGNÁLU a automaticky provede nastavení
položek POLOHA, SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
a FÁZE SYNCHRONIZACE v menu POLOHA.
POZNÁMKA:
• Pokud je položka DETEKCE SIGNÁLU v menu MOŽNOSTI
nastavena na VYPNUTO, zvolte nejdříve ručně požadovaný
signál. Viz část „Přepínání vstupního signálu“ na stránce 26.
• Je-li synchronizační frekvence 108 MHz nebo vyšší,
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ nebude účinné.
• Pokud je promítaný obraz příliš tmavý nebo rozmazaný
kolem okrajů, může se funkce AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ
předčasně ukončit a vrátit původní nastavení. Nastavte
jasnější nebo světlejší obraz a vyzkoušejte znovu.
Projekční plocha Promítaný obraz
Základní ovládání
ČESKY - 25
Page 26
Ovládání dálkovým ovladačem
Přepínání vstupního signálu
Přepnutí vstupního konektoru můžete provést
ručně stisknutím tlačítek COMPUTER,
WIRELESS (pouze PT-LB80NTE/PTLB75NTE) a VIDEO. Požadované tlačítko
stiskněte několikrát nebo stiskněte tlačítka
◄ ► pro přepínání mezi vstupy podle popisu
níže.
Potvrzení volby zvoleného vstupního signálu lze
provést v grafi ckém průvodci vstupů v horní pravé
části projekční plochy.
Žlutě zvýrazněný je zvolený konektor.
Viz „PRŮVODCE VSTUPY” na str. 36.
Stisknutí tlačítka COMPUTER
POZNÁMKA:
• Pouze v případě nastavení položky COMPUTER2 REŽIM
na VSTUP lze přepínat mezi COMPUTER1
a COMPUTER2.
Základní ovládání
• Pokud není detekován žádný signál z konektorů
COMPUTER , zobrazí se průvodce připojením počítače.
Viz „Průvodce připojením k počítači” na str. 48.
Stisknutí tlačítka WIRELESS
Tlačítko WIRELESS je pouze u modelu PT-
LB80NTE/ PT-LB75NTE.
Viz obsah CD-ROM pro podrobnější informace.
Stisknutí tlačítka VIDEO
Stisknutí tlačítka INPUT
SELECT na projektoru
*1. Tlačítko WIRELESS je pouze u modelu
PT-LB80NTE/ PT-LB75NTE.
POZNÁMKA:
• Přepnutý signál se může zobrazit až po krátké prodlevě.
• Pokud vyberete vstupní konektor, na kterém není žádný signál, grafi cký symbol několikrát zabliká.
• Viz „Seznam podporovaných signálů” na straně 46.
• Viz „Zapojení” na straně 19.
Zachycení obrazu
Stiskněte tlačítko FREEZE pro zachycení
obrazu a možnost prohlížení statického
snímku. Během zastavení obrazu se zastaví
i zvuk. Znovu stiskněte tlačítko FREEZE pro návrat
a k pokračování promítání.
Dočasné zastavení promítání
Promítání obrazu a zvuk lze dočasně přerušit
kvůli šetření elektrické energie.
Dalším stisknutím tlačítka AV MUTE pokračujte
v promítání.
Obnovení výchozího nastavení projektoru
Většinu přizpůsobených nastavení je možno
vrátit na jejich výchozí tovární hodnoty
stisknutím tlačítka DEFAULT na dálkovém
ovladači. Zobrazte požadované vedlejší menu
nebo položky menu a pak opět stiskněte
tlačítko DEFAULT.
Viz část „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 30.
POZNÁMKA:
• Některé položky menu nelze na výchozí hodnoty vrátit
tlačítkem DEFAULT. Tyto položky menu nastavte ručně.
• Chcete-li obnovit výchozí nastavení, přečtěte si část
„PŮVODNÍ NASTAVENÍ” na straně 38.
ČESKY - 26
Page 27
Ovládání dálkovým ovladačem
Promítání v režimu INDEX-WINDOW
Lze promítat obraz rozdělený do 2 oken jako
INDEX-OBRAZU. Jeden je zastaven a uložen
v paměti a zobrazen v levé části projekční
plochy, zatímco v pravé části pokračuje
promítání.
Stisknutím tlačítka MENU nebo RETURN obnovíte
normální režim.
Promítaný obraz Zastavený obraz
Pokračující obraz
Přepnutí polohy
V původním nastavení je zmrazený obraz nalevo
a pohybující se obraz napravo. Stisknutím ◄ ► se
jejich polohy vymění.
Zastavený obraz Pokračující obraz
Změna velikosti obrazu
Stisknutím ▲ ▼ zachytíte nový obraz a jeho
velikost můžete změnit třemi způsoby.
Zastavený obraz
Pokračující obraz
POZNÁMKA:
• Při změně velikosti okna se rovněž změní poměr stran
obrazu, který se tak prodlouží ve svislém směru.
Zachycení nového obrazu
V režimu INDEX-OBRAZU stiskněte tlačítko
ENTER, tím zachytíte nový obraz a okno se
zastaveným snímkem bude během chvilky
aktualizováno.
POZNÁMKA:
• Pokud se snažíte zachytit obraz z rychlé videosekvence,
budete možná k získání stabilního snímku potřebovat
několik pokusů.
Pokračující obraz Zastavený obraz
Použití přiřazených funkcí
Umožňuje přiřadit tlačítku FUNCTION
požadovanou funkci.
Lze přiřadit následující funkce. Pro informace
o postupu přiřazení, viz „Tlačítko FUNCTION“
na straně 38.
AV ZTIŠENÍ
ZMRAZENÍViz „Promítání obrazu” na straně 26.
AUTOMATICKÉ
NASTAVENÍ
INDEX-OBRAZU
POMĚRViz „POMĚR” na straně 34.
REŽIM OBRAZUViz „REŽIM OBRAZU“ na straně 32.
Nastavení hlasitosti reproduktorů
Můžete ovládat hlasitost zabudovaných
reproduktorů a výstupního zvuku. Stiskněte
„+“ stranu tlačítka VOLUME pro zvýšení a „- “
pro snížení.
Základní ovládání
Viz „Dočasné zastavení promítání“ na
straně 26.
Viz „Automatická korekce polohy obrazu”
na straně 25.
Viz „Promítání obrazu v režimu INDEXOBRAZU” na straně 27.
ČESKY - 27
Page 28
Ovládání dálkovým ovladačem
Zvětšení obrazu
Promítaný obraz lze zvětšovat v rozsahu
1x až 2x a zvětšenou oblast je možno
posouvat.
Zvětšení obrazu
1. Jednou stiskněte kteroukoliv stranu tlačítka DIGITAL
ZOOM +/-.
Střední část obrazu bude zvětšena.
2. Zvětšení upravte stisknutím tlačítka
DIGITAL ZOOM +/- .
Velikost obrazu se bude měnit po krocích
o velikosti 0,1.
Stiskněte „-“ Stiskněte „+“
Základní ovládání
Posun zvětšené oblasti
Stisknutím ▲ ▼ ◄ ► posunete střed zvětšené oblasti.
POZNÁMKA:
• Při promítání signálu COMPUTER se rozsah zvětšení změní na 1x až 3x. Pokud je ZÁMEK SNÍMKU v menu POLOHA zapnutý, je
rozsah zvětšení 1x až 2x. Viz také „ZÁMEK SNÍMKU“ na straně 35.
• Když přepnete vstupní signál během aktivované funkce DIGITÁLNÍ ZOOM, bude funkce DIGITÁLNÍ ZOOM zrušena.
• Pokud je funkce DIGITÁLNÍ ZOOM aktivní, tlačítka AUTO SETUP, FREEZE, DEFAULT, INDEX-WINDOW a FUNCTION (s výjimkou
přiřazení funkce AV ZTIŠENÍ ) nejsou k dispozici.
ČESKY - 28
Page 29
Orientace v menu
Systém menu umožňuje přístup k těm funkcím, které nemají svá vlastní vyhrazená tlačítka na dálkovém ovladači.
Možnosti menu jsou strukturovány a kategorizovány. K procházení menu slouží tlačítka ▲ ▼ ► ◄ .
Pohyb v MENU
Zobrazení hlavního menu
Stisknutím tlačítka MENU zobrazte hlavní menu
a průvodce pro ovládání.
Hlavní menu Vedlejší nabídka
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
Průvodce pro ovládání
Obsahuje požadovaná tlačítka pro nastavení parametrů.
REŽIM OBRAZU
KONTRAST
JAS
BARVA
ODSTÍN
OSTROST
BAREVNÁ TEPLOTA
DAYLIGHT VIEW
DETAILNÍ NASTAVENÍ
Aktuální
nastavení
STANDARDNÍ
STANDARDNÍ
AUTO
Nastavení pomocí sloupcové
škály
Trojúhelníková značka pod pruhem označuje
výchozí tovární nastavení a čtvereček označuje
aktuální nastavení.
Aktuální nastavení
KOREKCE
Výchozí nastavení
Postup při ovládání
1. Stisknutím ▲ ▼ přejděte na požadovanou položku
hlavního menu a vyberte ji stisknutím ENTER .
Vybraná položka bude zobrazena oranžovou
barvou a vpravo se objeví vnořené menu.
Viz část „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 30.
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
KOREKCE V REAL. ČASE
KOREKCE
POLOHA
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
FÁZE SYNCHRONIZACE
POMĚR
ZÁMEK SNÍMKU
2. Stisknutím tlačítek ▲ ▼ přejděte na požadovanou
položku vedlejšího menu a nastavte ji stisknutím
tlačítek ◄ ► nebo ENTER.
Vybraná položka bude vyvolána a z projekční
plochy zmizí ostatní položky menu.
Pokud existuje nižší úroveň, zobrazí se následující
úroveň.
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
KOREKCE V REAL. ČASE
KOREKCE
POLOHA
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
FÁZE SYNCHRONIZACE
POMĚR
ZÁMEK SNÍMKU
ZAPNUTO
VYPNUTO
ZAPNUTO
VYPNUTO
Návrat do předchozího menu
Stisknutím tlačítka MENU nebo RETURN se
vrátíte do předchozího menu. Opakovaným
stisknutím ukončíte režim menu a vrátíte se
k projekci.
POZNÁMKA:
• Viz „Obnovení výchozího nastavení projektoru” na straně 26 pro obnovení původního nastavení všech položek menu.
• Viz „PŮVODNÍ NASTAVENÍ” na straně 38, kde je popsáno obnovení původní konfi gurace.
3. Stiskněte ◄ ► pro nastavení sloupcové škály nebo
zvolte požadovanou možnost.
Pokud nebyla provedena žádná operace, vyvolaná
položka zmizí po 5 sekundách a zobrazí se zpět
režim menu.
U položek používajících sloupcovou škálu se
aktuální nastavení zobrazuje na levé straně
sloupcové škály.
Možnostmi nastavení jednotlivé položky můžete
cyklicky procházet tlačítky ◄ ►.
KOREKCE
4. Stisknutím tlačítka MENU nebo RETURN se vraťte
do předchozího menu.
Nastavení
ČESKY - 29
Page 30
Orientace v menu
Hlavní menu a vedlejší menu
Hlavní menu má 6 vedlejších menu. Vyberte požadovanou položku menu a stisknutím tlačítka ENTER zobrazte
vedlejší menu. Podtržené položky odpovídají výchozímu továrnímu nastavení.
POZNÁMKA:
• Některá výchozí nastavení se liší podle vybraného signálu.
• Položky vedlejšího menu se liší podle vybraného signálu.
• Některá nastavení lze provést bez připojeného signálu.
ZMĚNA JMÉNA
ZADÁNÍ HESLA
ZMĚNA HESLA
SÍŤOVÝ STANDBY
WEB OVLÁDÁNÍ
LIVE MODE PŘEPOJENÍ
STAV
INICIALIZACE
strana 40
*1. Viz obsah CD-ROM pro podrobnější informace.
SÍŤ
*1
Nastavení
ČESKY - 31
Page 32
Menu OBRAZ
Dálkový ovladač Ovládací panel
Viz „Pohyb v MENU“ na straně 29.
Viz část „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 30.
REŽIM OBRAZU
V závislosti na prostředí, kde probíhá projekce, můžete
používat tyto přednastavené parametry pro optimalizaci
projekce obrazu. Pomocí tlačítek ◄ ► lze cyklicky
procházet možnosti nastavení.
PŘIROZENÝ
STANDARDNÍObvyklé nastavení obrazu.
DYNAMICKÝ
ČERNÁ TABULE
Reprodukuje se původní barva
obrazu.
Nastavení jasného a ostrého
obrazu.
Nastavení v případě promítání na
tmavé pozadí.
Viz ,,ČERNÁ TABULE” na stránce 38.
BARVA
Nastavení sytosti barev promítaného obrazu.
(K dispozici pouze u signálů VIDEO/S-VIDEO/ YPBPR.)
Světlejší Tmavší
ODSTÍN
Nastavení odstínu pleti v promítaném obrazu.
(K dispozici pouze u signálů VIDEO/S-VIDEO/ YPBPR )
Do červena Do zelena
OSTROST
Umožňuje nastavení ostrosti promítaného obrazu
a nastavitelný rozsah v závislosti na vstupním signálu.
POZNÁMKA:
• Výchozí nastavení se liší podle vybraného vstupního
signálu.
• Stabilizace zvoleného režimu může chvíli trvat.
KONTRAST
Můžete nastavit kontrast promítaného obrazu.
V případě potřeby nastavte nejdříve položku JAS.
Nastavení
Nižší Vyšší
JAS
Nastavení jasu promítaného obrazu
Tmavší Světlejší
Menší ostrost Větší ostrost
BAREVNÁ TEPLOTA
Nastavení vyvážení bílé barvy promítaného obrazu.
Pomocí tlačítek ◄ ► lze cyklicky procházet možnosti
nastavení.
STANDARDNÍ Vyvážené barvy
VYSOKÁ Více do modra
NÍZKÁ Více do červena
DAYLIGHT VIEW
Promítaný obraz může být jasný a dobře viditelný
i v osvětlených místnostech, kde nelze zabránit
okolnímu osvětlení, jako v případě otevřených dveří
nebo selhání okenních žaluzií, které mají chránit před
slunečním světlem.
AUTO Automatické nastavení
ZAPNUTO Aktivní
VYPNUTO Neaktivní
ČESKY - 32
POZNÁMKA:
• Nezakrývejte senzor rozptýleného světla (ALS) projektoru.
Viz „ALS (Senzor světla)“ na straně 14.
• Volba AUTO není k dispozici v případě nastavení položky
INSTALACE v menu MOŽNOSTI na ZADNÍ/STOLNÍ nebo
ZADNÍ/STROP.
Page 33
Menu OBRAZ
DETAILNÍ NASTAVENÍ
Při ručním nastavení lze dosáhnout lepšího výsledku.
Pro signály S-VIDEO/VIDEO
TV-SYSTÉM
Dojde-li ke změně obrazového signálu, změní se
nastavení automaticky. Toto nastavení můžete
změnit ručně, aby odpovídalo obrazovým datům.
Pomocí tlačítek ◄ ► lze cyklicky procházet
možnosti nastavení.
POZNÁMKA:
• Nastavení AUTO vybere jednu z možností NTSC/NTSC
4.43/PAL /PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
STATICKÝ REŽIM
Při projekci statického obrazu můžete omezit jeho
vertikální nestabilitu.
VYPNUTO Neaktivní
ZAPNUTO Aktivní
POZNÁMKA:
• Nastavte na VYPNUTO při promítání videa.
OMEZENÍ ŠUMU
Je možno zapínat a vypínat systém automatického
omezení šumu. Pomocí ◄ ► vyberte požadované
nastavení.
VYPNUTO Bez omezení šumu
ZAPNUTOAutomatické omezení šumu
POZNÁMKA:
• Použití funkce omezení šumu může ovlivnit kvalitu obrazu.
Pro signály RGB
Lepšího vyvážení bílé lze dosáhnout nastavením
teploty 3 barev pomocí tlačítek ◄ ►.
BARVA ČERVENÁ
BARVA ZELENÁ
BARVA MODRÁ
ČESKY - 33
Nastavení
Page 34
Menu POLOHA
Dálkový ovladač Ovládací panel
Viz „Pohyb v MENU“ na straně 29.
Viz část „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 30.
AUTOMATICKÁ KOREKCE
Pokud není projektor vyrovnán kolmo vůči projekční
ploše nebo pokud je projekční plocha nakloněna,
lichoběžníkové zkreslení bude automaticky upraveno.
Pomocí ◄ ► vyberte požadované nastavení.
ZAPNUTO Aktivní
VYPNUTO Neaktivní
KOREKCE
V případě nutnosti upravit úhel promítání i v případě
zapnuté funkce AUTOMATICKÁ KOREKCE můžete
korekci provést ručně.
ObrazOvládání
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
Pokud se v promítaném obrazu projevují rušivé vzory,
které se někdy označují jako moaré nebo šum, můžete
je eliminovat pomocí tlačítek ◄ ►, čímž upravíte
synchronizační signál. (K dispozici pouze u signálů RGB.)
POZNÁMKA:
• Pokud je frekvence synchronizace promítaného signálu
vyšší než 108 MHz, nemusí se po nastavení projevit žádný
rozdíl.
• SYNCHRONIZACE SIGNÁLU musí být nastavena před
upravením FÁZE SYNCHRONIZACE.
FÁZE SYNCHRONIZACE
Budete-li chtít ze stejného důvodu jako u
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU provést další nastavení,
můžete jemně doladit časování synchronizace. Upravte
pomocí ◄ ►. (K dispozici jen u signálů RGB/YPBPR.)
POZNÁMKA:
• Pokud je frekvence synchronizace promítaného signálu
vyšší než 108 MHz, nemusí se po nastavení projevit žádný
rozdíl. Viz „Seznam podporovaných signálů“ na straně 46.
Nastavení
POZNÁMKA:
• Lze upravit zkreslení až do ± 30 stupňů od svislé roviny. Pro
dosažení lepší kvality obrazu doporučujeme nainstalovat
projektor tak, aby bylo lichoběžníkové zkreslení minimální.
• Zkreslení hlavního menu nelze odstranit.
• Výsledek korekce lichoběžníkového zkreslení ovlivní poměr
stran a velikost obrazu.
POLOHA
Pro jemné doladění můžete promítaný obraz posunout.
Stiskněte ◄ ► pro horizontální a ▲ ▼ pro vertikální
posunutí.
(K dispozici jen pro signály VIDEO/S-VIDEO/RGB/
YPBPR.)
POLOHA
POMĚR
V případě potřeby můžete poměr stran obrazu nastavit
ručně.
Pomocí tlačítek ◄ ► lze cyklicky procházet možnosti
nastavení.
BEZ ÚPRAV
Možnosti výběru se liší v závislosti na vstupním
signálu.
4:3
Vstupní signál je promítán s poměrem stran 4:3.
ČESKY - 34
Page 35
16:9
Protažený signál je promítán s poměrem stran 16:9.
Menu POLOHA
BEZ ÚPRAV
Obraz bude promítán bez jakékoliv úpravy rozměrů.
S4:3
Vstupní signál je zmenšen na 75 % a promítán.
Režim S4:3 je vhodný při promítání obrazu s
poměrem 4:3 na projekční plochu s poměrem 16:9.
AUTO
Vstupní signál, který obsahuje informaci o poměru
stran, je automaticky rozpoznán a promítán se
správným poměrem stran.
POZNÁMKA:
• Položka REŽIM WIDE v menu MOŽNOSTI by měla být
nastavena na ZAPNUTO během promítání signálů WIDE.
• Budete-li promítat obraz s poměrem stran, který neodpovídá
původnímu, může být obraz zkreslený nebo mohou být
některé části obrazu oříznuty. Zvolte takový poměr stran
obrazu, který odpovídá záměru tvůrce obrazu.
• Pořadí typů POMĚRU STRAN záleží na vybraném vstupním
konektoru, ale také na typu vstupního signálu. Viz „Seznam
podporovaných signálů“ na straně 46.
• Budete-li chtít na veřejnosti, v restauraci nebo v hotelu
(například při obchodním využití a podobně) promítat
obraz chráněný autorskými právy, který je zvětšený nebo
zkreslený funkcí POMĚR, můžete se dostat do rozporu
s autorskými právy tvůrce obrazového materiálu.
ZÁMEK SNÍMKU
V případě zhoršené kvality signálu aktivujte funkci
ZÁMEK SNÍMKU kvůli lepší synchronizaci. Pomocí
◄ ► vyberte požadovanou volbu. (K dispozici pouze
u signálů RGB.)
VYPNUTO Neaktivní
ZAPNUTO Aktivní
ČESKY - 35
Nastavení
Page 36
Menu MOŽNOSTI
Dálkový ovladač Ovládací panel
Viz „Pohyb v MENU“ na straně 29.
Viz část „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 30.
PRŮVODCE VSTUPY
Pokud změníte vstupní konektor, objeví se v pravém
horním rohu projekční plochy průvodce vstupy. Existuje
v následujících variantách. Pomocí tlačítek ◄ ► lze
cyklicky procházet možnosti nastavení.
MožnostiFunkce
Grafi cké zobrazení typu vstupu.
Symbol PRŮVODCE VSTUPY
automaticky zmizí, pokud do
10 sekund neprovedete žádnou
DETAILNÍ
JEDNODUCHÝ
VYPNUTO Vypnutí indikace.
operaci.
Pokud vyberete vstupní konektor
COMPUTER, na kterém není žádný
signál, objeví se grafi cký symbol
průvodce připojení. Viz „Průvodce
připojením k počítači” na str. 48.
Zobrazení vstupu pomocí textu.
Symbol PRŮVODCE VSTUPY
automaticky zmizí, pokud do
5 sekund neprovedete žádnou operaci.
1. Zvolte UŽIVATEL a stiskněte tlačítko ENTER.
2. Zvolte požadovaný řádek, na kterém chcete zadat
nebo upravit text, a stiskněte ENTER.
3. Pomocí tlačítek ▲ ▼ ◄ ► zadejte umístění
požadovaného znaku, který chcete zadat,
a stiskněte tlačítko ENTER.
Vybraný znak bude zobrazen v kolonce.
4. Opakujte krok 3, dokud nedokončíte celý řádek
textu.
Pro smazání všech zadaných znaků přesuňte
kurzor na možnost SMAZAT VŠE a stiskněte
tlačítko ENTER.
Chcete-li vložit znak do zadaného řádku textu,
přesuňte kurzor do požadovaného místa
a stiskněte ▼ a vraťte se do pole pro zadávání
znaků.
nebo přesuňte kurzor na požadovaný znak
a stiskněte tlačítko DEFAULT.
5. Vyberte možnost OK a stisknutím tlačítka ENTER
nastavte zadaný text do pole.
V případě potřeby stiskněte ▼ , upravte TEXT2
a opakujte kroky 3 - 5.
Zvolte ZRUŠIT nebo stiskněte tlačítka MENU/
RETURN pro návrat k předcházejícímu menu bez
provedení změn.
COMPUTER2 REŽIM
Přepínání vstupních a výstupních konektorů
COMPUTER2 IN/ 1 OUT.
VSTUP COMPUTER2 INVÝSTUP COMPUTER1 OUT
RGB/YPBPR
Nastavení
LOGO PŘI ZAPNUTÍ
Zapnutí/vypnutí loga, které se zobrazuje po zapnutí
projektoru. Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
LOGO PŘI ZAPNUTÍ bude zobrazeno po dobu 30
sekund.
ZAPNUTO Aktivní
UŽIVATEL Zobrazení vlastního textuVYPNUTO Neaktivní
Úprava vlastního textu
V případě volby UŽIVATEL, která umožňuje
zobrazit 2 řádky originálního textu po 40 znacích
v každém řádku.
ZMĚNA TEXTU
ZRUŠIT
SMAŽ VŠE
Projektor detekuje signál z konektorů COMPUTER1 IN
nebo COMPUTER2 IN/1 OUT, pokud se jedná o signál
RGB nebo YPBPR. Automatický systém lze vypnout
a provést nastavení ručně.
AUTO Automatické nastavení
RGB Pro signály RGB
YPBPR Pro signály YPBPR
POZNÁMKA:
• K dispozici jen pro signály VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p,
1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 720/60p, 720/50p.
• Pokud není zvolen správný vstupní signál pomocí funkce
AUTO , zvolte RGB nebo YPBPR ručně.
ŠIROKOÚHLÝ MÓD
V případě promítání širokoúhlých signálů přepněte na
ZAPNUTO pro zobrazení obrazu se správnými rozměry.
VYPNUTO Pro signály 4:3
ZAPNUTO Pro signál širokoúhlých
zobrazení (16:9, 16:10 a 15:9)
ČESKY - 36
Page 37
Menu MOŽNOSTI
VÝKON LAMPY
Výkon lampy je možno nastavit tak, aby se šetřila
elektrická energie, prodloužila se životnost lampy a
snížila hlučnost projektoru.
STANDARDNÍ Pokud je nutný vyšší jas.
ÚSPORNÝ REŽIM Pokud stačí nižší jas.
POZNÁMKA:
• Pokud není zjištěn žádný vstupní signál, funkce se vypne.
• Nastavení ÚSPORNÝ REŽIM je doporučeno v případě, že
není vyžadováno větší osvětlení, například v malém pokoji.
PROVOZ LAMPY
Můžete zkontrolovat, jak dlouho je již lampa používána.
POZNÁMKA:
• Parametr PROVOZ LAMPY má značný význam pro určení
správné lhůty na její výměnu. Viz „Výměna projekční lampy”
na straně 43.
• Po výměně lampy za novou je nutné nastavení vrátit na „0”.
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Nastavení časovače vypnutí pro vypnutí projektoru
po určité době, kdy není detekován žádný signál.
Stisknutím ◄ ► vyberte požadovanou prodlevu v
rozsahu 15 až 60 minut po 5minutových intervalech.
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ
Funkci AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ můžete vypnout. AUTO Pokud projektor detekuje signál
COMPUTER, dojde k automatickému
nastavení položek POLOHA,
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
a FÁZE SYNCHRONIZACE v menu
POLOHA.
TLAČÍTKO Pouze v případě stisknutí tlačítka
AUTO SETUP dojde k automatickému nastavení položek POLOHA,
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
a FÁZE SYNCHRONIZACE
v menu POLOHA pro signály typu
COMPUTER. Viz „Dálkový ovladač“
na straně 16.
POZNÁMKA:
• AUTO je doporučené nastavení.
DETEKCE SIGNÁLU
Umožňuje vypnout systém pro automatickou detekci
signálu.
ZAPNUTO Detekce vstupního signálu a promítání obrazu.
VYPNUTO Neaktivní.
POZNÁMKA:
• Funkce DETEKCE SIGNÁLU není dostupná během
promítání vstupního signálu.
PŘÍMÉ ZAPNUTÍ
Umožňuje spuštění projektoru do určitého stavu po
připojení síťového napájecího kabelu. Pomocí ◄ ►
vyberte požadovanou volbu.
VYPNUTO Spuštění ve stejném režimu
jako při posledním použití.
ZAPNUTO Přeskočení pohotovostního
režimu a zahájení promítání.
POZNÁMKA:
• Při zapnutí projektoru z režimu promítání lze přeskočit
stisknutí tlačítka POWER.
OVLÁDACÍ PANEL
Umožňuje vypnout funkci tlačítek ovládacího panelu na
projektoru. Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
POVOLEN Povolení funkce tlačítek
ovládacího panelu
ZAKÁZÁN Zakázání funkce tlačítek
ovládacího panelu
Zobrazí se potvrzovací okno.
INSTALACE
Při instalaci projektoru zvolte způsob projekce podle
umístění (polohy) projektoru. Pomocí tlačítek ◄ ► lze
cyklicky procházet možnosti nastavení. Viz „Umístění
projektoru“ na straně 18.
PŘEDNÍ/STOLNÍ
PŘEDNÍ/STROP
ZADNÍ/STOLNÍ
ZADNÍ/STROP
Umístění na ploše/podlaze
s přední projekcí
Montáž na stropě s přední
projekci
Umístění na stole/podlaze se
zadní projekcí
Montáž na strop se zadní
projekcí
NADMOŘSKÁ VÝŠKA
Při používání projektoru ve vysokých nadmořských výškách
je nutné nastavit parametr NADMOŘSKÁ VÝŠKA
na hodnotu VYSOKÁ kvůli zvýšení otáček ventilátoru.
Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
NÍZKÁ Nízké otáčky ventilátoru
VYSOKÁ Vysoké otáčky ventilátoru
Nastavení
POZNÁMKA:
• V nadmořské výšce 1 400 - -2 700 m musí být nastaveno
VYSOKÁ.
• Hlasitost ventilátoru závisí na parametru NADMOŘSKÁ VÝŠKA.
ČESKY - 37
Page 38
Menu MOŽNOSTI
TLAČÍTKO FUNCTION
Umožňuje zvolit užitečnou funkci ze seznamu a přiřadit
tlačítko FUNCTION jako zkratku.
1. Stiskněte tlačítko ENTER.
2. Pomocí ▲ ▼ vyberte požadovanou funkci.
3. Stiskněte tlačítko ENTER. Tečka na levé straně volby značí přiřazení funkce.
Možné volbyOdkaz
AV ZTIŠENÍstrana 26
ZMRAZENÍstrana 26
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍstrana 25
INDEX-OBRAZUstrana 27
POMĚR
• Vyvolá funkci POMĚR v menu POLOHA.
Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
REŽIM OBRAZU
• Vyvolá funkci REŽIM OBRAZU v menu
OBRAZ. Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou
volbu.
POZNÁMKA:
• Pokud neprovedete žádnou operaci, vyvolaná položka
menu zmizí po 5 sekundách.
strana 34
strana 32
REŽIM SXGA
Je-li na vstupu signál SXGA, přepněte na SXGA.
Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
ČERNÁ TABULE
Umožňuje vyjmout funkci ČERNÁ TABULE
z položek menu REŽIM OBRAZU v menu OBRAZ.
Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
ZAPNUTO Zahrnout funkci ČERNÁ
TABULE do položek menu.
VYPNUTO Vyjmout funkci ČERNÁ
TABULE z položek menu.
BARVA POZADÍ
V době, kdy se nepromítá žádný obraz, můžete
zvolit jako barvu pozadí MODROU nebo ČERNOU.
Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
HLASITOST
Umožňuje nastavit hlasitost vestavěného
monofonního reproduktoru a konektoru VARIABLE AUDIO OUT.
◄ Snížit
► Zvýšit
TESTOVACÍ OBRAZEC
K nastavení zaostření obrazu lze použít 7 rozdílných
testovacích obrazců. Viz „Nastavení polohy obrazu” na
straně 24.
1. Stisknutím tlačítka ENTER zobrazte testovací
obrazec 1.
2. Stiskněte ◄ ► pro výběr požadovaného testovacího
obrazce.
3. Stiskněte tlačítko MENU nebo RETURN pro návrat
Nastavení
do předchozího menu nebo opakovaným stisknutím
ukončete režim menu.
DETAILNÍ NASTAVENÍ
Umožňuje podrobnější nastavení některých položek.
OSD VZHLED
Tato funkce umožňuje upravit barvu pozadí menu.
Pomocí ◄ ► vyberte požadovanou volbu.
TYP 1 Poloprůsvitná černá
TYP 2Neprůhledná modrá
TYP 3Poloprůsvitná tmavě modrá
AUDIO BALANCE
Umožňuje vyvážit hlasitosti zvuku z pravého
a levého externího stereo reproduktoru nebo
naopak zvýšit/snížit hlasitost z levé nebo pravé
strany.
◄ Hlasitější poslech z levé
strany
► Hlasitější poslech z pravé
strany
PŮVODNÍ NASTAVENÍ
Umožňuje obnovit výchozí tovární nastavení
s výjimkou nastavení položek menu WIRELESS
a PROVOZ LAMPY.
1. Stiskněte tlačítko ENTER.
2. Vypněte projektor stisknutím tlačítka POWER.
3. Odpojením a opětovným připojením napájecího
kabelu proveďte reset projektoru.
4. Zobrazí se obrazovka pro minimální požadované
nastavení.
Viz „Základní nastavení projekční plochy” na
straně 13.
POZNÁMKA:
• Ve výchozím nastavení je systém zabezpečení vypnutý
a stejně tak po obnovení původního nastavení.
• Po inicializaci se rovněž obnoví tovární nastavení hesla.
ČESKY - 38
Page 39
Menu ZABEZPEČENÍ
Dálkový ovladač Ovládací panel
Viz „Pohyb v MENU“ na straně 29.
Viz část „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 30.
Vstup do menu ZABEZPEČENÍ
Při každém vstupu do menu ZABEZPEČENÍ
budete vyzváni k zadání hesla.
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
VLOŽIT HESLO
ZMĚNA HESLA
ZOBRAZENÍ TEXTU
ZMĚNA TEXTU
HESLO
VYPNUTO
VYPNUTO
ZMĚNA HESLA
Umožňuje nastavení vašeho vlastního hesla.
1. Jako heslo vyberte posloupnost až 8 znaků
pomocí tlačítek ▲ ▼ ◄ a ►.
2. Stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pro potvrzení zadejte stisknutím tlačítek stejné
heslo jako v kolonce NOVÉ heslo.
Pokud je zadané heslo chybné, budete
požádáni o opětovné zadání.
4.Stiskněte tlačítko ENTER.
POZNÁMKA:
• Místo znaků zadávaného hesla se zobrazují hvězdičky.
• Heslo si pravidelně měňte.
• Nepoužívejte hesla, která lze snadno uhodnout.
ZOBRAZENÍ TEXTU
Umožňuje vám nastavit vlastní text, jako například
název fi rmy nebo URL adresu, a během promítání jej
zobrazit ve spodní části promítaného obrazu.
• VYPNUTO Neaktivní
• ZAPNUTO Aktivní
Při vstupu do menu ZABEZPEČENÍ bez předchozí
změny hesla zadejte následující přednastavené tovární
heslo.
Stiskněte ▲ ► ▼ ◄ ► ▼ ◄ a tlačítko
ENTER.
Po změně hesla
Při vstupu do menu ZABEZPEČENÍ po nastavení
vlastního hesla v menu ZMĚNA HESLA zadejte
svoje heslo.
POZNÁMKA:
• Tovární heslo je platné, dokud je nezměníte v menu ZMĚNA
HESLA.
• Místo znaků zadávaného hesla se zobrazují hvězdičky.
ZADÁNÍ HESLA
Umožňuje aktivovat bezpečnostní systém, při zahájení
režimu promítání bude vyžadováno zadání hesla. Bez
správného zadání hesla bude funkce všech ovládacích
tlačítek blokována s výjimkou tlačítka POWER.
VYPNUTO Neaktivní
ZAPNUTO Aktivní
POZNÁMKA:
• Před zapnutím bezpečnostního systému si nastavte nové
heslo, které si budete pamatovat.
• Ve výchozím nastavení je systém zabezpečení vypnutý
a stejně tak po obnovení původního nastavení.
ZMĚNA TEXTU
Umožňuje vám zadat vlastní text s maximální délkou 22
znaků pro ZOBRAZENÍ TEXTU.
ZMĚNA TEXTU
SMAŽ VŠE
ZRUŠIT
1. Pomocí tlačítek ▲ ▼ ◄ ► vyberte polohu
požadovaného znaku, který chcete zadat,
a stiskněte tlačítko ENTER.
Vybraný znak se zobrazí v kolonce ZMĚNA
TEXTU.
2. Opakujte krok 1, dokud nezadáte celý svůj text.
Pro smazání všech zadaných znaků přesuňte
kurzor na možnost SMAZAT VŠE a stiskněte
tlačítko ENTER.
Chcete-li vložit znak do zadaného řádku textu,
přesuňte kurzor do požadovaného místa textového
pole a stiskněte ▼ a vraťte se do tabulky znaků.
Pro smazání znaku stiskněte tlačítko DEFAULT
nebo přesuňte kurzor na požadovaný znak
a stiskněte tlačítko DEFAULT.
3. Vyberte možnost OK a stisknutím tlačítka ENTER
nastavte zadaný text do pole.
Zvolte ZRUŠIT nebo stiskněte tlačítka MENU/
RETURN pro návrat k předcházejícímu menu bez
provedení změn.
Nastavení
ČESKY - 39
Page 40
Menu WIRELESS
Dálkový ovladač Ovládací panel
Viz „Pohyb v MENU“ na straně 29.
Viz část „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 30.
POZNÁMKA:
• Menu WIRELESS je k dispozici pouze u modelu PT-
LB80NTE/PT-LB75NTE.
• Informace o bezdrátovém připojení k síti najdete na disku
CD-ROM, který je dodán společně s projektorem.
• Pokud je položka ZADÁNÍ HESLA v menu ZABEZPEČENÍ
aktivní, zadejte správné heslo pro inicializaci projektoru
prostřednictvím sítě.
Položky v menu WIRELESS
V menu WIRELESS jsou k dispozici následující položky.
SÍŤ ZMĚNA JMÉNAZADÁNÍ HESLAZMĚNA HESLA SÍŤOVÝ STANDBYWEB OVLÁDÁNÍLIVE MODE PŘEPOJENÍSTAVINICIALIZACE
Nastavení
ČESKY - 40
Page 41
Indikátory TEMP (Teplota) a LAMP (Lampa)
Řešení signalizovaných problémů
Pokud se u projektoru projeví nějaký problém, indikátory TEMP nebo LAMP
vás na něj upozorní. Signalizované problémy řešte následovně:
1. Zkontrolujte stav všech indikátorů a projektoru a správným
způsobem vypněte projektor.
Viz část „Zapnutí a vypnutí projektoru“ na straně 20.
2. Zjistěte příčinu prostřednictvím stavu indikátorů LAMP
nebo TEMP.
3. Postupujte podle pokynů pro jednotlivé níže uvedené indikace
a problém vyřešte.
4. Správným postupem zapněte projektor a zkontrolujte, zda
indikátor již tento problém nehlásí.
POZNÁMKA:
• Pokud příčinu problému nezjistíte a problém stále trvá, projektor nezapínejte. Místo toho se obraťte na autorizované servisní
středisko.
Indikátor projekční lampy (LAMP)
IndikátorSvítí červeně.Bliká červeně.
Problém
Příčina
Řešení
PROVOZ LAMPY
dosáhl 2 800 hodin.
Lampa brzy dosáhne
hranici své životnosti
a je třeba ji vyměnit.
Viz „Výměna projekční
lampy” na straně 43.
Chyba obvodu lampy, nesprávná funkce nebo je lampa poškozena.
Projektor je zapnut příliš
brzy.
Nechte lampu
dostatečně vychladnout
a po 90 sekundách
projektor zapněte.
Chyba obvodu lampy,
nesprávná funkce.
Vypněte projektor
a kontaktujte
autorizované servisní
středisko.
LAMP TEMP
Poškození lampy.
Viz „Výměna projekční
lampy” na straně 43.
Indikátor teploty (TEMP)
Indikátor
Problém
Příčina
Řešení
*1. Ve vysoké nadmořské výšce se projektor s nastavením na NÍZKÁ po 2 minutách vypne.
Při promítání svítí červeně a zobrazí se výstraha.
Bliká červeně a vypne se napájení.
Teplota uvnitř nebo vně projektoru je nadměrně vysoká.
• Promítaný obraz může být tmavší než obvykle.
• Hluk vnitřního ventilátoru může být silnější než obvykle.
Větrací otvory jsou
zakryté.
Odstraňte předmět(y) z
větracích otvorů nebo
ukliďte prostor kolem
projektoru.
Teplota vzduchu
v místnosti je příliš
vysoká.
Umístěte projektor na
místo s kontrolovanou
teplotou. Viz strana 50.
Vzduchový fi ltr je
nadměrně znečištěný a
odvětrávání je špatné.
Správným způsobem
vyčistěte fi ltr.
Viz strana 42.
Projektor je provozován
v nadmořské výšce
1 400 - 2 700 m.
Zapněte projektor
a nastavte parametr
NADMOŘSKÁ VÝŠKA
na VYSOKÁ.
Viz strana 37.
*1
Údržba
ČESKY - 41
Page 42
Péče a výměna
Čištění projektoru
Před čištěním projektoru
Vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Odpojte od projektoru všechny kabely.
Čištění vnějšího povrchu projektoru
Nečistoty a prach jemně setřete měkkým hadříkem.
Pokud nelze nečistoty snadno odstranit, navlhčete hadřík, dobře jej vyždímejte a pak projektor otřete.
Osušte projektor suchým hadříkem.
Nepoužívejte benzín, ředidla, rozpouštědla na bázi alkoholu, kuchyňské čisticí prostředky ani útěrky napuštěné
chemickými prostředky.
Tyto prostředky mohou vyvolat vzhledové změny nebo poškození povrchu projektoru.
Čištění povrchu čelního skla
Nečistoty a prach jemně setřete měkkým hadříkem, který nepouští vlákna.
Ujistěte se, že na povrchu krycího skla objektivu nezůstávají žádné nečistoty nebo prach. Nečistoty by se při
Pokud začne být vzduchový fi ltr nadměrně znečištěný, zvýší se vnitřní teplota v projektoru, což se může projevit
poruchou funkce. Vzduchový fi ltr čistěte pravidelně po každých 100 hodinách provozu.
1. Obraťte projektor spodní plochou vzhůru a opatrně
ho položte na měkkou tkaninu.
2. Stiskněte západku a jemně vzduchový fi ltr opatrně
vysuňte nahoru a vyndejte.
3. Vysavačem vysajte nečistoty a prach ze
vzduchového fi ltru.
Vzduchový fi ltr neomývejte vodou.
4. Opatrně zasuňte vzduchový fi ltr
do vstupního větracího otvoru.
Zkontrolujte, zda vzduchový fi ltr zapadl do správné polohy.
POZNÁMKA:
• Nepoužívejte projektor bez vzduchového fi ltru.
Západka
Vzduchový
fi ltr
Výměna vzduchového fi ltru
Vzduchový fi ltr by měl být vyměněn, jakmile zjistíte, že je vyčištění neúčinné, a při výměně jednotky lampy.
Údržba
Náhradní vzduchový fi ltr se dodává společně s novou lampou (ET-LAB80). Samostatný náhradní fi ltr
(TXFMZ01VKG7) můžete získat v autorizovaném servisním středisku.
ČESKY - 42
Page 43
Péče a výměna
Výměna projekční lampy
Projekční lampa ET-LAB80 je spotřební zboží a je nutné ji měnit pravidelně. Doporučujeme, aby výměnu projekční
lampy provedl kvalifi kovaný technik, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Kdy provést výměnu lampy
Pokud je lampa opotřebována, může časem dojít ke snížení jasu. 3 000 hodin používání je hrubý odhad doby
pro výměnu, která může být provedena i dříve v závislosti na podmínkách používání, charakteristice projekční
lampy nebo okolních podmínkách. Dobu provozu lampy můžete zkontrolovat v položce PROVOZ LAMPY
v menu MOŽNOSTI.
Na projekční ploše
Údaj
Přes 2 800 hodin
Přes 3 000 hodin
POZNÁMKA:
• Uváděné hodnoty 2 800 a 3 000 hodin představují přibližné údaje založené na určitých podmínkách, přičemž nepředstavují
zaručenou dobu.
• Další informace o projekční lampě a zaručené provozní době naleznete v pokynech k projekční lampě.
• Nepoužívejte lampu déle než 3 000 hodin. Zapomenete-li ji vyměnit, může to vést k výbuchu lampy.
VYMĚNIT LAMPU
V levém horním rohu projekční plochy se na 30 sekund
zobrazí hlášení VYMĚNIT LAMPU.
V levém horním rohu projekční plochy se zobrazí
hlášení VYMĚNIT LAMPU, které zůstává svítit, dokud
nezareagujete. Budete-li chtít toto hlášení smazat,
stiskněte jakékoli tlačítko.
Indikátor LAMP
Svítí červeně.
Před výměnou projekční lampy
Obraťte se na autorizované servisní středisko, potřebujete-li si koupit náhradní lampu (ET-LAB80).
Vypněte projektor a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Počkejte nejméně 1 hodinu a ujistěte se, že projekční lampa a její příslušenství dostatečně vychladly.
Připravte si křížový šroubovák.
V případě upevnění projektoru na strop nepracujte přímo pod projektorem a nepřibližujte se k němu obličejem.
POZNÁMKA:
• Před výměnou nechejte projekční lampu vychladnout, abyste předešli nebezpečí popálení, poškození a dalších rizik.
• Nepokoušejte se lampu nahradit neschváleným typem.
ČESKY - 43
Údržba
Page 44
Péče a výměna
Postup při výměně
Vyjmutí a výměna lampy
1. Pomocí křížového šroubováku povolte 2 upevňovací
šroubky krytu projekční lampy a sundejte kryt.
Kryt lampy
Upevňovací šroubky krytu lampy
2. Pomocí křížového šroubováku povolte 3 upevňovací
šrouby projekční lampy.
Držadla
Upevňovací
šroubky lampy
3. Opatrně vytáhněte lampu z projektoru.
Při vyjímání uchopte lampu za rukojeť
a vytáhněte ji přímo nahoru. Některé součásti
bloku lampy jsou ostré a můžete se o ně poranit.
4. Správným směrem vložte novou projekční lampu.
5. Zatlačte projekční lampu, dokud nezacvakne,
a ujistěte se, že je bezpečně nainstalována.
7. Nasaďte kryt bloku projekční lampy a pomocí
křížového šroubováku bezpečně utáhněte
2 upevňovací šroubky krytu.
Zde stiskněte
POZNÁMKA:
• Nezapomeňte bezpečně nainstalovat blok lampy i kryt. Pokud tyto součásti nebudou správně nainstalovány, může se aktivovat
ochranný obvod a projektor nepůjde zapnout.
• Pokud není kryt lampy nasazen, projektor nezapínejte.
• Manipulujte s lampou zvlášť opatrně, jedná se o skleněný výrobek. Upuštění nebo náraz může způsobit prasknutí nebo poškození.
Vynulování položky „PROVOZ LAMPY”
1. Zapojte síťový kabel do zásuvky a zapněte projektor.
2. Stisknutím tlačítka MENU zobrazte menu.
3. Pomocí tlačítek ▲ ▼ vyberte MOŽNOSTI
a stiskněte ENTER.
4. Stisknutím ▲ ▼ vyberte PROVOZ LAMPY.
VÝKON LAMPY
PROVOZ LAMPY
STANDARDNÍ
Údržba
5. Stiskněte a podržte tlačítko ENTER po dobu
přibližně 3 sekund.
6. Zobrazí se okno s potvrzením a vyberte možnost
OK.
7. Vynulujte projektor odpojením a opětovným
zapojením síťového kabelu.
8. Znovu zobrazte menu PROVOZ LAMPY a ujistěte
se, že doba trvání je vynulována na „0 H“.
ČESKY - 44
Page 45
Řešení problémů
Pokud jakýkoli problém přetrvává, obraťte se na svého prodejce.
ProblémPříčina
Možná, že síťový napájecí kabel není bezpečně zapojený.
V síťové zásuvce není napětí.
Projektor nelze zapnout.
Není vidět žádný obraz.
Obraz je nejasný.
Barva je bledá nebo má
šedivý nádech.
Není slyšet zvuk
z interního reproduktoru.
Ovládací tlačítka
projektoru nefungují.
Dálkový ovladač
nepracuje.
Obraz se nezobrazuje
správně.
Neobjevuje se žádný
obraz z počítače.
Indikátor TEMP svítí nebo bliká.
Indikátor LAMP svítí nebo bliká.
Kryt lampy není dobře nasazen.
Jsou přerušené pojistky.
Je možné, že zdroj vstupního video signálu není správně zapojen do
zdířky.
Není vybrán správný vstupní konektor.
JAS je nastaven na nejnižší možnou úroveň.
Zdroj vstupního signálu není správně zapojen.
Je zapnutá funkce ZATLUMENÍ AV.
Objektiv možná není optimálně zaostřen.
Projektor není ve správné vzdálenosti od projekční plochy.
Objektiv je znečištěn.
Je možné, že projektor je příliš nakloněn.
Nesprávné nastavení položek BARVA nebo ODSTÍN.
Zdroj vstupního video signálu připojený k projektoru není správně
nastaven.
Zdroj vstupního audiosignálu možná není správně zapojen.
Do konektoru VARIABLE AUDIO OUT je připojen kabel.
Nastavení hlasitosti je možná na nejnižší možné úrovni.
OVLÁDACÍ PANEL v menu MOŽNOSTI je zakázán. Pokud
nefunguje dálkový ovladač a OVLÁDACÍ PANEL je zakázán,
stiskněte tlačítko MENU a 2 sekundy přidržte zároveň se stisknutým
tlačítkem
Možná, že jsou vybité baterie.
Je možné, že jsou baterie v dálkovém ovladači chybně nainstalovány.
Přijímač dálkového ovládání na projektoru je zakrytý nějakou
překážkou.
Dálkový ovladač je mimo provozní rozsah.
V zářivkovém (nebo podobném) osvětlení nemusí dálkový ovladač
správně pracovat.
Formát signálu (TV-SYSTÉM) není nastaven správně.
Možná se vyskytl problém s videorekordérem nebo jiným zdrojem
signálu.
Je možné, že na vstupu je signál, který není podporován projektorem.
Mohl by být příliš dlouhý kabel (doplňkové příslušenství).
Není správně nastaven externí video výstup z přenosného počítače.
(Změnu nastavení externího výstupu je možno provést současným
stisknutím kláves [Fn] + [F3] nebo [Fn] + [F10]. Způsob nastavení
závisí na typu počítače. Podrobnější informace najdete v příručce
k počítači.)
Nastavení COMPUTER2 REŽIM v menu MOŽNOSTI není správné.
ENTER.
Referenční
stránka
20
21
41
41
44
-
19
26
32
26
24
17
42
17/18
32
30
19
15
27
37
16
25
25
25
33
-
46
48
Údržba
36
ČESKY - 45
Page 46
Technické informace
Seznam podporovaných signálů
Režim
NTSC/NTSC 4.43/PAL-
M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM720 x 576i15.650.0-A
525i (480i)720 x 480i15.759.913.5A
625i (576i)720 x 576i15.650.013.5A
525p (480p)720 x 48331.559.927.0A
625p (576p)720 x 57631.350.027.0A
1 125 (1 080)/60i1 920 x 1 080i33.860.074.3A
1 125 (1 080)/50i1 920 x 1 080i28.150.074.3A
750 (720)/60p1 280 x 72045.060.074.3A
750 (720)/50p1 280 x 72037.550.074.3A
VESA640 x 40031.570.425.2A
VGA640 x 48031.559.925.2A
SVGA800 x 60035.256.336.0A
MAC832 x 624 49.774.657.3A
XGA1 024 x 76839.650.151.9AA
MXGA1 152 x 86464.071.294.2A
MAC1 152 x 87068.775.1100.0A
MSXGA1 280 x 96060.060.0108.0A
SXGA1 280 x 1 02464.060.0108.0A
SXGA60+1 400 x 1 05064.060.0108.0A
UXGA1600 x 120075.060.0162.0B
WIDE750 (720)1280 x 72044.859.974.5A
WXGA7681280 x 76839.649.965.3A
WXGA8001280 x 80041.350.068.0A
WXGA+1440 x 90055.959.9106.5A
WSXGA+1680 x 105065.360.0146.3B
WUXGA1920 x 120074.659.9193.3B
Rozlišení
displeje
*1
(bodů)
720 x 480i15.759.9-A
640 x 40037.985.131.5A
640 x 48035.066.730.2A
640 x 48037.972.831.5A
640 x 48037.575.031.5A
640 x 48043.385.036.0A
800 x 60037.960.340.0A
800 x 60048.172.250.0A
800 x 60046.975.049.5A
800 x 60053.785.156.3A
1 024 x 76848.460.065.0AA
1 024 x 76856.570.175.0AA
1 024 x 76860.075.078.8AA
1 024 x 76868.785.094.5AA
1 152 x 86467.574.9108.0A
1 152 x 86477.185.0119.7B
1 280 x 1 02480.075.0135.0B
1 280 x 1 02491.185.0157.5B
1 400 x 1 05065.159.9122.4B
1280 x 72037.149.860.5A
1280 x 76847.859.979.5A
1280 x 80049.160.269.1A
1280 x 80049.759.883.5A
Rozkladová
frekvence
H (kHz)V (Hz)
Frekvence
synchronizačního
signálu (MHz)
Kvalita obrazu
*2
Konektory
VIDEO/S-VIDEO
COMPUTER/YPBPR
COMPUTER/YPBPR
COMPUTER (počítač)
*3
*1. Písmeno „i“, které je uvedeno za hodnotou rozlišení, označuje prokládaný signál.
Dodatek
*2. Následující symboly jsou použity pro indikaci kvality obrazu:
AA Lze dosáhnout maximální kvality obrazu.
A Signály jsou před promítnutím konvertovány obvodem pro zpracování obrazu.
B Pro usnadnění projekce dochází k určité ztrátě dat.
*3. Zobrazení signálů 750 (720)/60p nebo 750 (720)/50p konektorů COMPUTER jako například WIDE750 (720). Stiskněte tlačítko AUTO SETUP nebo opravte nastavení v menu POLOHA , aby se velikost obrazu shodovala s velikostí projekční plochy.
ČESKY - 46
Page 47
Technické informace
Sériový konektor
Sériový konektor, který je umístěn na panelu projektoru, odpovídá normě rozhraní RS-232C, takže je možno projektor
ovládat prostřednictvím počítače, který je k projektoru připojen.
Zapojení
9pinový konektor D-sub (zástrčka)
Počítač
Sériový konektor (zásuvka)
Zapojení pinů a názvy signálů
Pin čísloNázev signáluObsah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TXD
RXD
Uzemnění
RTS
CTS
Parametry komunikace
Úroveň signáluRS-232CDélka znaku8 bitů
Metoda synchronizaceAsynchronníStop bit1 bit
Přenosová rychlost9 600 b/sX parametrŽádný
ParitaŽádnáS parametrŽádný
Nezapojeno
Odeslaná data
Přijatá data
Nezapojeno
Uzemnění
Nezapojeno
Vnitřně propojeno
Nezapojeno
Základní formát
STX Příkaz : Parametr ETX
Počáteční bajt
(02h)
Prvních 10 sekund po zapnutí projekční lampy není projektor schopen přijímat žádné příkazy. Před odesláním
příkazu nejprve počkejte 10 sekund.
Při odesílání vícenásobných příkazů nejprve zkontrolujte, zda byla přijata odpověď z projektoru, a teprve pak
odešlete další příkaz.
Pokud se má odeslat příkaz, který nemá žádný parametr, není třeba dvojtečku (:) zadávat.
Pokud je z osobního počítače odeslán nesprávný příkaz, bude projektorem do počítače odeslán příkaz ER401.
3 bajty
1 bajt
1 bajt 4 bajty
Koncový bajt
(03h)
Datový proud z počítače začne příkazem
STX, pokračuje Příkazem, Parametrem
a končí příkazem ETX. Je možno přidat
požadovaný parametr.
ČESKY - 47
Dodatek
Page 48
Technické informace
Specifi kace kabelu
(Při připojení k osobnímu počítači)
Projektor PC (DTE)
Příkazy pro ovládání
Příkaz
PON
POF
AVLHlasitostParametr 000 - 063 (Nastavitelná hodnota 0 - 63)
IISVstup
Q$S
OSHAV ZTIŠENÍ
Obsah
ovládání
Zapnutí
napájení
Vypnutí
napájení
Požadavek
na zjištění
stavu projekční
lampy
Poznámky
V pohotovostním režimu (Standby) jsou ignorovány všechny příkazy kromě
příkazu PON.
Příkaz PON je ignorován v průběhu příkazu pro zapnutí projekční lampy.
Pokud je příkaz PON přijat ve chvíli, kdy po vypnutí projekční lampy ještě pracuje
ventilátor, nezapne se projekční lampa hned (z důvodu ochrany lampy).
Parametr:
VID = VIDEO
RG1 = COMPUTER1
SVD = S-VIDEO
RG2 = COMPUTER2
NWP=WIRELESS (bezdrátová síť)
(pouze PT-LB80NTE/PT-LB75NTE)
Odpověď
0 = Standby
1 = Aktivní ovládání lampy zapnuto
2 = Lampa zapnuta
3 = Aktivní ovládání lampy vypnuto
Dočasné vypnutí projekce a zvuku.
Odesláním příkazu můžete přepínat mezi možnostmi zapnuto a vypnuto.
Příkaz neodesílejte víckrát těsně za sebou.
Průvodce připojením k počítači
Můžete měnit výstupní signál z konektoru COMPUTER1 OUT zadáním příkazů z klávesnice počítače. Klávesové
příkazy se liší v závislosti na výrobci. Pokud vyberete konektor bez signálu a položka PRŮVODCE VSTUPY je
nastavena na DETAILNÍ, zobrazí se průvodce připojením k počítači.
Výrobce
Panasonic
NEC
FUJITSU
Kombinace
kláves
Výrobce
TOSHIBA
SHARP
HP
EPSON
DELL
Kombinace
kláves
Výrobce
IBM
SONY
Apple
Ostatní
Dodatek
POZNÁMKA:
• Průvodce připojením k počítači zmizí asi po 5 minutách.
• Podrobnější informace najdete v návodu k obsluze dodávaném s počítačem.
ČESKY - 48
Kombinace
kláves
Page 49
Technické informace
Projekční plocha a vzdálenost projekce s poměrem stran 16:9
Velikost projekce
(16 : 9)
Úhlopříčka projekční
plochy (SD)
33“ (0,84 m)1,2 m (3‘11“)1,2 m (3‘11“)
40“ (1,02 m)1,2 m (3‘11“)1,5 m (4‘11“)1,3 m (4‘3“)1,5 m (4‘11“)
50“ (1,27 m)1,6 m (5‘2“)1,9 m (6‘2“)1,6 m (5‘2“)1,9 m (6‘2“)
60“ (1,52 m)1,9 m (6‘2“)2,3 m (7‘6“)1,9 m (6‘2“)2,3 m (7‘6“)
70“ (1,78 m)2,2 m (7‘2“)2,7 m (8‘10“)2,2 m (7‘2“)2,6 m (8‘6“)
80“ (2,03 m)2,5 m (8‘2“)3,0 m (9‘10“)2,5 m (8‘2“)3,0 m (9‘10“)
90“ (2,29 m)2,8 m (9‘2“)3,4 m (11‘1“)2,8 m (9‘2“)3,4 m (11‘1“)
100“ (2,54 m)3,2 m (10‘5“)3,8 m (12‘5“)3,2 m (10‘5“)3,8 m (12‘5“)
120“ (3,05 m)3,8 m (12‘5“)4,6 m (15‘1“)3,8 m (12‘5“)4,6 m (15‘1“)
150“ (3,81 m)4,8 m (15‘8“)5,8 m (19‘)4,7 m (15‘5“)5,7 m (18‘8“)
200“ (5,08 m)6,4 m (20‘11“)7,7 m (25‘3“)6,3 m (20‘8“)7,6 m (24‘11“)
250“ (6,35 m)8,0 m (26‘2“)9,6 m (31‘5“)7,9 m (25‘11“)9,5 m (31‘2“)
300“ (7,62 m)9,6 m (31‘5“)11,6 m (38‘)9,5 m (31‘2“)11,4 m (37‘4“)
Projekční vzdálenost (L) PT-LB80NTE /
LB80E
Minimální
vzdálenost (LW)
Maximální
vzdálenost (LT)
Projekční vzdálenost (L) PT-LB78E /
LB75NTE / LB75E
Minimální
vzdálenost (LW)
Maximální
vzdálenost (LT)
* Veškerá výše uvedená měření jsou přibližná a mohou se od skutečných údajů lišit.
Metody výpočtu na základě rozměrů projekční plochy
Podrobnější rozměry projekční plochy si můžete vypočítat z hodnoty úhlopříčky projekční plochy.
Šířka (SW) a výška (SH) projekční plochy
SW (m) = SD (“) x 0,0221 SH (m) = SD (“) x 0,0125
Minimální vzdálenost (LW) a maximální vzdálenost (LT)
PT-LB80NTE: LW (m) = 0,0321 x SD (“) - 0,04 LT (m) = 0,0388 x SD (“) - 0,06
PT-LB75NTE: LW (m) = 0,0318 x SD (“) - 0,022 LT (m) = 0,0383 x SD (“) - 0,046
* Výše uvedené výsledky měření jsou přibližné a mohou se od skutečných údajů lišit.
ČESKY - 49
Dodatek
Page 50
Technické informace
Technické údaje
Napájení100 - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Příkon
Proud3,5 A - 1,2 A
Velikost panelu
(úhlopříčka)
Poměr stran obrazu4 : 3
LCD panel
Objektiv
Optická osa
Projekční lampaLampa UHM (220 W)
Svítivost*1
Provozní podmínky
Způsob zobrazení3 transparentní LCD panely (RGB)
Způsob činnostiMetoda aktivní matice
Počet pixelů786 432 (1 024 x 768 bodů) x 3 panely
300 W
V pohotovostním režimu (neběží-li ventilátor): 4 W
Typ 0,63 (16,00 mm)
Manuální zoom (1,2x) / Manuální ostření
F 1,6 - 1,9; f 18,8 mm - 22,6 mm (PT-LB80NTE / LB80E)
F 1,7 - 1,9; f 18,5 mm - 22,2 mm (PT-LB78E / LB75NTE / LB75E)
VÝŠKA” (viz stránka 37) nastavena na
„VYSOKÁ”: 0 °C - 35 °C
Řádkovací frekvence15 kHz - 91 kHz
Rozkladová
frekvence*2
(pro signál
RGB)
Signály COMPONENT (YPBPR)
TV norma 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Velikost projekce33“ - 300“ (838,2 mm - 7620 mm)
Vzdálenost mezi projektorem
a projekční plochou
Poměr stran projekční plochy4 : 3
Instalace
Reproduktor1 kus 4 cm x 2 cm
Maximální použitelný výstupní výkon1,0 W (Mono)
Dodatek
*1. Měření, podmínky měření a použitá symbolika jsou v souladu s mezinárodním standardem ISO21118.
*2. Informace o dostupných signálech jsou uvedeny v části „Seznam podporovaných signálů” na straně 46.
Počet kanálůIEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 kanálů
Vzdálenost30 m V závislosti na okolním prostředí
NapájeníBaterie 3 V (velikost AA 2x)
Pracovní
dosah
Hmotnost117 g (včetně baterií)
Rozměry
Konzola pro
upevnění na
strop
IEEE802.11b/IEEE802.11g (Standardní protokol pro bezdrátovou síť
LAN)
Šířka 368 mm
Výška 97 mm
Délka 233 mm (bez vyčnívajících částí)
Asi 15 m (při ovládání z přímého směru na čidlo)
Šířka 48 mm
Délka 163 mm
Výška 24,5 mm (bez přečnívajících částí projektoru)
ET-PKB80
*1. Průměrná hodnota. Jednotlivé modely se hmotností mírně liší.
Dodatek
ČESKY - 51
Page 52
Technické informace
Rozměry
Jednotky: mm
Použité ochranné známky
VGA a XGA jsou obchodní známky společnosti International Business Machines Corporation.
S-VGA je registrovaná ochranná známka společnosti Video Electronics Standards Association.
HDMI, logo HDMI a High-Defi nition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Font použitý v oknech menu je bitmapový font Ricoh, který vyrábí a prodává společnost Ricoh Company, Ltd.
Všechny ostatní obchodní značky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Dodatek
ČESKY - 52
Page 53
Rejstřík
A
ALS (senzor okolního světla) ......................................14
Tlačítko na dálkovém ovladači ............................16
ZOBRAZENÍ TEXTU ...................................................39
ČESKY - 54
Page 55
Návod na obsluhu
LCD projektor Na komerčné použitie
ModelPT-LB80NTE
PT-LB80E
PT-LB78E
PT-LB75NTE
PT-LB75E
Pred uvedením tohto zariadenia do činnosti si pozorne prečítajte pokyny a odložte si tento návod, aby ste ho mali v prípade
potreby k dispozícii.
M-PTLB80/75-CS
SLOVENSKY
Page 56
Page 57
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Vážený používateľ výrobku značky Panasonic!
Tento návod na obsluhu obsahuje všetky potrebné informácie týkajúce sa obsluhy projektora. Veríme, že vám pomôže
naplno využiť váš nový LCD projektor značky Panasonic a že s ním budete spokojní. Výrobné číslo ktoré nájdete
na spodnej strane projektora. Poznačte si ho do nasledujúceho riadku a odložte si tento návod pre prípad, že by ste
potrebovali využiť služby servisného strediska.
VÝSTRAHA! Nevystavujte tento prístroj dažďu ani vlhku, pretože následné poškodenie by mohlo
spôsobiť vznietenie alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
Informácie o hlučnosti prístroja Vyhláška 3. GSGV, 18. január, 1991: hladina akustického tlaku zvuku v mieste
používateľa sa rovná alebo je menšia ako 70 dB (A) a je v súlade s normou ISO 7779.
VÝSTRAHA!
1. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vytiahnite sieťový prívod zo sieťovej zásuvky.
2. Nesnímajte kryt zariadenia. Predídete tým zásahu elektrickým prúdom. Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti,
ktoré by mohol opraviť používateľ. Prenechajte servis prístroja kvalifi kovanému servisnému pracovníkovi.
3. Neodstraňujte uzemňovací kolík na zástrčke sieťového prívodu. Tento prístroj je vybavený trojkolíkovou
uzemnenou sieťovou zástrčkou. Túto zástrčku je možné zasunúť len do uzemnenej zásuvky. Ide
o bezpečnostný prvok. Ak sa vám nepodarí zasunúť zástrčku do elektrickej zásuvky, obráťte sa na technika
elektrických zariadení. Nepodceňujte význam a účel uzemnenej sieťovej zástrčky.
Dôležité
informácie
UPOZORNENIE! Pri pripájaní projektora k osobnému počítaču alebo iným externým zariadeniam
postupujte podľa priloženého návodu. Použite dodaný sieťový prívod a tienené prepájacie
káble. Zabezpečíte tým jeho dlhodobé správne fungovanie. Nepovolenými úpravami
alebo zmenami projektora dôjde k porušeniu dohodnutých podmienok používania tohto
zariadenia.
Na základe smernice 2004/108/ES, článok 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spolková republika Nemecko
SLOVENSKY - 3
Page 58
informácie
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Dôležité
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii použitých elektrických
a elektronických zariadení a batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že
použité elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov
a batérií, odovzdajte ich na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou
a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným
negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú ako dôsledok nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady,
zberné stredisko alebo predajca, u ktorého ste výrobok alebo batérie zakúpili.
Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov môže byť postihovaná v súlade s národnou legislatívou.
Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej únie
Ak si želáte zlikvidovať elektrické alebo elektronické vybavenie, obráťte sa na predajcu alebo dodávateľa
a požiadajte o ďalšie informácie.
Informácie o likvidácii v iných krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly platia len pre používateľov z krajín Európskej únie. V prípade potreby likvidácie starého
výrobku alebo batérií sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa
o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Informácia o symbole batérie (dva príklady symbolu):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou. V takomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným Smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
SLOVENSKY - 4
Page 59
Dôležité bezpečnostné informácie
Vyhlásenie o zhode
Vyhlásenie o zhode
Tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu originálu vyhlásenia o zhode k príslušnému výrobku z nášho servera
s dokumentmi: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktné informácie pre EU: Panasonic Services Europe, Division of Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spolková republika Nemecko
Tento výrobok je určený na používanie v nasledujúcich krajinách.
Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Cyprus, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko,
Írsko, Island, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko,
Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Španielsko, Spojené kráľovstvo, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko
Dôležité
informácie
SLOVENSKY - 5
Page 60
Obsah
Rýchly sprievodca
1.
Umiestnenie a nastavenie projektora
Pozrite si časť „Umiestnenie
a nastavenie“ na strane 17.
2.Pripojenie k iným zariadeniam
Pozrite si časť „Zapojenia“
na strane 19.
3.Príprava diaľkového ovládača
Pozrite si časť „Diaľkový ovládač“
na strane 16.
4.Spustite premietanie
Pozrite si časť „Zapnutie
a vypnutie projektora“ na strane 20.
5.Nastavte obraz.
Pozrite si časť „Navigácia
v menu” na strane 29.
Pri prvom zapnutí projektora sa zobrazí menu
nevyhnutných nastavení premietania.
Pozrite si časť „Menu nevyhnutných nastavení“
na strane 13.
Dôležité informácie
Dôležité bezpečnostné upozornenia .........................2
Vyhlásenie o zhode ................................................. 4
Riešenie problémov ..................................................45
a údržba
Príloha
SLOVENSKY - 7
Page 62
informácie
Dôležité
Bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHY
Ak spozorujete dym, nepríjemný zápach alebo hluk
vychádzajúci z projektora, vytiahnite elektrickú
zástrčku z elektrickej zásuvky.
V takýchto prípadoch prestaňte používať projektor.
Mohlo by dôjsť ku vznieteniu alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
Skontrolujte, či dym ustal a potom sa obráťte na
autorizované servisné stredisko a požiadajte
o opravu.
Nepokúšajte sa opraviť projektor sami. Môže to byť
nebezpečné.
Neinštalujte tento projektor na miesto, ktoré nie je
dostatočne pevné a nedokáže uniesť celú záťaž
projektora.
Ak miesto inštalácie nie je dostatočne pevné,
projektor môže spadnúť alebo sa prevrátiť,
a spôsobiť zranenie alebo sa poškodiť.
Montáž (napr. zavesenie zo stropu) môže vykonávať
len kvalifi kovaný odborník.
Ak montáž nie je vykonaná správne, vzniká riziko
zranenia alebo zasiahnutia elektrickým prúdom.
Nepoužívajte inú ako schválenú stropnú montážnu
konzolu.
Ak sa do projektora dostane cudzí predmet alebo
voda, alebo ak projektor spadne alebo sa poruší
kryt, vypnite ho a vytiahnite sieťový prívod zo
sieťovej zásuvky.
Používanie projektora v takomto stave môže spôsobiť
požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Kontaktujte autorizované servisné stredisko
a požiadajte o opravu.
Prístroj musí byť umiestnený v blízkosti ľahko
prístupnej elektrickej zásuvky.
Ak sa vyskytne porucha, okamžite odpojte sieťový
prívod zo zásuvky sieťového napájania.
Nepreťažujte elektrickú zásuvku.
Preťaženie napájacieho zdroja (napríklad použitím
veľkého počtu adaptérov) môže vyvolať požiar.
Nikdy sa nepokúšajte upraviť ani rozobrať projektor.
Obvody vnútri projektora sú pod vysokým napätím,
ktoré môžu spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom.
Ak je potrebné vykonať kontrolu, úpravu alebo
opravu projektora, vždy sa obráťte na autorizované
servisné stredisko.
Pravidelne čistite zástrčku sieťového prívodu od
prachu.
Ak sa na zástrčke sieťového prívodu hromadí prach,
môže vlhkosť z prostredia vytvoriť skrat. Vzniká
riziko požiaru. Vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky
a utrite zástrčku suchou handričkou.
Ak projektor nebudete dlhší čas používať, odpojte
sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania.
Nedotýkajte sa zástrčky sieťového prívodu mokrými
rukami.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom.
Zástrčku sieťového prívodu zasuňte riadne do
zásuvky sieťového napájania.
Ak zástrčka nie je zasunutá správne, môže dôjsť
k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo prehrievaniu.
Nepoužívajte zástrčky, ktoré sú poškodené, ani
zásuvky sieťového napájania, ktoré sa uvoľňujú zo
steny.
Neumiestňujte projektor na nestabilný podklad.
Ak projektor umiestnite na podklad, ktorý nie je
dostatočne stabilný alebo je naklonený, projektor
by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť a spôsobiť
zranenie alebo sa poškodiť.
Nepoužívajte projektor v príliš naklonenej polohe,
ani ho nepoužívajte horizontálne naklonený, pretože
by mohlo dôjsť k poruche projektora.
Neumiestňujte projektor do vody ani ho
nevystavujte pôsobeniu vody.
Nedodržaním tohto pokynu sa vystavujete
nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia
osôb elektrickým prúdom.
Nerobte nič, čo by mohlo poškodiť sieťový prívod
alebo jeho zástrčku.
Sieťový prívod chráňte pred poškodením,
nevykonávajte na ňom žiadne úpravy, neumiestňujte
ho do blízkosti horúcich predmetov, nadmerne ho
neohýbajte, nekrúťte ho, neťahajte zaň, neklaďte
naň ťažké predmety a neskrúcajte ho do zväzku.
Nepoužívajte poškodený sieťový prívod, hrozí
nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým
prúdom, skratu alebo vzniku požiaru.
V prípade potreby sa obráťte na autorizované
servisné stredisko a požiadajte o opravu
napájacieho kábla.
Nepokladajte projektor na mäkký materiál, ako sú
koberce alebo penové matrace.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu
projektora, čo by mohlo mať za následok spôsobenie
popálenín a vznietenie alebo poškodenie projektora.
Neumiestňujte na projektor nádoby s vodou ani
inými kvapalinami.
Ak sa na projektor rozleje voda alebo sa dostane do
jeho vnútra, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru
alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Ak sa voda dostane do projektora, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Do projektora nevkladajte žiadne cudzie predmety.
Nevkladajte kovové ani zápalné predmety do
projektora a dbajte na to, aby nevnikli do vnútorných
častí. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo vzniku požiaru.
Nepoužívajte projektor počas kúpeľa ani
sprchovania.
Mohlo by dôjsť ku vzniku požiaru alebo by vás mohol
zasiahnuť elektrický prúd.
Počas búrky sa nedotýkajte projektora ani
sieťového prívodu.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
SLOVENSKY - 8
Page 63
Bezpečnostné opatrenia
Pokiaľ je projektor v prevádzke, nevystavujte
pokožku svetelnému lúču.
Z objektívu projektora vychádza silné svetlo. Priame
pôsobenie tohto svetla na pokožku môže spôsobiť
jej poranenie alebo poškodenie (popáleniny).
Nedovoľte, aby sa póly + a - na batériách dostali do
kontaktu s kovovými predmetmi ako sú náhrdelníky
alebo spony do vlasov.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
vytečenie elektrolytu, prehriatie, vybuchnutie batérií
alebo ich vznietenie.
Skladujte batérie v plastovom vrecku a mimo
kovových predmetov.
V diaľkovom ovládači používajte mangánové alebo
alkalické batérie.
Nedotýkajte sa elektrolytu vytekajúceho z batérií.
Ak sa dotknete vytekajúceho elektrolytu, môžete si
poraniť pokožku. Ihneď zmyte elektrolyt vodou
a vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak sa vytečený elektrolyt dostane do oka, môže
spôsobiť slepotu alebo poškodenie zraku. V žiadnom
prípade si netrite oči. Elektrolyt ihneď vypláchnite
vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Poškodenie obalu batérie môže spôsobiť jej
vytečenie.
Pokiaľ je projektor v prevádzke, nepozerajte sa do
objektívu.
Z objektívu projektora vychádza silné svetlo. Ak sa
budete pozerať priamo do tohto svetla, môžete si
poraniť oči alebo poškodiť zrak.
Najmä malé deti sa nesmú pozerať do objektívu.
Počas vašej neprítomnosti projektor vypnite a
vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky sieťového
napájania!
Nedávajte ruky ani iné predmety do blízkosti
otvorov pre vzduch prúdiaci z projektora.
Z otvorov na vývod vzduchu vychádza horúci
vzduch. Nedávajte ruky, tvár ani predmety, ktoré nie
sú schopné odolať teplu, do blízkosti tohto otvoru
(minimálna vzdialenosť musí byť 50 cm). Inak by
mohlo dôjsť k popáleninám alebo k poškodeniu
predmetov.
Odporúčame, aby výmenu lampy vykonal
kvalifi kovaný odborník.
Vnútri lampy je vysoký tlak. Pri nesprávnom
zaobchá-dzaní by lampa mohla vybuchnúť.
Lampa sa môže ľahko poškodiť pri náraze na tvrdý
predmet alebo po páde na zem. Mohli by ste sa
poraniť alebo poškodiť prístroj.
Pred výmenou lampy nechajte lampu chladnúť
aspoň jednu hodinu.
Kryt lampy sa veľmi zohrieva a pri dotyku vás môže
popáliť.
Pred výmenou lampy nezabudnite odpojiť sieťový
prívod projektora od zásuvky sieťového napájania.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo výbuch.
Diaľkový ovládač nenechávajte v dosahu detí alebo
domácich zvierat.
Keď nepoužívate diaľkový ovládač, odložte ho
na miesto mimo dosahu malých detí a domácich
zvierat.
Dôležité
informácie
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Nezakrývajte otvor pre vstup vzduchu ani otvor pre
výstup vzduchu.
Ak sú tieto otvory zakryté, projektor sa prehrieva,
čím vzniká nebezpečenstvo požiaru a poškodenia
projektora.
Neumiestňujte projektor do tesných, zle vetraných
priestorov, ako sú skrinky alebo poličky.
Neumiestňujte projektor na látku ani papier, pretože
by sa mohli nasať do otvorov na prívod vzduchu.
Neumiestňujte projektor do vlhkého ani prašného
prostredia, alebo do prostredia, kde môže dôjsť
do kontaktu s výparmi obsahujúcimi čiastočky
mastnoty alebo pary.
Používanie projektora v takýchto podmienkach môže
spôsobiť požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo poškodenie plastového krytu. Poškodenie
plastového krytu môže spôsobiť spadnutie projektora
namontovaného na strope.
Neinštalujte projektor do veľmi teplého prostredia,
napr. v blízkosti ohrievača alebo na priamom
slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok vznik
požiaru, poruchy alebo poškodenie plastového krytu.
Neinštalujte projektor vo vonkajšom prostredí.
Projektor je určený výlučne na použitie v interiéri.
Keď odpájate sieťový prívod zo sieťovej zásuvky,
držte ho za zástrčku, nie za samotný kábel.
Ak budete ťahať za samotný kábel, poškodíte
vodič a môže dôjsť k vzniku požiaru, skratu alebo
vážnemu zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Pred premiestňovaním projektora vždy odpojte
všetky káble.
Premiestňovanie projektora s pripojenými káblami
môže mať za následok poškodenie káblov
s následným vznikom požiaru alebo zasiahnutím
osôb elektrickým prúdom.
Na vrch projektora neumiestňujte žiadne ťažké
predmety.
Pri nedodržiavaní týchto pokynov môže dôjsť k pádu
nevyváženého projektora, čo môže mať za následok
jeho poškodenie alebo zranenie osôb.
SLOVENSKY - 9
Page 64
informácie
Bezpečnostné opatrenia
Dôležité
Batérie neskratujte, nezohrievajte, nerozoberajte
a nedávajte ich do vody ani do ohňa.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
prehriatie batérií, vytečenie elektrolytu, výbuch alebo
vznietenie batérií s následkom popálenia alebo iných
zranení.
Pri vkladaní batérií sa uistite, že póly (+ a -) sú
otočené správnym smerom.
Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovať
alebo vytiecť a spôsobiť požiar, zranenie alebo
znečistenie priestoru na vkladanie batérií a jeho
okolia.
Používajte len predpísané batérie.
Ak použijete nesprávne batérie alebo batérie iného
typu, môžu vybuchnúť alebo vytiecť a spôsobiť
požiar, zranenie alebo kontaminovať priestor pre
batérie a okolitú oblasť.
Nepoužívajte staré batérie spolu s novými.
Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovať
alebo vytiecť a spôsobiť požiar, zranenie alebo
znečistenie priestoru na vkladanie batérií a jeho
okolia.
Vybité batérie ihneď vyberte z diaľkového ovládača.
Ak necháte dlhší čas vybité batérie v diaľkovom
ovládači, môžu vytiecť, nadmerne sa zohriať
a následne vybuchnúť.
Ak projektor nebudete dlhší čas používať, odpojte
sieťový prívod od elektrickej zásuvky a vyberte
batérie z diaľkového ovládača.
Ak sa na zástrčke sieťového prívodu hromadí prach,
vlhkosť z prostredia môže narušiť izoláciu, čo môže
následne spôsobiť vznik požiaru.
Ponechanie batérií v diaľkovom ovládači môže
spôsobiť poškodenie izolácie, skrat a následne vznik
požiaru.
Neopierajte sa o projektor vlastnou váhou.
Mohli by ste spadnúť, alebo poškodiť projektor
a zraniť sa.
Zvlášť dbajte na to, aby na projektor neliezli ani si
nesadali malé deti.
Kvôli bezpečnosti odpojte sieťový prívod od
zásuvky sieťového napájania pred každým čistením
projektora alebo jeho súčastí.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom.
Ak lampa praskne, ihneď vyvetrajte miestnosť.
Nedotýkajte sa ani nepribližujte tvár do blízkosti
prasknutých častí.
Mohli by ste sa nadýchať plynu uvoľneného
z prasknutej lampy. Tento plyn obsahuje takmer
rovnaké množstvo ortuti ako žiarivka a prasknuté
časti vás môžu poraniť.
Ak máte pocit, že ste sa nadýchali plynu, alebo ak
sa vám plyn dostal do očí alebo úst, ihneď
vyhľadajte lekára.
Požiadajte predajcu, aby vymenil lampu
a skontroloval vnútro projektora.
Najmenej raz za rok dajte vyčistiť vnútro projektora
do autorizovaného servisného strediska.
Ak nedáte projektor vyčistiť a usadí sa v ňom prach,
môže dôjsť ku vzniku požiaru alebo môžu nastať
problémy pri používaní.
pred začatím obdobia s vlhkým počasím. V prípade,
že je potrebné vyčistiť vnútro projektora, obráťte
sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Spýtajte sa autorizovaného servisného strediska na
náklady spojené s čistením.
Neustále vynakladáme úsilie na ochranu a zachovanie čistého prostredia. Neopraviteľné zariadenia odneste
späť predajcovi alebo do spoločnosti zaoberajúcej sa recykláciou odpadu.
Upozornenia týkajúce sa prepravy
Nevystavujte projektor nadmerným vibráciám
a nárazom.
Optická sústava projektora si vyžaduje opatrnú
manipuláciu.
Pred prenášaním projektora nasaďte vždy na
objektív kryt.
Pri prenášaní uchopte projektor pevne v jeho
spodnej časti.
Pri prenášaní nedržte projektor za predné
nastaviteľné nožičky ani za tlačidlá na nastavovanie
predných nožiček, aby nedošlo k poškodeniu
projektora.
Projektor prenášajte v taške, ktorá je súčasťou
štandardnej výbavy.
Projektor otočte objektívom nahor a opatrne ho
vložte do tašky.
Pred vložením projektora do tašky úplne zasuňte
nastaviteľné nožičky.
Do tašky nevkladajte nič okrem projektora a jeho
príslušenstva.
SLOVENSKY - 10
Page 65
Upozornenia týkajúce sa inštalácie
Projektor neklaďte a nemontujte na miesta
vystavené vibráciám a nárazom.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vnútorných častí
a následnej poruche alebo nehode.
Vyvarujte sa inštalácie na miestach, ktoré sú
vystavené náhlym zmenám teploty, napr. v blízkosti
klimatizácie alebo svetelného zdroja.
Môže dôjsť ku skráteniu životnosti lampy alebo
vypnutiu projektora. Pozrite si časť „Indikátor teploty
TEMP” na strane 41.
Nepoužívajte projektor v blízkosti
vysokonapäťových napájacích káblov ani v blízkosti
motorov.
Projektor by mohol byť vystavený pôsobeniu
elektromagnetického rušenia.
Ak si želáte umiestniť projektor na strop, požiadajte
kvalifi kovaného odborníka, aby vykonal všetky
inštalačné práce.
Na tento účel si musíte zakúpiť samostatnú
montážnu súpravu. Všetky inštalačné práce môže
vykonávať len kvalifi kovaný odborník.
Ak chcete projektor používať vo veľkej nadmorskej
výške 1 400 až 2 700 m (4 593 - 8 858 ft), nastavte
položku menu ALTITUDE (nadmorská výška) na
možnosť HIGH (vysoká). Pozrite si časť „ALTITUDE
(nadmorská výška)“ na strane 37.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
poruchu alebo skrátenie životnosti lampy alebo iných
komponentov.
Projektor nepoužívajte v nadmorskej výške viac ako
2 700 m (8 858 ft).
Upozornenia týkajúce sa používania
Bezpečnostné opatrenia
Dôležité
informácie
Ako dosiahnuť najvyššiu kvalitu obrazu
Zatiahnite závesy alebo stiahnite rolety na všetkých
oknách a vypnite všetky zdroje svetla v blízkosti
premietacej plochy, aby na premietaciu plochu
nedopadalo vonkajšie svetlo alebo svetlo z lámp
v miestnosti.
Optické komponenty
Ak používate projektor nepretržite 6 hodín každý
deň, optické komponenty si môžu vyžadovať
výmenu v priebehu obdobia kratšieho ako 1 rok.
Panel z tekutých kryštálov
Nepremietajte ten istý obraz dlho bezo zmeny,
pretože môže zanechať stopy po obraze na paneli
z tekutých kryštálov. Prípadné stopy po obraze
odstráňte tak, že necháte zobrazenú prázdnu bielu
plochu dlhšie než hodinu. Pozrite si časť „TEST
PATTERN (testovacie zobrazenie)“ na strane 38.
LCD panel tohto projektora je vyrobený veľmi
presnou technológiou, aby bol schopný zobrazovať
jemné detaily premietaného obrazu. Príležitostne
sa na paneli môže vyskytnúť niekoľko neaktívnych
bodov prejavujúcich sa ako trvalý modrý, zelený
alebo červený bod. Vtedy vám odporúčame projektor
vypnúť a znova ho zapnúť po 1 hodine. Tento jav
nemá vplyv na fungovanie LCD projektora.
Projektor obsahuje ortuťovú lampu s vysokým
vnútorným tlakom s nasledovnými vlastnosťami:
Jas lampy závisí od dĺžky používania.
Nárazy a poškodenie lampy môžu spôsobiť explóziu
alebo skrátenie životnosti lampy.
K výbuchu lampy môže po použití projektora dôjsť
len v ojedinelých prípadoch.
Pri explózii sa z lampy uvoľní plniaci plyn, ktorý
môže pôsobiť ako dym.
Lampa môže vybuchnúť ak používate projektor po
uplynutí odporúčaného intervalu pre výmenu lampy.
Životnosť lampy závisí od vlastností konkrétnej
lampy, spôsobu používania a prostredia, v ktorom sa
používa. Životnosť lampy môže významne ovplyvniť
najmä nepretržité používanie viac ako 10 hodín
a časté zapínanie a vypínanie.
Nedotýkajte sa povrchu objektívu holými rukami.
Ak sa povrch objektívu znečistí odtlačkami prstov
alebo inými nečistotami, tieto stopy sa zobrazia
zväčšené na premietacej ploche.
Zabezpečenie
Pri používaní projektora dodržiavajte bezpečnostné
zásady, aby nedošlo k nasledujúcim predvídateľným
nežiaducim udalostiam.
Únik chránených súkromných informácií.
Neoprávnené použitie nedôveryhodnou treťou
stranou.
Zablokovanie projektora treťou stranou tak, že iné
osoby nebudú schopné projektor používať.
Bezpečnostné pokyny
Pravidelne meňte heslo.
Nepoužívajte heslá, ktoré je možné ľahko uhádnuť.
Autorizované servisné stredisko od vás nikdy
nebude žiadať heslo.
Heslo neprezrádzajte iným ľuďom.
Chráňte svoju miestnu počítačovú sieť pomocou
zabezpečovacieho programu fi rewall.
SLOVENSKY - 11
Page 66
informácie
Bezpečnostné opatrenia
Dôležité
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte, či ste spolu s projektorom dostali nasledujúce príslušenstvo.
Diaľkový ovládač pre
modely PT-LB80NTE /
LB75NTE (1 kus)*1
N2QAYB000260
*1. len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
*2. len modely PT-LB80E / PT-LB78E / PT-LB75E
*3. len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
Poistka proti vypadnutiu
sieťového prívodu (1 kus)
TTRA0185
CD-ROM*3 (1 kus)
TQBH9011
Kábel na prívod signálu
RGB (1 kus) 1,8 m (5’10”)
K1HA15DA0002
* Ochranné obaly jednotlivých súčastí, ako napríklad
kryt zástrčky alebo penové obaly, spracujte v súlade
s predpismi.
* V prípade straty niektorej súčasti príslušenstva sa
obráťte na autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY - 12
Page 67
Skôr, ako začnete
Menu nevyhnutných nastavení
Pri prvom spoustení premietania alebo po obnovení pôvodných nastavení projektora sa zobrazí menu nevyhnutných
nastavení premietania.
LANGUAGE (jazyk)
Zvoľte si jazyk, v akom sa majú zobrazovať
položky v menu.
JAZYK
PROSÍM VYBERTE JAZYK
Pomocou tlačidiel ▲ ▼ ◄ ► na diaľkovom
ovládači alebo na ovládacom paneli na projektore
označte požadovaný jazyk a stlačením tlačidla
ENTER prejdite na ďalší krok nastavenia.
OPTION (možnosti)
Nastavte spôsob premietania a rýchlosť otáčok
ventilátora. Stlačením tlačidla RETURN sa môžete
vrátiť na predchádzajúci krok nastavenia.
MOŽNOSTI VOLBY
INSTALACE
NADM. VÝŠKA
ZVOLTE REŽIM VYS. NADM. VÝŠKA "VYSOKÁ" NAD 1400m (4593Ft).
PŘEDNÍ/STOLNÍ
NÍZKÁ
INŠTALÁCIA
Pomocou tlačidiel ◄ ► na diaľkovom ovládači
alebo na ovládacom paneli na projektore nastavte
umiestnenie projektora. Stlačením tlačidla
▼ prejdite na nastavenie položky ALTITUDE
(nadmorská výška).
FRONT/DESK
(spredu/stôl)
FRONT/CEILING
(spredu/strop)
REAR/DESK
(zozadu/stôl)
REAR/CEILING
(zozadu/strop)
Umiestnenie na stôl/podlahu
a premietanie spredu
Montáž na strop a premietanie
spredu
Inštalácia na stôl/podlahu
a premietanie zozadu
Montáž na strop a premietanie
zozadu
ALTITUDE (nadmorská výška)
Ak používate projektor vo veľkej nadmorskej
výške, nastavte v položke ALTITUDE (nadmorská
výška) možnosť HIGH (vysoká), aby ventilátor
bežal pri vyšších otáčkach. Pomocou tlačidiel
◄ ► zvoľte požadované nastavenie. Stlačením
tlačidla ▲ sa môžete vrátiť na nastavenie položky
INSTALLATION.
LOW (nízka) Ventilátor pracuje pri nízkych
otáčkach.
HIGH (vysoká) Ventilátor pracuje pri vysokých
otáčkach.
POZNÁMKY:
• V nadmorskej výške 1 400 až 2 700 m (4 593
- 8 858 ft) nad morom musí byť táto položka
nastavená na možnosť HIGH.
• Hlučnosť ventilátora závisí od nastavenia položky
ALTITUDE (nadmorská výška).
Príprava
Stlačením tlačidla ENTER spustite premietanie.
Po vykonaní uvedených nevyhnutných nastavení sa už toto menu nebude zobrazovať. Zobrazí sa až po obnovení
pôvodných nastavení projektora. Pozrite si časť „INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých pôvodných nastavení)“ na
strane 38.
Uvedené nastavenia môžete zmeniť aj v hlavnom menu. Pozrite si časť „Navigácia v menu” na strane 29.
SLOVENSKY - 13
Page 68
Základné informácie o projektore
Projektor
Pohľad zhora a spredu
Kryt krúžka zoomu a kryt zaostrovacieho
krúžka
Príprava
Kryty chránia krúžok zoomu a zaostrovací
krúžok pred prachom.
Krúžok zoomu
(strana 24)
Zaostrovací krúžok
(strana 24)
Otvor na prívod vzduchu
Tlačidlo RELEASE
Stlačením tohto tlačidla uvoľnite
zablokované tlačidlo POWER pri
zapínaní projektora. (strana 21)
Tlačidlo napájania POWER
Prepína medzi pohotovostným
režimom a režimom premietania.
(str. 21/str. 22)
Indikátor napájania POWER (strana 23)
Indikátor stavu lampy LAMP (strana 41)
Indikátor teploty TEMP (strana 41)
Snímač úrovne okolitého osvetlenia
(ALS) (strana 32)
Senzor signálu z diaľkového ovládača
(strana 25)
Navigačné tlačidlá
Pomocou tlačidiel ▲ ▼ ◄ ► sa môžete
pohybovať v menu a pomocou tlačidla ENTER
môžete aktivovať označenú položku menu. (strana 29)
Tlačidlo RETURN
Návrat do
predchádzajúceho menu.
(strana 29)
Tlačidlo MENU
Zobrazenie hlavného menu.
(strana 29)
Tlačidlo FUNCTION
Po priradení často používanej funkcie môže toto
tlačidlo slúžiť ako klávesová skratka. (strana 27)
POZNÁMKA:
• Nezakrývajte vetracie otvory a neumiestňujte žiaden predmet vo vzdialenosti do 50 cm od týchto otvorov, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu
a poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu.
SLOVENSKY - 14
Page 69
Pohľad zozadu a zospodu
Otvor na háčik proti odcudzeniu
Slúži na pripevnenie bežne dostupného
lanka na ochranu proti krádeži projektora.
Senzor signálu z diaľkového
ovládača (strana 25)
Základné informácie o projektore
Priestor jednotky lampy
(strana 43)
Bezpečnostná zámka
Slúži na ochranu projektora
štandardným uzamykacím systémom
značky Kensington. Projektor je
kompatibilný so systémom Kensington
MicroSaver Security System.
Reproduktor
Otvor na vývod vzduchu
Z tohto otvoru vychádza
zohriaty vzduch.
Otvor na prívod vzduchu
Príprava
Priestor vzduchového fi ltra
(strana 42)
AC IN
Pripojením sieťového prívodu sa do
projektora privedie sieťové napájanie.
(strana 20)
COMPUTER1 IN
Pripojte počítač alebo kábel so
signálom YPBPR .
COMPUTER2 IN/1 OUT
Pripojte počítač alebo kábel so
signálom YPBPR . V menu zvoľte
možnosť INPUT (vstup) alebo OUTPUT
(výstup). (str. 36)
Predné nastaviteľné nožičky a tlačidlá na nastavenie nožičiek
(strana 18)
S-VIDEO IN
Pripojte kábel na prenos signálov
S-VIDEO.
VIDEO IN
Pripojte kompozitný video kábel RCA.
VARIABLE AUDIO OUT
Pripojte audio káble na privedenie
zvukových signálov na výstup do
pripojeného zariadenia.
COMPUTER AUDIO IN
Pripojte audio káble na vstup
zvukových signálov zodpovedajúcich
konektorom COMPUTER1 IN a/alebo
COMPUTER2 IN/1 OUT.
SERIAL
Pozrite si časť „Konektor Serial” na
strane 47.
POZNÁMKY:
• Nezakrývajte vetracie otvory a neumiestňujte žiaden predmet vo vzdialenosti do 50 cm od týchto otvorov, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu
a poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu.
• Ak k výstupu VARIABLE AUDIO OUT pripojíte kábel, zabudovaný reproduktor sa vypne.
AUDIO IN
Pripojte audio káble na vstup
zvukových signálov zodpovedajúcich
konektorom VIDEO IN, S-VIDEO IN.
SLOVENSKY - 15
Page 70
Základné informácie o projektore
Diaľkový ovládač
Tlačidlo napájania POWER
Prepína medzi pohotovostným
režimom a režimom premietania.
(strana 21/strana 22)
Príprava
Zobrazenie hlavného menu.
(strana 29)
Pohyb v menu pomocou
tlačidiel ▲ ▼ ◄ ► a aktivácia
položky menu tlačidlom
ENTER. (strana 29)
Funkcia FREEZE slúži na
zachytenie premietaného obrazu
vo forme statického záberu. (str. 26)
Obnovenie pôvodných
nastavení výrobcu (str. 26)
Tlačidlo MULTI-LIVE je len
Pozrite si informácie na dodanom
Slúži na nastavenie
zväčšenia prostredníctvom
digitálneho zoomu (str. 28)
Tlačidlá PAGE sú len na modeloch
PT-LB80NTE/ PT-LB75NTE.
Pozrite si informácie na
dodanom CD-ROM disku.
na modeloch PT-LB80NTE/
PT-LB75NTE.
CD-ROM disku.
Nastavenie hlasitosti
reproduktora. (str. 27)
Detekcia vstupného signálu
a nastavenie položiek
POSITION, DOT CLOCK
POSITION sa pre signály COMPUTER
vykonajú automaticky. (strana 25)
a CLOCK PHASE v menu
Tlačidlá voľby vstupu INPUT SELECT
Stlačením príslušného tlačidla zvolíte
požadovaný vstup.
Tlačidlo WIRELESS (bezdrôtové
pripojenie) je len na modeloch
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE.
Pozrite si informácie na
dodanom CD-ROM disku.
Návrat do predchádzajúceho
menu. (str. 29)
Dočasné vypnutie
premietania. (str. 26)
Zobrazenie statického obrazu,
pričom súčasne pokračuje
prehrávanie. (str. 27)
Tlačidlo vyhľadávania
počítačov COMPUTER SEARCH je len na modeloch
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE.
Pozrite si informácie na
dodanom CD-ROM disku.
Po priradení často používanej
funkcie môže toto tlačidlo slúžiť
ako klávesová skratka. (str. 27)
Priestor na batérie
1. Zatlačte poistku a nadvihnite kryt.
Pohľad zhora
(strana 25)
Vysielače signálu
diaľkového ovládača
2. Vložte batérie podľa označenia
uvedeného v priestore pre batérie.
Pripevnenie remienka na ruku
Na diaľkový ovládač môžete
pripevniť svoj obľúbený remienok.
POZNÁMKY:
• Dávajte pozor, aby vám diaľkový ovládač nespadol na zem.
• Zabráňte kontaktu s kvapalinami a vlhkom.
• V diaľkovom ovládači používajte mangánové alebo alkalické batérie.
• Diaľkový ovládač nerozoberajte ani neupravujte. Kontaktujte autorizované servisné stredisko a požiadajte o opravu.
• Nestláčajte tlačidlá na diaľkovom ovládači príliš často, pretože sa tým skracuje životnosť batérií.
• Pozrite si časť „Používanie diaľkového ovládača“ na strane 25.
SLOVENSKY - 16
Page 71
Umiestnenie a nastavenie
Veľkosť premietacej plochy a premietacia vzdialenosť
Veľkosť premietaného obrazu môžete nastaviť pomocou zoomu s 1,2-násobným zväčšením. Nasledujúca tabuľka
vám umožní vypočítať vzdialenosť premietaného obrazu.
Premietaný obraz
Premietacia plocha
Veľkosť
premietaného obrazu
(4 : 3)
Uhlopriečka
premietacej plochy
(SD)
33“ (0,84 m)1,1 m (3‘7“)1,1 m (3‘7“)
40“ (1,02 m)1,1 m (3‘7“)1,4 m (4‘7“)1,1 m (3‘7“)1,4 m (4‘7“)
50“ (1,27 m)1,4 m (4‘7“)1,7 m (5‘6“)1,4 m (4‘7“)1,7 m (5‘6“)
60“ (1,52 m)1,7 m (5‘6“)2,1 m (6‘10“)1,7 m (5‘6“)2,1 m (6‘10“)
70“ (1,78 m)2,0 m (6‘6“)2,5 m (8‘2“)2,0 m (6‘6“)2,4 m (7‘10“)
80“ (2,03 m)2,3 m (7‘6“)2,8 m (9‘2“)2,3 m (7‘6“)2,8 m (9‘2“)
90“ (2,29 m)2,6 m (8‘6“)3,2 m (10‘5“)2,6 m (8‘6“)3,1 m (10‘2“)
100“ (2,54 m)2,9 m (9‘6“)3,5 m (11‘5“)2,9 m (9‘6“)3,5 m (11‘5“)
120“ (3,05 m)3,5 m (11‘5“)4,2 m (13‘9“)3,5 m (11‘5“)4,2 m (13‘9“)
150“ (3,81 m)4,4 m (14‘5“)5,3 m (17‘4“)4,3 m (14‘1“)5,2 m (17‘)
200“ (5,08 m)5,9 m (19‘4“)7,1 m (23‘3“)5,8 m (19‘)7,0 m (22‘11“)
250“ (6,35 m)7,4 m (24‘3“)8,9 m (29‘2“)7,3 m (23‘11“)8,7 m (28‘6“)
300“ (7,62 m)8,8 m (28‘10“)10,7 m (35‘1“)8,7 m (28‘6“)10,5 m (34‘5“)
* Všetky uvedené hodnoty sú približné a môžu sa nepatrne líšiť od skutočných hodnôt.
Premietacia vzdialenosť (L)
PT-LB80NTE / LB80E
Minimálna
vzdialenosť (LW)
Maximálna
vzdialenosť (LT)
Premietacia vzdialenosť (L)
PT-LB78E / LB75NTE / LB75E
Minimálna
vzdialenosť (LW)
vzdialenosť (LT)
Maximálna
Spôsoby výpočtu rozmerov premietacej plochy
Presnejšie rozmery premietacej plochy vypočítate z uhlopriečky premietacej plochy.
Šírka premietacej plochy (SW) a výška premietacej plochy (SH)
SW (m) = SD (“) x 0,0203 SH (m) = SD (“) x 0,0152
Minimálna vzdialenosť (LW) a maximálna vzdialenosť (LT)
PT-LB80NTE: LW (m) = 0,0296 x SD (“) - 0,039 LT (m) = 0,0358 x SD (“) - 0,047
PT-LB75NTE: LW (m) = 0,0292 x SD (“) - 0,036 LT (m) = 0,0351 x SD (“) - 0,044
* Uvedené výsledky sú približné a môžu sa nepatrne líšiť od skutočných hodnôt.
Začíname
POZNÁMKY:
• Pozrite si časť „Veľkosť premietacej plochy a premietacia vzdialenosť pre zobrazovací pomer
16 : 9“ na strane 49.
• Nepoužívajte projektor vo zvýšenej polohe, ani ho nepoužívajte horizontálne naklonený,
pretože by mohlo dôjsť k poruche projektora.
• Projektor môžete nakloniť približne ± 30° vo zvislom smere. Nadmerné naklonenie môže
spôsobiť skrátenie životnosti komponentov.
• V záujme dosiahnutia najvyššej kvality premietaného obrazu umiestnite premietaciu plochu
tak, aby priamo na ňu nedopadalo slnečné svetlo a svetlo z miestnosti. Zatemnite miestnosť
stiahnutím roliet a zatiahnutím závesov.
SLOVENSKY - 17
Page 72
Umiestnenie a nastavenie
Spôsob premietania
Projektor môžete používať nasledujúcimi 4 spôsobmi. Informácie o nastavení požadovaného spôsobu v projektore sú
uvedené v časti „INSTALLATION (umiestnenie projektora)“ na strane 37.
Umiestnenie na stôl/podlahu
a premietanie spredu
Začíname
Montáž na strop a premietanie
spredu
Umiestnenie na stôl/podlahu
a premietanie zozadu
• V prípade premietania zozadu je potrebné použiť priehľadnú premietaciu plochu.
• Ak chcete namontovať projektor na strop, budete si musieť zakúpiť samostatnú stropnú montážnu konzolu (ET-PKB80).
Nastavenie predných nožičiek a sklonu
Stlačením tlačidiel na nastavovanie predných nožičiek môžete nastaviť uhol premietania vo vertikálnom smere.
Pozrite si časť „Nastavenie polohy premietaného obrazu“ na strane 24.
POZNÁMKY:
• Z otvorov na vývod vzduchu vychádza horúci vzduch. Nedotýkajte sa ich!
• Ak sa vyskytne lichobežníkové skreslenie, prečítajte si časť „KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia)“ na strane 34.
SLOVENSKY - 18
Page 73
Zapojenie
Pred pripojením k projektoru
Prečítajte si návod na obsluhu a pokyny na pripojenie pre každé pripájané externé zariadenie a postupujte podľa nich.
Periférne zariadenia musia byť vypnuté.
S projektorom je dodávaný jeden RGB kábel. V prípade potreby si zakúpte ďalšie káble, ktoré sú kompatibilné
s projektorom a pripájaným zariadením.
Ak dochádza k nestabilite vstupného signálu, premietaný obraz bude mať pravdepodobne nízku kvalitu a je
vhodné použiť korekciu časovej základne.
Overte si formát videosignálov. Pozrite si časť „Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 46.
Ak chcete pripojiť viacero AV zariadení, pripojenie zvukového signálu musíte vykonať ručne.
Príklad zapojenia: AV zariadenia
Zapojenie do konektorov VIDEO IN/S-VIDEO IN
Príklad zapojenia: počítače
Počítače
Do výstupu S-VIDEO
ALEBO
Z videovýstupu alebo
audiovýstupu
Audiosystém
DVD prehrávač
Začíname
Videoprehrávač
Monitor
Kábel na prenos
signálu RGB
(štandardný)
Sériový kábel
POZNÁMKY:
• Ak je položka COMPUTER2 SELECT (voľba konektora COMPUTER2) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť OUTPUT
(výstup), nepripájajte žiadne vstupné signály.
• Výstup signálu z konektora COMPUTER 1 OUT do viacerých zariadení môže mať za následok zníženie kvality signálu.
• Informácie o bezdrôtovom pripojení nájdete na priloženom CD-ROM disku. (len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE)
Audiosystém
SLOVENSKY - 19
Page 74
Zapnutie a vypnutie projektora
Sieťový prívod
Zapojenie
1. Skontrolujte, či sa tvar elektrickej zástrčky
2. Zarovnajte okraj poistky proti vypadnutiu sieťového
3. Priložte západku k zámke a zatlačte ju na doraz, aby
ovládanie
Základné
4. Sieťový prívod zapojte do sieťovej zásuvky.
5. Indikátory POWER a POWER LOCK sa rozsvietia
Funkcia priameho zapnutia
Ak je položka DIRECT POWER ON (priame
Pozrite si časť „DIRECT POWER ON (priame
Ak je položka DIRECT POWER ON (priame
a konektora AC IN na zadnej strane projektora
zhodujú, a potom zatlačte zástrčku až na doraz.
prívodu s koľajničkou na boku konektora AC IN na
projektore a nasuňte ju.
Vodiaca koľajnička
sa ozvalo cvaknutie.
Západka
načerveno a projektor zostane v pohotovostnom
režime.
zapnutie) v menu OPTION (možnosti) nastavená
na možnosť ON (zapnuté), po zapojení sieťového
prívodu do elektrickej zásuvky začne projektor
premietať aj v prípade, že je zablokovaný ovládací
panel alebo je zablokované tlačidlo POWER.
zapnutie)“ na strane 37.
zapnutie) nastavená na možnost OFF (vypnuté),
projektor sa zapne v pohotovostnom režime alebo
v režime premietania podľa toho, v ktorom režime
bol naposledy odpojený od elektrickej zásuvky.
Odpojenie
1. Odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky.
2. Zatlačte západku a odklopte kryt poistky.
Západka
3. Poistku proti vypadnutiu sieťového prívodu vysuňte
z koľajničky a odstráňte ju.
Koľajnička
4. Uchopte sieťový prívod za konektor a vytiahnite ho
zo zásuvky AC IN na zadnej strane projektora.
Ak ešte pokračuje chladenie ventilátorom napájaným
z vnútorného zdroja, indikátor POWER (napájanie)
svieti oranžovým svetlom.
Funkcia priameho vypnutia
Napájanie projektora môžete kedykoľvek vypnúť
vytiahnutím sieťového prívodu z elektrickej
zásuvky alebo vypnutím hlavného vypínača.
Ventilátor na chladenie lampy bude ďalej napájaný
z vnútorného napájacieho zdroja a automaticky sa
zastaví po dostatočnom ochladení lampy.
POZNÁMKY:
• Nepoužívajte iný než dodaný napájací kábel.
• Pred pripojením napájacieho kábla zaistite, aby boli všetky vstupné zariadenia pripojené a vypnuté.
• Nepripájajte káble ku konektorom silou, pretože by ste mohli poškodiť projektor a/alebo napájací kábel.
• Nečistota a prach usadené okolo zástrčiek predstavujú riziko vznietenia a zasiahnutia elektrickým prúdom.
• Ak projektor nepoužívate, vypnite ho.
• Ak znova zapnete projektor počas prevádzky vnútorného chladiaceho ventilátora pomocou vnútorného napájacieho zdroja, spustenie
premietania môže chvíľu trvať.
• Projektor nevkladajte do tašky, keď svieti indikátor POWER.
SLOVENSKY - 20
Page 75
Zapnutie a vypnutie projektora
Zapnutie projektora
Pred zapnutím projektora skontrolujte, či sieťový prívod a všetky ostatné zariadenia sú správne zapojené.
Pozrite si časti „Zapojenie“ na strane 19 a „Sieťový prívod“ na strane 20.
Pomocou ovládacieho panela
Presvedčte sa, či je položka CONTROL PANEL
(ovládací panel) v menu OPTION (možnosti)
nastavená na možnosť VALID (funkčný).
Po zapojení je tlačidlo POWER zablokované proti
náhodnému stlačeniu a indikátor POWER LOCK
(blokovanie ovládania napájania) svieti červeným
svetlom.
1. Stlačte tlačidlo RELEASE. Indikátor POWER LOCK zhasne.
Pokiaľ sa nevykoná žiadny úkon v priebehu
10 sekúnd, tlačidlo POWER sa znova zablokuje.
2. Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo POWER.
Po stlačení tlačidla POWER sa ozve jedno
pípnutie.
3. Indikátor POWER zabliká nazeleno niekoľkokrát.
4. Indikátor POWER sa rozsvieti nazeleno a zobrazí sa
úvodné logo na 30 sekúnd.
Ak je položka STARTUP LOGO (úvodné logo)
v menu OPTION (možnosti) nastavená na
možnosť OFF (vypnuté), úvodné logo sa
nezobrazí. Pozrite si časť „STARTUP LOGO
(úvodné logo)“ na strane 36.
Pomocou diaľkového ovládača
1. Stlačte tlačidlo napájania POWER.
2. Indikátor POWER zabliká nazeleno niekoľkokrát.
3. Indikátor POWER sa rozsvieti nazeleno a zobrazí sa
úvodné logo na 30 sekúnd.
Ak je položka STARTUP LOGO (úvodné logo)
v menu OPTION (možnosti) nastavená na
možnosť OFF (vypnuté), úvodné logo sa
nezobrazí. Pozrite si časť „STARTUP LOGO
(úvodné logo)“ na strane 36.
Pomocou funkcie priameho
zapnutia
Projektor sa môže automaticky zapínať už po
zapojení sieťového prívodu do sieťovej zásuvky.
Pozrite si časť „Funkcia priameho zapnutia“ na
strane 20.
Základné
ovládanie
POZNÁMKY:
• Pri spustení môže byť počuť jemné bzučanie alebo cinkanie, alebo sa môže chvieť obraz, čo je dané vlastnosťami lampy. Tieto javy
sú normálne a nemajú vplyv na činnosť projektora.
• Keď beží ventilátor, môže byť počuť zvuk spôsobený jeho činnosťou. Hlasitosť hluku ventilátora závisí od okolitej teploty.
• Ak znova zapnete projektor počas prevádzky vnútorného chladiaceho ventilátora pomocou vnútorného napájacieho zdroja, spustenie
premietania môže chvíľu trvať.
• Ovládanie pomocou tlačidiel na ovládacom paneli prstami s prekrytou pokožkou, napríklad rukavicou alebo náplasťou, nemusí
fungovať správne.
SLOVENSKY - 21
Page 76
Zapnutie a vypnutie projektora
Vypnutie projektora
Pomocou ovládacieho panela
Presvedčte sa, či je položka CONTROL PANEL
1. Stlačte tlačidlo napájania POWER. Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu.
Ak do 10 sekúnd nevykonáte žiaden úkon a
2. Do 10 sekúnd opäť stlačte tlačidlo POWER.
3. Indikátor POWER bude blikať oranžovým svetlom. Prebieha chladenie lampy v projektore.
4. Indikátory POWER (napájanie) a POWER LOCK
ovládanie
Základné
(ovládací panel) v menu OPTION (možnosti)
nastavená na možnosť VALID (funkčný).
nestlačíte žiadne tlačidlo okrem tlačidla POWER,
výzva na potvrdenie zmizne a projektor bude ďalej
premietať.
prívodu od sieťovej zásuvky. Pozrite si časť
„Funkcia priameho vypnutia“ na strane 20.
POZNÁMKY:
• Ak tlačidlo POWER podržíte stlačené dlhšie než 0,5 sekundy, projektor sa vypne ihneď bez zobrazenia výzvy na potvrdenie vypnutia.
• Keď beží ventilátor, môže byť počuť zvuk spôsobený jeho činnosťou. Hlasitosť hluku ventilátora závisí od okolitej teploty.
• Ak znova zapnete projektor počas prevádzky vnútorného chladiaceho ventilátora pomocou vnútorného napájacieho zdroja, spustenie
premietania môže chvíľu trvať.
• Ovládanie pomocou tlačidiel na ovládacom paneli prstami s prekrytou pokožkou, napríklad rukavicou alebo náplasťou, nemusí
fungovať správne.
SLOVENSKY - 22
Page 77
Zapnutie a vypnutie projektora
Indikátory POWER a POWER LOCK
Indikátor POWER (napájanie) signalizuje stav napájania
a indikátor POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania)
signalizuje stav odblokovacieho tlačidla RELEASE.
Ak bliká indikátor LAMP (stav lampy) a/alebo TEMP
(teplota projektora), indikátor napájania POWER
(napájanie) a indikátor POWER LOCK (blokovanie
ovládania napájania) nebudú svietiť.
Stavy indikátora POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania)
Stav indikátoraStav
Indikátor
POWER LOCK
Indikátor
POWER
Nesvieti ani nebliká
Bolo stlačené tlačidlo RELEASE a je odblokované tlačidlo POWER
Projektor je zapnutý.
Nie je pripojené napájanie.
Červená
svieti Tlačidlo POWER je zablokované.
blikáStláčate zablokované tlačidlo POWER.
Stavy indikátora POWER
Stav indikátoraStav
Nesvieti ani
nebliká
svieti
Červená
bliká
blikáProjektor je zapnutý a pripravuje sa na premietanie.
Zelená
svieti Premietanie
svieti Nie je pripojené napájanie a vnútorný ventilátor na chladenie lampy beží na vnútorný napájací zdroj.
Oranžová
bliká
Projektor nie je napájaný elektrickou energiou a nepracuje vnútorný chladiaci ventilátor.
Projektor je napájaný elektrickou energiou, je v pohotovostnom režime*1 a tlačidlo POWER je
zablokované.
Pohotovostný režim pripojenia k sieti: len ak je položka NETWORK STANDBY (pohotovostný režim
v sieti) v menu NETWORK (sieť) nastavená na možnosť ON (zapnuté). (len modely PT-LB80NTE/
PT-LB75NTE)
Projektor je počas chladenia lampy znova zapnutý a obnovuje režim premietania. Obnovenie režimu
premietania môže chvíľu trvať.
Základné
ovládanie
*1. Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime je 4,0 W.
SLOVENSKY - 23
Page 78
Premietanie obrazu
Voľba vstupného signálu
1. Zapnite pripojené zariadenia.
Stlačte tlačidlo prehrávania na príslušnom
2. Projektor automaticky vyhľadá vstupný signál.
3. Projektor automaticky nastaví správny zobrazovací
1. Projektor umiestnite tak, aby smer premietania bol
ovládanie
2. Nastavte vertikálny sklon projektora.
Základné
Stlačte tlačidlá na nastavovanie predných nožičiek
Prečítajte si časť „Predné nastaviteľné nožičky
POZNÁMKY:
zariadení.
pomer.
• Ak je deaktivovaná položka SIGNAL SEARCH
(vyhľadávanie signálu) v menu OPTION (možnosti), zvoľte
vstupný signál pomocou tlačidiel INPUT SELECT na
diaľkovom ovládači alebo stláčaním tlačidla INPUT SELECT
na projektore. Pozrite si časti „Vyhľadávanie signálu“ na
strane 37, „Prepnutie vstupného signálu“ na strane 26 alebo
popis tlačidla INPUT SELECT (voľba vstupu) na strane 14.
• Pozrite si časť „ASPECT (zobrazovací pomer)“ na strane 34.
Umiestnenie premietaného obrazu
4. Pomocou krúžkov na nastavovanie zoomu
kolmý voči premietacej ploche.
Premietacia
plocha
a nastavte požadovaný vertikálny sklon.
a premietací uhol” na strane 18.
a zaostrenia nastavte premietaný obraz.
Výsledok si môžete overiť funkciou TEST
PATTERN (testovacie zobrazenie) v menu
OPTION (možnosti). Pozrite si časť „TEST
PATTERN (testovacie zobrazenie)“ na strane 38.
5. Zatvorte kryt krúžkov na nastavovanie zoomu
a zaostrenia.
Pozrite si časť „Kryt krúžkov na nastavovanie
zoomu a zaostrenia“ na strane 14.
Zaostrovací krúžok
Krúžok na nastavovanie
zoomu
3. Otvorte kryt krúžkov na nastavovanie zoomu
a zaostrenia.
Pozrite si časť „Kryt krúžkov na nastavovanie
zoomu a zaostrenia“ na strane 14.
POZNÁMKY:
• Nedotýkajte sa otvorov pre vývod vzduchu. Mohli by ste sa
popáliť alebo zraniť.
• Ak sa vyskytne lichobežníkové skreslenie, prečítajte si časť
„KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia)“ na
strane 34.
• Ak po nastavení zaostrenia upravujete zoom,
pravdepodobne budete musieť znova nastaviť zaostrenie.
SLOVENSKY - 24
Page 79
Používanie diaľkového ovládača
Pracovný dosah
Projektor môžete ovládať diaľkovým ovládačom zo
vzdialenosti do 15 m v uhle približne do ± 30° vertikálne
alebo horizontálne.
Nasmerovanie ovládača na projektor
Aby malo stláčanie tlačidiel na diaľkovom ovládači
požadovaný účinok, jeho vysielač musí byť
nasmerovaný na senzor signálu z diaľkového
ovládača na projektore.
Nasmerovanie ovládača na
premietaciu plochu
Pri stláčaní tlačidiel smerujte vysielač signálu
diaľkového ovládača na premietaciu plochu. Signál
sa odrazí od premietacej plochy k projektoru.
Prevádzkový dosah sa môže meniť v závislosti
od materiálu premietacej plochy, pričom tento
spôsob ovládania nemusí fungovať s priesvitným
premietacím plátnom.
POZNÁMKY:
• Prečítajte si časť „Základné informácie o projektore“ na
strane 14 a oboznámte sa s umiestnením vysielača
a prijímača signálu diaľkového ovládača.
• Zabráňte, aby na senzor signálu dopadalo silné svetlo.
Môže sa stať, že pri silnom svetle (napr. svetle zo žiariviek)
nebude diaľkový ovládač fungovať správne.
• Ak sa medzi vysielačom diaľkového ovládača a senzorom
signálu z diaľkového ovládača nachádzajú prekážky,
diaľkový ovládač nemusí fungovať správne.
Automatické nastavenie umiestnenia premietaného obrazu
Ak je v priebehu premietania nutné upraviť
polohu premietaného obrazu, alebo ak
je položka AUTO SETUP (automatické
nastavenie) v menu OPTION (možnosti)
nastavená na možnosť BUTTON (tlačidlo),
stlačte tlačidlo AUTO SETUP.
Projektor automaticky vyhľadá RGB signál pomocou
funkcie SIGNAL SEARCH (vyhľadávanie signálu)
a automaticky upraví parametre POSITION (poloha
premietaného obrazu), DOT CLOCK (taktovacia
frekvencia) a CLOCK PHASE (taktovacia fáza) v menu
POSITION.
POZNÁMKY:
• Ak je položka SIGNAL SEARCH (vyhľadávanie signálu)
v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť OFF
(vypnuté), najprv zvoľte ručne požadovaný vstupný signál.
Pozrite si časť „Prepnutie vstupného signálu” na strane 26.
• Ak je taktovacia frekvencia 108 MHz alebo vyššia, funkcia
AUTO SETUP (automatické nastavenie) nie je aktívna.
• Ak premietate príliš tmavý alebo na okrajoch rozostrený
obraz, funkcia AUTO SETUP (automatické nastavenie)
nemusí dokončiť proces nastavovania a môže vrátiť
pôvodné nastavenia. Premietnite ostrejší a svetlejší obraz
a skúste znova.
Premietacia plocha Premietaný obraz
Základné
ovládanie
SLOVENSKY - 25
Page 80
Používanie diaľkového ovládača
Prepínanie vstupného signálu
Zvolený vstup si môžete overiť pomocou grafi ckej
Zvolený vstup je zvýraznený žltou farbou. Pozrite si
Stláčanie tlačidla COMPUTER
ovládanie
Základné
Vstup môžete prepnúť ručne pomocou tlačidla
COMPUTER (obraz z počítača), WIRELESS
(bezdrôtové pripojenie) (len na modeloch
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE) alebo VIDEO.
Niekoľkokrát stlačte požadované tlačidlo,
alebo pomocou tlačidiel ◄ ► prechádzajte
medzi jednotlivými vstupmi v uvedenej
postupnosti.
signalizácie vstupov v pravom hornom rohu
premietaného obrazu.
časť „INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli)”
na strane 36.
POZNÁMKY:
• Medzi vstupmi COMPUTER1 a COMPUTER2 môžete
prepínať, len ak je položka COMPUTER2SELECT (voľba
počítačového signálu) nastavená na možnosť INPUT (vstup).
• Ak z konektorov COMPUTER nie je vysielaný žiadny signál,
zobrazia sa pokyny na pripojenia počítača. Pozrite si časť
„Sprievodca pripojením počítača“ na strane 48.
Stlačenie tlačidla bezdrôtového
prenosu WIRELESS
Tlačidlo WIRELESS je len na modeloch
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
Podrobné informácie sú uvedené na dodanom
CD-ROM disku.
Stláčanie tlačidla videosignálu
VIDEO
Stlačenie tlačidla voľby vstupu
INPUT SELECT na projektore
*1. Možnosť WIRELESS (bezdrôtové pripojenie) majú
len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE.
POZNÁMKY:
• Po prepnutí vstupu môže zobrazenie obrazu chvíľu trvať.
• Ak si zvolíte nezapojený vstup, grafi cké informácie o vstupoch niekoľkokrát zablikajú.
• Pozrite si časť „Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 46.
• Pozrite si časť „Zapojenie“ na strane 19.
Zachytenie obrazu
Stlačením tlačidla FREEZE zachytíte
momentálne premietaný obraz, ktorý sa
zobrazí ako statický záber. Počas zobrazenia
zastaveného obrazu sa vypne prehrávanie zvuku
prostredníctvom projektora. Po opätovnom stlačení
tlačidla FREEZE bude pokračovať premietanie.
Dočasné zastavenie premietania
Kvôli úspore energie môžete premietaný
obraz a zvuk dočasne zastaviť. Funkciu
dočasného zastavenia zrušíte opätovným stlačením
tlačidla AV MUTE.
Obnovenie pôvodných nastavení z výroby
Stlačením tlačidla DEFAULT na diaľkovom
ovládači môžete obnoviť pôvodné nastavenia
výrobcu väčšiny parametrov, ktoré ste
upravili. Vyvolajte zobrazenie požadovaného
podružného menu alebo položky menu
a znova stlačte tlačidlo obnovenia pôvodných
nastavení DEFAULT.
Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na
strane 30.
POZNÁMKY:
• Niektoré položky v menu sa nedajú zmeniť stlačením tlačidla
obnovenia pôvodných nastavení DEFAULT. Nastavte každú
z týchto položiek menu manuálne.
• Postup pri obnovení pôvodného stavu všetkých nastavení
nájdete v časti „INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých
pôvodných nastavení)“ na strane 38.
SLOVENSKY - 26
Page 81
Používanie diaľkového ovládača
Premietanie obrazu v režime INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej plochy)
V režime INDEX-WINDOW sa pri premietaní
obrazu rozdelí premietacia plocha na 2 časti.
V ľavej časti premietacej plochy sa zobrazuje
statický obraz, ktorý sa uložil do pamäte,
pričom v pravej časti pokračuje premietanie
aktuálneho obrazového záznamu.
Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN sa vrátite do
normálneho režimu.
Premietaný obraz Statický obraz
Plynulý obraz
Zámena zobrazovacích okien
Statický obraz sa štandardne zobrazuje vľavo
a pokračujúce premietanie sa zobrazuje vpravo.
Pomocou tlačidiel ◄ ► môžete okná navzájom
zameniť.
Statický obraz Plynulý obraz
Zmena veľkosti obrazu
Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zachyťte nový obraz
a zvoľte jednu z 3 možných veľkostí.
Statický obraz
Plynulý obraz
POZNÁMKY:
• Ak zmeníte veľkosť okna, pomer strán obrazu sa zmení
a obraz sa natiahne na výšku.
Zachytenie nového obrazu
V režime INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej
plochy) môžete zachytiť nový obraz stlačením
tlačidla ENTER. Krátko na to sa okno so
zachyteným obrazom aktualizuje.
POZNÁMKY:
• V prípade rýchlo sa pohybujúceho obrazu budete na
zachytenie stabilného statického obrazu potrebovať viac
pokusov.
Plynulý obraz Statický obraz
Používanie priradenej funkcie
Tlačidlu FUNCTION môžete priradiť niektorú
z vybraných funkcií. Priradiť môžete funkcie
z nasledujúcej tabuľky. Postup pri priraďovaní
funkcií nájdete v časti „FUNCTION BUTTON
(funkčné tlačidlo)“ na strane 38.
AV MUTE
FREEZE
AUTO SETUP
INDEX-WINDOW
ASPECT
PICTURE MODE
Ovládanie hlasitosti reproduktora
Projektor vám umožňuje ovládať hlasitosť
zabudovaného reproduktora a výstupného
zvukového signálu. Stláčaním tlačidla
VOLUME na strane „+“ sa hlasitosť zvyšuje
a stláčaním strany „-“ sa hlasitosť znižuje.
Pozrite si časť „Dočasné zastavenie
premietania“ na strane 26.
Pozrite si časť „Zachytenie obrazu” na
strane 26.
Prečítajte si „Automatické nastavenie
umiestnenia obrazu” na strane 25.
Pozrite si časť „Premietanie obrazu
v režime INDEX-WINDOW (rozdelenie
premietacej plochy)” na strane 27.
Pozrite si časť „ASPECT (zobrazovací
pomer)“ na strane 34.
Pozrite si časť „PICTURE MODE (režim
obrazu)” na strane 32.
Základné
ovládanie
SLOVENSKY - 27
Page 82
Používanie diaľkového ovládača
Zväčšenie stredovej oblasti
Zväčšenie obrazu
1. Jedenkrát stlačte niektorú zo strán tlačidla DIGITAL
Stredová oblasť obrazu sa zväčší.
2. Mieru zväčšenia obrazu nastavte stláčaním
tlačidla DIGITAL ZOOM +/-. Veľkosť obrazu sa bude meniť v krokoch po 0,1.
ovládanie
Základné
Pri premietaní môžete zväčšiť výrez
obrazu, ktorý chcete zvýrazniť, pričom
môžete zvoliť zväčšenie v rozsahu
1x až 2x.
ZOOM +/-.
Tlačidlo „-“ Tlačidlo „+“
POZNÁMKY:
• Pri premietaní počítačového signálu COMPUTER sa rozsah zväčšenia zmení na 1 x až 3 x. Ak je položka FRAME LOCK (snímková
synchronizácia) v menu POSITION (poloha premietaného obrazu) nastavená na možnosť ON (zapnuté), rozsah zväčšenia bude
1 x až 2 x. Pozrite si časť „FRAME LOCK (snímková synchronizácia)“ na strane 35.
• Ak zmeníte vstupný signál a funkcia DIGITAL ZOOM (digitálny zoom) je aktivovaná, funkcia DIGITAL ZOOM sa vypne.
• Keď je aktívna funkcia DIGITAL ZOOM, nie je možné používať tlačidlá AUTO SETUP, FREEZE, DEFAULT, INDEX-WINDOW
a FUNCTION (okrem prípadu, keď má priradenú funkciu AV MUTE).
Posunutie stredového bodu
Pomocou tlačidiel ▲ ▼ ◄ ► nastavte polohu
stredového bodu.
SLOVENSKY - 28
Page 83
Navigácia v menu
Systém menu poskytuje prístup k funkciám, pre ktoré sa na diaľkovom ovládači nenachádzajú tlačidlá. Možnosti
menu sú štruktúrované a zoradené do kategórií. V menu sa môžete pohybovať pomocou tlačidiel ▲ ▼ ► ◄ .
Pohyb v MENU
Zobrazenie hlavného menu
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte hlavné menu
a ovládacie prvky.
Aktuálne
Hlavné menu Podružné menu
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
Ovládacie prvky
Obsahujú požadované tlačidlá na vykonanie nastavení.
REŽIM OBRAZU
KONTRAST
JAS
BARVA
ODSTÍN
OSTROST
BAREVNÁ TEPLOTA
DAYLIGHT VIEW
DETAILNÍ NASTAVENÍ
nastavenia
STANDARDNÍ
STANDARDNÍ
AUTO
Nastavenie pomocou posuvnej
stupnice
Trojuholník pod stupnicou predstavuje pôvodnú
hodnotu nastavenú z výroby a štvorec predstavuje
aktuálnu nastavenú hodnotu.
Aktuálne nastavenie
KOREKCE
Pôvodná hodnota
Spôsob používania
1. Tlačidlami ▲ ▼ sa presuňte na požadovanú položku
hlavného menu a zvoľte ju stlačením tlačidla ENTER.
Zvolená položka sa zvýrazní oranžovou farbou
a napravo sa zobrazí príslušné podružné menu.
Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na
strane 30.
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
KOREKCE V REAL. ČASE
KOREKCE
POLOHA
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
FÁZE SYNCHRONIZACE
POMĚR
ZÁMEK SNÍMKU
2. Tlačidlami ▲ ▼ sa presuňte na požadovanú položku
podružného menu a pomocou tlačidiel ◄ ► alebo
ENTER ju nastavte.
Projektor zobrazí zvolenú položku a ostatné
položky menu sa prestanú zobrazovať.
Ak je k dispozícii nižšia úroveň, zobrazí sa.
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
KOREKCE V REAL. ČASE
KOREKCE
POLOHA
SYNCHRONIZACE SIGNÁLU
FÁZE SYNCHRONIZACE
POMĚR
ZÁMEK SNÍMKU
ZAPNUTO
VYPNUTO
ZAPNUTO
VYPNUTO
Návrat do predchádzajúceho
menu
Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN
sa vrátite do predchádzajúceho menu.
Opakovaným stláčaním tlačidla opustíte menu
a obnovíte premietanie.
POZNÁMKY:
• V časti „Obnovenie pôvodných nastavení výrobcu“ na strane 26 je uvedený spôsob obnovenia pôvodných nastavení.
• Postup pri obnovení pôvodného stavu všetkých nastavení nájdete v časti „INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých pôvodných
nastavení)“ na strane 38.
3. Pomocou tlačidiel ◄ ► nastavte hodnotu na čiarovej
stupnici alebo zvoľte požadovanú možnosť.
Po 5 sekundách nečinnosti zobrazená položka
zmizne a projektor sa vráti do režimu menu.
Pri položkách, ktoré sa nastavujú prostredníctvom
čiarovej stupnice sa naľavo od stupnice zobrazí
aktuálne nastavenie.
Pomocou tlačidiel IH môžete cyklicky prepínať
možnosti zvolenej položky.
KOREKCE
4. Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN sa vrátite
do predchádzajúceho menu.
SLOVENSKY - 29
Nastavenia
Page 84
Navigácia v menu
Hlavné menu a podružné menu
Hlavné menu obsahuje 6 položiek. Zvoľte požadovanú položku a stlačením tlačidla ENTER zobrazte príslušné
podružné menu. Podčiarknuté položky predstavujú pôvodné nastavenia výrobcu.
POZNÁMKY:
• Niektoré pôvodné nastavenia sa líšia v závislosti od zvoleného vstupného signálu.
• Položky podružného menu sub-menu sa líšia v závislosti od nastaveného vstupného signálu.
• Niektoré nastavenia je možné meniť, aj keď sa neprivádza žiadny signál.
PICTURE (obraz)
PICTURE MODE
(režim obrazu) strana 32
NATURAL (prirodzený) STANDARD (štandardný)
CONTRAST (kontrast) strana 32
(pôvodná hodnota: 0)
(pôvodná hodnota: 0)
(len pre signály zo vstupov S-VIDEO/VIDEO)
(pôvodná hodnota: 0)
(len pre signály zo vstupov S-VIDEO/VIDEO)
(pôvodná hodnota: 0)
(ostrosť obrazu) strana 32
(pôvodná hodnota: 0)
(teplota farieb) strana 32
STANDARD (štandardná)
Nastavenia
LOW (nízka) HIGH (vysoká)
DAYLIGHT VIEW
(premietanie pri dennom svetle)strana 32
AUTO (automaticky)
OFF (vypnuté) ON (zapnuté)
DETAILED SETUP
(podrobné nastavenie) stránka 33
(nie je k dispozícii pri bezdrôtovom pripojení)
TV-SYSTEM (TV norma)
NTSC NTSC 4.43
PAL PAL-M
PAL-N SECAM
STILL MODE (režim statického obrazu)
NOISE REDUCTION (redukcia šumu)
WHITE BALANCE RED
(vyváženie pre červenú) (pôvodná hodnota: 0)WHITE BALANCE GREEN
(vyváženie pre zelenú) (pôvodná hodnota: 0)WHITE BALANCE BLUE
(vyváženie pre modrú) (pôvodná hodnota: 0)
DYNAMIC (dynamické podanie)
BLACKBOARD (tabuľa)
BRIGHTNESS (jas) strana 32
COLOR (farby) strana 32
TINT (odtieň) strana 32
SHARPNESS
COLOR TEMPERATURE
AUTO (automaticky)
OFF (vypnuté) ON (zapnuté)
OFF (vypnuté) ON (zapnuté)
POSITION (poloha
premietaného obrazu)
REALTIME KEYSTONE
(automatická úprava lichobežníkového skreslenia v reálnom čase)
ON (zapnuté) OFF (vypnuté)
KEYSTONE (korekcia
strana 34
lichobežníkového skreslenia) strana 34
(nie je k dispozícii pri bezdrôtovom pripojení)
(pôvodná hodnota: 0)
POSITION (poloha
premietaného obrazu) strana 34
(nie je k dispozícii pri bezdrôtovom pripojení)
DOT CLOCK
H (pôvodná hodnota: 0) V (pôvodná hodnota: 0)
(taktovacia frekvencia) strana 34
(len pre signály zo vstupov COMPUTER)
(pôvodná hodnota: 0)
CLOCK PHASE
(taktovacia fáza) strana 34
(len pre signály zo vstupov COMPUTER)
(pôvodná hodnota: 0)
AUTO (automaticky)
4:3 16:9
S4:3 THROUGH (bez úpravy)
FRAME LOCK
(len pre signály zo vstupov COMPUTER)
ASPECT (zobrazovací pomer)
(líši sa v závislosti od zvoleného vstupného signálu)
(snímková synchronizácia)
OFF (vypnuté) ON (zapnuté)
strana 34
strana 35
LANGUAGE (jazyk)
SLOVENSKY - 30
Page 85
Navigácia v menu
OPTION (možnosti)
INPUT GUIDE (informácie
o vstupnom signáli) strana 36
DETAILED (podrobné)SIMPLE (jednoduché)
OFF (vypnuté)
STARTUP LOGO
(úvodné logo) strana 36
ON (zapnuté) OFF (vypnuté)
USER (vlastné nastavenie)
COMPUTER2 SELECT (voľba
konektora COMPUTER2) strana 36
INPUT (vstup) OUTPUT (výstup)RGB/YPBPR strana 36
AUTO (automaticky)
RGB YPBPR
WIDE MODE
(širokouhlý režim) strana 36
OFF (vypnuté)
ON (zapnuté)
LAMP POWER (výkon lampy) strana 37
STANDARD (štandardný)
ECO-MODE (úsporný režim)
LAMP RUNTIME
(prevádzkový čas lampy) strana 37POWER OFF TIMER (nastavenie
času vypnutia projektora) strana 37
DISABLE (deaktivované)
15 MIN. 20 MIN.
25 MIN. 30 MIN.
35 MIN. 40 MIN.
45 MIN. 50 MIN.
režim v sieti)
WEB CONTROL (webové ovládanie)
LIVE MODE CUT IN (vstup do
internetovej siete v režime LIVE)
STATUS (stav)
INITIALIZE (obnovenie pôvodných
nastavení)
strana 40
*1. Podrobné informácie sú uvedené na dodanom
CD-ROM disku.
*1
Nastavenia
SLOVENSKY - 31
Page 86
Menu PICTURE (obraz)
Diaľkový ovládač Ovládací panel
Pozrite si časť „Pohyb v MENU“ na strane 29.
Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
PICTURE MODE (režim obrazu)
V závislosti od prostredia, v ktorom premietate môžete
použiť tieto preddefi nované parametre na optimalizáciu
premietania obrazu. Pomocou tlačidiel ◄ ► prepínajte
medzi jednotlivými možnosťami.
NATURAL
(prirodzený)
STANDARD
(štandardný)
DYNAMIC
(dynamické
podanie)
BLACKBOARD
(tabuľa)
Reprodukujú sa pôvodné farby
obrazu
Nastavenie pre bežný obraz
Jasné a ostré nastavenie
Nastavenie pre premietanie na tabuľu
Pozrite si časť „BLACKBOARD
(tabuľa)” na strane 38.
COLOR (farby)
Umožňuje nastaviť sýtosť farieb premietaného obrazu.
(len pre signály VIDEO/S-VIDEO/ YPBPR)
Svetlejšie Tmavšie
TINT (odtieň)
Umožňuje nastaviť farebný tón premietaného obrazu.
(len pre signály VIDEO/S-VIDEO/ YPBPR)
Viac dočervena Viac dozelena
OSTROSŤ OBRAZU
Umožňuje vám nastaviť ostrosť premietaného obrazu,
pričom rozsah nastavenia závisí od vstupného signálu.
Nižšia ostrosť Vyššia ostrosť
POZNÁMKY:
• Pôvodné nastavenie sa odlišuje v závislosti od zvoleného
signálu.
• Aktivovanie a stabilizácia zvoleného režimu môže chvíľu
trvať.
Nastavenia
CONTRAST (kontrast)
Umožňuje nastaviť kontrast premietaného obrazu.
V prípade potreby nastavte najskôr položku
BRIGHTNESS (jas).
Nižší Vyšší
BRIGHTNESS (jas)
Umožňuje nastaviť jas premietaného obrazu.
Tmavší obraz Svetlejší obraz
COLOR TEMPERATURE (teplota farieb)
Umožňuje nastaviť vyváženie bielej v premietanom
obraze. Pomocou tlačidiel ◄ ► prepínajte medzi
jednotlivými možnosťami.
STANDARD (štandardná) vyvážená biela
HIGH (vysoká) viac domodra
LOW (nízka) viac dočervena
DAYLIGHT VIEW
(premietanie pri dennom svetle)
Vďaka tejto funkcii sa vám podarí zachovať jasné a živé
farby premietaného obrazu, a to aj v dobre osvetlenej
miestnosti, kde nie je možné regulovať okolité zdroje
svetla, napr. keď sa otvoria dvere alebo keď clony na
oknách nedokážu zabrániť prenikaniu slnečného svetla.
AUTO (automaticky) Automatické nastavenie
ON (zapnuté) Aktivované
OFF (vypnuté) Deaktivované
POZNÁMKY:
• Nezakrývajte snímač úrovne okolitého osvetlenia (ALS)
na projektore. Pozrite si časť „Senzor úrovne okolitého
osvetlenia (ALS)“ na strane 14.
• Možnosť AUTO (automaticky) nie je dostupná, ak je
parameter INSTALLATION (inštalácia) v menu OPTION
(možnosti) nastavený na REAR/DESK (zozadu/stôl) alebo
REAR/CEILING (zozadu/strop).
SLOVENSKY - 32
Page 87
Menu PICTURE (obraz)
DETAILED SETUP
(podrobné nastavenie)
Podrobnejšie nastavenie obrazu môžete vykonať
manuálne.
Pre signály S-VIDEO/VIDEO
TV-SYSTEM (TV norma)
Ak sa zmení videosignál, automaticky sa zmení
aj TV norma. Nastavenie môžete zmeniť manuálne
tak, aby vyhovovalo privádzanému videosignálu.
Pomocou tlačidiel ◄ ► prepínajte medzi
jednotlivými možnosťami.
POZNÁMKY:
• Ak zvolíte nastavenie AUTO (automaticky), projektor vykoná
výber z možností NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/
PAL-N/SECAM
STILL MODE
(režim statického obrazu)
Umožňuje znížiť vertikálnu nestabilitu pri
premietaní statického obrazu.
OFF (vypnuté) Deaktivované
ON (zapnuté) Aktivované
POZNÁMKY:
• Pri premietaní pohyblivého obrazu nastavte OFF (vypnuté)
NOISE REDUCTION
(redukcia šumu)
Umožňuje zapnúť/vypnúť automatickú redukciu
šumu. Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadované
nastavenie.
OFF (vypnuté) Bez potláčania šumu
ON (zapnuté) Automatická redukcia šumu
POZNÁMKY:
• Použitie redukcie šumu môže mať vplyv na kvalitu obrazu.
Pre RGB signály
Pomocou tlačidiel ◄ ►môžete presnejšie nastaviť
vyváženie bielej v 3 farebných zložkách.
WHITE BALANCE RED (vyváženie bielej - pre červenú)
WHITE BALANCE GREEN (vyváženie bielej - pre zelenú)
WHITE BALANCE BLUE (vyváženie bielej - pre modrú)
SLOVENSKY - 33
Nastavenia
Page 88
Menu POSITION (poloha premietaného obrazu)
Diaľkový ovládač Ovládací panel
Pozrite si časť „Pohyb v MENU“ na strane 29.
Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
DOT CLOCK (taktovacia frekvencia)
Ak pozorujete rušenie premietaného obrazu, ktoré
sa niekedy nazýva moaré alebo šum, môžete ho
minimalizovať nastavením signálu taktovacej frekvencie
pomocou tlačidiel ◄ ► (Dostupné len pre RGB signály).
REALTIME KEYSTONE (automatická úprava
lichobežníkového skreslenia v reálnom čase)
Ak projektor nie je umiestnený tak, aby smeroval kolmo
na premietaciu plochu alebo ak je premietacia plocha
naklonená, môžete pomocou tejto funkcie automaticky
upraviť lichobežníkové skreslenie. Pomocou tlačidiel
◄ ► zvoľte požadované nastavenie.
ON (zapnuté) Aktivované
OFF (vypnuté) Deaktivované
KEYSTONE (korekcia
lichobežníkového skreslenia)
Ak je aj po zapnutí funkcie REALTIME KEYSTONE
potrebné korigovať vplyv uhla premietania, môžete
lichobežníkové skreslenie korigovať ručne.
ObrazÚkon
POZNÁMKY:
• Ak je obnovovacia frekvencia premietaného signálu vyššia
ako 108 MHz, môže sa stať, že upravením nastavenia sa
problém nevyrieši.
• Funkciu DOT CLOCK (taktovacia frekvencia) je potrebné
nastaviť pred nastavením funkcie CLOCK PHASE (fáza).
CLOCK PHASE (taktovacia fáza)
Ak sa vyžaduje dodatočné nastavenie z rovnakého dôvodu
ako v prípade nastavenia DOT CLOCK (taktovacia
frekvencia), môžete nastaviť časovanie v malých krokoch.
Pomocou tlačidiel ◄ ► nastavte požadovanú hodnotu
(Dostupné len pre signály RGB/YPBPR)
POZNÁMKY:
• Ak je obnovovacia frekvencia premietaného signálu vyššia
ako 108 MHz, môže sa stať, že upravením nastavenia sa
problém nevyrieši. Pozrite si časť „Zoznam kompatibilných
signálov“ na strane 46.
Nastavenia
POZNÁMKY:
• Skreslenie môžete posunúť o ± 30 stupňov oproti
vodorovnej rovine. Na dosiahnutie lepšej kvality obrazu
odporúčame nainštalovať projektor tak, aby dosahoval
minimálne lichobežníkové skreslenie.
• Skreslenie zobrazovania hlavného menu nie je možné korigovať.
• Korekcia lichobežníkového skreslenia bude mať vplyv na
pomer strán obrazu a veľkosť obrazu.
POSITION (poloha premietaného obrazu)
Projektor umožňuje jemné nastavenie posunutia
premietaného obrazu. Pomocou tlačidiel ◄ ► môžete
obraz posunúť vo vodorovnom smere a pomocou
tlačidiel▲ ▼ vo zvislom smere.
(Dostupné len pre signály VIDEO/S-VIDEO/RGB/YPBPR)
POLOHA
ASPECT (zobrazovací pomer)
V prípade potreby môžete prepnúť zobrazovací pomer
obrazu manuálne.
Pomocou tlačidiel ◄ ► prepínajte medzi jednotlivými
možnosťami.
BEZ ÚPRAV
Voliteľné možnosti závisia od typu vstupného
signálu.
4:3
Vstupný signál sa premieta s pomerom strán 4:3.
SLOVENSKY - 34
Page 89
Menu POSITION (poloha premietaného obrazu)
16:9
Roztiahnutý signál sa premietne v pomere 16 : 9.
S4:3
Vstupný signál sa zmenší na 75 % a potom
premietne. Režim S4:3 je vhodné použiť pri
premietaní obrazu s pomerom strán 4:3 na
premietaciu plochu s pomerom strán 16:9.
THROUGH (bez úpravy)
Obraz sa premietne bez akejkoľvek zmeny rozmerov.
AUTO (automaticky)
Ak projektor detekuje signál obsahujúci
identifi kačný signál, automaticky premietne obraz
so správnym pomerom strán.
POZNÁMKY:
• Pri premietaní širokouhlého obrazu nastavte položku WIDE
MODE (širokouhlý režim) v menu OPTION (možnosti) na
možnosť ON (zapnuté).
• Ak premietate obraz s nezodpovedajúcim zobrazovacím
pomerom, obraz môže byť zdeformovaný, prípadne niektoré
časti môžu byť odrezané. Zvoľte zobrazovací pomer, ktorý je
v súlade s pôvodnými zámermi tvorcu programu.
• Poradie zobrazovacích pomerov závisí od spôsobu
privádzania signálov a vstupných signálov. Pozrite si časť
„Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 46.
• Ak obraz chránený autorskými právami premietate zväčšený
alebo upravený pomocou funkcie ASPECT (zobrazovací
pomer) komerčne na verejnom mieste, ako sú reštaurácie
alebo hotely, môžete tým porušovať autorské práva tvorcu,
ktoré sú chránené zákonom o ochrane autorských práv.
FRAME LOCK
(snímková synchronizácia)
Ak je premietaný obraz zhoršený, aktivujte
synchronizáciu pomocou funkcie FRAME LOCK
(snímková synchronizácia). Pomocou tlačidiel ◄ ►
zvoľte požadované nastavenie. (Dostupné len pre RGB
signály).
OFF (vypnuté) Deaktivované
ON (zapnuté Aktivované
Nastavenia
SLOVENSKY - 35
Page 90
Menu OPTION (možnosti)
Diaľkový ovládač Ovládací panel
Pozrite si časť „Pohyb v MENU“ na strane 29.
Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
INPUT GUIDE (informácie
o vstupnom signáli)
Keď prepnete vstup, v pravom hornom rohu premietacej
plochy sa zobrazia informácie o vstupe. K dispozícii sú
nasledujúce spôsoby zobrazovania. Pomocou tlačidiel
◄ ► prepínajte medzi jednotlivými možnosťami.
MožnostiFunkcia
DETAILED
(podrobné)
SIMPLE
(jednoduché)
OFF (vypnuté) Vypnutie sprievodných informácií.
Zobrazí sa grafi cká informácia
o zvolenom vstupe. Ak v priebehu 10
sekúnd nevykonáte žiadny úkon, menu
INPUT GUIDE (informácie o vstupnom
signáli) sa prestane zobrazovať.
Ak zvolíte vstup typu COMPUTER,
na ktorom nie je signál, zobrazí sa
sprievodca pripojením počítača.
Pozrite si časť „Sprievodca
pripojením počítača“ na strane 48.
Zobrazí sa len textové označenie
zvoleného vstupu. Ak v priebehu 5
sekúnd nevykonáte žiadny úkon, menu
INPUT GUIDE (informácie o vstupnom
signáli) sa prestane zobrazovať.
Nastavenia
STARTUP LOGO (úvodné logo)
Logo zobrazujúce sa pri spustení projektora môžete zapnúť
alebo vypnúť. Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadované
nastavenie. Úvodné zobrazenie sa zobrazuje 30 sekúnd.
ON (zapnuté) Aktivované
USER (vlastné nastavenie) Zobrazí sa text
zadaný používateľom
OFF (vypnuté) Deaktivované
Vytvorenie vlastného textu
Ak zvolíte možnosť USER, môžete zadať až dva
riadky po 40 znakoch vlastného textu, ktoré sa
budú zobrazovať ako úvodné zobrazenie
ZMĚNA TEXTU
1. Zvoľte možnosť USER a stlačte tlačidlo ENTER.
2. Zvoľte riadok, v ktorom chcete upraviť alebo vložiť
vlastný text a stlačte tlačidlo ENTER.
3. Tlačidlami ▲ ▼ ◄ ► určte požadovaný znak
a stlačte tlačidlo ENTER.
Vybraný znak sa zobrazí v danom riadku.
4. Opakujte krok 3 dovtedy, kým do zvoleného riadku
nevložíte celý požadovaný text.
Ak chcete vymazať všetky zadané znaky, presuňte
kurzor na položku ALL DELETE (vymazať všetko)
a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete do textu vložiť ďalší znak, presuňte sa
kurzorom do políčka na zadávanie textu, nastavte
sa na požadované miesto, stlačte tlačidlo ▼
a vráťte sa na pole znakov.
Ak chcete vymazať niektorý znak, stlačte tlačidlo
DEFAULT, alebo presuňte kurzor na požadovaný
znak a stlačte tlačidlo DEFAULT.
5. Výberom položky OK a stlačením tlačidla ENTER
aktivujte zadaný text.
Stlačte tlačidlo ▼ a upravte text TEXT2, ak je to
potrebné a opakujte kroky 3 – 5.
Ak zvolíte položku CANCEL (zrušiť) alebo
stlačíte tlačidlo MENU/RETURN, vrátite sa do
predchádzajúceho menu bez uloženia textu.
COMPUTER2 SELECT
(konektor COMPUTER2)
Slúži na prepínanie funkcie vstupu/výstupu pre konektor
COMPUTER2 IN/1 OUT.
INPUT (vstup) COMPUTER2 IN
OUTPUT (výstup) COMPUTER1 OUT
RGB/YPBPR
Projektor zistí signál na konektore COMPUTER1 IN
alebo COMPUTER2 IN/1 OUT, ak je signál vo formáte
RGB alebo YPBPR. Automatický systém sa dá vypnúť
a požadované nastavenia môžete prepnúť manuálne.
AUTO (automaticky) Automatické nastavenie
RGB Pre RGB signály
YPBPR Pre signály YPBPR
POZNÁMKY:
• Funkciu je možné použiť len pre signály VGA60, 480i, 576i,
480p, 576p,1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 720/60p,
720/50p.
• Ak pri nastavení AUTO (automaticky) projektor neurčí
správny typ signálu, nastavte manuálne možnosť RGB
alebo YPBPR .
WIDE MODE (širokouhlý režim)
SLOVENSKY - 36
ZRUŠIT
SMAŽ VŠE
Pri premietaní širokouhlého obrazu nastavte možnosť
ON (zapnuté), aby mal premietaný obraz správne
rozmery.
OFF (vypnuté) Pre signály so zobrazovacím
pomerom 4 : 3
ON (zapnuté) Pre širokouhlé signály (16:9,
16:10 a 15:9)
Page 91
Menu OPTION (možnosti)
LAMP POWER (výkon lampy)
Nastavením výkonu lampy môžete šetriť elektrickú energiu,
predĺžiť životnosť lampy a znížiť hlučnosť projektora.
STANDARD (štandardný) Ak je potrebný vyšší jas
obrazu
ECO-MODE (úsporný režim) Ak na premietanie
postačuje nižší jas obrazu
AUTO SETUP (automatické nastavenie)
Umožňuje vypnúť automatické používanie funkcie
AUTO SETUP (automatické nastavenie).
AUTO (automaticky) Keď projektor zistí na vstupe
POZNÁMKY:
• Ak projektor neidentifi kuje žiadny signál, funkcia sa deaktivuje.
• Nastavenie ECO-MODE sa odporúča v prípadoch, keď nie je
potrebná vysoká svietivosť, napríklad v malých miestnostiach.
BUTTON (tlačidlo) Parametre POSITION, DOT
LAMP RUNTIME
(prevádzkový čas lampy)
POZNÁMKY:
Poskytuje informáciu o tom, ako dlho je lampa v prevádzke.
POZNÁMKY:
• Na základe informácií funkcie LAMP RUNTIME
(prevádzkový čas lampy) môžete načasovať výmenu lampy.
Pozrite si časť „Výmena lampy” na strane 43
• Po vložení novej lampy je indikátor potrebné nastaviť na
hodnotu „0“.
POWER OFF TIMER (nastavenie
času vypnutia projektora)
Umožňuje nastaviť čas automatického vypnutia projektora
v prípade, že sa v priebehu vymedzeného času nedetekuje
žiaden signál. Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadovaný
čas vypnutia od 15 do 60 minút v krokoch 5 minút.
• Odporúčame používať nastavenie AUTO (automaticky).
SIGNAL SEARCH
(vyhľadávanie signálu)
Umožňuje vám vypnúť systém automatickej detekcie
vstupného signálu.
ON (zapnuté) Zisťuje, či sa cez konektory privádza
OFF (vypnuté) Deaktivované
POZNÁMKY:
• Funkcia SIGNAL SEARCH (vyhľadávanie signálu) nie je
INSTALLATION (inštalácia projektora)
COMPUTER signál z počítača,
automaticky nastaví položky
POSITION (poloha obrazu), DOT
CLOCK (taktovacia frekvencia)
a CLOCK PHASE (taktovacia fáza)
v menu POSITION.
CLOCK a CLOCK PHASE v menu
POSITION sa automaticky upravia
pre signál COMPUTER z počítača
len po stlačení tlačidla AUTO SETUP. Pozrite si časť „Diaľkový
ovládač“ na strane 16.
vstupný signál a premieta obraz.
dostupná, ak sa premieta akýkoľvek vstupný signál.
DIRECT POWER ON
(priame zapnutie)
Umožňuje určiť, v akom stave má byť projektor po
pripojení do elektrickej zásuvky. Pomocou tlačidiel ◄ ►
zvoľte požadované nastavenie.
OFF (vypnuté) Projektor sa bude spúšťať
v rovnakom stave ako pred vypnutím.
ON (zapnuté) Projektor sa neuvedie do
pohotovostného režimu, ale hneď
prejde do režimu premietania.
POZNÁMKY:
• Ak sa projektor spúšťa z režimu premietania, nie je potrebné
stlačiť tlačidlo POWER.
OVLÁDACÍ PANEL
Pomocou tejto funkcie môžete vyradiť tlačidlá
ovládacieho panela na projektore. Pomocou tlačidiel ◄
► zvoľte požadované nastavenie.
VALID (funkčný) Aktivuje tlačidlá
ovládacieho panela.
INVALID (zablokovaný) Deaktivuje tlačidlá
ovládacieho panela.
Zobrazí sa výzva na
potvrdenie úkonu.
Vyberte spôsob premietania podľa umiestnenia
projektora. Pomocou tlačidiel ◄ ► prepínajte medzi
jednotlivými možnosťami. Prečítajte si časť „Spôsoby
premietania“ na strane 18.
FRONT/DESK
(spredu/stôl)
FRONT/CEILING
(spredu/strop)
REAR/DESK
(zozadu/stôl)
REAR/CEILING
(zozadu/strop)
Umiestnenie na stôl/podlahu
a premietanie spredu
Montáž na strop a premietanie spredu
Inštalácia na stôl/podlahu
a premietanie zozadu
Montáž na strop a premietanie zozadu
ALTITUDE (nadmorská výška)
Ak používate projektor vo veľkej nadmorskej výške,
nastavte v položke ALTITUDE (nadmorská výška) možnosť HIGH (vysoká), aby ventilátor bežal pri vyšších otáčkach.
Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadované nastavenie.
LOW (nízka)
HIGH (vysoká) Ventilátor pracuje pri vysokých
POZNÁMKY:
• V nadmorskej výške 1 400 až 2 700 m nad morom musí byť
táto položka nastavená na možnosť HIGH.
• Hlučnosť ventilátora závisí od nastavenia položky
ALTITUDE (nadmorská výška).
Ventilátor pracuje pri nízkych otáčkach.
otáčkach.
Nastavenia
SLOVENSKY - 37
Page 92
Menu OPTION (možnosti)
FUNCTION BUTTON
(funkčné tlačidlo)
Tlačidlu FUNCTION môžete priradiť niektorú
z ponúkaných funkcií a tlačidlo potom používať na
pohotový prístup k danej funkcii.
1. Stlačte tlačidlo ENTER.
2. Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zvoľte požadovanú funkciu.
3. Stlačte tlačidlo ENTER. Priradená funkcia je označená bodkou naľavo od
príslušnej položky zoznamu.
MožnostiPozrite si
AV MUTEstrana 26
FREEZEstrana 26
AUTO SETUPstrana 25
INDEX-WINDOWstrana 27
ASPECT
• Vyvolanie funkcie ASPECT (zobrazovací
pomer) v menu POSITION (poloha
premietaného obrazu). Pomocou tlačidiel
◄ ► zvoľte požadované nastavenie.
PICTURE MODE
• Vyvolanie funkcie PICTURE MODE
(režim obrazu) v menu PICTURE (obraz).
Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadované
nastavenie.
POZNÁMKY:
• Ak v priebehu 5 sekúnd nevykonáte žiadny úkon, vyvolaná
položka menu zmizne.
strana 34
strana 32
SXGA MODE (režim SXGA)
Ak je privádzaný SXGA signál, zvoľte nastavenie
SXGA. Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadované
nastavenie.
BLACKBOARD (tabuľa)
Umožňuje vám odstrániť položku BLACKBOARD
(tabuľa) z menu PICTURE MODE (režim obrazu)
v menu PICTURE (obraz). Pomocou tlačidiel ◄ ►
zvoľte požadované nastavenie.
ON (zapnuté) Medzi položkami menu
bude zahrnutá aj položka
BLACKBOARD (tabuľa).
OFF (vypnuté) Položka BLACKBOARD
(tabuľa) bude z menu
vylúčená.
BACK COLOR (farba pozadia)
Umožňuje nastaviť farbu pre pohotovostný režim
projektora - modrú (BLUE) alebo čiernu (BLACK).
Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadované nastavenie.
VOLUME (hlasitosť)
Umožňuje nastaviť hlasitosť vnútorného
monofónneho reproduktora a signálu na
výstupnom konektore VARIABLE AUDIO OUT.
◄ Zníženie
► Zvýšenie
TEST PATTERN
(testovacie zobrazenie)
Na nastavenie zaostrenia môžete použiť 7 rôznych
Nastavenia
testovacích zobrazení. Pozrite si časť „Nastavenie
polohy premietaného obrazu“ na strane 24.
1. Stlačením tlačidla ENTER vyvolajte testovacie
zobrazenie č. 1.
2. Pomocou tlačidiel ◄ ► zvoľte požadované
testovacie zobrazenie.
3. Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN sa môžete
vrátiť na predchádzajúce menu, alebo viacnásobným
stlačením opustite menu.
z pravého a ľavého reproduktora externej
stereofónnej zostavy, alebo nastaviť vyššiu
hlasitosť v ľavom alebo pravom reproduktore.
◄ Zvýšenie hlasitosti ľavého reproduktora
► Zvýšenie hlasitosti pravého reproduktora
INITIALIZE ALL (obnovenie
všetkých pôvodných nastavení)
Umožňuje obnoviť pôvodné nastavenia výrobcu
pre všetky parametre okrem položiek menu
WIRELESS (bezdrôtové pripojenie) a LAMP
RUNTIME (prevádzkový čas lampy).
1. Stlačte tlačidlo ENTER.
2. Pomocou tlačidla napájania POWER vypnite
projektor.
3. Vytiahnutím sieťového prívodu projektora a jeho
opätovným zapojeným do zásuvky sieťového
napájania resetujte projektor.
4. Zobrazí sa menu nevyhnutných nastavení.
Pozrite si časť „Menu nevyhnutných nastavení“ na
strane 13.
POZNÁMKY:
• Systém zabezpečenia projektora je štandardne vypnutý
a vypne sa aj po obnove pôvodných nastavení.
• Po obnove pôvodných nastavení projektora sa obnoví heslo
nastavené z výroby.
SLOVENSKY - 38
Page 93
Menu SECURITY (zabezpečenie)
Diaľkový ovládač Ovládací panel
Pozrite si časť „Pohyb v MENU“ na strane 29.
Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
Otvorenie menu SECURITY
(zabezpečenie)
Pri každom vyvolaní menu SECURITY
(zabezpečenie) sa zobrazí výzva na zadanie hesla.
OBRAZ
POLOHA
JAZYK
MOŽNOSTI VOLBY
ZABEZPEČENÍ
WIRELESS
VLOŽIT HESLO
ZMĚNA HESLA
ZOBRAZENÍ TEXTU
ZMĚNA TEXTU
HESLO
VYPNUTO
VYPNUTO
PASSWORD CHANGE
(zmena hesla)
Umožňuje vám nastaviť vlastné heslo.
1. Postupným stláčaním zadajte požadovanú postupnosť
tlačidiel (maximálne 8 stlačení), ktorá bude tvoriť vaše
heslo. Môžete používať tlačidlá ▲ ▼ ◄ a ►.
2. Stlačte tlačidlo ENTER.
3. Potvrďte heslo stlačením tlačidiel presne v tom
istom poradí, v akom ste zadávali NOVÉ heslo.
Ak stlačíte nesprávnu kombináciu tlačidiel,
uvedie sa výzva, aby ste znova zadali heslo.
4. Stlačte tlačidlo ENTER.
POZNÁMKY:
• Zadané znaky hesla sa zobrazia vo forme hviezdičiek
v príslušnom políčku.
• Pravidelne meňte heslo.
• Nepoužívajte heslá, ktoré je možné ľahko uhádnuť.
ZOBRAZOVANIE TEXTU
Umožňuje vám nastaviť vlastný text, napr. názov
spoločnosti alebo URL adresu, ktoré sa budú
zobrazovať pravidelne v dolnej časti premietaného
obrazu počas premietania.
• OFF (vypnuté) Deaktivované
• ON (zapnuté) Aktivované
Ak sa pokúsite otvoriť menu SECURITY (zabezpečenie)
pred nastavením vlastného hesla, zobrazí sa výzva, aby
ste zadali pôvodné heslo nastavené z výroby.
Stláčajte tlačidlá ▲ ► ▼ ◄ ► ▼ ◄ a tlačidlo
ENTER.
Po zmene hesla
Ak otvárate menu SECURITY (bezpečnosť) po
nastavení vlastného hesla v menu PASSWORD
CHANGE (zmena hesla), zadajte svoje vlastné heslo.
POZNÁMKY:
• Pôvodné heslo nastavené z výroby má platnosť do zmeny
hesla v menu PASSWORD CHANGE (zmena hesla).
• Zadané znaky hesla sa zobrazia vo forme hviezdičiek
v príslušnom políčku.
INPUT PASSWORD
(vstupné heslo)
Ak aktivujete bezpečnostný systém, pri vstupe do režimu
premietania sa uvedie výzva, aby ste zadali heslo. Ak
nezadáte správne heslo, všetky ovládacie tlačidlá okrem
tlačidla napájania POWER budú zablokované.
OFF (vypnuté) Deaktivované
ON (zapnuté) Aktivované
POZNÁMKY:
• Ak aktivujete bezpečnostný systém, z bezpečnostných
dôvodov si nezabudnite nastaviť vlastné heslo.
• Systém zabezpečenia projektora je štandardne vypnutý
a vypne sa aj po obnove pôvodných nastavení.
ZMENA TEXTU
Umožňuje vám zadať vlastný text s dĺžkou až 22
znakov, ktorý sa bude zobrazovať po aktivovaní funkcie
TEXT DISPLAY (zobrazenie textu)
ZMĚNA TEXTU
SMAŽ VŠE
ZRUŠIT
1. Tlačidlami ▲ ▼ ◄ ► určte požadovaný znak
a stlačte tlačidlo ENTER.
Zvolený znak sa zobrazí v rámčeku TEXT
CHANGE (zmena textu).
2. Opakujte krok 1 až do vloženia celého textu.
Ak chcete vymazať všetky zadané znaky, presuňte
kurzor na položku ALL DELETE (vymazať všetko)
a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete do textu vložiť ďalší znak, presuňte sa
kurzorom do políčka na zadávanie textu, nastavte
sa na požadované miesto, stlačte tlačidlo ▼
a vráťte sa na pole znakov.
Ak chcete vymazať niektorý znak, stlačte tlačidlo
DEFAULT, alebo presuňte kurzor na požadovaný
znak a stlačte tlačidlo DEFAULT.
3. Výberom položky OK a stlačením tlačidla ENTER
aktivujte zadaný text.
Ak zvolíte položku CANCEL (zrušiť) alebo
stlačíte tlačidlo MENU/RETURN, vrátite sa do
predchádzajúceho menu bez uloženia textu.
Nastavenia
SLOVENSKY - 39
Page 94
Menu WIRELESS (bezdrôtové pripojenie)
Diaľkový ovládač Ovládací panel
Pozrite si časť „Pohyb v MENU“ na strane 29.
Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
POZNÁMKY:
• Menu WIRELESS je dostupné len pri modeloch
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE.
• Informácie o bezdrôtovom pripojení nájdete na CD-ROM
disku dodanom s projektorom.
• Ak je aktívna funkcia INPUT PASSWORD (vstupné heslo)
v menu zabezpečenia SECURITY, na obnovenie pôvodných
nastavení projektora prostredníctvom internetovej siete je
potrebné zadať správne heslo.
Položky menu WIRELESS
V menu WIRELESS (bezdrôtové pripojenie) sa
nachádzajú nasledujúce položky:
NETWORK (internetová sieť)
v sieti)
WEB CONTROL (webové ovládanie)
LIVE MODE CUT IN (vstup do internetovej
siete v režime LIVE)
STATUS (stav)
INITIALIZE (obnovenie pôvodných nastavení)
Nastavenia
SLOVENSKY - 40
Page 95
Indikátory TEMP (teplota projektora) a LAMP (stav lampy)
Riešenie problémov, ktoré signalizujú indikátory
Indikátory LAMP a TEMP vás informujú o problémoch pri prevádzke projektora.
Vyriešte problém podľa nasledujúceho postupu:
1. Skontrolujte stav všetkých indikátorov a projektora
a vypnite projektor správnym spôsobom.
Pozrite si časť „Zapnutie a vypnutie projektora“ na strane 20.
2. Na základe stavu indikátorov LAMP a TEMP zistite príčinu
problému.
3. Postupujte podľa pokynov k príslušnej indikácii stavu
a vyriešte problém.
4. Zapnite projektor správnym spôsobom a skontrolujte,
či indikátory prestali signalizovať problém.
POZNÁMKY:
• Ak problém pretrváva alebo ak nezistíte príčinu, projektor nezapínajte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Indikátor LAMP (lampa)
IndikátorSvieti načervenoBliká načerveno
Problém
Príčina
Náprava
PREVÁDZKOVÝ ČAS
LAMPY dosiahol 2 800
hodín.
Lampa čoskoro do-
siahne hranice svojej
životnosti a je potrebné
ju vymeniť.
Pozrite si časť „Výmena
lampy” na strane 43
Porucha obvodu LAMPY, neštandardné fungovanie alebo je lampa
poškodená.
Projektor ste po vypnutí
opäť zapli príliš skoro.
Nechajte lampu
vychladnúť a projektor
zapnite až po
90 sekundách.
Porucha obvodu
LAMPY, neštandardné
fungovanie.
Vypnite projektor
a obráťte sa na
autorizované servisné
stredisko.
LAMP TEMP
Lampa je poškodená.
Pozrite si časť „Výmena
lampy” na strane 43
Indikátor teploty TEMP
Indikátor
Problém
Príčina
Náprava
*1. Ak je nastavená možnosť LOW (nízka), projektor bude po zapnutí vo veľkej nadmorskej výške premietať 2 minúty.
Počas premietania sa rozsvieti červený indikátor a zobrazí sa upozornenie.
Bliká načerveno a projektor je vypnutý.
Teplota vo vnútri a/alebo v okolí projektora dosahuje neštandardnú hodnotu.
• Premietaný obraz môže byť tmavší než zvyčajne.
• Vnútorný ventilátor môže byť hlučnejší než zvyčajne.
Vetracie otvory sú
zakryté.
Odstráňte predmety
nachádzajúce sa v okolí
vetracích otvorov
a v okolí projektora.
Teplota v miestnosti je
veľmi vysoká
Projektor umiestnite
na miesto so stabilnou
teplotou. Pozrite si
stranu 50.
Filter je nadmerne
znečistený a ventilácia
je nedostatočná.
Vymeňte fi lter podľa
pokynov. Pozrite si
stranu 42.
Projektor používate
v nadmorskej výške
1 400 až 2 700 m
(4 593 - 8 858 ft).
Zapnite projektor*1
a položku ALTITUDE
(nadmorská výška)
nastavte na možnosť
HIGH (vysoká). Pozrite
si stranu 37.
a údržba
Starostlivosť
SLOVENSKY - 41
Page 96
Starostlivosť o projektor a výmena spotrebných súčastí
Čistenie projektora
Pred čistením projektora
Vypnite projektor a odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania.
Odpojte všetky káble z projektora.
Čistenie vonkajšieho povrchu projektora
Opatrne utrite nečistotu a prach jemnou tkaninou.
Ak sa znečistenie odstraňuje ťažko, namočte handričku vo vode, dobre ju vyžmýkajte a utrite projektor.
napustené handričky. Ich použitím by ste mohli spôsobiť zmenu vzhľadu alebo poškodenie povrchu projektora.
Čistenie skla krytu objektívu
Mäkkou handričkou, ktorá nezanecháva vlákna, opatrne utrite prach a nečistoty.
Skontrolujte, či na skle krytu objektívu nezostala špina alebo prach. Zväčšené nečistoty by sa premietli na
premietaciu plochu.
POZNÁMKY:
• Sklenený kryt objektívu čistite mimoriadne opatrne. Pri neopatrnom zaobchádzaní by sa mohol vážne poškodiť.
Čistenie vzduchového fi ltra
Ak je vzduchový fi lter nadmerne znečistený, vnútorná teplota projektora vzrastie, čo môže spôsobiť jeho
1. Otočte projektor spodnou stranou nahor
2. Zatlačte na jazýček zaistenia fi ltra
3. Vysávačom odstráňte prach a nečistoty
Vzduchový fi lter neumývajte.
4. Vzduchový fi lter vložte a pomaly zasuňte
Vzduchový fi lter musí zapadnúť na miesto.
POZNÁMKY:
• Projektor v žiadnom prípade nepoužívajte bez vzduchového fi ltra.
Výmena vzduchového fi ltra
Vzduchový fi lter je potrebné vymeniť, keď je jeho čistenie neúčinné, a pri výmene lampy. Náhradný fi lter je
Starostlivosť
a údržba
nesprávne fungovanie alebo poškodenie.
Vzduchový fi lter pravidelne po 100 hodinách prevádzky projektora vyčistite.
a opatrne ho položte na mäkkú látku.
Jazýček
a opatrne fi lter vytiahnite.
z fi ltra.
do otvoru na prívod vzduchu.
dodávaný s náhradnou lampou (ET-LAB80). Ďalší vzduchový fi lter si môžete zakúpiť v autorizovanom servisnom
stredisku (TXFMZ01VKG7).
Vzduchový
fi lter
SLOVENSKY - 42
Page 97
Starostlivosť o projektor a výmena spotrebných súčastí
Výmena lampy
Lampa (typ ET-LAB80) sa časom opotrebúva a je potrebné ju pravidelne meniť. Odporúčame, aby ste výmenu lampy
zverili kvalifi kovaným odborníkom a obrátili sa na autorizované servisné stredisko.
Kedy je potrebné vymeniť lampu
Ako sa lampa opotrebúva, jej svietivosť časom klesá. Odporúčaný interval výmeny je približne
3 000 prevádzkových hodín. Tento interval však môže byť aj kratší v závislosti od prevádzkových podmienok,
vlastností lampy alebo okolitého prostredia. Dĺžku používania lampy môžete zistiť v menu OPTION v položke
LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy).
Text na premietacej ploche
Indikácia
Viac ako
2 800 hodín
Viac ako
3 000 hodín
POZNÁMKY:
• Orientačné hodnoty, 2 800 a 3 000 hodín, sú približné odhady namerané za určitých podmienok a nie je možné zaručiť ich všeobecnú
platnosť.
• Ďalšie informácie týkajúce sa lampy, ako napríklad garantovaný prevádzkový čas, nájdete v informáciách dodávaných s lampou.
• Lampu nepoužívajte dlhšie ako 3 000 hodín. Po prekročení tohto času môže lampa vybuchnúť.
REPLACE LAMP (vymeňte lampu)
V ľavom hornom rohu premietacej plochy sa na 30
sekúnd zobrazí text „REPLACE LAMP” (vymeňte
lampu).
V ľavom hornom rohu premietacej plochy sa zobrazí
text „REPLACE LAMP” (vymeňte lampu) a ostane
zobrazený až do potvrdenia zo strany používateľa.
Zobrazovanie textu môžete vypnúť stlačením
ľubovoľného tlačidla.
Indikátor LAMP (lampa)
Svieti načerveno.
Pred výmenou lampy
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko a zakúpte si novú lampu (ET-LAB80).
Vypnite projektor a odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania.
Počkajte minimálne 1 hodinu a uistite sa, že lampa a jej okolie sa dostatočne vychladili.
Pripravte si krížový skrutkovač.
Ak je projektor namontovaný na strope, nepracujte priamo pod projektorom ani sa nepribližujte tvárou
k projektoru.
POZNÁMKY:
• Pred výmenou lampy nechajte lampu vychladnúť, aby ste sa nepopálili a aby sa nepoškodil projektor, alebo aby nevznikla iná
nebezpečná situácia.
• Používajte výlučne lampy schválené výrobcom projektora.
SLOVENSKY - 43
a údržba
Starostlivosť
Page 98
Starostlivosť o projektor a výmena spotrebných súčastí
Postup výmeny
Demontáž a výmena lampy
1. Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite 2 skrutky
upevňujúce kryt lampy na zadnej stene projektora
tak, aby sa ľahko otáčali, a odnímte kryt lampy.
Kryt lampy
Upevňovacie skrutky krytu lampy
2. Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite
3 upevňovacie skrutky lampy.
Rukoväte
Skrutky na
uchytenie lampy
3. Opotrebovanú lampu vytiahnite opatrne z projektora.
Pri vyberaní lampu uchopte za držiak a vyberte ju
priamym smerom. Niektoré časti lampy majú ostré
hrany, na ktorých by ste sa mohli poraniť.
4. Správnym spôsobom vložte novú lampu.
5. Zatlačte lampu dnu tak, aby sa ozvalo cvaknutie
a uistite sa, že je správne vložená.
6. Pomocou krížového skrutkovača dotiahnite
3 upevňovacie skrutky jednotky lampy.
Skrutky na
uchytenie
lampy
7. Nasaďte kryt lampy a potom pomocou krížového
skrutkovača pevne utiahnite 2 upevňovacie skrutky
krytu jednotky lampy.
Tu zatlačte
POZNÁMKY:
• Lampa aj kryt musia byť riadne uložené a pripevnené. V opačnom prípade môže ochranný obvod zamedziť zapnutie projektora.
• Kým je lampa vybratá, nezapínajte projektor.
• S lampou manipulujte opatrne, pretože je vyrobená zo skla. Pri páde alebo náraze by sa mohla poškodiť alebo prasknúť.
1. Zapojte sieťový prívod do sieťovej zásuvky a zapnite
2. Stlačením tlačidla MENU vyvolajte menu.
3. Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zvoľte menu OPTION
4. Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zvoľte položku LAMP
Starostlivosť
a údržba
Resetovanie položky LAMP RUNTIME
(prevádzkový čas lampy)
projektor.
(možnosti) a stlačte tlačidlo ENTER.
RUNTIME (prevádzkový čas lampy).
VÝKON LAMPY
PROVOZ LAMPY
STANDARDNÍ
5. Stlačte a približne 3 sekundy podržte tlačidlo
ENTER.
6. Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu. Zvoľte
možnosť OK.
7. Odpojením a opätovným zapojením sieťového
prívodu do elektrickej zásuvky resetujte projektor.
8. Opäť vyvolajte položku menu LAMP RUNTIME
a skontrolujte, či sa zobrazuje prevádzkový čas
lampy „0 H“.
SLOVENSKY - 44
Page 99
Riešenie problémov
Ak pretrváva akýkoľvek problém, obráťte sa na predajcu.
ProblémPríčina
Pravdepodobne nie je riadne zapojený sieťový prívod.
V sieťovej zásuvke nie je elektrický prúd.
Projektor sa nezapne.
Nezobrazuje sa
žiadny obraz.
Obraz je rozmazaný.
Farby sú nevýrazné
alebo vyblednuté.
Zabudovaný
reproduktor
nevydáva žiaden
zvuk.
Ovládacie tlačidlá na
projektore nefungujú.
Diaľkový ovládač
nefunguje.
Obraz sa nezobrazuje
správne.
Obraz z počítača sa
nezobrazuje.
Indikátor teploty TEMP svieti alebo bliká.
Indikátor lampy LAMP svieti alebo bliká.
Kryt lampy nie je riadne namontovaný.
Prívod napájania je prerušený ističom.
Zdroj signálu pravdepodobne nie je správne pripojený ku konektoru.
Je možné, že nastavenie voľby vstupu signálu nie je správne.
Položka BRIGHTNESS (jas) je pravdepodobne nastavená na
minimálnu hodnotu.
Zdroj signálu nemusí fungovať správne.
Pravdepodobne je aktivovaná funkcia AV MUTE (vypnutie obrazu
a zvuku).
Zaostrenie pravdepodobne nie je nastavené správne.
Projektor nemusí byť v správnej vzdialenosti od premietacej plochy.
Objektív môže byť znečistený.
Projektor je pravdepodobne príliš naklonený.
Položky COLOR (sýtosť farieb) alebo TINT (odtieň) pravdepodobne
nie sú nastavené správne.
Zariadenie, z ktorého je privádzaný signál, nie je pravdepodobne
nastavené správne.
Zdroj zvukového signálu nemusí byť pripojený správne.
Kábel je pravdepodobne pripojený ku konektoru výstupu VARIABLE
AUDIO OUT.
Hlasitosť môže byť nastavená na najnižšiu možnú úroveň.
Položka CONTROL PANEL (ovládací panel) v menu OPTION
(možnosti) je deaktivovaná. Ak nemáte diaľkový ovládač, keď je
deaktivovaná položka CONTROL PANEL (ovládací panel), stlačte
a 2 sekundy podržte tlačidlo
Batérie môžu byť vybité.
Batérie nie sú pravdepodobne vložené správne.
Pred senzorom signálu z diaľkového ovládača na projektore sa môže
nachádzať prekážka.
Diaľkový ovládač môže byť mimo pracovného dosahu.
Diaľkový ovládač je vystavený silnému svetlu, napr. zo žiarivky.
Položka TV-SYSTEM (TV norma) nie je pravdepodobne nastavená
správne.
Problém môže spočívať vo VHS videorekordéri alebo inom zdroji
signálu.
Do projektora je privádzaný signál, ktorý nie je kompatibilný.
Kábel je pravdepodobne dlhší než odporúčaný kábel.
Videovýstup z prenosného počítača pravdepodobne nie je správny.
(Pokúste sa zmeniť nastavenia externého výstupu súčasným stlačením
klávesov [Fn] + [F3] alebo [Fn] + [F10]. Postup sa však môže líšiť
v závislosti od typu počítača. Ďalšie informácie si prečítajte
v dokumentácii k počítaču.)
COMPUTER2) v menu OPTION (možnosti) nie je správne.
MENU a súčasne stlačte tlačidlo ENTER.
Strana
s informáciami
20
21
41
41
44
19
26
32
26
24
17
42
17/18
32
30
19
15
27
37
16
25
25
25
33
-
46
48
36
a údržba
Starostlivosť
SLOVENSKY - 45
Page 100
Technické informácie
Zoznam kompatibilných signálov
Režim
NTSC/NTSC 4.43/PAL-
M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM720 x 576i15,650,0-A
525i (480i)720 x 480i15,759,913,5A
625i (576i)720 x 576i15,650,013,5A
525p (480p)720 x 48331,559,927,0A
625p (576p)720 x 57631,350,027,0A
1 125 (1 080)/60i1 920 x 1 080i33,860,074,3A
1 125 (1 080)/50i1 920 x 1 080i28,150,074,3A
750 (720)/60p1 280 x 72045,060,074,3A
750 (720)/50p1 280 x 72037,550,074,3A
VESA640 x 40031,570,425,2A
VGA640 x 48031,559,925,2A
SVGA800 x 60035,256,336,0A
MAC832 x 624 49,774,657,3A
XGA1 024 x 76839,650,151,9AA
MXGA1 152 x 86464,071,294,2A
MAC1 152 x 87068,775,1100,0A
MSXGA1 280 x 96060,060,0108,0A
SXGA1 280 x 1 02464,060,0108,0A
SXGA60+1 400 x 1 05064,060,0108,0A
UXGA1600 x 120075,060,0162,0B
WIDE750 (720)1280 x 72044,859,974,5A
WXGA7681280 x 76839,649,965,3A
WXGA8001280 x 80041,350,068,0A
WXGA+1440 x 90055,959,9106,5A
WSXGA+1680 x 105065,360,0146,3B
WUXGA1920 x 120074,659,9193,3B
*1. Písmeno „i” za rozlíšením znamená, že ide o prekladaný signál.
*2. Nasledujúce symboly slúžia na označenie kvality obrazu.
AA Umožňuje dosiahnutie maximálnej kvality obrazu.
Príloha
A Signály sa pred premietnutím obrazu skonvertujú obvodom na spracovanie obrazu.
B Dochádza k určitej strate dát s cieľom uľahčiť premietanie.
*3. Signály s rozlíšením 750 (720)/60p alebo 750 (720)/50p zo vstupov COMPUTER sa zobrazia vo formáte WIDE750 (720). Stlačením
tlačidla AUTO SETUP (automatické nastavenie) alebo korekciou nastavení menu POSITION (poloha) zarovnajte obraz s veľkosťou
premietacej plochy.
Rozlíšenie
zobrazenia
1 024 x 76848,460,065,0AA
1 024 x 76856,570,175,0AA
1 024 x 76860,075,078,8AA
1 024 x 76868,785,094,5AA
1 152 x 86467,574,9108,0A
1 152 x 86477,185,0119,7B
1 280 x 1 02480,075,0135,0B
1 280 x 1 02491,185,0157,5B
1 400 x 1 05065,159,9122,4B
1280 x 72037,149,860,5A
1280 x 76847,859,979,5A
1280 x 80049,160,269,1A
1280 x 80049,759,883,5A
*1
(body)
720 x 480i15,759,9-A
640 x 40037,985,131,5A
640 x 48035,066,730,2A
640 x 48037,972,831,5A
640 x 48037,575,031,5A
640 x 48043,385,036,0A
800 x 60037,960,340,0A
800 x 60048,172,250,0A
800 x 60046,975,049,5A
800 x 60053,785,156,3A
Riadkovanie
H (kHz)V (Hz)
Taktovacia
frekvencia (MHz)
Kvalita obrazu
*2
VIDEO/S-VIDEO
COMPUTER/YPBPR
COMPUTER/YPBPR
Konektory
*3
COMPUTER
SLOVENSKY - 46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.