PANASONIC PT-LB2, PT-LB1 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation

Manuel de base

Projecteur LCD Utilisation commerciale

No. de modèle PT-LB3E

PT-LB2VE

PT-LB1VE

 

AUTO

 

SETUP

MENU

RETURN

 

ENTER

 

AV

FREEZE

MUTE

COMPUTER

VIDEO

DEFAULT FUNCTION INDEX- WIN.

DIGITAL ZOOM

VOLUME

Merci d’avoir acheté un projecteur Panasonic.

Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Avant de faire fonctionner votre projecteur, veuillez lire ce qui suit « Précautions concernant la sécurité » (pages 7 à 11).

Pour le fonctionnement du réseau, veuillez lire le Network Operation Manual (Mode d’emploi du réseau).

 

TQBJ0323-3

W0510SS4041 -CH

FRANÇAIS

essentielles Informations

Informations essentielles

Avis important concernant la sécurité

Cher client Panasonic:

Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous espérons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur

LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.

Numéros de modèle: PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE

Numéro de série:

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.

AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO7779.

2 FRANÇAIS

Avis important concernant la sécurité (suite)

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples cicontre):

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

FRANÇAIS 3

Informations essentielles

essentielles Informations

Avis important concernant la sécurité (suite)

AVERTISSEMENT:

1.Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.

2.Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.

3.Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s’adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.

MISE EN GARDE: Afin d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. Tout changement ou modification non autorisé(e) de cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Pursuant to at the directive 2005/32/EC amended by 2008/28/EC, article 14

Panasonic Testing Centre

Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

4 FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

 

Informations essentielles

 

Avis important concernant la sécurité........

2

Précautions concernant la sécurité............

7

Préparation

 

Affichage au démarrage ............................

12

Détails de votre projecteur.........................

13

Mise en route

 

Configuration de votre projecteur.............

16

Connexions .................................................

18

Fonctionnement de base

 

Mettre le projecteur sous ou hors tension...

20

Projection d’une image...............................

24

Fonctionnement de la télécommande ......

25

Réglages

 

Fonctionnement du Menu..........................

28

MENU IMAGE...........................................

30

MENU POSITION .....................................

32

MENU LANGAGE.....................................

35

MENU OPTION D’AFFICHAGE................

35

MENU RÉGLAGE PROJECTEUR............

38

MENU SÉCURITÉ ....................................

42

MENU RÉSEAU........................................

44

Entretien

 

Voyants LAMP et TEMP .............................

45

Entretien et remplacement ........................

46

Protections des fixations au plafond........

49

Références

 

Dépannage...................................................

50

Dimensions..................................................

51

Marques commerciales .............................

51

Informations techniques............................

52

Caractéristiques techniques .....................

55

Index.............................................................

57

Retirez l’entretoise à l’arrière du dispositif

de réglage....................................................

58

FRANÇAIS 5

Informations essentielles

Plus longue durée de vie de la lampe

La durée de remplacement de la lampe est plus longue que celle du modèle précédent.(page 47)

Environ 3 000 heures (PT-LB90NTE)

Environ 5 000 heures (PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE)

Réduction de l’alimentation de remplacement

L’alimentation de remplacement a été considérablement réduite par rapport au modèle précédent.

Environ 0,9 W (PT-LB90NTE)

Environ 0,4 W (PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE)

(mode Veille : dans « ECO »)

Fonction d’affichage du logo de l’utilisateur

Vous pouvez projeter le logo de votre société quand la projection démarre. (page 36)

6 FRANÇAIS

Précautions concernant la sécurité

AVERTISSEMENT

ALIMENTATION

La prise de courant ou le disjoncteur doivent

être installés à proximité de l’appareil et doivent

être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, couper immédiatement l’alimentation électrique.

Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation

électrique.

Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique.

Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l’alimentation électrique.

Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur soi-même.

Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.

Il y a risque d’électrocution.

Ne rien faire qui puisse endommager le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation.

Si le cordon d’alimentation est utilisé quand il est endommagé, cela peut entraîner des chocs électriques, des court-circuits ou un incendie.

Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer à proximité d’objets chauds, ne pas le tordre, ne pas tirer dessus, ne pas

le placer sous des objets lourds ou le rouler en boule.

Demandez à un centre technique agréé d’effectuer des réparations éventuellement nécessaires sur le cordon d’alimentation.

Insérez la prise d’alimentation fermement dans la prise de courant.

Si la prise n’est pas correctement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.

Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.

Ne pas utiliser le cordon électrique pour d’autres appareils électriques.

Ne pas utiliser de prises qui sont endommagées ou des prises murales desserrées.

Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière.

Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.

Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.

Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la prise d’alimentation de la

prise murale.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.

Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.

Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner des chocs électriques.

Ne pas surcharger la prise murale.

Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.

LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION

Ne pas placer de récipients de liquide sur le

projecteur.

Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution.

Si de l’eau pénètre à l’intérieur du projecteur, contactez avec un centre technique agréé.

Ne pas placer le projecteur sur des matériaux

comme du tapis ou du tissu éponge.

Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.

Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur, par exemple, une salle de

bain.

L’utilisation du projecteur dans de telles conditions entraînera un incendie, des chocs électriques ou une détérioration des composants. La détérioration des composants (comme les supports de montage au plafond) risque d’entraîner une chute du projecteur installé au plafond.

Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du

projecteur ou sur une surface en pente ou instable.

Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.

Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets

lourds sur le projecteur.

Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagé ou déformé.

Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il doit être installé au

plafond.

Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques.

Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui n’est pas agréé.

Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie

d’air.

Cela risque de faire surchauffer le projecteur et d’entraîner un incendie ou d’endommager le projecteur.

Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des

étagères.

Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air.

Ne pas placer les mains ou d’autres objets près de

l’orifice de sortie d’air.

Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets.

De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas placer les mains ou le visage ou des objets qui ne supportent pas la chaleur près de l’orifice de sortie d’air.

FRANÇAIS 7

Informations essentielles

essentielles Informations

Précautions concernant la sécurité (suite)

Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du

projecteur lors de son utilisation.

Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.

Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière.

Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.

Ne pas insérer d’objets étrangers dans le

projecteur.

Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus.

Ne jamais entreprendre de modification quelconque

ou le démontage du projecteur.

Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.

Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser

à un centre technique agréé.

Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé.

Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

ACCESSOIRES

Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.

Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.

Utiliser uniquement les piles spécifiées.

Utilisez des piles au manganèse, mais pas de piles rechargeables.

Ne pas démonter des piles à anode sèche.

Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.

Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.

Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.

Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques.

Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.

Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.

Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré.

Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.

Isoler la pile à l’aide d’un ruban ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut.

Ne pas laisser la pile AAA/R03 à portée des enfants.

La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle est avalée.

Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement.

Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.

Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.

Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue.

Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.

Ne pas démonter la lampe.

Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures.

Remplacement de la lampe

La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.

Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un technicien qualifié.

La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.

Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.

Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.

Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.

Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.

MISE EN GARDE

ALIMENTATION

Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur

d’alimentation.

Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.

Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la

prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage.

Sinon cela peut causer des chocs électriques.

8 FRANÇAIS

Précautions concernant la sécurité (suite)

LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION

Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.

Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.

Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur.

Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux

extrêmement chauds.

Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.

Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four.

Débrancher toujours tous les câbles avant de

déplacer le projecteur.

Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.

ACCESSOIRES

Ne pas utiliser l’ancienne lampe.

Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.

Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des

morceaux cassés.

Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.

Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement.

S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.

PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION

NE PAS UTILISER LE PROJECTEUR DANS LE CONDITIONS SUIVANTES.

Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.

Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.

Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs.

Si le projecteur est installé dans un lieu où des vibrations sont transmises ou s’il est monté dans une voiture ou un bateau, les vibrations ou les impacts endommageront les pièces internes, entraînant une panne. Installer le produit dans un lieu sans vibrations et impacts.

Éviter d’installer le projecteur dans des lieux sujets à des changements de température brusques, comme à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel d’éclairage.

Cela entraînerait des dysfonctionnements ou la durée de vie de la lampe serait raccourcie.

Voir « VoYANT TEMP » à la page 45.

Éviter d’installer le projecteur près de lignes électriques à haute tension ou près de moteurs.

Le projecteur sera exposé à des interférences s’il est installé à proximité de lignes électriques haute tension ou de sources d’alimentation.

Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m (8 858 pi).

Si le projecteur est utilisé à une altitude allant de

1 400 à 2 700 m (4 593 - 8 858 pi.) au-dessus du niveau de la mer, réglez l'option MODE HAUTE

ALTITUDE sur OUI.

Si le projecteur est utilisé à une altitude de moins de

1 400 m (4 593 pi.) au-dessus du niveau de la mer, réglez l'option MODE HAUTE ALTITUDE sur NON.

PRECAUTIONS LORS DU TRANSPORT

Lors du transport du projecteur, ne pas porter le système de réglage des pieds, mais le placer dans sa sacoche.

Lors du transport, placer le projecteur dans la sacoche fournie avec le couvercle de l’objectif dessus.

Orienter l’objectif du projecteur vers le haut et le placer délicatement dans la sacoche de transport.

Ne placer que le projecteur et les accessoires dans la sacoche de transport, rien d’autre.

Sinon, cela entraînera des dysfonctionnements ou la durée de vie de la lampe ou d’autres composants sera raccourcie.

VEILLEZAFAIREAPPELAUN TECHNICIEN

SPECIALISE LORS DE L’INSTALLATION DU PROJECTEUR AU PLAFOND.

Si le projecteur doit être installé au plafond, acheter en option un système de fixation au plafond (modèle n°

ET-PKB2). Veuillez appeler un technicien spécialisé ou contactez un centre technique agréé pour l’installation.

MISE AU POINT DE L’OBJECTIF

Ne pas régler la mise au point de l’objectif dans la période initiale après la mise en service du projecteur.

L’objectif du projecteur à clarté élevée est affecté sur le plan thermique par l’éclairage de la source de lumière, ce qui déstabilise la mise au point immédiatement après la mise en route. Veuillez laisser un temps de chauffe d’au moins 30 minutes avant de régler la mise au point de l’objectif.

FRANÇAIS 9

Informations essentielles

essentielles Informations

Précautions concernant la sécurité (suite)

Précautions lors de l’utilisation

COMPOSANTS OPTIQUES

POUR OBTENIR LA MEILLEURE QUALITE D’IMAGE

Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.

Selon l’emplacement du projecteur, les aérations de sortie d’air ou la chaleur d’un climatiseur peuvent créer un effet chatoyant sur l’écran. Pour cette raison, veillez à ne pas bloquer les aérations de sortie d’air et

prenez en compte le sens du courant d’air provenant du climatiseur.

NE PAS TOUCHER LA SURFACE DE

L’OBJECTIF DU PROJECTEUR A MAINS NUES.

Si la surface de l’objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l’écran. Veuillez installer la protection normale de l’objectif sur le projecteur quand vous ne l’utilisez pas.

NE PAS DEPLACER LE PROJECTEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT OU LE SOUMETTRE A

DES VIBRATIONS OU DES CHOCS.

La durée de vie de ses composants internes serait raccourcie.

Il peut être nécessaire de remplacer les composants optiques comme des affichages à cristaux liquides et des plaques polarisantes en moins d’un an si le projecteur est utilisé dans un environnement à haute température ou très poussiéreux, en contact avec des fumées grasses ou de tabac. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur.

ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES

Les écrans à cristaux liquides sont fabriqués avec précision. Noter quand dans quelques cas rares, des pixels haute précision peuvent manquer ou rester allumés en permanence, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une rémanence sur l'écran à cristaux liquides. Affichez la mire de l’écran blanc pendant plus d’une heure pour l’effacer. Voir

« MIRE DE TEST » à la page 41.

SÉCURITÉ

Prendre des mesures de sécurité contre les incidents suivants.

La fuite d’informations personnelles via ce projecteur.

L’utilisation non autorisée de ce projecteur par un tiers malintentionné.

L’interférence ou l’arrêt de ce projecteur par un tiers malintentionné.

LE PROJECTEUR EST EQUIPE D’UNE LAMPE AU

MERCURE SOUS HAUTE PRESSION, DONT LES

PRINCIPALES CARACTERISTIQUES SONT LES SUIVANTES :

La luminosité de la lampe diminuera au fil du temps.

Les chocs et éclats risquent d’endommager ou de réduire la durée de vie de la lampe.

Dans de rares situations, elle peut exploser rapidement après la première utilisation.

Les risques d’explosion augmentent si la lampe est utilisée après la date à laquelle elle est supposée être remplacée.

Si la lampe explose, le gaz qu’elle contient se libère sous forme de fumée.

La durée de vie d’une lampe à mercure varie selon le type de lampe ou les conditions d’utilisation.

En particulier, le fait de la mettre fréquemment sous tension et hors tension et/ou de manière répétitive ainsi que de l’utiliser pendant 10 heures d’affilée affectera considérablement sa durée de vie. Prévoir une lampe de remplacement.

CONNEXION A UN APPAREIL EXTERNE

Instructions de sécurité

Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu ou autre dispositif.

Modifiez fréquemment votre mot de passe.

N’utilisez pas un mot de passe facile à deviner.

Panasonic et ses filiales ne vous demanderont jamais votre mot de passe de façon directe.

Ne partagez pas votre mot de passe avec des personnes inconnues.

Définissez un mot de passe et placez des restrictions sur les utilisateurs qui peuvent se connecter.

Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur ou un appareil externe, utiliser le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil en question et un câble d’interface

à blindage disponible sur le marché.

10 FRANÇAIS

PANASONIC PT-LB2, PT-LB1 User Manual

Précautions concernant la sécurité (suite)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

DEMANDEZAUN CENTRE TECHNIQUEAGREE

DE NETTOYER L’INTERIEUR DU PROJECTEUR AU MOINS UNE FOIS PAR AN.

S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut entraîner un incendie ou des problèmes de fonctionnement. Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant l’arrivée de la saison humide.

Demandez au centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis.

Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage.

ACCESSOIRES FOURNIS

MISE AU REBUT

Pour connaître la procédure applicable, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Vérifier que tous les accessoires suivants sont inclus avec votre projecteur.

Télécommande (×1)

 

Cordon d’alimentation (×1)

Câble du signal RGB (×1) 1,8 m

(N2QAYA000011)

 

(K2CM3YY00015)

(5' 10") (K1HY15YY0009)

 

AUTO

 

 

 

SETUP

 

 

MENU

RETURN

 

 

ENTER

 

 

 

 

AV

 

 

FREEZE

MUTE

 

 

COMPUTER

VIDEO

Dispositif de verrouillage de cordon

Piles AAA/R03 pour la

DEFAULT FUNCTION

INDEXWIN.

d’alimentation (x1)

télécommande (×2)

 

 

(TTRA0185)

 

DIGITAL ZOOM

VOLUME

 

 

Sacoche de transport (×1)

Protection de l’objectif (×1)

CD-ROM (×1)

(TPEP033)

(TKKL5499)

(TXFQB02VKN5)

 

(fixée au projecteur par défaut.)

 

Informations essentielles

REMARQUE :

Les protecteurs des produits inclus, tels qu’un couvercle de prise ou des cartons mousse, doivent être manipulés correctement.

S’adresser à un centre technique agréé en cas de perte d’accessoire.

Gardez les accessoires à distance des enfants.

Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à changement sans préavis.

FRANÇAIS 11

Préparation

Préparation

Affichage au démarrage

Le menu LANGAGE et REGLAGES INITIAUX sera affiché quand le projecteur sera allumé pour la première fois ou après qu’il a été initialisé. (page 41)

Naviguez dans le menu OPTION D'AFFICHAGE pour définir les menus conformément aux réglages de son application et de son environnement.

REMARQUE :

Quand le projecteur est allumé pour la première fois, vous pouvez avoir besoin de régler la « molette de zoom » et la

« molette de mise au point » (page 13) au sommet du boîtier du projecteur pour que l’écran du menu soit plus clair. Pour des détails, consultez la section POSITIONNEMENT DE L’IMAGE. (page 24)

LANGAGE

1

Pour sélectionner la langue

 

souhaitée.

INITIAL SETTING

PLEASE SELECT LANGUAGE.

SELECT

ENTER

2

R

Pour passer au menu

 

 

REGLAGES INITIAUX.

REGLAGES INITIAUX

1 Pour sélectionner le menu souhaité.

INSTALLATION

MODE HAUTE ALTITUDE

2

Pour modifier les réglages dans le

 

menu.

REGLAGES INITIAUX

 

INSTALLATION

FAÇADE/SOL

MODE HAUTE ALTITUDE

NON

RèGLER LE MODE HAUTE ALTITUDE SUR ON SI ALT. SUP. à 1400m

RETOUR

SÉLECTION

 

VALIDER

INSTALLATION (page 17, 39)

FAÇADE/

Placez le projecteur sur un bureau

SOL

ou au sol et projection avant

FAÇADE/ Fixation au plafond à l’aide d’un PLAFOND support de montage au plafond

(vendu séparément) et projection avant

ARRIÈRE/ Placez le projecteur sur un bureau SOL ou au sol et projection arrière (un

écran translucide est nécessaire)

ARR. / Fixation au plafond à l’aide d’un PLAFOND support de montage au plafond

(vendu séparément) et projection arrière (un écran translucide est nécessaire)

MODE HAUTE ALTITUDE (page 9, 39)

 

Pour une utilisation dans un

NON

environnement normal

(à moins de 1 400 m (4 593 pi.)

 

d’altitude)

OUI

Utilisation à une altitude élevée (à

 

1 400 - 2 700 m (4 593 – 8 858 pi.)

 

d’altitude)

3

R

REMARQUE :

• Pour revenir au menu LANGAGE appuyez sur

[RETOUR] dans le menu REGLAGES INITIAUX.

12 FRANÇAIS

Détails de votre projecteur

UNITE PRINCIPALE DU PROJECTEUR

Vues de face et de dessus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panneau de commandes / Voyants

Récepteur du signal de télécommandeBouton de réglage du pied (page 24)

Objectif de projection

Compartiment du filtre à air (page 46)

Panneau de commandes / Voyants

Molette de zoom – Pour régler la taille de projection. (page 24)

Bague de variation de la focale – Règle la mise au point. (page 24)

Port d’entrée d’air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

STANDBY

SELECT

 

 

 

(R)

 

 

 

 

ON(G)

 

 

 

LAMP

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMP MENU

FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique l’état de l’alimentation électrique.

(page 21)

Indique l’état de la lampe. (page 45)

Indique l’état de la température. (page 45)

Capteur de Brillance Ambiante (ALS)

Affiche le menu principal.

Navigation dans les menus. Confirmer la sélection.

Créer un raccourci attribué à une fonction sélectionnée. (page 27, 40)

Commutation des branchements à l’entrée. (page 24)

Permet de passer du mode attente au mode projection et vice versa. (page 22)

Préparation

FRANÇAIS 13

Préparation

Détails de votre projecteur (suite)

Vues de dos et de dessous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bornes

Récepteur du signal de télécommande

AC IN

Connecter le câble d’alimentation pour alimenter le projecteur. (page 20)

Port d’entrée d’air

Système de réglage des pieds avant

Pour régler l’angle de projection. (page 24)

REMARQUE :

Système de réglage des pieds arrière

Pour régler l’angle de projection. (page 24)

Port pour crochet antivol

S’utilise pour y accrocher un câble antivol en vente dans le commerce.

Port de sortie d’air

De l’air chaud sort de cette ouverture.

Haut-parleur

Compartiment de l’unité de la lampe (page 48)

Ne pas brancher n’importe quel câble à part celui qui est fourni.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation des ports d’entrée et de sortie d’air.

Bornes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

OUT

 

 

 

LAN

SERIAL

COMPUTER 1 IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

COMPUTER 2 IN

 

 

Connecter un câble de réseau.

(Voir le « Mode d’emploi du réseau ».)

Brancher un ordinateur pour contrôler le fonctionnement du projecteur. (page 19, 53)

Raccorder un câble pour ordinateur ou pour un signal YPBPR. (page 19)

Connecter un câble de signal S-VIDEO. (page 18)

Connecter un câble de signal VIDEO. (page 18)

Connecter les câbles audio pour faire entrer le signal audio. (page 19)

Connecter un câble audio pour émettre des signaux audio vers les appareils connectés. S'il est connecté à cette borne, aucun son ne sort du hautparleur intégré. (page 18, 19)

REMARQUE :

Ne pas placer les mains ou des objets près de l’orifice de sortie d’air, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.

Ne pas placer les mains ou le visage ou des objets qui ne supportent pas la chaleur près de l’orifice de sortie d’air. De l’air chaud sort de cette ouverture.

14 FRANÇAIS

Détails de votre projecteur (suite)

TELECOMMANDE DU PROJECTEUR

Vues de dessus et de dos

 

Installation/retrait des piles

Emetteurs du

Appuyer sur la languette

Insérez les piles selon le schéma de

et soulever le couvercle.

polarité indiquée à l'intérieur ou retirez-les.

signal de la

 

 

télécommande

 

 

N’utilisez que des piles au manganèse.

Vue de face

 

 

AUTO

 

 

SETUP

 

 

 

MENU

RETURN

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

AV

 

FREEZE

MUTE

 

 

 

COMPUTER

VIDEO

DEFAULT FUNCTION

INDEX- WIN.

 

 

 

 

DIGITAL ZOOM

VOLUME

REMARQUE :

ALIMENTATION

Permet de passer du mode veille au mode projection et vice versa. (page 22, 23)

Affiche le menu principal. (page 29)

Navigation dans les menus avec [] et confirmation de la sélection avec [VALIDER]. (page 28)

S’utilise pour capturer l’image projetée en tant qu’image gelée. (page 25)

S’utilise pour commuter de signal d’entrée requis.

 

 

(page 25)

Permet de rétablir certains réglages d’usine par

 

 

 

défaut. (page 26)

 

 

Contrôle la taille de zoom. (page 27)

Contrôle le volume du haut-parleur. (page 26)

Créer un raccourci attribué à une fonction

 

sélectionnée. (page 27, 40)

Permet d’afficher l’image gelée alors que la

 

 

projection des images suivantes continue.

 

(page 26)

 

Permet de couper l’image momentanément.

 

(page 25)

 

Détecte le signal d'entrée.

 

Permet de régler automatiquement les paramètres

 

DÉCALAGE, RÉGLAGE D'HORLOGE et

 

RÉGLAGE DE PHASE du POSITION pour les

 

signaux du ORDINATEUR. (page 25)

Ne pas laisser tomber la télécommande.

Eviter le contact avec des liquides ou l’humidité.

Ne jamais entreprendre de modification quelconque ou démonter la télécommande.

Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur du signal, ce qui entraînerait un dysfonctionnement.

Vous pouvez faire fonctionner le projecteur avec la télécommande à une distance limite de 7 m (23' 0"), environ ± 30° verticalement et horizontalement sans obstacles.

La plage de fonctionnement peut varier selon le matériau de l’écran et cette fonction peut ne pas être utilisable si vous utilisez un écran transparent.

Préparation

FRANÇAIS 15

route en Mise

Mise en route

Configuration de votre projecteur

TAILLE DE L’ECRAN ET DISTANCE DE PROJECTION

Il est possible d’ajuster le format de projection à l’aide du zoom x 1,2 de l’objectif. Calculer et définir la distance de projection comme suit.

Image projetée

SH

SD

SH

Écran

 

SW

L (LW/LT)

 

 

L (LW/LT)

mm79.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Écran

 

SW

 

 

 

 

 

(toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles).

Taille de la

 

Pour le format 4:3

 

 

Pour le format 16:9

 

projection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distance minimale

Distance maximale

Distance minimale

Distance minimale

Diagonale

(LW)

(LT)

(LW)

(LW)

de l’écran

PT-LB3

PT-LB2V/

PT-LB3

PT-LB2V/

PT-LB3

PT-LB2V/

PT-LB3

PT-LB2V/

 

 

PT-LB1V

 

PT-LB1V

 

PT-LB1V

 

PT-LB1V

0,84 m (33")

1,1 m (3' 7")

1,1 m (3' 7")

1,2 m (3' 11")

1,3 m (4' 3")

1,02 m (40")

1,1 m (3' 7")

1,2 m (3' 11")

1,4 m (4' 7")

1,4 m (4' 7")

1,3 m (4' 3")

1,3 m (4' 3")

1,5 m (4' 11")

1,5 m (4' 11")

1,27 m (50")

1,4 m (4' 7")

1,5 m (4' 11")

1,7 m (5' 6")

1,8 m (5' 9")

1,6 m (5' 3")

1,6 m (5' 3")

1,9 m (6' 2")

1,9 m (6' 2")

1,52 m (60")

1,7 m (5' 6")

1,8 m (5' 9")

2,1 m (6' 10")

2,1 m (6' 10")

1,9 m (6' 2")

1,9 m (6' 2")

2,3 m (7' 6")

2,3 m (7' 6")

1,78 m (70")

2,0 m (6' 6")

2,1 m (6' 10")

2,4 m (7' 10")

2,5 m (8' 2")

2,2 m (7' 2")

2,3 m (7' 6")

2,6 m (8' 6")

2,7 m (8' 9")

2,03 m (80")

2,3 m (7' 6")

2,4 m (7' 10")

2,8 m (9' 2")

2,8 m (9' 2")

2,5 m (8' 2")

2,6 m (8' 6")

3,0 m (9' 10")

3,1 m (10' 2")

2,29 m (90")

2,6 m (8' 6")

2,7 m (8' 9")

3,1 m (10' 2")

3,2 m (10' 6")

2,9 m (9' 6")

2,9 m (9' 6")

3,4 m (11' 1")

3,5 m (11' 5")

2,54 m (100")

2,9 m (9' 6")

3,0 m (9' 10")

3,5 m (11' 5")

3,5 m (11' 5")

3,2 m (10' 6")

3,3 m (10' 8")

3,8 m (12' 5")

3,9 m (12' 8")

3,05 m (120")

3,5 m (11' 5")

3,6 m (11' 8")

4,2 m (13' 9")

4,3 m (14' 1")

3,8 m (12' 5")

3,9 m (12' 8")

4,6 m (15' 1")

4,7 m (15' 4")

3,81 m (150")

4,4 m (14' 4")

4,5 m (14' 8")

5,2 m (17' 0")

5,3 m (17' 4")

4,8 m (15' 7")

4,9 m (16' 1")

5,7 m (18' 8")

5,8 m (19' 0")

5,08 m (200")

5,8 m (19' 0")

6,0 m (19' 7")

7,0 m (22' 11")

7,1 m (23' 3")

6,3 m (20' 8")

6,6 m (21' 7")

7,6 m (24' 11")

7,8 m (25' 6")

6,35 m (250")

7,3 m (23' 11")

7,5 m (24' 6")

8,7 m (28' 6")

8,9 m (29' 2")

7,9 m (25' 11")

8,2 m (26' 9")

9,5 m (31' 2")

9,7 m (31' 8")

7,62 m (300")

8,7 m (28' 6")

9,0 m (29' 5")

10,5 m (34' 5")

10,7 m (35' 1")

9,5 m (31' 2")

9,9 m (32' 5")

11,5 m (37' 7")

11,7 m (38' 4")

Il est possible de calculer des dimensions plus précises à l’aide de la « diagonale de l’écran ». L'unité de l'ensemble des résultats de calcul est m. (Les résultats ci-dessous diffèrent légèrement des mesures réelles.)

Si la taille de l’image projetée est SD,

 

 

Pour le format 4:3

Pour le format 16:9

Hauteur d’écran (SH)

 

SH (m) = SD (m) × 0,6

SH (m) = SD (m) × 0,490

Largeur d’écran (SW)

 

SW (m) = SD (m) × 0,8

SW (m) = SD (m) × 0,872

Distance minimale (LW)

PT-LB3

= 1,1496 × SD (m) - 0,025

= 1,2520

× SD (m) - 0,011

PT-LB2V/PT-LB1V

= 1,1890 × SD (m) - 0,035

= 1,2992

× SD (m) - 0,041

Distance maximale (LT)

PT-LB3

= 1,3819 × SD (m) - 0,033

= 1,5079

× SD (m) - 0,035

PT-LB2V/PT-LB1V

= 1,4094 × SD (m) - 0,035

= 1,5394

× SD (m) - 0,040

REMARQUE :

Pour une meilleure qualité d’image de projection, installer l’écran à l’écart de la lumière directe du soleil ou de l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière et éteindre les lampes.

Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ou basculée sur l’horizontale. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur.

Toutefois, vous pouvez incliner le boîtier du projecteur d’environ ± 30 ° verticalement et ±10 ° horizontalement. Une inclinaison trop importante pourrait réduire la durée de vie des composants.

Ne pas recouvrir les orifices de sortie et d’entrée d’air ou placer un objet à moins de 50 cm

(20"), car ceci pourrait causer des incidents ou des blessures.

+30 °

-30 °

16 FRANÇAIS

Taille de l’écran et distance de projection (suite)

METHODE DE PROJECTION

Consultez « INSTALLATION » à la page 39. pour sélectionner la méthode de projection.

Placez le projecteur sur un bureau ou au sol et

Fixation au plafond et projection avant

projection avant

 

 

Menu

Méthode

 

 

 

 

 

 

 

 

Menu

Méthode

 

 

INSTALLATION

FAÇADE/SOL

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTALLATION

FAÇADE/PLAFOND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Placez le projecteur sur un bureau ou au sol et

Fixation au plafond et projection arrière

projetez de l’arrière

 

 

(utilisez un écran transparent)

(utilisez un écran transparent)

 

 

 

 

Menu

Méthode

 

Menu

Méthode

INSTALLATION

ARRIÈRE/SOL

 

INSTALLATION

ARR. /PLAFOND

REMARQUE :

Lors de la fixation du projecteur au plafond, utiliser le support de fixation au plafond (ET-PKB2).

Vous pouvez régler l'angle de projection dans la direction verticale en appuyant sur la touche du système de réglage des pieds. (page 24)

Mise en route

FRANÇAIS 17

route en Mise

Connexions

Préparations

Lire et suivre le manuel d’utilisation de chaque périphérique et éteindre les périphériques avant de faire des branchements.

Préparez les périphériques sélectionnés avec des câbles de raccordement qui correspondent aux bornes du projecteur.

Tous les appareils périphériques et les câbles utilisés pour les connexions sont vendus séparément sauf indication contraire.

Il est possible en effet que la qualité de l’image soit affectée par les sautillements du signal, et qu’une correction temporelle soit nécessaire afin de corriger le problème.

Confirmer les types de signaux vidéos, voir « LISTE DE SIGNAUX COMPATIBLES ». (page 52)

Exemple : Equipement audio vidéo

Système audio

 

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

 

 

Vers la sortie audio

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERIAL

 

COMPUTER 1 IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN

 

 

 

 

 

 

 

Vers la sortie

Lecteur de DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER 2 IN

vidéo ou audio

Lecteur de vidéos

ou

Vers S-VIDÉO sortie

REMARQUE :

• Si vous désirez connecter plus d’un appareil AV, modifier les branchements audio manuellement.

18 FRANÇAIS

Loading...
+ 41 hidden pages