Panasonic PT-LB20NTE, PT-LB20E, PT-LB20SE, PT-LB20VE User Manual [de]

DEUTSCH-1
R
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH
LCD-Projektor
Bedienungsanleitung
PT-LB20E PT-LB20SE PT-LB20VE
Für gewerbliche Anwendungen
POWER
INPUT
VIDEO
RGB
AUTO
MENU
SETUP
ENTER
SHUTTER
FREEZE
STD
VOLUME D.ZOOM
INDEX WINDOW
PROJECTOR
2-DEUTSCH
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Farbprojektors. Sie wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu bedienen und dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem LCD-Farbprojektor von Panasonic zufrieden sein werden. Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer: PT-LB20NTE / PT-LB20E / PT-LB20SE / PT-LB20VE Seriennummer:

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT

WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung, GSGV, 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
3) Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an der Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
DEUTSCH-3
Vorbereitung
VORSICHT :
Um sicher zu stellen, müssen die beiliegenden Installationsanweisungen eingehalten und für den Anschluss an einem Computer oder an Peripheriegeräten das mitgelieferte Netzkabel und die abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden. Bei Verwendung der seriellen Buchse für den Anschluss an einem Computer muss das als Sonderzubehör erhältliche serielle RS-232C-Kabel mit Ferritmuffe verwendet werden. Durch unautorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
WARNUNG:
B Für permanent angeschlossene Geräte muss in der Verkabelung ein
gut zugänglicher Unterbrecher vorhanden sein;
B Für Geräte, die an einer Netzsteckdose angeschlossen werden, muss
sich eine gut zugängliche Netzsteckdose in der Nähe des Gerätes befinden.
4-DEUTSCH
DEUTSCH-5
Vorbereitung
Inhalt
Vorbereitung
WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT..............................2
Hinweise für die Sicherheit.........6
Zubehör .....................................10
Vor der Inbetriebnahme ............11
A
nordnung und Funktion der
einzelnen Bedienungselemente
...13
Vor der Inbetriebnahme
Aufstellung.................................18
Projektionsarten, Projektorposition, Projektionsabstände
Anschlüsse ................................21
Anschluss an einem Computer, Anschluss von videogeräten
Vorbereitungen für die
Fernbedienung........................23
Grundbedienung
Einschalten des Projektors ......24
Ausschalten des Projektors .....26
Sinnvolle Funktionen
Trapezkorrektur und automatische
Positionierung
.........................28
Kurzzeitiges Abschalten der
Bild- und Tonwiedergabe.......29
Standbildwiedergabe ................29
Vergrößern des Bildes ..............30
Einstellen der Lautstärke ...........30
Anzeige von zwei Bildschirmen
...31
Einstellungen
Bildschirmmenüs ......................32
Menübildschirme, Menübedienung, Zurückstellen einer Einstellung auf den voreingestellten Wert
Trapezkorrektur .........................36
Bildeinstellungen.......................37
BILDAUSWAHL, KONTRAST, HELLIGKEIT, FARBE, TINT, BILDSCHÄRFE, FARBTON, FARBE R/G/B, DAYLIGHTVIEW, AI, TV-SYSTEM, STAND MODUS,
SIGNAL ART, Projektion von sRGB­kompatiblen Bildern
Einstellen der Position..............41
POSITION, DOT CLOCK, CLOCK PHASE, BILDFORMAT, AUFLÖSUNG, BILDSPERRE
Ändern der Anzeigesprache.....44
Weitere Einstellungen ...............45
OSD, AUTOM.SUCHE, AUT.SIGNAL, BILD T.KORR., RGB2 AUSWAHL, RGB/YPBPR, VGA60/480p, SXGA ART, Störungsunterdrückung (NR), TAFEL, HINTERGRUND, MONTAGE, TISCH/DECKE, KÜHLGEBLÄSE, LAMPEN LSTG., LAMPE STD, FUNKTION 1, STRG­TASTE, AUTO.AUS, STANDBY
Einstellen der
Sicherheitsfunktion................49
PASSW.EING., PASSW-WECHS., TEXTAUSGABE, TEXTWECHSEL
Netzwerkeinstellung..................51
Pflege und Wartung
Bei leuchtender TEMP- und
LAMP-Anzeige ........................52
Reinigen und Ersetzen des
Luftfilters.................................54
Austauschen der Lampe...........55
Fehlersuche ...............................58
Reinigung und Wartung............59
Sonstiges
Technische Daten......................60
Anhang .......................................62
Liste kompatibler Signale, Berechnung der Projektionsabstände, Verwendung der SERIAL-Buchse
Abmessungen............................66
Eingetragene Warenzeichen.....66
6-DEUTSCH

Hinweise für die Sicherheit

WARNUNG
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich für
die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
B Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
B Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und
beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
B Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlags.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die
notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
B Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter
angeschlossen sind, besteht eine Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen daran vornehmen.
B
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
B Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub überdeckt sein
B Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch die Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
B Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie die
Netzstecker aus der Steckdose.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
B Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen
belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
DEUTSCH-7
Vorbereitung
B Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr
eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst
repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
B Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
B Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann
sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
B Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
B Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der
Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden ist und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
B
Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine weiche Unterlage, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
B Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder
einem Brand führen kann oder der Projektor kann beschädigt werden.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
B Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den
Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
B
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Bewahren Sie diese Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
B Falls die Batterien verschluckt werden, besteht Lebensgefahr durch
Ersticken. Falls Anzeichen vorhanden sind, dass Batterien verschluckt wurden, muss sofort ärztliche Hilfe beigezogen werden.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen.
B Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von
metallenen Gegenständen fern.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
8-DEUTSCH
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche verwendet werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand ausgelöst werden.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
B Bei der Projektion wird ein helles Licht ausgestrahlt. Wenn Sie bei
eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr von Augenschäden.
B Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv
schauen. Ziehen Sie außerdem den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie nicht anwesend sind.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
B An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie nicht die Hände,
das Gesicht oder andere wärmeempfindlichen Gegenstände in die Nähe der Luftauslassöffnung, weil Verbrennungen bzw. Beschädigungen auftreten können.
Die Lampe darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden.
B Die Lampe steht unter hohem Druck. Bei falscher Handhabung kann die
Lampe explodieren.
B Die Lampeneinheit kann beim Anstossen an andere Gegenstände oder
Fallenlassen leicht beschädigt werden, was zu Verletzungen und Betriebsstörungen führen kann.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für mindestens eine Stunde abkühlen.
B Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Vorsicht
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
B Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen,
was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
B Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten
Verhältnissen wie in einem Schrank oder einem Büchergestell auf.
B Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche
Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Der Projektor darf nicht an Orten betrieben werden, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit, Rauch oder Dampf vorhanden sind.
B Unter solchen Bedingungen ist eine Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages vorhanden.
DEUTSCH-9
Vorbereitung
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten, nicht am Kabel ziehen.
B Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so
dass die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können
die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
B Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser
beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder zerlegt werden und nicht ins Wasser oder Feuer geworfen werden.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten beachtet werden.
B Falls die Batterien falsch eingesetzt sind, können sie explodieren,
auslaufen, ein Feuer oder Verletzungen verursachen und das Batteriefach und die angrenzenden Teile können verunreinigt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
B Falls nicht die richtigen Batterien verwendet werden, können sie explodieren
oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem kann das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Isolieren Sie die Batterieklemmen vor dem Entsorgen mit einem Stück Klebeband.
B Falls die Batterie mit metallenen Gegenständen oder anderen Batterien in
Berührung kommt, kann ein Brand verursacht werden oder die Batterie kann explodieren.
Stützen Sie sich nicht auf dem Projektor.
B Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden und
außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
B Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder auf dem
Projektor stehen oder sitzen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
B Falls sich auf dem Netzstecker Staub ansammelt, kann die Isolation durch
die auftretende Feuchtigkeit beschädigt und ein Brand verursacht werden.
B Der Projektor nimmt auch im ausgeschalteten Zustand eine Leistung von
ca. 4 W auf.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
B Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag
ausgelöst werden.
10-DEUTSCH

Zubehör

Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Kartenfernbedienung (N2QADC000008 x1)
Netzkabel (K2CM3DR00002 x 1)
Lithiumbatterie für Fernbedienung (CR2025 x1)
RGB-Signalkabel [1,8 m (5´10˝), K1HA15DA0002 x1]
ENTER
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
Tragetasche (TPEP013-1 x 1)
CD-ROM* (TQBH9007 x1)
*Nur PT-LB20NTE
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst reinigen lassen.
B Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr eines
Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
B Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem
autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
DEUTSCH-11
Vorbereitung
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was Störungen und Unfälle verursachen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit starken Temperaturschwankungen, wie in der Nähe einer Klimaanlage.
Dadurch kann sich die Lebensdauer der Lampe verringern.
Den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische Störungen beeinflusst werden.
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors an der Decke an einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Nr. ET-PKB30) notwendig. Außerdem muss die Installation durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von über 1 400 m, muss das “KÜHLGEBLÄSE” auf “HOCH” eingestellt werden. (Siehe Seite 47.)
Bei Nichtbeachtung können Störungen auftreten.

Vor der Inbetriebnahme

Vorsichtshinweise zum Ändern des Projektorstandorts
Bringen Sie vor dem Ändern des Standorts den Objektivschutzdeckel an.
Das Projektorobjektiv ist sehr empfindlich gegen Vibrationen und Stöße. Verwenden Sie für den Transport des Projektors stets die mitgelieferte Tragetasche. Der Projektor muss immer so in der Tragetasche gelegt werden, dass das Objektiv nach oben gerichtet ist. Packen Sie nur den Projektor und die Kabel in die Tasche.
12-DEUTSCH
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Läden und schalten Sie alle Fluoreszenzbeleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
Die Objektivlinse nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit der bloßen Hand, weil die Bildqualität durch Schmutz, Fingerabdrücke usw. herabgesetzt wird. Stellen Sie bei Nichtgebrauch das Objektiv zurück und bringen Sie den Objektivdeckel am Objektiv an.
Leinwand
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfärbung der Leinwand bewirken können und schützen Sie die Leinwand vor Schmutz und Beschädigung.
Entsorgung des Projektors
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingstelle zu bringen.
Lampe
Es ist möglich, dass die Lampe früher ersetzt werden muss, wegen Lampencharakteristika und der Verwendungs- und Aufstellungsbedingungen, besonders wenn der Projektor häufig für länger als 10 Stunden in Betrieb genommen wird oder oft ein- und ausgeschaltet wird.
LCD-Panel
Das LCD-Panel des Projektors wird mit Hochpräzision gefertigt, um die feinsten Bilddetails abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden. Dadurch wird die Leistung des Projektors nicht beeinträchtigt.
#$%
&
'
(
'
* )
DEUTSCH-13
Vorbereitung

Anordnung und Funktion der einzelnen Bedienungselemente

Projektor <Oben, rechts und vorne>
# Projektorbedienungsfeld (Seite 16) $ Zoomring (Seite 25) % Scharfeinstellring (Seite 25) & Sicherheitsverriegelung
An dieser Verriegelung kann ein im Handel erhältliches Diebstahlschutzkabel (hergestellt von Kensington) angebracht werden. Die Sicherheitsverriegelung ist kompatibel mit dem Microsaver­Sicherheitssystem von Kensington.
' Fußeinstellknöpfe (L/R) (Seite 25)
Mit diesen Knöpfen können die vorderen einstellbaren Füße entriegelt werden. Drücken Sie diese Knöpfe zum Einstellen der Projektorneigung.
( Objektivdeckel ) Projektionsobjektiv * Fernbedienungssignalempfänger (Seite 23)
14-DEUTSCH
# Anschlussbuchsen (Seite 15) $ Luftauslassöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
% Lautsprecher & Vordere einstellbare Füße (L/R) (Seite 25) ' Lufteinlassöffnung, Luftfilter (Seite 54)
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
( Lampenabdeckung (Seite 55)
WARNUNG
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
B
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie nicht die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindlichen Gegenstände in die Nähe der Luftauslassöffnung, weil Verbrennungen bzw. Beschädigungen auftreten können.
Projektor <Hinten und unten>
HINWEIS:
B Während der Projektion wird das Kühlgebläse eingeschaltet, deshalb
entsteht ein kleines Betriebsgeräusch. Das Geräusch kann je nach Umgebungstemperatur etwas verschieden sein. Beim Ein- oder Ausschalten der Lampe nimmt dieses Betriebsgeräusch geringfügig zu.
B Mit Hilfe des “OPTIONEN-Menüs kann die LAMPEN LSTG. zur
Reduzierung der Betriebsgeräusche auf NIEDRIG geschaltet werden. (Siehe Seite 47.)
#
(
$%$
'
&
DEUTSCH-15
Vorbereitung
Anschlussbuchsen
# Netzbuchse (AC IN) (Seite 24)
Das mitgelieferte Netzkabel wird an dieser Buchse angeschlossen. Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Netzkabel.
$ SERIAL-Buchse (Seiten 21, 22 und 64)
Diese Buchse wird für den Anschluss eines Computers am Projektor für die externe Steuerung des Projektors verwendet. (kompatibel mit RS-232C)
% RGB1 IN-Buchse (Seiten 21 und 22)
Diese Buchse wird für den Eingang von RGB- und YP
BPR-Signalen
verwendet.
& RGB2 IN/1 OUT-Buchse (Seiten 21, 22 und 46)
Diese Buchse wird für den Ein- oder Ausgang von RGB- und YP
BPR-
Signalen verwendet. Verwenden Sie den Menüpunkt RGB2 AUSWAHL im OPTIONEN-Menü für die Einstellung des Ein- oder Ausgangs von dieser Buchse.
' S-VIDEO IN-Buchse (Seiten 22 und 42)
Diese Buchse wird für den Signaleingang einer S-VIDEO-kompatiblen Komponente, wie einem Videodeck verwendet. Die Buchse ist kompatibel mit S1-Signalen und schaltet das Bildseitenverhältnis automatisch zwischen 16:9 und 4:3 um, entsprechend dem anliegenden Signal.
( VIDEO IN-Buchse (Seite 22)
Diese Buchse ist für den Eingang von Videosignalen von einer Komponente, wie einem Videodeck.
) AUDIO IN L-R-Buchsen (Seiten 21 und 22) * Menübedienung (Seite 16)
$ %&' *)
(#
16-DEUTSCH
Projektorbedienungsfeld
Menübedienung
<Anschlussfeld: Seite 15>
Fernbedienung
# RGB INPUT-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn an der mit den Eingangswahltasten gewählten Buchse (RGB1 IN oder RGB2 IN) ein Signal anliegt. Sie leuchtet ebenfalls bei Verwendung der Direktausschaltfunktion.
$ LAMP-Anzeige (Seite 53)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Lampe ausgetauscht werden muss. Die Anzeige blinkt, wenn eine Störung im Schaltkreis vorhanden ist.
#$%
'
(
&
)
*
+,
'
)
+
-
/
1
POWER
AUTO
SETUP
FREEZE
VOLUME D.ZOOM
INPUT
VIDEO RGB
ENTER
STD
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
MENU
SHUTTER
(
*
,
.
0
2
DEUTSCH-17
Vorbereitung
% TEMP-Anzeige (Seite 52)
Diese Anzeige leuchtet, wenn eine abnormal hohe Temperatur im oder in der Nähe des Projektors festgestellt wird. Beim Überschreiten einer gewissen Temperatur wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet und diese Anzeige blinkt.
& Belichtungssensor (Seite 39)
Mit diesem Sensor wird die Leuchtdichte bei betätigter DAYLIGHTVIEW”- Funktion festgestellt. Während des Betriebs darf der Projektor nicht abgedeckt und es dürfen keine Gegenstände auf den Projektor gestellt werden.
' POWER-Taste (Seiten 24, 26 und 27)
Mit dieser Taste kann der Projektor ein- und ausgeschaltet werden. Diese Projektortaste leuchtet rot, wenn der Projektor in die Betriebsbereitschaft geschaltet ist, bei Beginn einer Bildprojektion leuchtet die Taste grün.
( INPUT-Tasten (Seite 25)
Mit diesen Tasten kann das Eingangssignal von den angeschlossenen Geräten umgeschaltet werden.
) AUTO SETUP-Taste (Seiten 25 und 28)
Falls diese Taste während der Projektion gedrückt wird, werden die Projektionseinstellungen automatisch entsprechend dem anliegenden Signal vorgenommen. Außerdem wird der Neigungswinkel des Projektors automatisch erfasst und die Trapezverzerrung wird entsprechend korrigiert.
* MENU-Taste (Seiten 32 und 34)
Mit dieser Taste kann das HAUPTMENÜ” angezeigt werden. Bei der Anzeige eines Menüs kann mit dieser Taste auf den vorherigen Bildschirm zurückgeschaltet oder der Bildschirm gelöscht werden.
+ Pfeiltasten (FF, GG, IIund HH) (Seite 34)
Mit diesen Tasten lassen sich die Menüpunkte der Bildschirmmenüs wählen und einstellen.
, ENTER-Taste (Seite 34)
Mit dieser Taste können die in den Bildschirmmenüs eingestellten Menüpunkte akzeptiert oder aktiviert werden.
- FREEZE-Taste (Seite 29)
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe auf ein Standbild umgeschaltet.
. SHUTTER-Taste (Seite 29)
Mit dieser Taste kann das Bild und der Ton vorübergehend abgeschaltet werden.
/ VOLUME-Tasten +/- (Seite 30)
Mit diesen Tasten kann die Lautstärke des Tonausgangs über den Projektorlautsprecher eingestellt werden. Für Einzelheiten zum Einstellen des Lautstärkepegels ohne Fernbedienung wird auf die Seite 33 verwiesen.
0 STD (standard)-Taste (Seite 35)
Mit dieser Taste lassen sich die Projektoreinstellungen auf die voreingestellten Werte zurückstellen.
1 INDEX WINDOW-Taste (Seite 31)
Mit dieser Taste läßt ich die Bildprojektion in ein Standbild und ein bewegtes Bild aufteilen. Wenn NETWORK eingestellt ist, wird die Wiedergabe zwischen einem vierfach aufgeteilten Bildschirm, der Indexwiedergabe und einer 16-fachen Indexwiedergabe umgeschaltet. (Nur PT-LB20NTE. Für Einzelheiten wird auf die mitgelieferte CD-ROM verwiesen.)
2 D.ZOOM-Tasten +/- (Seite 30)
Mit diesen Tasten kann das projizierte Bild vergrößert werden.
18-DEUTSCH

Aufstellung

Projektionsarten

Der Projektor kann für die folgenden vier Projektionsarten aufgestellt werden. Stellen Sie die Projektionsart entsprechend der Projektoraufstellung ein. (Die Projektionsart lässt sich im OPTIONEN-Menü einstellen. Für Einzelheiten wird auf die Seite 47 verwiesen.)
BFrontprojektion BFront-Deckenprojektion
B Rückprojektion
(Verwendung einer lichtdurchlässigen Leinwand)
B Rück-Deckenprojektion
(Verwendung einer lichtdurchlässigen Leinwand)
Menüpunkte Einstellung
FRONT
TISCH
MONTAGE
TISCH/DECKE
Menüpunkte Einstellung
FRONT DECKE
MONTAGE
TISCH/DECKE
Menüpunkte Einstellung
RÜCK
TISCH
MONTAGE
TISCH/DECKE
Menüpunkte Einstellung
RÜCK
DECKE
MONTAGE
TISCH/DECKE
HINWEIS:
B Für die Aufhängung an der Decke muss die separat erhältliche
Deckenhalterung (ET-PKB30) verwendet werden.
B Der Projektor darf nicht auf die Seite hochgestellt oder horizontal
geneigt aufgestellt werden, weil der Projektor beschädigt werden kann.
B Es wird empfohlen, den Projektor nicht stärker als ±30° vertikal geneigt
aufzustellen. Bei einer Aufstellung mit einer Vertikalneigung von mehr als ±30° kann die Lebensdauer beeinträchtigt werden.
DEUTSCH-19
Vor der Inbetriebnahme

Projektorposition

L: Projektionsabstand SH: Bildhöhe SW:Bildbreite H1: Abstand zwischen
Objektivmitte zur unteren Kante des projizierten Bildes
H1
L
SH
L
SW
81,2 mm
(3-3/16˝)
Obere Kante der Leinwand
Leinwand
Untere Kante der Leinwand
Leinwand

Projektionsabstände

Weitwinkel (LW) Tele (LT)
Projektionsabstand (L)
Höhen
position (H1)
Seitenverhältnis 4:3
(Diagonale)
0,84 m(33˝) 1,02 m(40˝) 1,27 m(50˝) 1,52 m(60˝) 1,78 m(70˝) 2,03 m(80˝) 2,29 m(90˝) 2,54 m(100˝) 3,05 m(120˝) 3,81 m(150˝) 5,08 m(200˝) 6,35 m(250˝) 7,62 m(300˝)
1,2 m(3´11˝) 1,5 m(4´11˝) 1,8 m(5´10˝) 2,1 m(6´10˝) 2,4 m(7´10˝) 2,7 m(8´10˝) 3,0 m(9´10˝) 3,6 m(11´9˝) 4,5 m(14´9˝) 6,0 m(19´8˝) 7,5 m(24´7˝) 9,0 m(29´6˝)
1,1 m(3´7˝) 1,4 m(4´7˝) 1,7 m(5´6˝) 2,1 m(6´10˝) 2,4 m(7´10˝) 2,8 m(9´2˝) 3,2 m(10´5˝) 3,5 m(11´5˝) 4,2 m(13´9˝) 5,3 m(17´4˝) 7,1 m(23´3˝) 8,9 m(29´2˝)
10,7 m(35´1˝)
0,08 m(3-1/8˝) 0,09 m(3-17/32˝) 0,11 m(4-5/16˝) 0,14 m(5-1/2˝) 0,16 m(6-9/32˝) 0,18 m(7-1/16˝) 0,20 m(7-27/32˝) 0,22 m(8-21/32˝) 0,26 m(10-7/32˝) 0,33 m(12-31/32˝) 0,44 m(17-5/16˝) 0,55 m(21-5/8˝) 0,66 m(25-31/32˝)
PT-LB20NTE/PT-LB20E
20-DEUTSCH
HINWEIS:
B Bei den Abmessungen in der Tabelle handelt es sich um Richtwerte. B
Bei der Wiedergabe eines Bildes mit dem Seitenverhältnis von 4:3 mit dem Projektionsabstand für das Seitenverhältnis 16:9 wird das Bild oben und unten abgeschnitten.
B Für Einzelheiten des Projektionsabstands wird auf die
Seite 63 verwiesen.
Weitwinkel (LW) Tele (LT)
Projektionsabstand (L)
Höhen
position (H1)
Seitenverhältnis 4:3
(Diagonale)
0,84 m(33˝) 1,02 m(40˝) 1,27 m(50˝) 1,52 m(60˝) 1,78 m(70˝) 2,03 m(80˝) 2,29 m(90˝) 2,54 m(100˝) 3,05 m(120˝) 3,81 m(150˝) 5,08 m(200˝) 6,35 m(250˝) 7,62 m(300˝)
1,2 m(3´11˝) 1,5 m(4´11˝) 1,8 m(5´10˝) 2,1 m(6´10˝) 2,4 m(7´10˝) 2,8 m(9´2˝) 3,0 m(9´10˝) 3,7 m(12´1˝) 4,6 m(15´1˝) 6,1 m(20´) 7,6 m(24´11˝) 9,2 m(30´2˝)
1,1 m(3´7˝) 1,4 m(4´7˝) 1,8 m(5´10˝) 2,1 m(6´10˝) 2,5 m(8´2˝) 2,9 m(9´6˝) 3,2 m(10´5˝) 3,6 m(11´9˝) 4,3 m(14´1˝) 5,4 m(17´8˝) 7,3 m(23´11˝) 9,1 m(29´10˝)
11,0 m(36´1˝)
0,08 m(3-1/8˝) 0,09 m(3-17/32˝) 0,11 m(4-5/16˝) 0,14 m(5-1/2˝) 0,16 m(6-9/32˝) 0,18 m(7-1/16˝) 0,20 m(7-27/32˝) 0,22 m(8-21/32˝) 0,26 m(10-7/32˝) 0,33 m(12-31/32˝) 0,44 m(17-5/16˝) 0,55 m(21-5/8˝) 0,66 m(25-31/32˝)
PT-LB20SE
Weitwinkel (LW) Tele (LT)
Projektionsabstand (L)
Höhen
position (H1)
Seitenverhältnis 4:3
(Diagonale)
0,84 m(33˝) 1,02 m(40˝) 1,27 m(50˝) 1,52 m(60˝) 1,78 m(70˝) 2,03 m(80˝) 2,29 m(90˝) 2,54 m(100˝) 3,05 m(120˝) 3,81 m(150˝) 5,08 m(200˝) 6,35 m(250˝) 7,62 m(300˝)
PT-LB20VE
1,4 m(4´7˝) 1,7 m(5´6˝) 2,1 m(6´10˝) 2,4 m(7´10˝) 2,8 m(9´2˝) 3,1 m(10´2˝) 3,5 m(11´5˝) 4,2 m(13´9˝) 5,2 m(17´) 7,0 m(22´11˝) 8,7 m(28´6˝)
10,5 m(34´5˝)
1,4 m(4´7˝) 1,7 m(5´6˝) 2,1 m(6´10˝) 2,5 m(8´2˝) 2,9 m(9´6˝) 3,4 m(11´1˝) 3,8 m(12´5˝) 4,2 m(13´9˝) 5,0 m(16´4˝) 6,3 m(20´8˝)
8,4 m(27´6˝) 10,6 m(34´9˝) 12,7 m(41´8˝)
0,04 m(1-9/16˝) 0,05 m(1-15/16˝) 0,06 m(2-11/32˝) 0,07 m(2-3/4˝) 0,08 m(3-1/8˝) 0,09 m(3-17/32˝) 0,11 m(4-5/16˝) 0,12 m(4-23/32˝) 0,14 m(5-1/2˝) 0,18 m(7-1/16˝) 0,23 m(9-1/32˝) 0,29 m(11-13/32˝) 0,35 m(13-3/4˝)
Loading...
+ 46 hidden pages