Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation
et conservez ce mode d’emploi an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
« Précautions concer-
Avant de faire fonctionner votre projecteur, veuillez lire ce qui suit
nant la sécurité » (pages 7 à 11).
Pour le fonctionnement du réseau, veuillez lire le Network Operation Manual (Mode
d’emploi du réseau).
W0510SS4041 -CH
TQBJ0323-3
FRANÇAIS
Informations essentielles
2
FRANÇAIS
Informations essentielles
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic:
Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous
espérons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur
LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
Numéros de modèle: PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE
Numéro de série:
AVERTISSEMENT:CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT:An d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électri-
ques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO7779.
Informations essentielles
FRANÇAIS
3
Avis important concernant la sécurité (suite)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples
cicontre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation.
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
Informations essentielles
4
FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité (suite)
AVERTISSEMENT:
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Conez les réparations à un technicien qualié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la
prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE:An d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter
les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. Tout changement ou modication non autorisé(e) de cet équipement
annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Pursuant to at the directive 2005/32/EC amended by 2008/28/EC, article 14
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Informations essentielles
FRANÇAIS
5
TABLE DES MATIÈRES
Informations essentielles
Avis important concernant la sécurité .......2
Précautions concernant la sécurité ............7
Préparation
Afchage au démarrage ............................12
Détails de votre projecteur ........................13
Index ............................................................57
Retirez l’entretoise à l’arrière du dispositif
de réglage....................................................58
6
FRANÇAIS
Plus longue durée de vie de la lampe
La durée de remplacement de la lampe est plus longue que celle du
modèle précédent.( page 47)
Environ 3 000 heures (PT-LB90NTE)
Environ 5 000 heures (PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE)
Réduction de l’alimentation de remplacement
L’alimentation de remplacement a été considérablement réduite par
rapport au modèle précédent.
Environ 0,9 W (PT-LB90NTE)
Environ 0,4 W (PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE)
(mode Veille : dans « ECO »)
Fonction d’afchage du logo de l’utilisateur
Vous pouvez projeter le logo de votre société quand la projection
démarre. ( page 36)
Informations essentielles
FRANÇAIS
7
Précautions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
ALIMENTATION
La prise de courant ou le disjoncteur doivent
être installés à proximité de l’appareil et doivent
être d’accès facile en cas de problèmes. Si
les problèmes suivants surviennent, couper
immédiatement l’alimentation électrique.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces
conditions, cela peut entraîner un incendie ou des
chocs électriques.
Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent dans •
le projecteur, couper immédiatement l’alimentation
électrique.
Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, •
couper l’alimentation électrique.
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs •
suspectes ou de bruits provenant du projecteur,
couper l’alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des
réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur
soi-même.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou
le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Ne rien faire qui puisse endommager le cordon
d’alimentation ou la prise d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est utilisé quand il est
endommagé, cela peut entraîner des chocs électriques,
des court-circuits ou un incendie.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne •
pas le modier, ne pas le placer à proximité d’objets
chauds, ne pas le tordre, ne pas tirer dessus, ne pas
le placer sous des objets lourds ou le rouler en boule.
Demandez à un centre technique agréé d’effectuer des
réparations éventuellement nécessaires sur le cordon
d’alimentation.
Insérez la prise d’alimentation fermement dans la
prise de courant.
Si la prise n’est pas correctement insérée, cela peut
entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui •
fourni.
Ne pas utiliser le cordon électrique pour d’autres •
appareils électriques.
Ne pas utiliser de prises qui sont endommagées ou •
des prises murales desserrées.
Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement an
d’éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut
entraîner un incendie.
Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon •
d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période •
prolongée, débrancher la prise d’alimentation de la
prise murale.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise
de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.
Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les
mains mouillées.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut
entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par
l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer de récipients de liquide sur le
projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou
pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou
d’électrocution.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur du projecteur,
contactez avec un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux
comme du tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le
projecteur peut entrer en contact avec des fumées
grasses ou de la vapeur, par exemple, une salle de
bain.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions
entraînera un incendie, des chocs électriques ou une
détérioration des composants. La détérioration des
composants (comme les supports de montage au
plafond) risque d’entraîner une chute du projecteur
installé au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui
n’est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer,
ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets
lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber,
ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagé ou déformé.
Demander à un technicien qualié d’installer le
projecteur par exemple s’il doit être installé au
plafond.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut
entraîner des blessures ou des accidents, comme des
chocs électriques.
Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui •
n’est pas agréé.
Ne pas obstruer les orices d’entrée et de sortie
d’air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur et
d’entraîner un incendie ou d’endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits •
étroits, mal ventilés tels que des placards ou des
étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du •
papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans
l’orice d’entrée d’air.
Ne pas placer les mains ou d’autres objets près de
l’orice de sortie d’air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains
ou d’autres objets.
De l’air chaud sort par l’orice de sortie d’air. Ne pas •
placer les mains ou le visage ou des objets qui ne
supportent pas la chaleur près de l’orice de sortie
d’air.
Informations essentielles
8
FRANÇAIS
Précautions concernant la sécurité (suite)
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux
faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du
projecteur lors de son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la
vue.
Une lumière intense est émise par l’objectif du •
projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
directement à cette lumière.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne •
regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne pas insérer d’objets étrangers dans le
projecteur.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inammables •
dans le projecteur ou les faire tomber dessus.
Ne jamais entreprendre de modication quelconque
ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser
à un centre technique agréé.
Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni
installé.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière
inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles
risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
prendre feu.
Utiliser uniquement les piles spéciées.•
Utilisez des piles au manganèse, mais pas de piles •
rechargeables.
Ne pas démonter des piles à anode sèche.•
Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans •
de l’eau ou au feu.
Veiller à ce que les bornes + et •
pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.•
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas •
les ranger à proximité d’objets métalliques.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les •
polarités (+ et
Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni •
mélanger différents types de piles.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe •
s’écaille ou a été retiré.
Retirer les piles usées de la télécommande au plus •
vite.
Isoler la pile à l’aide d’un ruban ou autre matériau •
similaire avant de la mettre au rebut.
Ne pas laisser la pile AAA/R03 à portée des enfants.
La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle •
est avalée.
Si elle est avalée, consulter un médecin •
immédiatement.
-
) soient bien respectées.
-
des piles n’entrent
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains
nues et prendre les mesures suivantes le cas
échéant.
Si du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, •
cela peut entraîner une inammation cutanée ou
des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un
médecin immédiatement.
Si du uide de pile entre en contact avec vos yeux, •
cela peut entraîner une perte de la vue.
Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau
claire et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des
blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, une explosion et de graves
blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.
Le remplacement de la lampe ne doit être effectué •
que par un technicien qualié.
La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée •
contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la •
che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir •
pendant au moins une heure avant de la manipuler,
sinon il y a des risques de brûlures.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux
domestiques toucher la télécommande.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de •
portée des enfants ou des animaux domestiques.
MISE EN GARDE
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d’alimentation,
assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
d’alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il
sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une
longue période de temps, débrancher la che du
cordon d’alimentation de la prise de courant et
retirer les piles de la télécommande.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la
prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Informations essentielles
FRANÇAIS
9
Précautions concernant la sécurité (suite)
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce
qui peut causer des blessures.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne •
se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le
projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux
extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe
ou des composants internes ou un incendie.
Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux •
exposés à la lumière solaire directe ou à proximité
d'un four.
Débrancher toujours tous les câbles avant de
déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles
branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l’ancienne lampe.
Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la
pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner
l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage
lorsque la lampe est cassée et il contient presque
autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus
les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement de la
lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
PRECAUTIONS LORS DU
TRANSPORT
Lors du transport du projecteur, ne pas porter le
système de réglage des pieds, mais le placer dans sa
sacoche.
Lors du transport, placer le projecteur dans la
sacoche fournie avec le couvercle de l’objectif
dessus.
Orienter l’objectif du projecteur vers le haut et le •
placer délicatement dans la sacoche de transport.
Ne placer que le projecteur et les accessoires dans la •
sacoche de transport, rien d’autre.
PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION
NE PAS UTILISER LE PROJECTEUR
DANS LE CONDITIONS SUIVANTES.
Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.•
Le projecteur a été conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement.
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations •
ou des chocs.
Si le projecteur est installé dans un lieu où des
vibrations sont transmises ou s’il est monté dans une
voiture ou un bateau, les vibrations ou les impacts
endommageront les pièces internes, entraînant une
panne. Installer le produit dans un lieu sans vibrations
et impacts.
Éviter d’installer le projecteur dans des lieux •
sujets à des changements de température
brusques, comme à proximité d’un climatiseur ou
d’un matériel d’éclairage.
Cela entraînerait des dysfonctionnements ou la durée
de vie de la lampe serait raccourcie.
Voir « VOYANT TEMP » à la page 45.
Éviter d’installer le projecteur près de lignes •
électriques à haute tension ou près de moteurs.
Le projecteur sera exposé à des interférences s’il est
installé à proximité de lignes électriques haute tension
ou de sources d’alimentation.
• Ne pas installer le projecteur à une altitude
supérieure à 2 700 m (8 858 pi).
Si le projecteur est utilisé à une altitude allant de
1 400 à 2 700 m (4 593 - 8 858 pi.) au-dessus du
niveau de la mer, réglez l'option MODE HAUTE ALTITUDE sur OUI.
Si le projecteur est utilisé à une altitude de moins de
1 400 m (4 593 pi.) au-dessus du niveau de la mer,
réglez l'option
Sinon, cela entraînera des dysfonctionnements ou
la durée de vie de la lampe ou d’autres composants
sera raccourcie.
VEILLEZ A FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
SPECIALISE LORS DE L’INSTALLATION DU
PROJECTEUR AU PLAFOND.
Si le projecteur doit être installé au plafond, acheter en
option un système de xation au plafond (modèle n°
ET-PKB2). Veuillez appeler un technicien spécialisé ou
contactez un centre technique agréé pour l’installation.
MISE AU POINT DE L’OBJECTIF
Ne pas régler la mise au point de l’objectif dans la
période initiale après la mise en service du projecteur.
L’objectif du projecteur à clarté élevée est affecté sur le
plan thermique par l’éclairage de la source de lumière,
ce qui déstabilise la mise au point immédiatement
après la mise en route. Veuillez laisser un temps de
chauffe d’au moins 30 minutes avant de régler la mise
au point de l’objectif.
MODE HAUTE ALTITUDE
sur
NON
.
Informations essentielles
10
FRANÇAIS
Précautions concernant la sécurité (suite)
PRÉCAUTIONS LORS DE L’UTILISATION
POUR OBTENIR LA MEILLEURE QUALITE
D’IMAGE
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres
et éteindre les lampes situées à proximité de l’écran
an que la lumière extérieure ou la lumière des lampes
intérieures n’éclaire pas l’écran.
Selon l’emplacement du projecteur, les aérations de
sortie d’air ou la chaleur d’un climatiseur peuvent
créer un effet chatoyant sur l’écran. Pour cette raison,
veillez à ne pas bloquer les aérations de sortie d’air et
prenez en compte le sens du courant d’air provenant du
climatiseur.
NE PAS TOUCHER LA SURFACE DE
L’OBJECTIF DU PROJECTEUR A MAINS
NUES.
Si la surface de l’objectif présente des traces de
doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées
à l’écran. Veuillez installer la protection normale de
l’objectif sur le projecteur quand vous ne l’utilisez pas.
NE PAS DEPLACER LE PROJECTEUR EN COURS
DE FONCTIONNEMENT OU LE SOUMETTRE A
DES VIBRATIONS OU DES CHOCS.
La durée de vie de ses composants internes serait
raccourcie.
Il peut être nécessaire de remplacer les composants
optiques comme des afchages à cristaux liquides
et des plaques polarisantes en moins d’un an si le
projecteur est utilisé dans un environnement à haute
température ou très poussiéreux, en contact avec des
fumées grasses ou de tabac. Pour plus de détails,
veuillez contacter votre revendeur.
Les écrans à cristaux liquides sont fabriqués avec
précision. Noter quand dans quelques cas rares, des
pixels haute précision peuvent manquer ou rester
allumés en permanence, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une rémanence sur
l'écran à cristaux liquides. Afchez la mire de l’écran
blanc pendant plus d’une heure pour l’effacer. Voir
« MIRE DE TEST » à la page 41.
CONTRE LES INCIDENTS SUIVANTS.
COMPOSANTS OPTIQUES
ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES
SÉCURITÉ
PRENDRE DES MESURES DE SÉCURITÉ
La fuite d’informations personnelles via ce projecteur.•
L’utilisation non autorisée de ce projecteur par un tiers •
malintentionné.
L’interférence ou l’arrêt de ce projecteur par un tiers •
malintentionné.
LE PROJECTEUR EST EQUIPE D’UNE LAMPE AU
MERCURE SOUS HAUTE PRESSION, DONT LES
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES SONT LES
SUIVANTES :
La luminosité de la lampe diminuera au l du temps.•
Les chocs et éclats risquent d’endommager ou de •
réduire la durée de vie de la lampe.
Dans de rares situations, elle peut exploser •
rapidement après la première utilisation.
Les risques d’explosion augmentent si la lampe est •
utilisée après la date à laquelle elle est supposée être
remplacée.
Si la lampe explose, le gaz qu’elle contient se libère •
sous forme de fumée.
La durée de vie d’une lampe à mercure varie selon le •
type de lampe ou les conditions d’utilisation.
En particulier, le fait de la mettre fréquemment sous •
tension et hors tension et/ou de manière répétitive
ainsi que de l’utiliser pendant 10 heures d’aflée
affectera considérablement sa durée de vie. Prévoir
une lampe de remplacement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Le réseau de connexion doit être sécurisé par un •
pare-feu ou autre dispositif.
Modiez fréquemment votre mot de passe.•
N’utilisez pas un mot de passe facile à deviner.•
Panasonic et ses liales ne vous demanderont jamais •
votre mot de passe de façon directe.
Ne partagez pas votre mot de passe avec des •
personnes inconnues.
Dénissez un mot de passe et placez des restrictions •
sur les utilisateurs qui peuvent se connecter.
CONNEXION A UN APPAREIL EXTERNE
Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur ou
un appareil externe, utiliser le cordon d’alimentation
fourni avec l’appareil en question et un câble d’interface
à blindage disponible sur le marché.
Informations essentielles
FRANÇAIS
11
Précautions concernant la sécurité (suite)
AUTO
SETUP
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
FUNCTION
WIN.
INDEX-
DIGITAL ZOOM
VOLUME
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DEMANDEZ A UN CENTRE TECHNIQUE AGREE
DE NETTOYER L’INTERIEUR DU PROJECTEUR AU
MISE AU REBUT
Pour connaître la procédure applicable, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales compétentes ou
de votre distributeur.
MOINS UNE FOIS PAR AN.
S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule
à l’intérieur du projecteur, cela peut entraîner un
incendie ou des problèmes de fonctionnement. Il est
recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant
l’arrivée de la saison humide.
Demandez au centre technique agréé le plus proche de
nettoyer le projecteur lorsque cela est requis.
Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le
coût du nettoyage.
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérier que tous les accessoires suivants sont inclus avec votre projecteur.
Télécommande (×1)
(N2QAYA000011)
Cordon d’alimentation (×1)
(K2CM3YY00015)
Câble du signal RGB (×1) 1,8 m
(5' 10") (K1HY15YY0009)
Sacoche de transport (×1)
(TPEP033)
REMARQUE :
Les protecteurs des produits inclus, tels qu’un couvercle de prise ou des cartons mousse, doivent être manipulés •
correctement.
S’adresser à un centre technique agréé en cas de perte d’accessoire.•
Gardez les accessoires à distance des enfants.•
Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à changement sans •
préavis.
Dispositif de verrouillage de cordon
d’alimentation (x1)
(TTRA0185)
Protection de l’objectif (×1)
(TKKL5499)
(xée au projecteur par défaut.)
Piles AAA/R03 pour la
télécommande (×2)
CD-ROM (×1)
(TXFQB02VKN5)
Préparation
12
FRANÇAIS
PLEASE SELECT LANGUAGE.
SELECT
ENTER
INITIAL SETTING
ENTER
RETOUR
SÉLECTION
VALIDER
INSTALLATION
REGLAGES INITIAUX
FAÇADE/SOL
MODE HAUTE ALTITUDE
RèGLER LE MODE HAUTE ALTITUDE SUR ON SI ALT. SUP. à 1400m
NON
ENTER
Préparation
Afchage au démarrage
Le menu LANGAGE et REGLAGES INITIAUX sera afché quand le projecteur sera allumé pour la première fois
ou après qu’il a été initialisé. ( page 41)
Naviguez dans le menu OPTION D'AFFICHAGE pour dénir les menus conformément aux réglages de son
application et de son environnement.
REMARQUE :
Quand le projecteur est allumé pour la première fois, vous pouvez avoir besoin de régler la « molette de zoom » et la •
« molette de mise au point » (
Pour des détails, consultez la section POSITIONNEMENT DE L’IMAGE. (
page 13) au sommet du boîtier du projecteur pour que l’écran du menu soit plus clair.
page 24)
LANGAGE
1
2
Pour sélectionner la langue
souhaitée.
Pour passer au menu
REGLAGES INITIAUX.
REGLAGES INITIAUX
1
2
INSTALLATION ( page 17, 39)
FAÇADE/
SOL
FAÇADE/
PLAFOND
ARRIÈRE/
SOL
ARR. /
PLAFOND
Pour sélectionner le menu
souhaité.
INSTALLATION
MODE HAUTE ALTITUDE
Pour modier les réglages dans le
menu.
Placez le projecteur sur un bureau
ou au sol et projection avant
Fixation au plafond à l’aide d’un
support de montage au plafond
(vendu séparément) et projection
avant
Placez le projecteur sur un bureau
ou au sol et projection arrière (un
écran translucide est nécessaire)
Fixation au plafond à l’aide d’un
support de montage au plafond
(vendu séparément) et projection
arrière (un écran translucide est
nécessaire)
MODE HAUTE ALTITUDE ( page 9, 39)
Pour une utilisation dans un
NON
environnement normal
(à moins de 1 400 m (4 593 pi.)
d’altitude)
OUIUtilisation à une altitude élevée (à
1 400 - 2 700 m (4 593 – 8 858 pi.)
d’altitude)
3
REMARQUE :
Pour revenir au menu • LANGAGE appuyez sur
[RETOUR] dans le menu REGLAGES INITIAUX.
Préparation
FRANÇAIS
13
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
N
CT
①
②
③
④⑦
⑧
⑨
⑤
⑥
Détails de votre projecteur
①
②
④
⑥
⑦
⑧
⑤
③
UNITE PRINCIPALE DU PROJECTEUR
Vues de face et de dessus
①
Panneau de commandes / Voyants
②
Récepteur du signal de télécommande
③
Bouton de réglage du pied ( page 24)
④
Objectif de projection
⑤
Compartiment du ltre à air ( page 46)
Panneau de commandes / Voyants
①
Indique l’état de l’alimentation électrique.
( page 21)
②
Indique l’état de la lampe. ( page 45)
③
Indique l’état de la température. ( page 45)
④
Capteur de Brillance Ambiante (ALS)
⑤
Afche le menu principal.
⑥
Molette de zoom – Pour régler la taille de
projection. ( page 24)
⑦
Bague de variation de la focale – Règle la mise
au point. ( page 24)
⑧
Port d’entrée d’air
⑥
Navigation dans les menus.
Conrmer la sélection.
⑦
Créer un raccourci attribué à une fonction
sélectionnée. ( page 27, 40)
⑧
Commutation des branchements à l’entrée.
( page 24)
⑨
Permet de passer du mode attente au mode
projection et vice versa. ( page 22)
Préparation
14
FRANÇAIS
Détails de votre projecteur (suite)
①
③
⑩
⑨
④
⑥⑤
⑦
②
⑧
LAN
SERIAL
COMPUTER 1 IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
12
AUDIO
OUT
COMPUTER 2 IN
①②③④
⑤
⑥
⑦
Vues de dos et de dessous
①
Bornes
②
Récepteur du signal de télécommande
③
AC IN
Connecter le câble d’alimentation pour alimenter le
projecteur. ( page 20)
④
Port d’entrée d’air
⑤
Système de réglage des pieds avant
Pour régler l’angle de projection. ( page 24)
REMARQUE :
Ne pas brancher n’importe quel câble à part celui qui est fourni.•
Ne pas obstruer les orices de ventilation des ports d’entrée et de sortie d’air. •
Bornes
⑥
Système de réglage des pieds arrière
Pour régler l’angle de projection. ( page 24)
⑦
Port pour crochet antivol
S’utilise pour y accrocher un câble antivol en vente
dans le commerce.
⑧
Port de sortie d’air
De l’air chaud sort de cette ouverture.
⑨
Haut-parleur
⑩
Compartiment de l’unité de la lampe ( page 48)
①
Connecter un câble de réseau.
(Voir le « Mode d’emploi du réseau ».)
②
Brancher un ordinateur pour contrôler le
fonctionnement du projecteur. ( page 19, 53)
③
Raccorder un câble pour ordinateur ou pour un
signal YP
④
Connecter un câble de signal S-VIDEO.
. ( page 19)
BPR
( page 18)
REMARQUE :
Ne pas placer les mains ou des objets près de l’orice de sortie d’air, car cela peut entraîner des dommages ou des •
blessures.
Ne pas placer les mains ou le visage ou des objets qui ne supportent pas la chaleur près de l’orice de sortie d’air. De l’air •
chaud sort de cette ouverture.
⑤
Connecter un câble de signal VIDEO.
( page 18)
⑥
Connecter les câbles audio pour faire entrer le
signal audio. ( page 19)
⑦
Connecter un câble audio pour émettre des
signaux audio vers les appareils connectés. S'il est
connecté à cette borne, aucun son ne sort du hautparleur intégré. ( page 18, 19)
Préparation
FRANÇAIS
15
Détails de votre projecteur (suite)
AUTO
SETUP
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
FUNCTION
WIN.
INDEX-
DIGITAL ZOOM
VOLUME
①
⑤
②
③
④
⑥
⑦
⑫
⑪
⑩
⑧
⑨
TELECOMMANDE DU PROJECTEUR
Vues de dessus et de dos
Installation/retrait des piles
Emetteurs du
signal de la
télécommande
Appuyer sur la languette
et soulever le couvercle.
N’utilisez que des piles au manganèse.
Insérez les piles selon le schéma de
polarité indiquée à l'intérieur ou retirez-les.
Vue de face
REMARQUE :
Ne pas laisser tomber la télécommande.•
Eviter le contact avec des liquides ou l’humidité.•
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou démonter la télécommande.•
Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur du signal, ce qui entraînerait un dysfonctionnement. •
Vous pouvez faire fonctionner le projecteur avec la télécommande à une distance limite de 7 m (23' 0"), environ ± 30° •
verticalement et horizontalement sans obstacles.
La plage de fonctionnement peut varier selon le matériau de l’écran et cette fonction peut ne pas être utilisable si vous utilisez •
un écran transparent.
①
ALIMENTATION
Permet de passer du mode veille au mode
projection et vice versa. ( page 22, 23)
②
Afche le menu principal. ( page 29)
③
Navigation dans les menus avec [
] et
conrmation de la sélection avec [VALIDER].
( page 28)
④
S’utilise pour capturer l’image projetée en tant
qu’image gelée. ( page 25)
⑤
S’utilise pour commuter de signal d’entrée requis.
( page 25)
⑥
Permet de rétablir certains réglages d’usine par
défaut. ( page 26)
⑦
Contrôle la taille de zoom. ( page 27)
⑧
Contrôle le volume du haut-parleur. ( page 26)
⑨
Créer un raccourci attribué à une fonction
sélectionnée. ( page 27, 40)
⑩
Permet d’afcher l’image gelée alors que la
projection des images suivantes continue.
( page 26)
⑪
Permet de couper l’image momentanément.
( page 25)
⑫
Détecte le signal d'entrée.
Permet de régler automatiquement les paramètres
DÉCALAGE, RÉGLAGE D'HORLOGE et
RÉGLAGE DE PHASE du POSITION pour les
signaux du ORDINATEUR. ( page 25)
Mise en route
16
FRANÇAIS
SD
SW
SH
L (LW/LT)
SH
79.2 mm
L (LW/LT)
SW
Image projetée
Écran
Écran
+30 °
-
30 °
Mise en route
Conguration de votre projecteur
TAILLE DE L’ECRAN ET DISTANCE DE PROJECTION
Il est possible d’ajuster le format de projection à l’aide du zoom x 1,2 de l’objectif. Calculer et dénir la distance de
projection comme suit.
(toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles).
Taille de la
projection
Diagonale
de l’écran
0,84 m (33")——1,1 m (3' 7")1,1 m (3' 7")——1,2 m (3' 11")1,3 m (4' 3")
1,02 m (40")1,1 m (3' 7")1,2 m (3' 11")1,4 m (4' 7")1,4 m (4' 7")1,3 m (4' 3")1,3 m (4' 3")1,5 m (4' 11") 1,5 m (4' 11")
1,27 m (50")1,4 m (4' 7")1,5 m (4' 11") 1,7 m (5' 6")1,8 m (5' 9")1,6 m (5' 3")1,6 m (5' 3")1,9 m (6' 2")1,9 m (6' 2")
1,52 m (60")1,7 m (5' 6")1,8 m (5' 9")2,1 m (6' 10") 2,1 m (6' 10")1,9 m (6' 2")1,9 m (6' 2")2,3 m (7' 6")2,3 m (7' 6")
1,78 m (70")2,0 m (6' 6")2,1 m (6' 10") 2,4 m (7' 10")2,5 m (8' 2")2,2 m (7' 2")2,3 m (7' 6")2,6 m (8' 6")2,7 m (8' 9")
2,03 m (80")2,3 m (7' 6")2,4 m (7' 10")2,8 m (9' 2")2,8 m (9' 2")2,5 m (8' 2")2,6 m (8' 6")3,0 m (9' 10") 3,1 m (10' 2")
2,29 m (90")2,6 m (8' 6")2,7 m (8' 9")3,1 m (10' 2") 3,2 m (10' 6")2,9 m (9' 6")2,9 m (9' 6")3,4 m (11' 1") 3,5 m (11' 5")
2,54 m (100")2,9 m (9' 6")3,0 m (9' 10") 3,5 m (11' 5") 3,5 m (11' 5") 3,2 m (10' 6") 3,3 m (10' 8") 3,8 m (12' 5") 3,9 m (12' 8")
3,05 m (120")3,5 m (11' 5") 3,6 m (11' 8") 4,2 m (13' 9") 4,3 m (14' 1") 3,8 m (12' 5") 3,9 m (12' 8") 4,6 m (15' 1") 4,7 m (15' 4")
3,81 m (150")4,4 m (14' 4") 4,5 m (14' 8") 5,2 m (17' 0") 5,3 m (17' 4") 4,8 m (15' 7") 4,9 m (16' 1") 5,7 m (18' 8") 5,8 m (19' 0")
5,08 m (200")5,8 m (19' 0") 6,0 m (19' 7") 7,0 m (22' 11") 7,1 m (23' 3") 6,3 m (20' 8") 6,6 m (21' 7") 7,6 m (24' 11") 7,8 m (25' 6")
6,35 m (250") 7,3 m (23' 11") 7,5 m (24' 6") 8,7 m (28' 6") 8,9 m (29' 2") 7,9 m (25' 11") 8,2 m (26' 9") 9,5 m (31' 2") 9,7 m (31' 8")
7,62 m (300")8,7 m (28' 6") 9,0 m (29' 5") 10,5 m (34' 5") 10,7 m (35' 1") 9,5 m (31' 2") 9,9 m (32' 5") 11,5 m (37' 7") 11,7 m (38' 4")
Distance minimale
PT-LB3PT-LB2V/
Pour le format 4:3Pour le format 16:9
(LW)
PT-LB1V
Distance maximale
(LT)
PT-LB3PT-LB2V/
PT-LB1V
Distance minimale
(LW)
PT-LB3PT-LB2V/
PT-LB1V
Distance minimale
PT-LB3PT-LB2V/
Il est possible de calculer des dimensions plus précises à l’aide de la « diagonale de l’écran ». L'unité de
l'ensemble des résultats de calcul est m. (Les résultats ci-dessous diffèrent légèrement des mesures réelles.)
Pour une meilleure qualité d’image de projection, installer l’écran à l’écart de la lumière •
directe du soleil ou de l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour
bloquer la lumière et éteindre les lampes.
Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ou basculée sur l’horizontale. •
Cela peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur.
Toutefois, vous pouvez incliner le boîtier du projecteur d’environ ± 30 ° verticalement et ±10 ° horizontalement.
Une inclinaison trop importante pourrait réduire la durée de vie des composants.
Ne pas recouvrir les orices de sortie et d’entrée d’air ou placer un objet à moins de 50 cm •
(20"), car ceci pourrait causer des incidents ou des blessures.
Mise en route
FRANÇAIS
17
Taille de l’écran et distance de projection (suite)
METHODE DE PROJECTION
Consultez « INSTALLATION » à la page 39. pour sélectionner la méthode de projection.
Placez le projecteur sur un bureau ou au sol et
projection avant
MenuMéthode
INSTALLATION FAÇADE/SOL
Placez le projecteur sur un bureau ou au sol et
projetez de l’arrière
(utilisez un écran transparent)
Fixation au plafond et projection avant
MenuMéthode
INSTALLATION FAÇADE/PLAFOND
Fixation au plafond et projection arrière
(utilisez un écran transparent)
INSTALLATION ARRIÈRE/SOL
REMARQUE :
Lors de la xation du projecteur au plafond, utiliser le support de xation au plafond (ET-PKB2).•
Vous pouvez régler l'angle de projection dans la direction verticale en appuyant sur la touche du système de réglage des •
pieds. (
page 24)
MenuMéthode
MenuMéthode
INSTALLATION ARR. /PLAFOND
Mise en route
18
FRANÇAIS
Connexions
LAN
S
ERIAL
CO
MPUTER 1 IN
S-VIDEO
V
IDEO INAUDIO IN
AUDI
O
OUT
COMPUTER 2 IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
12
AUDIO
OUT
PRÉPARATIONS
Lire et suivre le manuel d’utilisation de chaque périphérique et éteindre les périphériques avant de faire des •
branchements.
Préparez les périphériques sélectionnés avec des câbles de raccordement qui correspondent aux bornes du •
projecteur.
Tous les appareils périphériques et les câbles utilisés pour les connexions sont vendus séparément sauf •
indication contraire.
Il est possible en effet que la qualité de l’image soit affectée par les sautillements du signal, et qu’une correction •
temporelle soit nécessaire an de corriger le problème.
Conrmer les types de signaux vidéos, • voir « LISTE DE SIGNAUX COMPATIBLES ». ( page 52)
EXEMPLE : EQUIPEMENT AUDIO VIDÉO
Système audio
Vers la sortie audio
REMARQUE :
Si vous désirez connecter plus d’un appareil AV, modier les branchements audio manuellement.•
Vers la sortie
vidéo ou audio
ou
Vers S-VIDÉO
sortie
Lecteur de DVD
Lecteur de vidéos
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.