Panasonic PT-L735NTE, PT-L735E User Manual [hu]

Page 1
LCD projektor
Kezelési utasítás
Típusszám: PT-L735NTE
PT-L735E
MAGYAR
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Page 2
Ez az oldal szándékosan maradt üresen.
Page 3
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezés ké­pességeit, és örömét lelje ebben a Panasonic LCD projektorban.
Készülékének gyári számát az alján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-L735NTE / PT-L735E
Gyári szám:
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
Előkészületek
1) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2) Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3) Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A beren­dezéshez háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha nem tudja a dugaszt csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését! A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.
Figyelmeztetés:
Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja. A készüléken eszközölt, bármely jogosulatlan változtatás vagy módosítás maga után vonhatja a felhasználó ezen készülék működtetéséhez való jogának megszűntetését.
AGYAR – 3
M
Page 4
Tartalomjegyzék
Előkészületek
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK..............3
Biztonsági óvintézkedések...............................5
Tartozékok ..........................................................9
Használat előtt .................................................10
A részegységek helye és funkciója. ..............12
A vezetéknélküli kártya behelyezése.............17
Az első lépések
Elrendezések....................................................18
Vetítési módok, A projektor elhelyezése, Vetítési távolságok
Csatlakoztatások .............................................20
Példa a videoberendezésekhez történő csatla­koztatásra, Példa a számítógépekhez történő csatlakoztatásra
Előkészületek a távirányító
használatához.............................................22
Alapvető műveletek
A táplálás bekapcsolása.................................23
A táplálás kikapcsolása ..................................25
Hasznos funkciók
A trapéztorzítás korrigálása és az
automata beállítás .....................................27
A kép és a hang pillanatnyi
kikapcsolása ...............................................28
Kép kimerevítése.............................................28
A kép nagyítása ...............................................29
A hangerő szabályozása.................................29
A távirányító hasznos funkciói.......................30
Lézermutató, Zsinórnélküli egér
Beszabályozások és beállítások
A képernyőn megjelenő menük .....................32
Menü képernyők, Menü használati útmutató, Egy beállítás visszaállítása a gyári értékre
A kép beállítása................................................37
PICTURE MODE (Kép üzemmód), CONTRAST (Kontraszt), BRIGHT (Fényerő), COLOR (Szín), TINT (Árnyalat), SHARPNESS (Élesség), Szín­árnyalat beállítás (Színhőmérséklet), Zajcsökken­tés (NR), WHITE BALANCE R/G/B (Fehéregyen­súly), TV SYSTEM (TV rendszer), sRGB-kompa­tibilis képek kivetítése
A kép helyzetének beállítása..........................40
POSITION (Helyzet), DOT CLOCK (Képpont óra­jel), CLOCK PHASE (Órajel fázis), KEYSTONE (Trapéztorzítás), OSD POSITION (OSD helyzet),
ASPECT (Képméretarány), RESIZING (Átmére­tezés), AUTO SETUP (Automata beállítás), FRAME LOCK (Képszinkron megfogás)
Hang beállítás.................................................. 44
VOLUME (Hangerő), AUDIO MODE (Hang üzemmód)
A képernyőn megjelenő kijelzések
nyelvének megváltoztatása ...................... 44
Az opciók beállítása ....................................... 45
OSD (Az aktuális bemenet nevének megjeleníté­se), AUTO SEARCH (Automatikus bemenet kiválasztás), AUTO SIGNAL (Bemenő jel szerinti automata beállítás), AUTO KEYSTN (Automati­kus trapéztorzítás korrekció), RGB2 SELECT (RGB2 kiválasztás), RGB/Y-P BLACKBOARD (Blackboard üzemmód), BACK COLOR (Háttérszín), FRONT/REAR (Vetítés elölről/hátulról), DESK/CEILING (Asztali/ mennyezeti vetítés), FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés), LAMP POWER (Lámpa táplálás), LAMP RUN TIME (Lámpa üzemidő), FUNC1 (A FUNC1 gomb funkciója), CONTROL KEY (Vezérlőgomb), AUTO POWER OFF (Automatikus táplálás kikapcsolás)
Network setup (Hálózat beállítás) ................. 48
SD Card setup (SD kártya beállítás) ............. 48
A SECURITY (Biztonság) funkció
beállítása .................................................... 49
PASSWORD SETTING (Jelszó beállítása), CHANGE PASSWORD (Jelszó megváltoztatása), TEXT DISPLAY (Szöveg megjelenítése), CHANGE TEXT (Szöveg megváltoztatása), LOGO DISPLAY, CLEAR, CAPTURE (Logo megjelenítése, törlése, felvétele)
BPR, VGA60/525P,
Gondozás és karbantartás
Amikor kigyullad a TEMP (Hőmérséklet)
és a LAMP (Lámpa állapot) kijelző........... 52
A légszűrő tisztítása és cseréje..................... 54
A lámpaegység cseréje .................................. 55
Mielőtt a szervizhez fordulna......................... 58
Tisztítás és karbantartás................................ 59
Egyebek
Minőségtanúsítás, műszaki adatok............... 60
Függelék .......................................................... 62
A beadható jelek listája, A csatlakozók kivezeté­seinek kiosztása, A vetítési távolságok kiszámí­tási módszerei, A SERIAL (Soros) csatlakozó használata
Méretek ............................................................ 66
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről ..... 66
Page 5
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM!
Ha probléma merül fel (pl. nincs kép vagy nincs hang), ha füstöt vagy szokatlan sza­got észlel a készülékben, azonnal kapcsolja ki a táplálást, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!
● Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.
● Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégeztetésére.
● A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonsá­gosan megtartani.
● Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, amely komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.
● Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.
Előkészületek
Ha víz vagy bármilyen idegen tárgy jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
● Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
● Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.
Ne terhelje túl a fali csatlakozót.
● Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.
Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát.
● A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
● Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábelt, hogy a por ne rakódhasson rá.
● Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat. A fali aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.
● Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.
AGYAR – 5
M
Page 6
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.
● Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
● Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
● Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábelhez nedves kézzel.
● Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a fali csatlakozóba.
● Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy túlmelegedhet.
● Ha a csatlakozó dugasz sérült vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Ne helyezze a projektort instabil felületre.
● Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat,
komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
amely
Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.
● Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
● Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet, vagy áramütést okozhat.
● Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
● Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy áramütést okozhatnak.
Vigyázzon, hogy az SD memóriakártya (csak a PT-L735NTE típusnál) és az elemek ne kerüljenek kis gyermekek keze ügyébe.
● A memóriakártya a szájba kerülve fulladásos halált okozhat. Ha valaki véletlenül lenyeli a memóriakártyát vagy az elemeket, azonnal forduljanak orvoshoz.
Ne hagyja, hogy az elem pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal kerüljön érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
● Ez az elem szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
● Tárolja az elemet műanyag tasakban, és tartsa távol a fémtárgyaktól.
Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.
● Ez elektromos áramütést okozhat.
Ne használja a projektort fürdőszobában vagy zuhanyozóban.
● Tűz keIetkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat.
Page 7
Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.
● A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a sze­me sérülést vagy maradandó károsodást szenvedhet.
● Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne nézhessenek a lencsébe. Ezért, ha a projektort magára hagyja, kapcsolja ki a táplálást.
Vigyázzon, hogy a távirányító ne kerüljön kis gyermekek keze ügyébe, és ne nézzen a lézersugárba, illetve ne irányítsa mások felé.
● Ha a távvezérlő adó egységéből kibocsátott lézersugár közvetlenül a szembe jut, a szem maradandó károsodást szenvedhet.
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
● A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy deformálódhat.
A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná.
● A lámpa burkolata nagyon forróvá válik, ha hozzáér, megégetheti magát.
Mielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül győződjön meg róla, hogy a hálózati kábelt kihúzta-e a fali csatlakozóból.
● Ha ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás következhet be.
Vigyázat
Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
● A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják.
● Ne tegye a projektort olyan szűk, rosszul szellőző helyre, mint pl. egy beépített szekrény vagy könyvespolc.
Előkészületek
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek van kitéve.
● Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keIetkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat.
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!
● Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
● Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel meg­sérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
● Ezáltal a készülékre instabillá válik, és leeshet, ami kárral és/vagy személyi sérüléssel járhat.
Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne szerelje szét az elemet.
● Ez az elem túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredmé­nyezheti, ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
AGYAR – 7
M
Page 8
Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).
● Ha fordítva teszi be az elemet, az felrobbanhat, szivároghat, sérülést okozhat, tűz kelet­kezhet, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Csak az előírt elemet használja.
● Ha nem megfelelő elemet használ, az felrobbanhat, szivároghat, sérülést okozhat, tűz keletkezhet, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Ne használjon együtt régi és új elemet.
● Ha egy régi és egy új elemet együtt használ a távirányítóban, az elemek felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.
● Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérüléshez vezethet.
● Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne másszanak rá a projektorra.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
● Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
Ne telepítse a tartozék, vezetéknélküli kártyát semmilyen más készülékbe, csak a projektor kártyanyílásába. (Csak a PT-L735NTE típusnál)
● Ha ezt nem tartja be, a készülék meghibásodhat.
Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.
● Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel.
● A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
Célunk az Ön környezetének folyamatos megóvása és tisztántartása. Kérjük, hogy javíthatatlan egységeit juttassa vissza a forgalmazójához, vagy vigye el egy újrafel­dolgozással foglalkozó céghez.
Page 9
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Távirányító (N2QAEA000015, 1 db)
Hordtáska (TPEP010, 1 db)
AAA típusú elem a távirányítóhoz (2 db)
Video/audio kábel (3,0 m, K2KA2FA00001, 1 db)
Hálózati kábel európai használatra (K2CM3FZ00001, 1 db)
RGB jelkábel (3,0 m, K1HB15FA0001, 1 db)
Hálózati kábel az Egyesült Királyság részére (K2CT3FZ00001, 1 db)
USB kábel (K1HB04FD0002, 1 db)
Előkészületek
Csak a PT-L735NTE típusnál
CD-ROM (TQBH9004, 1 db)
Védőtok az SD memóriakártyához (RP-SDCC0, 1 db)
SD memóriakártya (8 MB, RP-SD008BEZ0, 1 db)
Hatszögű csavarkulcs (TKLA0701, 1 db)
Vezetéknélküli kártya (N5HBD0000024, 1 db)
AGYAR – 9
M
Page 10
Használat előtt
Óvintézkedések a projektor áthelyezésénél
Ellenőrizze a projektor áthelyezése előtt, hogy az optika védősapkát (lencsefedelet) felhelyezte-e.
A vetítőlencse különösen érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Amikor a projektort szállítja, használja a tartozék hordtáskát. A projektort úgy helyezze be a hordtáskába, hogy a lencse felfelé nézzen.
Óvintézkedések az elhelyezésnél
Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyre.
A rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és működési zavarokat, baleset okozhatnak.
Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek vagy motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.
Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (ET-PK735 típus). Minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.
Ha a projektort nagy tengerszint fölötti magasságban (1400 m felett) használja, állítsa a FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGH” (Nagy magasság) állásba. (Lásd a 46. oldalt.)
Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék esetleg nem működik megfelelően.
10 – MAGYAR
Page 11
Tanácsok a használathoz
A legjobb képminőség elérése érdekében
Az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval sötétítse le, és a vetítőernyő közelében kapcsol­jon ki minden fényforrást, hogy a külső vagy belső világításból eredő fénynek a vetítő felület­re jutását megakadályozza.
Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Használaton kívül a lencsét tolja be a helyére, és tegye rá a hozzátartozó optika védősapkát.
A vetítőernyőről
A tisztításához ne használjon illékony anyagokat, mert azok a vetítőernyő elszíneződését okozhatják, és ne hagyja, hogy bepiszkolódjon vagy megrongálódjon.
A vezetéknélküli kártyáról és az SD memóriakártyáról
(Csak a PT-L735NTE típusnál) Az emberi testről származó sztatikus elektromosság tönkreteheti a vezetéknélküli kártyát, illetve az SD memóriakártyát. Ennek megakadályozására Önnek el kell vezetnie magáról a sztatikus töltést oly módon, hogy megérint valamilyen, közelben lévő fémtárgyat, például egy alumínium ablakszárnyat vagy egy ajtókilincset.
Előkészületek
A vezetéknélküli kártya nyílásról és az SD memóriakártya nyílásról
(Csak a PT-L735NTE típusnál) Győződjön meg róla, hogy a nyílásban nincs semmilyen idegen tárgy, mielőtt behelyezi a vezetéknélküli kártyát illetve az SD memóriakártyát. Ha ezt elmulasztja, a kártya illetve a nyílás károsodhat.
A lámpáról
Lehetséges, hogy a lámpát olyan változók miatt, mint pl. egy adott lámpa egyedi karakterisz­tikája, a használat módja és a telepítési környezet, már hamarább ki kell cserélni, különösen abban az esetben, amikor folyamatosan, 10 óránál hosszabb időtartamon át használja, illetve a táplálást gyakran ki-be kapcsolja.
AGYAR – 11
M
Page 12
A részegységek helye és funkciója
A projektor <teteje, jobb oldali része és előlapja>
(Csak a PT-L735NTE típusnál)
Fókuszáló gyűrű
(24. oldal)
Zoom (Gumioptika) gyűrű
(24. oldal)
Projektor vezérlőpanel
(14. oldal)
Csatlakozó panel
(16. oldal)
MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló
(23. és 25. oldal)
Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN)
(23. oldal) Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt hálózati kábel dugaszát. Ne használjon más kábelt, csak a tartozék hálózati kábelt.
Hangszóró (L) (Bal oldali) Szellőzőnyílások (levegőbemenet)
Ne takarja el ezeket a nyílásokat.
Légszűrő
(54. oldal)
Elülső, állítható lábak (bal/jobb
oldali)
(24. oldal)
Láb beállító gombok (bal/jobb oldali)
(24. oldal) Ezek a gombok az elülső, állítható lá­bak rögzítésének kioldására szolgál­nak. Nyomja le, ha be kívánja állítani a projektor dőlésszögét.
Távvezérlő jel érzékelő
(22. oldal)
Optika védősapka Vetítőlencse Vezetéknélküli kártya nyílás
(Csak a PT-L735NTE típusnál) Ide kell behelyezni a vezetéknélküli kártyát. (lásd a 17. oldalt.)
Kivető kapcsoló
(Csak a PT-L735NTE típusnál) A vezetéknélküli kártya kártyanyílásból való eltávolítására szolgál.
Hozzáférés lámpa
(Csak a PT-L735NTE típusnál) Villog, amikor SD kártya adatok írása vagy olvasása folyik a projektoron.
SD memóriakártya nyílás
(Csak a PT-L735NTE típusnál) Ide kell behelyezni az SD memóriakártyát.
12 – MAGYAR
Page 13
A projektor <hátsó és alsó része>
Előkészületek
Biztonsági zár
Ide lehet csatlakoztatni a (Kensington cég által gyártott) kereskedelmi forgalomban kapható, lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a Kensington Microsaver Security System nevű rendszerével. A részletek megismeréséhez lépjen kapcsolatba a céggel az alább megadott címen:
Kensington Technology Group ACCO Brands, Inc. 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403 USA Tel: (650) 572 2700 Fax: (650) 572 9675 http://www.kensington.com/ http://www.gravis.com/
MEGJEGYZÉS:
● A fentiekben megadott információ a jövőben változhat.
Távvezérlő jel érzékelő
(22. oldal)
Szellőzőnyílás (levegőkimenet)
Ne takarja el ezt a nyílást.
Hordozó fül Hangszóró (R) (Jobb oldali) Lámpa egység tartó
(56. oldal)
VIGYÁZAT!
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
● A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy deformálódhat.
MEGJEGYZÉSEK:
● Egy kép vetítésekor bekapcsol a hűtőventilátor, amelynek működése kis zajjal jár. A lámpa ki illetve bekapcsolása kissé növeli ezt a zajt.
● Ha az OPTION (Opció) menü segítségével a „LAMP POWER (Lámpa táplálás)”-t „LOW (Kis teljesítmény)”-re állítja, azzal csökkentheti a ventilátor működését kísérő hangot. (lásd a 46. oldalt).
AGYAR – 13
M
Page 14
Távirányító egység
Projektor vezérlőpanel
RGB INPUT (Bemenet) kijelző
(26. oldal) Ez a kijelző azt mutatja, hogy van-e jel az RGB bemeneti csatlakozóra (RGB1 IN/RGB2 IN) kapcsolva. Amikor a ké­szülék bemenő jelet érzékel, a kijelző kigyullad.
kapcsolja, és megkezdődik a képek kivetítése. Amikor a WEB STANDBY (WEB ké­szenlét) beállítást bekapcsolja („ON”), a hűtőventilátor működésbe lép, és a projektor táplálás kijelzője piros fénnyel, lassan villog.
LAMP (Lámpa állapot) kijelző
(53. oldal) Az állapotjelző világít, ha a lámpa egy­ség cseréjének ideje elérkezett, és vil­log, ha a készülék áramköri problémát észlel.
TEMP (Hőmérséklet) kijelző
(52. oldal) Ez a kijelző akkor világít, ha a projektor belső vagy külső környezetének hő­mérséklete túllépi a normális szintet. Ha a hőmérséklet egy bizonyos érték fölé emelkedik, a táplálás automatiku­san kikapcsol, és a kijelző villog, vagy folyamatosan világít.
POWER (Táplálás) kijelző
(23, 25 és 26. oldal) Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót be­kapcsolja (készenléti üzemmód), és zöld fényre vált, amikor a táplálást be-
POWER (Táplálás) gomb
(23. és 25. oldal)
Bemenet kiválasztó (INPUT, RGB,
VIDEO) gombok
(24. oldal) Ezek a gombok a bemenő jelek kivá­lasztására szolgálnak. Ha az OPTION (Opció) menüben az AUTO SEARCH (Automatikus bemenet kiválasztás) menüpontot bekapcsolja („ON”), akkor a gomb néhány másodpercig történő lenyomására a készülék a bemenő je­let automatikusan érzékeli és kivá­lasztja. (Lásd a 45. oldalt.)
AUTO SETUP (Automata beállítás)
gomb
(24. és 27. oldal) Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kivetítési beállítá­sok automatikusan hozzáigazodnak a beadott jelhez. Ezen túlmenően a pro-
14 – MAGYAR
Page 15
jektor dőlésszögét a készülék automa­tikusan megállapítja, majd beállítja, hogy a trapéztorzítást kiküszöbölje.
SHUTTER (Lezárás) gomb
(28. oldal) Ezzel a gombbal bármely pillanatban ki lehet kapcsolni a képet és a hangot.
MENU (Menü) gomb
(32. és 35. oldal) Ezzel a gombbal jeleníthető meg a képernyőmenü. Egy képernyőmenü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz, illet­ve ezzel lehet a képernyőt törölni.
Nyíl (▲▼◄ és ►) gombok
(35. oldal) Ezeknek a gomboknak a segítségével lehet a képernyőmenüben szereplő elemeket kiválasztani és beállítani. * Számítógépes üzemmódban ezek a
távirányító gombok másképp működ­nek. (31. oldal)
ENTER (Bevitel) gomb
(35. oldal) Ezzel a gombbal fogadhatja el és akti­vizálhatja a képernyőmenükben kivá­lasztott elemeket. * Számítógépes üzemmódban ez a
távirányító gomb másképp működik. (31. oldal)
Lézer jelforrás
(30. oldal)
Infravörös jelforrás
(22. oldal)
a LASER gombot). Bármely más gomb lenyomásakor villog.
LASER (Lézer) gomb
(30. oldal) A gomb lenyomásának ideje alatt a távirányító lézersugarat bocsát ki. Ez a lézersugár mutatóként használható a képernyőn.
FREEZE (Állókép) gomb
(28. oldal) Ez a gomb a vetítést adott pillanatban „kimerevíti”, így állókép jelenik meg.
D.ZOOM (Digitális gumioptika)
beállító +/- gombok
(29. oldal) Ezek a gombok a vetített kép kinagyítására szolgálnak.
VOLUME +/- (Hangerő) gombok
(29. oldal) Ezek a gombok a beépített hangszóró és az AUDIO OUT (Hang kimenet) csatlakozó hangerejét szabályozzák. A projektor vezérlőpanelén lévő gom­bokkal történő hangerő szabályozási mód részleteit lásd a 44. oldalon.
21 FUNC1 (Funkció) gomb
(41, 44. és 46. oldal) Ezzel a gombbal 1) be- és kikapcsolhatja a hangerőt, és 2) beléphet a trapéztorzítás korrekció üzemmódba.
hogy a gomb két funkciója közül melyiket kívánja működtetni, használja az OPTION (Opció) menü FUNC1 (1. Funkció) menüpontját.
Ha ki akarja választani,
Előkészületek
Kattintó gomb
(31. oldal) Ez a gomb akkor használható, ha az üzemmód választó kapcsolót balra állította (Computer – Számítógép).
PAGE (Lapozó) gomb
(31. oldal) Ez a gomb akkor használható, ha az üzemmód választó kapcsolót balra állította (Computer – Számítógép).
Működésjelző
(30. oldal) Ez a kijelző világít, amikor a távirányító lézersugarat bocsát ki (amíg lenyomja
22 STD (Standard) gomb
(36. oldal) Ezzel a gombbal a projektor beállítási értékeit a gyári alapértékekre állíthatja vissza.
23 Üzemmód (Computer, Projector –
Számítógép, Projektor) kiválasztó kapcsoló
(31 oldal) Csúsztassa ezt a kapcsolót balra, ha a távirányítóval a számítógépet kívánja vezérelni, és csúsztassa jobbra, ha a projektort akarja működtetni.
AGYAR – 15
M
Page 16
Csatlakozó panel
USB port
(31. oldal) A távvezérlő egység úgy használható, mint egy személyi számítógép egere, ha a projektort a tartozék USB kábel segítségével egy személyi számító­géphez csatlakoztatja (négypontos, négyszögletes csatlakozó).
SERIAL (Soros) csatlakozó
(20, 21. és 64. oldal) Ide kell csatlakoztatni a személyi számítógépet, ha kívülről kívánja vezérelni a projektort (RS-232C kompatibilis).
RGB1 IN (Bemenet) csatlakozó
(20. és 21. oldal) Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YP
BPR jeleket csatlakoztatni.
RGB2 IN/RGB1 OUT (Bemenet /
Kimenet) csatlakozó
(20, 21. és 45. oldal) Ezen a bemeneten illetve kimeneten keresztül lehet RGB és YP csatlakoztatni. Használja az OPTION (Opció) menü RGB2 SELECT (RGB2 kiválasztás) pontját annak kiválasztá­sára, hogy a csatlakozót bemenetként vagy kimenetként kívánja-e alkalmazni.
BPR jeleket
RGB AUDIO IN (RGB hang bemenet)
csatlakozó
(20. és 21. oldal) Csak egy rendszer áll rendelkezésre, ezért amikor az RGB1 vagy RGB2 csatlakozót használja, csatlakoztassa a megfelelő dugaszokat.
S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó
(20. és 43. oldal) Ide lehet az S-VIDEO kompatibilis vi­deoberendezések, pl. egy videomagnó videojeleit csatlakoztatni.
VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó
(20. oldal) Ide lehet a videoberendezések, pl. egy videomagnó videojeleit csatlakoztatni.
AUDIO IN L-R (Hang bal-jobb
bemenet) csatlakozó
(20. oldal) Csak egy rendszer áll rendelkezésre, ezért amikor a VIDEO vagy S-VIDEO bemenetet használja, csatlakoztassa a megfelelő dugaszokat.
AUDIO OUT (Hang kimenet)
csatlakozó
(20. és 21. oldal) Ennek a kimenetnek az audio jeleit lehet a projektor bemenetén alkalmazni. Ha ehhez a csatlakozóhoz audioberendezés csatlakozik, a beépített hangszórók nem szólnak.
16 – MAGYAR
Page 17
(Csak a PT-L735NTE típusnál) Vezetéknélküli kártya SD memóriakártya
Elölnézet Hátulnézet
Előkészületek
Csatlakozó
Ez a csatlakozó a vezetéknélküli kár­tyának a projektor kártyanyílásába való csatlakoztatására szolgál. Vigyázzon, hogy ne érjen a csatlakozóhoz.
Vezetéknélküli kártya táplálás
kijelző
A vezetéknélküli kártya működése köz­ben világít.
Fém kivezetések
Ezek a kivezetések az SD memóriakár-
tyának a projektor kártyanyílásába való csatlakoztatására szolgálnak. Ne érjen hozzá kézzel a fém kivezetésekhez, ne zárja rövidre azokat semmilyen fém­tárggyal, ne ragasszon rájuk matricát vagy címkét, és vigyázzon, nehogy va­lamilyen módon beszennyeződjenek.
Írásvédelem kapcsoló
Vezetéknélküli kártya hozzáférés
lámpa
Villog amikor a projektort egy számító­gépről eléri egy vezetéknélküli hálózat segítségével.
Ha az SD memóriakártya írásvédelem kapcsolóját LOCK (Lezárás) helyzetbe állította, akkor a kártyán nem használ­hatók a fájl szerkesztési funkciók, pl. a képfájlok törlése illetve áthelyezése.
A vezetéknélküli kártya behelyezése (Csak a PT-L735NTE típusnál)
Helyezze be a vezetéknélküli kártyát, mielőtt használná a PT-L735NTE készüléket. Hatszögű csavarkulcs
(tartozék) Kártya retesz
● Amikor kiveszi a vezetéknélküli kártyát, távolítsa el a kártya reteszt, majd nyomja meg a kivető kapcsolót.
Kártya retesz rögzítő csavar
Kivető kapcsoló
A kártya retesz már a gyári beállításkor tele­pítésre kerül. Amikor Ön behelyezi a veze­téknélküli kártyát, a kártya retesz kioldásá­hoz először távolítsa el a kártya retesz rög­zítő csavart a hatszögű csavarkulcs segítségével.
Helyezze be a vezetéknélküli kártyát, amíg
a helyére nem csatlakozik.
Állítsa be a tartozék kártya reteszt. Rögzítse a hatszögű csavarkulccsal a kár-
tya reteszt oly módon, hogy meghúzza a kártya retesz rögzítő csavart.
AGYAR – 17
M
Page 18
Elrendezések
Vetítési módok
A projektor az alábbi négy vetítési mód mindegyikéhez beállítható. Válassza ki bármelyik, az elrendezési módhoz illeszkedő vetítési módot. (A vetítési mód az OPTION (Opció) menüben állítható be. A részleteket a 46. oldalon találja.)
● Asztali vetítés – Elölről
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
FRONT (ELÖLRŐL)
DESK (ASZTALI)
● Asztali vetítés – Hátulról
(Fényátbocsátó vetítőernyőt alkalmazva)
● Mennyezeti vetítés – Elölről
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
FRONT (ELÖLRŐL)
CEILING
(MENNYEZETI)
● Mennyezeti vetítés – Hátulról
(Fényátbocsátó vetítőernyőt alkalmazva)
REAR (HÁTULRÓL)
CEILING
(MENNYEZETI)
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
REAR (HÁTULRÓL)
DESK (ASZTALI)
Menüpontok Beállítás
FRONT/REAR
(ELÖLRŐL/HÁTULRÓL)
DESK/CEILING
(ASZTALI/MENNYEZETI)
MEGJEGYZÉSEK:
● Ha a mennyezeti elhelyezést választja, akkor meg kell vásárolnia a külön forgalmazott (ET-PK735 típusú) mennyezeti konzolt.
● Ha a projektort függőlegesen állítja fel, az károsíthatja a készüléket.
● Javasoljuk, hogy a projektort ±30°-nál kisebb dőlésszögű helyen telepítse. Ha a projektort olyan helyen telepíti, amelynek dőlésszöge nagyobb, mint ±30°, az hibás működést okozhat.
18 – MAGYAR
Page 19
A projektor elhelyezése
A képernyő felső széle
Képernyő
A képernyő alsó széle
Képernyő
<Egységek: mm (Hüvelyk)>
L: vetítési távolság SH: a kép magassága SW: a kép szélessége H1: a vetített kép alsó szélének
magassága a lencse közepétől mérve
Vetítési távolságok
Képernyő méret (4:3) Vetítési távolság (L)
Képátló
1,01 m (40”) 0,61 m (2’) 0,81 m (2´8”) 1,2 m (3´11”) 1,5 m (4´11”) 0,06 m (2-13/32”) 1,27 m (50”) 0,76 m (2´6”) 1,02 m (3’4”) 1,6 m (5´2”) 1,9 m (6´2”) 0,08 m (3”) 1,52 m (60”) 0,91 m (3´) 1,22 m (4´) 1,9 m (6´2”) 2,3 m (7´6”) 0,09 m (3-19/32”) 1,77 m (70”) 1,07 m (3´6”) 1,42 m (4´8”) 2,2 m (7´2”) 2,7 m (8´10”) 0,11 m (4-6/32”) 2,03 m (80”) 1,22 m (4´) 1,63 m (5´4”) 2,5 m (8´2”) 3,1 m (10´2”) 0,12 m (4-26/32”) 2,28 m (90”) 1,37 m (4´6”) 1,83 m (6’) 2,8 m (9’2”) 3,5 m (11’5”) 0,14 m (5-13/32”) 2,54 m (100”) 1,52 m (5’) 2,03 m (6’8”) 3,1 m (10’2”) 3,9 m (12’9”) 0,15 m (6’) 3,81 m (150”) 2,29 m (7’6”) 3,05 m (10’) 4,7 m (15’5”) 5,8 m (19’) 0,23 m (9”) 5,08 m (200”) 3,05 m (10’) 4,06 m (13’4”) 6,2 m (20’4”) 7,8 m (25’7”) 0,31 m (12”) 6,35 m (250”) 3,81 m (12’6”) 5,08 m (16’8”) 7,8 m (25’7”) 9,8 m (32’1”) 0,38 m (15”) 7,62 m (300”) 4,57 m (15”) 6,10 m (20”) 9,4 m (30’10”) 11,8 m (38’8”) 0,46 m (18”)
Magasság
(SH)
Szélesség
(SW)
Nagylátószögű
(LW)
Telefotó
(LT)
Magassági
pozíció
(H1)
Az első
lépések
MEGJEGYZÉSEK:
● A fenti táblázat értékei közelítő jellegűek.
● Ha a kivetítési távolságot a 16:9 képernyőhöz használja, akkor a 4:3 kivetítési kép túlnyúlik a képernyő alján és a tetején.
● A kivetített kép vetítési távolságaira vonatkozó részleteket olvassa el a 63. oldalon.
AGYAR – 19
M
Page 20
Csatlakoztatások
Tanácsok a csatlakoztatásokhoz
● Olvassa el figyelmesen mindegyik készülék használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná.
● Csatlakoztatás előtt mindig kapcsolja ki az összes rendszerelem táplálását.
● Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó ká­bel, gondoskodjon megfelelő típus beszerzéséről.
● Ha a video jelforrásból túl sok dzsitter (képremegés) jut a projektorba, a kép villoghat. Ilyen esetben időalap-korrektort (Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.
● Előfordulhat, hogy bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a készülékhez. Nézze át a beadható jelek listáját a 62. oldalon.
● Csak egy hangjel forrás csatlakoztatható az S-VIDEO/VIDEO jelek RGB AUDIO IN L-R (bal és jobb oldali) hangbemenetére és az RGB AUDIO IN csatlakozóra, ezért, ha más hangforrást kíván használni, a dugaszokat ki kell húzni, és helyükre a megfelelő dugaszokat kell csatlakoztatni.
Példa a videoberendezésekhez történő csatlakoztatásra
Vezérlő
számítógép
D-sub 9 tűs csatlakozó (dugasz)
D-sub 15 (dugasz) – BNC5 (dugasz) adapter kábel
Red (vörös) (csatlakoztassa a P Blue (kék) (csatlakoztassa a PB jel csatlakozóhoz) Green (zöld) (csatlakoztassa az Y jel csatlakozóhoz)
R jel csatlakozóhoz)
DVD lejátszó
Hangberendezés DVD lejátszó Videomagnó
MEGJEGYZÉSEK:
● Ha a video jelforrás vezetékét ún. BNC csatlakozóval látták el, az RCA típusú csatlakoz­tatáshoz (külön megvásárolandó) BNC/RCA átalakító dugaszt kell használnia.
● Ha a digitális zoom funkció használata közben kihúzza a jelkábeleket vagy kikapcsolja a számítógép illetve a videomagnó táplálását, akkor a készülék törli ezt a funkciót.
20 – MAGYAR
Page 21
Példa a számítógépekhez történő csatlakoztatásra
Vezérlő
számítógép
Monitor
D-sub 9 tűs (dugasz)
Számítógép
Az első
lépések
Hangberendezés
MEGJEGYZÉSEK:
● Az a legjobb, ha lekapcsolja a számítógépet, mielőtt kikapcsolja a projektor MAIN POWER (Hálózati) kapcsolóját.
● Ne adja a bemenő jelet az RGB2 IN/RGB1 OUT csatlakozóra, ha az OPTION (Opció) menüben az RGB2 SELECT (RGB2 kiválasztás) pontnál az OUTPUT (Kimenet) beállítást választotta (lásd a 45. oldalt).
A projektornak a vezetéknélküli kártya segítségével egy személyi számítógépről történő vezérlésére használt, vezetéknélküli hálózatra vonatkozó részleteket olvassa el a mellékelt CD-ROM-on. (Csak a PT-L735NTE típusnál)
AGYAR – 21
M
Page 22
Előkészületek a távirányító használatához
Nyissa ki az elemtartó fedelét.
Helyezze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra, majd csukja vissza a
fedelet.
AAA típusú elemek
(2 db)
MEGJEGYZÉSEK:
● Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.
● Ne érje semmilyen folyadék a távirányítót.
● Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.
● Ne használjon újratölthető akkumulátorokat.
Hatótávolság
Ha a távirányító egységet úgy tartja, hogy az szemből, közvetlenül a projektor elején vagy hátulján lévő távirányító-jel érzékelőre mutat, akkor az érzékelők felületétől számított ható­távolság körülbelül 7 m. Továbbá a távvezérlő egység balról és jobbról ± 30° szögből, felülről és alulról pedig ±15° szögből működtethető.
MEGJEGYZÉSEK:
● Ha a távirányító és az érzékelők közé valamilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően.
● Ha erős fény esik a távirányító-jel érzékelőre, a távirányítás esetleg nem lehetséges. Helyezze a projektort a lehető legmesszebbre a fényforrásoktól.
● Ha a készülék működtetéséhez a távirányítóval a vetítőernyőre céloz, a hatótávolság az alkalmazott ernyő jellemzőiből eredő fényvisszaverődési veszteség mértékével csökken.
22 – MAGYAR
Page 23
A táplálás bekapcsolása
Mielőtt bekapcsolná a táplálást
1. Győződjön meg róla, hogy minden rendszerelem megfelelően csatlakozik-e.
2. Csatlakoztassa a tartozék hálózati kábelt.
3. Távolítsa el az optika védősapkát.
Hálózati csatlakozó
Táplálás kijelző
Optika védősapka
A táplálás bekapcsolásához nyomja le a MAIN POWER (Hálózati)
kapcsolót.
● A projektoron lévő táplálás kijelző piros fénnyel kigyullad.
Nyomja le a POWER (Táplálás) gombot.
● A projektoron a POWER (Táplálás) kijelző zölden villog. Rövid idő múlva a kijelző folyamatos zöld fényre vált, majd a készülék kivetíti a képet a képernyőre.
Kapcsolja be az összes csatlakozó eszköz táplálását.
● Indítsa el valamelyik eszközön, pl. a DVD lejátszón, a Play (Lejátszás) funkciót.
Alapvető
műveletek
MEGJEGYZÉS:
● A POWER (Táplálás) kijelző kikapcsolásakor csengő hang hallható, ez nem jelent hibát.
AGYAR – 23
M
Page 24
A bemenő jel kiválasztásához nyomja le a bemenet kiválasztó
gombot.
Bemenet kiválasztó
gombok
Jelek
átváltása
● A projektor a képet a kiválasztott bemenő jelnek megfelelően vetíti ki.
Amikor a projektort először állítja be, illetve amikor áthelyezi, kövesse az alábbi eljárást.
Csak a PT-L735NTE-nél
A dőlésszög beállítása
● Miközben lenyomva tartja a beállító gombot, állítsa be a projektor elülső/hátsó dőlésszögét. Állítsa be úgy, hogy a projektor a képernyőhöz viszonyítva a lehető legfüggőlegesebb helyzetben álljon.
Az automatikus pozícionáláshoz nyomja le az AUTO SETUP
(Automata beállítás) gombot.
● A projektor érzékeli a dőlésszöget és a bemenő jelet, majd korrigálja a trapéztorzítást valamint a kép pozícióját. (A részleteket olvassa el a 27. oldalon.)
A méret beállítása
● A kivetített kép méretének beállításához forgassa el a zoom gyűrűt.
A fókusz beállítása
● A kivetített kép fókuszának beállításához forgassa el a fókusz gyűrűt.
– MAGYAR
24
Page 25
A táplálás kikapcsolása
Táplálás kijelző
RGB bemenet kijelző
Nyomja le a POWER (Táplálás) gombot.
● A képernyőn megjelenik a „Power OFF (Kikapcsolás)” felirat.
A ◄ illetve a ► gomb segítségével válassza ki az „OK”-t, majd
nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
● A lámpa egység kikapcsol, és a kép kivetítése leáll. [A projektoron lévő POWER (Táplálás) kijelző narancs fénnyel kezd világítani.]
A táplálás kikapcsolásához nyomja le a MAIN POWER (Hálózati)
kapcsolót, miután a projektoron lévő POWER (Táplálás) kijelző piros fénnyel kezd világítani.
Alapvető
műveletek
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció
Ön használat után kikapcsolhatja a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, és azonnal áthe­lyezheti a projektort. A hűtőventilátort a belső tápegység továbbra is működésben tartja, hogy a lámpát lehűtse.
● Amikor ezt a funkciót használja, a lámpa esetleg csak később kapcsol újra vissza, ahhoz az esethez képest, amikor úgy hűl le, hogy a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be van kapcsolva („ON”).
● Amíg a hűtőventilátor működik, ne tegye táskába a projektort.
AGYAR – 25
M
Page 26
MEGJEGYZÉSEK:
● Ön a táplálást a POWER (Táplálás) gomb kétszeri lenyomásával vagy egyszeri lenyomásával, és legalább 0,5 másodpercig történő lenyomva tartásával is kikapcsolhatja.
● Amikor a projektor készenléti üzemmódban van [a projektor POWER (Táplálás) kijelzője piros fénnyel világít], a készülék továbbra is, maximálisan 7 Wattot fogyaszt még akkor is, ha a hűtőventilátor már leállt.
(Csak a PT-L735NTE típusnál)
● Amikor a WEB STANDBY (WEB készenlét) beállítást bekapcsolta („ON”), a hűtőventilátor működik, és a projektor táplálás kijelzője piros fénnyel, lassan villog, a projektor pedig maximálisan 30 W energiát vesz fel (lásd a 48. oldalt).
● Ne kapcsolja ki a táplálást az SD kártya olvasása illetve írása közben, amikor a képernyőn az „SD CARD IN USE” (SD kártya használatban) szöveg látható.
POWER (Táplálás) kijelző
A POWER (Táplálás) kijelző állapota A projektor állapota
Világít
A projektor készenléti állapotban van, kép kivetítése a POWER (Táplálás) gomb lenyomásával lehetséges.
A NETWORK (Hálózat) menüben a WEB STANDBY
Piros
Lassan villog
(WEB készenlét) be van kapcsolva („ON”). A projektor egy személyi számítógépről vezérelhető egy vezeték­nélküli hálózat segítségével. (A hűtőventilátor működik.): (Csak a PT-L735NTE típusnál)
A projektor a táplálás bekapcsolása után felkészül a
Zöld
Villog
kivetítésre, miközben a POWER (Táplálás) kijelző piros fénnyel világít. (Kis idő múlva kivetít egy képet.)
Világít A projektor éppen egy képet vetít ki.
Világít
Narancs
Villog
A lámpaegység lehűl a táplálás kikapcsolása után. (A hűtőventilátor működik.)
A projektor a táplálás bekapcsolása után felkészül a kivetítésre, miközben a POWER (Táplálás) kijelző narancs fénnyel világít. (Kis idő múlva kivetít egy képet.)
Az RGB INPUT (RGB bemenet) kijelző
Az RGB INPUT (RGB bemenet) kijelző állapota
Készenléti üzemmódban világít
Kivetítés közben világít
– MAGYAR
26
A projektor állapota
Jel van az RGB1 IN vagy az RGB2 IN csatlakozó bemeneten.
Jel van a bemenet kiválasztás gombok segítségével kiválasztott csatlakozó bemeneten.
Page 27
A trapéztorzítás korrigálása és az automata beállítás (AUTO SET UP)
A projektor érzékeli saját dőlésszögét és a bemenő jelet. Ekkor a trapéztorzítás és a kép helyzete automatikusan korrigálható a bemenő jelnek megfelelően.
Nyomja le az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot.
(Amikor a kivetített kép trapéztorzítást okoz.)
Vetítőernyő
Kivetített kép
● Automatikus beállítás megy végbe.
Projektor vezérlőpanel
Ha lenyomja az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot, a készülék automatikusan be­állítja az alábbi táblázatban megadott adatokat. A beállításra vonatkozó részletek a beadott jeltől függően változnak.
Bemenő jel A tartalom automatikusan beállítódik Oldal
POSITION (Helyzet), DOT CLOCK (Képpont órajel), CLOCK PHASE (Órajel fázis)
RGB jelek
MEGJEGYZÉSEK:
● Ha a vetített kép szélei elmosódottak, vagy sötét kép kerül kivetítésre, akkor a beállítási folyamat esetleg még a befejezése előtt, automatikusan leáll. Amikor ez a jelenség áll elő, vetítsen ki egy másik képet, majd nyomja le ismét az AUTO SETUP gombot, vagy végez­ze el a beállításokat manuálisan.
● A trapéztorzítás korrigálása miatti képminőség romlás megakadályozására kapcsolja ki („OFF”) az OPTION (Opció) menüben az „AUTO KEYSTONE” (Automata trapéztorzítás korrekció) elemet. (Lásd a 45. oldalt.)
● A trapéztorzítás a zoom gyűrű beállításától függően esetleg nem korrigálható meg­felelően. Ebben az esetben állítsa be a KEYSTONE (Trapéztorzítás) opciót. (Lásd a 41. oldalt.)
[Ha az órajel 100 MHz vagy annál gyorsabb, a DOT CLOCK (Képpont órajel), CLOCK PHASE (Órajel fázis) nem állítódik be automatikusan.]
40, 41
Hasznos
funkciók
AGYAR – 27
M
Page 28
A kép és a hang pillanatnyi kikapcsolása (SHUTTER – Lezárás)
A lezárás funkció a projektor kép és hang pillanatnyi kikapcsolására használható, amikor a projektor rövid időre nincs használatban, például az értekezletek szünetében, vagy amikor az előkészületek folynak. A projektor lezárásakor kevesebb energiát fogyaszt, mint a normál vetítési üzemmódban.
Nyomja le a SHUTTER (Lezárás) gombot.
● A kép és hang kikapcsolódik.
● Ha vissza kíván térni a normál üzemmódhoz, nyomja le bármelyik gombot a projektoron vagy a távirányítón.
Kép kimerevítése (FREEZE – Állókép)
Nyomja le a FREEZE (Állókép) gombot.
● A kivetített kép kimerevedik.
● Ha meg akarja szüntetni az állóképet, nyomja le ismét a FREEZE (Állókép) gombot.
Állókép
– MAGYAR
28
Page 29
A kép nagyítása (D.ZOOM – Digitális gumioptika)
Nyomja le a D.ZOOM (Digitális gumioptika) +/- gombot.
● A projektor a képet a normál méret másfélszeresére nagyítja.
A távirányító funkciói D.ZOOM (Digitális gumioptika) üzemmódban:
A kivetítendő, nagyított részre történő mozgatásához használja a ▲, ▼, ◄ és a ► gombot. A nagyítási arány változtatásához használja a D.ZOOM (Digitális gumioptika) +/- gombot. Ha vissza kíván térni a normál képernyőhöz, nyomja le a MENU (Menü) gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
● A nagyítási arány az egyszeres (x1) és négyszeres (x4) közötti tartományban, 30 lépésben változtatható.
● Ha a beadott jel típusa a digitális zoom használata közben megváltozik, akkor a digitális zoom funkció törlődik.
A hangerő szabályozása (VOLUME – Hangerő)
Nyomja le a VOLUME (Hangerő) +/- gombot.
● A hangerő növeléséhez nyomja le a + gombot.
● A hangerő csökkentéséhez nyomja le a - gombot.
Hasznos
funkciók
MEGJEGYZÉS:
● Ön a hangerő beállításához az AUDIO (Hang) menü „VOLUME” (Hangerő) funkcióját is kiválaszthatja.
AGYAR – 29
M
Page 30
A távirányító hasznos funkciói
Lézermutató
A távirányítóból kijövő lézersugár mutatóként használható, ha a képernyőre irányítja. Amíg a LASER (Lézer) gombot lenyomva tartja, a távirányító lézersugarat bocsátki, és a működésjelző világít. Ne nézzen a távvezérlő adó egységéből kibocsátott lézersugárba, illetve ne irányítsa mások felé, mert a szem maradandó károsodást szenvedhet.
Figyelem:
NE NÉZZEN A LÉZERSUGÁRBA, ILLETVE NE IRÁNYÍTSA MÁSOK SZEMÉBE. A LÉZERSUGÁR
Lézer adó ablaka
SÚLYOS SZEMSÉRÜLÉST OKOZHAT.
Vigyázat!
● Az itt megadottól eltérő kezelőszerv használattal vagy beállítással illetve művelet­végrehajtással veszélyes sugárzásnak teheti ki magát.
● Ez a távirányító nem javítható.
– MAGYAR
30
Page 31
Zsinórnélküli egér
Ön a távirányítót ugyanúgy használhatja, mint egy személyi számítógép egerét. Csúsztassa a távirányítón az Üzemmód kiválasztó kapcsolót (Computer/Projector – Számítógép/Projektor) „Computer” (Számítógép) állásba, és a mellékelt USB kábel segítségével csatlakoztassa a projektor USB portját egy személyi számítógép megfelelő csatlakozójához.
Projektor
Tartozék USB kábel
USB porttal rendelkező számítógép
● A Windows-nál (98SE, Me, 2000 vagy XP verzió esetén) használhatja az operációs rendszerrel kapott, normál, egér illesztőprogramot.
Üzemmód kiválasztó kapcsoló (Computer/Projector – Számítógép/ Projektor)
Lapozó gombok
Csúsztassa az Üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer” (Számítógép) állásba.
▲▼◄► gomb R-CLICK (Jobb oldali
kattintó) gomb
Lapozó gombok
^: Ugyanúgy működik, mint a számító-
gép billentyűzetén lévő kurzor fel
Hasznos
funkciók
gomb.
v: Ugyanúgy működik, mint a számító-
gép billentyűzetén lévő kurzor le
Üzemmód kiválasztó kapcsoló (Computer/Projector)
gomb.
Nyíl (▲▼◄►) gombok
Ezek a gombok ugyanúgy mozgatják a kurzort a számítógép képernyőjén, mint a számítógép egere.
R-CLICK (Jobb oldali kattintó) gomb
Ez a gomb egy kétgombos személyi számítógép egér jobb oldali gombjának
Kattintó gomb
felel meg.
Kattintó gomb
Ez a gomb egy kétgombos személyi számítógép egér bal oldali gombjának felel meg.
MEGJEGYZÉS:
● Ha a projektor és a személyi számítógépek úgy vannak elhelyezve, hogy a tartozék USB kábellel nem köthetők össze, szükség van az (ET-RMRC2 típusú) opcionális, vezetéknélküli egér vevő egységre.
AGYAR – 31
M
Page 32
A képernyőn megjelenő menük
Menü képernyők
A projektor különböző beállításait és beszabályozásait a képernyőn megjelenő menük műve­leteinek kiválasztásával lehet elvégezni. Az alábbiakban ezen menük általános elrendezését mutatjuk be.
PICTURE (Kép) menü (37. oldal) Amikor a bemenetre RGB jelet ad be:
Amikor a bemenetre S-VIDEO/VIDEO jelet ad be:
Amikor a bemenetre YP ad be:
Amikor a NETWORK/SD CARD (Hálózat/ SD kártya) menüt választja ki (Csak a PT­L735NTE típusnál):
BPR jelet
MEGJEGYZÉSEK:
● Ebben a Kezelési utasításban a PT-L735NTE típusú projektor képernyőn megjelenő kijelzései láthatók.
● A képernyőn megjelenő kijelzés trapéztorzítása nem korrigálódik.
– MAGYAR
32
Page 33
POSITION (Helyzet) menü (40. oldal) Amikor a bemenetre RGB jelet ad be:
Amikor a bemenetre S-VIDEO/VIDEO jelet ad be:
Amikor a bemenetre YP
BPR jelet ad be:
Amikor a NETWORK/SD CARD (Hálózat/ SD kártya) menüt választja ki (Csak a PT­L735NTE típusnál):
AUDIO (Hang) menü (44. oldal)
LANGUAGE (Nyelv) menü (44. oldal)
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 33
M
Page 34
OPTION (Opció) menü (45. oldal)
Az RGB/YP bemenetre RGB/YP
BPR elem jelenik meg, amikor a
BPR jelet ad be:
NETWORK (Hálózat) menü (48. oldal) (Csak a PT-L735NTE típusnál)
SD CARD (DS kártya) menü (48. oldal) (Csak a PT-L735NTE típusnál)
SECURITY (Biztonság) menü (49. oldal)
– MAGYAR
34
Page 35
Menü használati útmutató
Nyomja le a MENU (Menü) gombot.
Megjelenik a menü képernyő.
Egy menü kiválasztásához nyomja le a ◄ vagy ► nyíl
gombot.
Ezután megjelenik a kiválasztott menü képernyő. [Példa: POSITION (Helyzet) menü]
Projektor vezérlőpanel
MEGJEGYZÉS:
● Ha vissza kíván térni az előző képernyőre, nyomja le a MENU (Menü) gombot.
A kiválasztás elfogadásához nyomja le a ▼ nyíl
gombot.
Itt egy elemet választhat ki. A kiválasztott elem sárga színnel jelenik meg.
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 35
M
Page 36
Válasszon ki egy elemet a ▲ vagy ▼
gomb lenyomásával.
Az értékbeállításos elemeknél
Az egyedi beállítás képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
Egy beállítás visszaállítása a gyári értékre
Ha lenyomja a távirányítón az STD (Standard) gombot, azzal visszaállíthatja a gyári alapbeállításokat. A funkció működése azonban függ az éppen kijelzett képernyőtől.
Amikor a készülék a menü képernyőt jelzi ki:
A kijelzett, összes adat visszaáll a gyári értékre.
A beállítás behangolásához nyomja le a ◄ vagy ► gombot. A vonalskálás elemek beállításához a menü képernyőn használja a ◄ illetve ► gombot Bizonyos elemek a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával állíthatók be.
A kiválasztható elemeknél
Válassza ki a beállítást a ◄ vagy ► gomb lenyomásával.
A fix elemeknél
Nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot, és a funkció működésbe lép.
MEGJEGYZÉS:
● Ön a STANDARD beállítást a menü képernyőben is kiválaszthatja, majd nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
Amikor a készülék egy egyedi beállítási képernyőt jelenít meg:
Csak a kijelzett elem áll vissza a gyári értékre.
– MAGYAR
36
Page 37
A kép beállítása
Válassza ki az elemet a projektoron vagy a távirányítón lévő ▲ vagy ▼ a gomb lenyo­másával. A választható elemek beállításához használ­ja a ◄ illetve a ► gombot. Az értékbeállítá­sos elemeknél az egyedi beállítási képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot, majd a beállításhoz hasz­nálja a ◄ vagy ► gombot.
Amikor a bemenetre RGB jelet ad be:
Amikor a bemenetre S-VIDEO/VIDEO jelet ad be:
Amikor a NETWORK/SD CARD (Hálózat/SD kártya) menüt választja ki.
Amikor a bemenetre YP
BPR jelet ad be:
PICTURE MODE (Kép üzemmód)
beállítások
Beszabályozások és
Válassza ki azt a kép üzemmódot, amelyik a legjobban megfelel a képforrásnak és a helyiség adottságainak. A sötét helyiségekben legjobb a NATURAL (Természe­tes) üzemmódot alkalmazni. Normál fényviszonyok mellett válassza a STANDARD (Normál) beállítást. Erősen megvilágított környezetben pedig használja a DYNAMIC (dinamikus) üzemmódot. A BLACKBOARD (Blackboard üzemmód) csak akkor áll rendelkezésre, ha az OPTION (Opció) menüben bekapcsolta („ON”) a BLACKBOARD üzemmódot. Válassza a Blackboard üzemmódot, ha iskolai (pl. fekete) táblára vetít.
AGYAR – 37
M
Page 38
CONTRAST (Kontraszt)
Ez a kép kontrasztját állítja be. A ► gomb lenyomása a képet világosabbá, a ◄ gomb pedig sötétebbé teszi. [Mielőtt a kontrasztot (CONTRAST) állítaná, először mindig állítsa be a fényerőt (BRIGHT)].
BRIGHT (Fényerő)
Ez a kép sötétebb területeit (fekete területeit) állítja be. Nyomja le a ► gombot, ha a sötét területek túlságosan egyszínűek (ha pl. a hajzat nem jól látható), és nyomja le a ◄ gombot, ha a sötét területek túlságosan világosak (inkább szürke, mint fekete).
COLOR (Szín)
(csak S-VIDEO/VIDEO/YPBPR esetén) Ha a színek tónusát élénkíteni kívánja, nyomja le a ► gombot, ha pasztellszerűbbé kívánja tenni, nyomja le a ◄ gombot.
Zajcsökkentés (NR)
(Amikor a bemenetre S-VIDEO/VIDEO/ YP
BPR jelet ad be.)
Ha olyan gyenge a képminőség, hogy kép interferencia lép fel, akkor Ön ezt az inter­ferenciát az NR (Zajcsökkentés) beállításá­val elnyomhatja. A hatás erősítéséhez nyomja le a ► gombot. Ha ki akarja kapcsolni, a ◄ gomb lenyomá­sával állítsa „0”-ra.
WHITE BALANCE R/G/B (Fehéregyensúly)
(csak RGB esetén) Ezt a kép fehér területeinek beállítására használhatja, amennyiben azok elszíne­ződnek. A kiválasztott szín halványabbá tételéhez nyomja le a ◄ gombot. A kiválasztott szín erősebbé tételéhez nyomja le a ► gombot.
TINT (Árnyalat)
(csak NTSC/NTSC 4.43/YPBPR esetén) Ez a kép testszíneit állítja be. Ha lenyomja a ► gombot, a testszínek zöldesebbé válnak, a ◄ gombbal a testszínek vörösesebbé válnak.
SHARPNESS (Élesség)
Nyomja le a ► gombot, hogy a kép részletei élesebbé váljanak, és nyomja le a ◄ gom­bot, ha a kép részleteit lágyabbá kívánja tenni.
Színárnyalat beállítás (Színhőmérséklet)
A kép fehér területeinek beállítására szolgál, ha azok kékes vagy vöröses árnyalatúak.
TV SYSTEM (TV rendszer)
(csak S-VIDEO/VIDEO esetén)
AUTO1
A projektor automatikusan különbséget tesz az NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/SECAM jelek között.
AUTO2
A projektor automatikusan különbséget tesz az NTSC/PAL-M/PAL-N jelek között.
– MAGYAR
38
Page 39
MEGJEGYZÉS:
● Ezt általában „AUTO1”-re vagy „AUTO2”-re kell állítani. Ha a jel olyan gyenge minőségű, hogy a formátumot a készülék nem tudja automatikusan megkülönböztetni, Válassza ki manu­álisan a kívánt TV rendszert.
sRGB-kompatibilis képek kivetítése
Az sRGB az IEC (International Electro­technical Commission – Nemzetközi Elektro­technikai Bizottság) által létrehozott, nemzet­közi színreprodukálási szabvány (IEC61966­2-1). Ha Ön azt szeretné, hogy sRGB-kompatibilis képeinek színei még élethűbbek legyenek, hajtsa végre az alábbi beállításokat:
A „PICTURE MODE” (Kép üzemmód)
kiválasztásához nyomja le a ▲ illetve ▼ gombot, majd a „NATURAL” (Ter­mészetes) kiválasztásához használja a ◄ vagy ► gombot.
A „COLOR TEMP.” (Színhőmérséklet)
kiválasztásához nyomja le a ▲ illetve ▼ gombot, majd a „STANDARD” (Normál) kiválasztásához használja a ◄ vagy ► gombot.
Nyomja le a távirányítón az STD
(standard) gombot.
A ▲ illetve ▼ gomb lenyomásával az
OPTION (Opció) menüben válassza ki a LAMP POWER (Lámpa táplálás) ele­met, majd a ◄ vagy ► gomb lenyo­másával válassza ki a „HIGH” (Nagy teljesítmény) beállítást.
MEGJEGYZÉS:
● Az sRGB csak akkor engedélyezett, ha a bemenetre RGB jeleket ad be.
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 39
M
Page 40
A kép helyzetének beállítása
Ha a bemenetre RGB jelet ad, akkor az au­tomatikus helyzetbeállítás indításához elő­ször nyomja le az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot. Ha az automatikus helyzetbeállítás elvég­zésével nem kapott optimális beállítást, hajtsa végre az alábbi eljárást.
Válassza ki az elemet a projektoron vagy a távirányítón lévő ▲ vagy a ▼ gomb lenyo­másával. A választható elemek beállításához használ­ja a ◄ illetve a ► gombot. A számértékkel beállítható elemeknél az egyedi beállítási képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot, majd a beállítás­hoz használja a ◄ vagy ► gombot. Bizonyos elemek a ▲ illetve a ▼ gomb lenyomásával állíthatók be.
Amikor a bemenetre RGB jelet ad be:
Amikor a bemenetre S-VIDEO/VIDEO jelet ad be:
Amikor a NETWORK/SD CARD (Hálózat/SD kártya) menüt választja ki:
Amikor a bemenetre YP
BPR jelet ad be:
POSITION (Helyzet)
A kép helyzetét változtatja meg. Ha képet vízszintesen kívánja mozgatni, nyomja le a ◄ vagy ► gombot. Ha képet függőlegesen kívánja mozgatni, nyomja le a ▲ vagy a ▼ gombot.
– MAGYAR
40
Page 41
DOT CLOCK (Képpont órajel)
(csak RGB esetén) Amikor a projektor az alábbi ábrához hason-
ló, finomrajzolatú csíkokat tartalmazó képe­ket vetít, a kivetített képben sávos interferen­cia mintázat (zaj) jelenhet meg. Amikor ezt a jelenséget tapasztalja, a ◄ és a ► gomb segítségével ezeket a zajokat állítsa minimálisra.
CLOCK PHASE (Órajel fázis)
(csak RGB esetén) Először végezze el a képpont órajel beállítá-
sát, és csak azután hajtsa végre ezt a beállí­tást. A beállítást a ◄ és a ► gomb segítsé­gével hajtsa végre oly módon, hogy a zaj­szint a lehető legkevésbé legyen észreve­hető.
MEGJEGYZÉS:
● Amikor a bemenetre 100 MHz-es, vagy annál magasabb képpont órajel frekvenciájú jelet ad be, akkor az interferencia esetleg nem küszöbölhető ki teljesen a képpont órajel (DOT CLOCK) és az órajel fázis (CLOCK PHASE) beállításával.
KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció)
Mielőtt végrehajtja a trapéztorzítás korrekciót, 1) a beállító gombok lenyomásával állítsa be a projektor elülső/hátsó dőlésszögét, és 2) a függőleges trapéz­torzítás korrigálásához nyomja le az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot (lásd a 27. oldalt).
A projektor automata beállítás funkciójának használatakor a függőleges trapéztorzítás automatikusan korrigálódik. A vízszintes torzítást illetve a megdőlt képernyő korrekcióját azonban manuálisan kell beállítani a táblázatban lévő eljárások egyikével.
Kép forma Művelet
Nyomja le a ▲ gombot.
Nyomja le a ▼ gombot.
Nyomja le a ◄ gombot.
Nyomja le a ► gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
Ha a trapéztorzítás manuális
korrigálása után lenyomja az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot, akkor működésbe lép az automatikus trapéztorzítás korrekció funkció, és a kiigazított kép visszaáll az eredeti, korrigálatlan állapotába. Továbbá, ha Ön megváltoztatja a bemenő jelet, és megnyomja az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot, akkor a trapéztorzítás korrekció a jel típusától és a projektor dőlésszögétől függően, esetleg törlődik. Ennek megakadályo­zására Ön az OPTION (Opció) menü­ben az „AUTO KEYSTONE” (Automata trapéztorzítás korrekció) elemet kikap­csolhatja („OFF”).
Minél nagyobb a trapéztorzítás korrek-
ció mértéke, annál nagyobb a képminő­ség romlás, és annál nehezebb jó mi­nőségű fókuszálási szintet elérni. A le­hető legjobb képminőség elérése érde­kében állítsa be a projektort és képer­nyőt oly módon, hogy a trapéztorzítás korrekció a lehető legkisebb mértékű legyen.
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 41
M
Page 42
A trapéztorzítás korrekció végrehajtása­kor a képméret is változik.
A trapéztorzítás korrekció mértéke a beadott jel típusától függ (beleértve azt az esetet is, amikor nem ad be jelet). Ha olyan beállítást végez, amely kívül esik a megengedett tartományon, akkor a beállítás nem változik. Továbbá, ha a bemenő jel a trapéztorzítás korrekció után megváltozik, akkor a korrekció esetleg törlődik. Ez azt jelzi, hogy az aktuális korrekciós beállítás túllépi a megengedett tartományt az új bemenő jelnél.
Ha a függőleges és a vízszintes trapéz­torzítást egyszerre korrigálja, akkor a megengedett tartomány kisebbé válik. Ha olyan beállítást végez, amely kívül esik a megengedett tartományon, akkor a beállítás nem változik.
Egy kép hosszának és szélességének aránya pontatlanná válhat a trapéz­torzítás korrekciójának mértékétől függően.
OSD POSITION (OSD helyzet)
képméretarány automatikusan 16:9-re változik.
4:3
A bemenőjelet változtatás nélkül vetíti ki.
16:9
A képet 16:9 arányra tömöríti, és kivetíti.
Amikor a bemenetre összenyomott jelet ad be. (A kivetített kép függőlegesen van összeszűkítve.)
S4:3
A bemenőjel méretét 75%-ra tömöríti, és ki­vetíti. (Ez 4:3 méretarányú kép 16:9 arányú ernyőre vetítése esetén hasznos).
Az OSD helyzetének megváltoztatásához nyomja le a ◄ vagy ► gombot.
ASPECT (Képméretarány)
Ez a beállítás csak az S-VIDEO/VIDEO jelre, és az 525i (480i), 525p (480p) és 625i formátumú YP
AUTO
(csak S-VIDEO esetén) Ha S1 videojel jut az S-VIDEO bemenetre, a
BPR jelre érvényes.
Amikor a bementre 4:3 jelet ad be.
Amikor 16:9 arányú képernyőt használ.
– MAGYAR
42
Page 43
S1 videojelek
Az S1 videojelek olyan 16:9 képméret-
arányú videojelek, amelyek egy detektor­jelet is tartalmaznak. Detektorjeleket olyan jelforrások adnak ki, mint pl. a szélesvásznú videolejátszók. Ha a fenti AUTO beállítást választja, a projektor fel­ismeri a detektorjelet, és a kép vetítésé­hez a képméretarányt automatikusan 16:9-re kapcsolja át.
MEGJEGYZÉSEK:
A projektort elláttuk a képméretarány ki­választás funkcióval. Ha azonban olyan üzemmódot választ, amely nem felel meg a bemenő jel képméretarányának, az befolyásolhatja az eredeti kép minőségét. Ezt ne feledje el a képméretarány kiválasztásakor.
Ha a projektort, kávéházakhoz vagy szállodákhoz hasonló helyeken, és kereskedelmi céllal, programok megjelenítésére vagy nyilvános bemutatókhoz használja, ne feledje, hogy ha a képernyő képméretarány megváltoztatására a képméretarány (16:9) funkciót alkalmazza, akkor Ön a szerzői jogokra vonatkozó törvények értelmében esetleg megsértheti az eredeti tulajdonos szerzői jogát.
Ha olyan, normál (4:3) képeket vetít ki széles képernyőre, amelyeket eredetileg nem szélesvásznú megjelenítésre szántak, akkor a kép széleinél torzulások léphetnek fel, és a kép ezen része már nem lesz látható. Az ilyen programokat 4:3 üzemmódban kell nézni, hogy az eredeti program készítőjének céljai és szándékai ne hiúsuljanak meg.
RESIZING (Átméretezés)
Ezt általában be kell kapcsolni („ON”). (Ez a beállítás csak azokhoz a jelekhez szüksé­ges, amelyek felbontása kisebb, mint az LCD panelé. A részleteket lásd a 62. oldalon.)
Bekapcsolva („ON”)
A kivetítés előtt a készülék a bemenő jel képpont felbontását az LCD panel felbon­tásával azonos felbontásúra alakítja át. A kisebb felbontású jeleknél a projektor a vetítés előtt a képpontok közötti hézagokat automatikusan a képbe interpolálja. Ez néha hátrányosan befolyásolja a kép minőségét.
Kikapcsolva („OFF”)
A készülék a képet képpont átalakítás nélkül, az eredeti felbontással vetíti ki. A vetített kép a normálisnál kisebb lesz, ezért amennyiben az szükséges, állítsa be a képméretet a zoommal vagy vigye a projektort közelebb illetve távolabb. Ha kikapcsolja („OFF”) akkor néhány szolgáltatás, pl. a D.ZOOM (Digitális gumioptika) vagy a trapéztorzítás korrekció nem működik.
AUTO SETUP (Automata beállítás)
Ez az elem ugyanúgy működik mint a táv­irányító egység AUTO SETUP (Automata beállítás) gombja (lásd a 27. oldalt).
FRAME LOCK (Képszinkron megfogás)
Ha egy RGB mozgókép kivetítésekor a kép nem megfelelő, kapcsolja be („ON”) a „FRAME LOCK (Képszinkron megfogás)”-t. Nézze át a beadható RGB jelek listáját a 62. oldalon.
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 43
M
Page 44
Hang beállítás
Az elemek kiválasztásához a projektoron vagy a távirányítón használja a ▲ vagy a ▼ gombot.
VOLUME (Hangerő)
Nyomja le a ◄ vagy ► gombot, hogy a projektor beépített hangszórójának segítségével beállítsa a hang kimenet hangerejét.
MUTE (Némítás)
A hang kimenet némításához a ◄ vagy ► gomb segítségével kapcsolja be („ON”) a MUTE (Némítás) elemet. A némítás feloldásához kapcsolja ki („OFF”) a ◄ vagy ► gomb segítségével.
AUDIO MODE (Hang üzemmód)
Állítsa be a „VOICE” (Beszédhang) elemet a ▲ vagy a ▼ gomb segítségével, amikor a hang kimeneten főként beszélgetések hallhatók. A hang tisztábbá válik.
A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének megváltoztatása
A nyelv kiválasztásához a projektoron vagy a távirányítón használja a ▲, ▼, ◄ vagy ► gombot, majd a kiválasztás elfogadásához nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
– MAGYAR
44
Page 45
Az opciók beállítása
Egy elem kiválasztásához a projektoron vagy a távirányítón használja a ▲ vagy a ▼ gombot, majd az adott elem beállításainak megváltoztatásához használja a ◄ illetve a ► gombot.
Kikapcsolva („OFF”)
Az AUTO SEARCH (Automatikus bemenet kiválasztás) le van tiltva.
MEGJEGYZÉS:
● Az AUTO SEARCH (Automatikus bemenet ki­választás) nem működik, amikor a bemeneti jel kivetítése folyik.
(Csak a PT-L735NTE típusnál)
Az AUTO SEARCH (Automatikus bemenet kiválasztás) nem működik, amikor NETWORK (Hálózat) vagy az SD CARD (SD kártya) van kiválasztva. A NETWORK (Hálózat) illetve az SD CARD (SD kártya) nem választható ki még akkor sem, amikor ezek a jelek kerülnek a bemenetre.
AUTO SIGNAL (Bemenő jel szerinti automata beállítás)
Ezt általában be kell kapcsolni („ON”).
Bekapcsolva („ON”)
Az AUTO SETUP (Automata beállítás) automatikusan végbemegy, amikor a bemenő jel megváltozik. (Lásd a 27. oldalt.)
OSD (Az aktuális bemenet nevének megjelenítése)
Bekapcsolva („ON”)
Amikor változik a bemenő jel, a képernyő jobb felső sarkában megjelenik az aktuális bemenő jel neve.
Kikapcsolva („OFF”)
Használja ezt a beállítást, ha nem kívánja az aktuális bemenő jel nevét megjeleníteni.
AUTO SEARCH (Automatikus bemenet kiválasztás)
Bekapcsolva („ON”)
A bemenő jelet a készülék érzékeli és auto­matikusan kiválasztja, ha a Bemenet kivá­lasztó (RGB, VIDEO) gombokat néhány má­sodpercre lenyomva tartja (lásd a 14. oldalt.)
Kikapcsolva („OFF”)
Az AUTO SETUP (Automata beállítás) nem működik, amikor a bemenő jel megváltozik.
AUTO KEYSTONE (Automatikus trapéztorzítás korrekció)
Ezt általában be kell kapcsolni („ON”).
Bekapcsolva („ON”)
Az automata beállítás során a projektor érzé­keli a készülék dőlésszögét, és a trapéztorzí­tást automatikusan korrigálja.
Kikapcsolva („OFF”)
Használja ezt a beállítást, ha nem kívánja, hogy készüléke az automata beállítás során automatikusan korrigálja a trapéztorzítást, például amikor maga a képernyő is ferde.
RGB2 SELECT (RGB2 kiválasztás)
Ez a beállítás az RGB2 IN/RGB1 OUT csatlakozó funkciójának kiválasztására használatos.
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 45
M
Page 46
RGB/YPBPR
Ez a beállítás akkor érvényes, amikor a bemenetre 750p, HDTV60, HDTV50, 525p, 625i vagy 525i jelet ad be. Válassza ki a beállítást a bemenő jelnek megfelelően. Az RGB/YP RGB1 IN vagy RGB2 IN csatlakozóra adja be a jelet.
BPR elem jelenik meg, amikor az
VGA60/525P
Amikor a bemenetre VGA60 vagy 525p RGB jelet ad be, válassza ki a jelet a bemenő jelnek megfelelően.
BLACKBOARD (Blackboard üzemmód)
Kapcsolja be („ON”), amikor a PICTURE MODE (Kép üzemmód) „BLACKBOARD (Blackboard üzemmód)”-ra van állítva (Lásd a 37. oldalt.)
FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés)
Ha a projektort nagy tengerszint fölötti magasságban (1400 m felett) használja, akkor állítsa a FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGH” (Nagy magasság) állásba.
LAMP POWER (Lámpa táplálás)
Ez a beállítás a lámpa fényerejét változtatja. Amikor a „LOW” (Kis teljesítmény) beállítást választja, a lámpa világossága csökken, de a projektor kevesebb energiát fogyaszt, és az üzemi zaj is csökken. Ez segítheti a lámpa élettartamának megnövelését. Amikor a projektort kis helyiségekben használja, ahol nincs szükség nagy fényerőre, javasoljuk, hogy a LAMP POWER (Lámpa táplálás) opciónál válassza a „LOW” (Kis teljesítmény) beállítást.
BACK COLOR (Háttérszín)
Ez állítja be azt a színt, amelyet a projektor akkor vetít ki, amikor a bemenetére nincs jel csatlakoztatva.
FRONT/REAR (Vetítés elölről/hátulról)
Ezt a beállítást a projektor elhelyezési mód­jának megfelelően kell kiválasztani. Válassza a „FRONT” (Elölről) beállítást, ha normál, visszaverő képernyőt használ, a projektort pedig a képernyővel szemben helyezi el, és válassza a „REAR” (Hátulról) beállítást, ha fényátbocsátó képernyőt alkal­maz, a projektort pedig a képernyő mögött helyezi el.
DESK/CEILING (Asztali/mennyezeti vetítés)
Ezt a beállítást a projektor elhelyezési mód­jának megfelelően kell kiválasztani. Válassza a „DESK” (Asztali) beállítást, ha a projektort egy asztalra vagy ahhoz hasonló helyre telepíti, és válassza a „CEILING” (Mennyezeti) beállítást, ha a készüléket a külön megvásárolandó mennyezeti konzol segítségével felfüggeszti.
LAMP RUN TIME (Lámpa üzemidő)
Ez a beállítás az éppen használatban lévő lámpa használati idejét jelzi ki.
MEGJEGYZÉS:
● A lámpa működési élettartama függ a használat körülményeitől [pl. a LAMP POWER (Lámpa táplálás) beállításától és a táplálás be/kikapcsolásainak számától].
FUNC1 (A FUNC1 gomb funkciója)
Ez a távvezérlő egység FUNC1 gombjának funkcióját jelöli ki.
MUTE
Ugyanúgy működik, mint a MUTE (Némítás) funkció (lásd a 44. oldalt).
KEYSTONE
Ugyanúgy működik, mint amikor a POSITION (Helyzet) képernyőn kiválasztja a „KEYSTONE” (Trapéztorzítás korrekció) elemet (lásd a 41. oldalt).
– MAGYAR
46
Page 47
CONTROL KEY (Vezérlőgomb)
Ha azt akarja, hogy a projektoron ne működ­jenek a gombok, állítsa a „CONROL KEY (Vezérlőgomb)”-ot „OFF” (Kikapcsolva) ál­lásba. Ezután egy nyugtázó képernyő jelenik meg. A ◄ illetve a ► gomb segítségével vá­lassza ki az „OK”-t. Ha használni kívánja a projektoron a gombokat, a távirányító segít­ségével válassza ki az „ON” (Bekapcsolva) állást.
AUTO POWER OFF (Automa­tikus táplálás kikapcsolás)
Ha beállítás közben a projektoron nincs be­menő jel, a projektor visszaáll készenléti üzemmódba. Az automatikus kikapcsolási idő 15 és 60 perc között állítható be, 5 per­ces lépcsőkben. Ha nem használja ezt a funkciót, kapcsolja „DISABLE (Letiltva)” állásba.
Ez a szolgáltatás nem működik az alábbi esetekben.
1) Amikor a kimerevítés funkciót használja.
2) Amikor a NETWORK (Hálózat) vagy az SD CARD (SD kártya) beállítást válasz­totta ki (Csak a PT-L735NTE típusnál).
3) Amikor adatok írása folyik az SD me­móriakártyára (Csak a PT-L735NTE típusnál).
MEGJEGYZÉS:
(Csak a PT-L735NTE típusnál)
● Amikor a projektort a tartozék vezeték­nélküli kártya használatával és a veze­téknélküli hálózat segítségével egy személyi számítógéphez csatlakoztatja, a projektor WEB STANDBY (WEB készenlét) üzemmódba áll. (Lásd a 48. oldalt.)
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 47
M
Page 48
Network setup (Hálózat beállítás) (Csak a PT-L735NTE típusnál)
Önnek néhány beállítást kell elvégeznie, ha a projektort egy személyi számítógéppel a vezetéknélküli hálózat segítségével kívánja vezérelni. A részleteket olvassa el a mellékelt CD-ROM-on.
WEB CONTROL (WEB vezérlés)
Ha a projektort egy személyi számítógépről a vezetéknélküli hálózat segítségével kívánja vezérelni, kapcsolja be („ON”) a „WEB CONTROL (WEB vezérlés)”-t. Ha ezt nem akarja, kapcsolja ki („OFF”).
WEB STANDBY (WEB készenlét)
Ha a projektort egy személyi számítógépről a vezetéknélküli hálózat segítségével kívánja
NETWORK (Hálózat)
Kiválaszthatók a hálózati beállítások, és Ön további beállításokat végezhet.
be- illetve kikapcsolni, kapcsolja be („ON”) a „WEB STANDBY (WEB készenlét)”-et. Amikor a WEB STANDBY (WEB készenlét) be van kapcsolva („ON”) a hűtőventilátor működik, és a projektoron lévő táplálás kijelző piros fénnyel, lassan villog.
EASY CONNECT (Egyszerű csatlakozás)
Ez a menüpont annak a beállítására szolgál, hogy az EASY CONNECT (Egyszerű csatla­kozás) funkciót használja-e vagy sem.
WEB PASSWORD (WEB jelszó)
Ön beállíthatja a jelszót a projektornak egy személyi számítógépről, a vezetéknélküli hálózat segítségével történő vezérléséhez.
SD MODE (SD üzemmód)
HOSTNAME (Állomásnév)
A projektor állomásneve állítható be.
A lejátszási módok állíthatók be, amikor az SD kártyát választotta ki.
SD card setup (SD kártya beállítás) (Csak a PT-L735NTE típusnál)
Az alábbi beállításokat akkor használhatja, amikor az SD memóriakártyára felvett képeket lejátssza. A részleteket olvassa el a mellékelt CD-ROM-on.
AUTO PLAY (Automatikus lejátszás)
Automatikusan lejátssza az SD memóriakártyára rögzített képeket.
REPEAT (Ismétlés)
Ez a beállítás az automatikus lejátszás időtartamainak beállítására szolgál.
– MAGYAR
48
INTERVAL (Szünet)
Ez a beállítás az automatikus lejátszás szünetének beállítására szolgál.
Page 49
A SECURITY (Biztonság) funkció beállítása
A projektort biztonsági funkcióval láttuk el. Egy jelszóbeadási képernyő jeleníthető meg, vagy egy céges URL állítható be és jeleníthető meg a kivetített kép alján. A kivetítés előtt egy logo is megjeleníthető.
A SECURITY (Biztonság) funkció kiválasztásához a projektoron vagy a távirányítón használja a ◄ vagy ► gombot, majd nyomja le a ▼ nyíl gombot.
[Amikor először használja a SECURITY (Biztonság) funkciót] Egymás után nyomja le a ▲, ►, ▼, ◄, ▲, ►, ▼ és ► gombot, majd nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
(Ha előzőleg megváltoztatta a jelszót) Írja be a megváltoztatott jelszót, majd nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
PASSWORD SETTING (Jelszó beállítása)
A jelszóbeadási képernyő a táplálás bekapcsolásakor jeleníthető meg. Ha nem a helyes jelszót adja be, akkor a projektor a POWER (Táplálás) gombon kívül minden más vezérlőszervet letilt.
VALID (Engedélyezve)
A PASSWORD SETTING (Jelszó beállítása) engedélyezve van.
INVALID (Letiltva)
A PASSWORD SETTING (Jelszó beállítása) le van tiltva. A táplálás bekapcsolásakor a jelszóbeadási képernyő nem jelenik meg.
CHANGE PASSWORD (Jelszó megváltoztatása)
A jelszó megváltoztatható. A CHANGE PASSWORD (Jelszó megváltoztatása) képernyő megjelenítéséhez nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
A távirányítón a ▲, ▼, ◄ és ► gomb
segítségével állítson be egy jelszót. (Legfeljebb 8 gomb állítható be.)
② Nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot. A nyugtázáshoz adja be ismét a jelszót. Nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot. (A
jelszóváltoztatás elkészült.)
AGYAR – 49
M
beállítások
Beszabályozások és
Page 50
MEGJEGYZÉSEK:
● A beadott jelszó Nem látható a képernyőn.
● Ha rossz jelszót ad be, a „PASSWORD” (Jelszó) és a „NEW” (Új) betűi pirosra váltanak. Adja be ismét a helyes jelszót.
-ként jelenik meg.
TEXT DISPLAY (Szöveg megjelenítése)
Egy kép kivetítése közben, a kivetített kép alján megjeleníthetők a beállított betűk.
ON (Bekapcsolva)
A TEXT DISPLAY (Szöveg megjelenítése) engedélyezve van.
OFF (Kikapcsolva)
A TEXT DISPLAY (Szöveg megjelenítése) le van tiltva.
CHANGE TEXT (Szöveg megváltoztatása)
A bekapcsolt („ON”) TEXT DISPLAY (Szöveg megjelenítése) menüpontnál megjelenő, kiválasztott betűk megváltoztathatók. A CHANGE TEXT (Szöveg megváltoztatása) képernyő megjelenítéséhez nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
Fent: Beállítás a változtatás előtt Lent: Beállítás a változtatás után
Kurzor
Adatok szerkesztése
A karakterek kiválasztásához használja a
▲, ▼, ◄ és ► gombot, majd nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot. (Legfeljebb 20 karaktert vihet be
folyamatosan.) <Adatok szerkesztése>
A kurzort balra viszi.
A kurzort jobbra viszi. DELETE (Törlés)
Törli a kurzornál lévő betűt. ALL DELETE (Mindent töröl)
Az összes betűt törli. Az „OK” kiválasztásához használja a ▲,
▼, ◄ és ► gombot, majd nyomja le az
ENTER (Bevitel) gombot.
● A változtatás visszavonásához nyomja le a „CANCEL” (Mégsem) gombot.
– MAGYAR
50
Page 51
MEGJEGYZÉS:
● Azok a betűk, amelyek nem adhatók be, szürkén jelennek meg, és nem lehet kiválasztani őket a CHANGE TEXT (Szöveg megváltoztatása) menüpontnál.
LOGO DISPLAY (Logo megjelenítése)
A vetítés előtt egy logo jeleníthető meg.
ON (Bekapcsolva)
A LOGO DISPLAY (Logo megjelenítése) engedélyezve van.
OFF (Kikapcsolva)
A LOGO DISPLAY (Logo megjelenítése) le van tiltva.
LOGO CLEAR (Logo törlése)
A felvett logo adatok törölhetők. A nyug­tázó képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot, majd válassza ki az „OK”-t.
LOGO CAPTURE (Logo felvétel)
Az éppen kivetített képből egy logo vehető fel. A felvétel beállítás képernyő megjele­nítéséhez nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
Felvétel keret
A felvétel keretnek a kívánt területre
való mozgatásához használja a ▲ ▼ ◄ ► gombot.
Nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
● A logo felvétele közben a „CAPTURE...” szöveg és a folyamat állapota látható.
MEGJEGYZÉSEK:
● A felvétel keret mérete a beadott jel­től függően változik.
● Finom felbontású képek, például táj­képek nem vehetők fel.
● Csak RGB jelek vehetők fel. (Kivéve az 525i, 625i, 525p, HDTV60, HDTV50 és 750p jelet. A részleteket olvassa el a 62. oldalon.)
● 512×384 képpontú képek vehetők fel.
● Azt javasoljuk, hogy a LOGO CAPTURE (Logo felvétel) végrehajtá­sakor XGA jeleket adjon be, és a „KEYSTONE (Trapéztorzítás korrek­ció)”-t állítsa „0”-ra.
beállítások
Beszabályozások és
AGYAR – 51
M
Page 52
Amikor kigyullad a TEMP (Hőmérséklet) és a LAMP (Lámpa állapot) kijelző
A projektor vezérlőpanelén két kijelző működik, amely a készülék üzemállapotáról ad infor­mációt. Ezek az állapotjelzők világítva vagy villogva figyelmeztetnek a projektor belsejében fellépő problémákra. Ha bármelyik kijelző fényét észleli, kapcsolja ki a készüléket, és tanul­mányozza az alábbi táblázatot a hiba okának megállapítására.
LAMP (Lámpa állapot) kijelző
TEMP (Hőmérséklet) kijelző
A jelzés formája
Probléma
A hiba
valószínű oka
A hiba elhárítása
TEMP (Hőmérséklet) kijelző
Világít (piros fénnyel)
(a lámpa bekapcsolt
állapotban van)
A projektor környezeti hő­mérséklete vagy belső hő­mérséklete rendellenesen magas vagy alacsony.
● A szellőzőnyílásokat elzárta valami.
● A vetítés helyén túl magas a környezeti hőmérséklet.
● A légszűrőt eltömte valami.
● A vetítés helyén túl alacsony a környezeti hőmérséklet.
● Tegye szabaddá a szellőzőnyílásokat.
● Olyan helyen állítsa üzembe a projektort, ahol a hőmérséklet 0 °C és 40 °C közötti, a páratartalom pedig 20% és 80% közötti (páralecsapódás nélkül). [Ha a FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés) menüpontnál a „HIGH” (Nagy magasság) elemet választotta ki (46. oldal), állítsa üzembe a projektort olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C és 35 °C közötti, a páratartalom pedig 20% és 80% közötti (páralecsapódás nélkül).]
● Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót a 25. oldalon leírt módon, és tisztítsa ki a légszűrőt (az 54. oldalon leírt módon).
(a lámpa kikapcsolt állapotban van)
A projektor környezeti hőmérséklete vagy belső hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony lett, aminek következtében a lámpa egység automatikusan kikapcsol.
Villog (piros fénnyel)
– MAGYAR
52
Page 53
LAMP (Lámpa állapot) kijelző
A jelzés formája
Probléma
A hiba valószínű
oka
A hiba elhárítása
Világít (piros fénnyel) Villog (piros fénnyel)
Közeledik a lámpa egység cseréjének
A projektor rendellenességet észlelt a lámpa áramkörben.
ideje.
● Megjelenik a „REPLACE LAMP” (Lámpacsere) felirat a képernyőn a projektor
● Feltehetően azonnal a kikapcsolás után kapcsolta be a készüléket.
● Hiba lehet a lámpaáramkörben.
bekapcsolása után?
● Ez akkor történik, amikor a lámpa­egység élettarta­ma az 1800 órá­hoz közelít [ha a LAMP POWER-t (Lámpa táplálást) „HIGH (Nagy telje-
● Várjon, amíg a lámpaegység lehűl, mielőtt visszakapcsolja a készüléket.
● Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót a 25. oldalon leírt módon, majd forduljon szakszervizhez.
sítmény)”-re állí­totta]. A lámpaegy­ség cseréjével kapcsolatosan forduljon a forgal­mazóhoz vagy egy szakszervizhez.
MEGJEGYZÉSEK:
● Mielőtt a javasolt hibaelhárítási módokhoz kezdene, ellenőrizze, hogy a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolóval kikapcsolta-e a készüléket a 25. oldalon, „A táplálás kikapcsolása” című fejezetben leírt eljárás szerint.
● Ha a hálózati kapcsoló lekapcsol azután, hogy a TEMP (Hőmérséklet) kijelző villogni kezdett, az rendellenességet jelez. Kérjük, hogy a szükséges javítások érdekében for­duljon szakszervizhez.
karbantartás
Gondozás és
AGYAR – 53
M
Page 54
A légszűrő tisztítása és cseréje
Ha a légszűrő megtelik porral, a projektor belső hőmérséklete megemelkedik, a TEMP (Hő­mérséklet) kijelző villogni kezd, és a készülék táplálása kikapcsol. A projektor használata során a légszűrőt minden száz óra eltelte után meg kell tisztítani.
Kapcsolja ki a MAIN POWER
(Hálózati) kapcsolót, és húzza ki a hálózati dugaszt is a fali aljzatból!
Mielőtt kihúzná a dugaszt, kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót a
25. oldalon „A táplálás kikapcsolása” című fejezetben leírt eljárás szerint.
Finoman fordítsa fejjel lefelé a
projektort.
MEGJEGYZÉS:
● Helyezze a készüléket egy puha ruha­darabra, hogy ne karcolódjon össze.
Tisztítsa ki a légszűrőt.
Áztassa be vízbe a légszűrőt, és kézzel mossa ki belőle a szennyeződést.
MEGJEGYZÉSEK:
Ne használjon mosószert.
A légszűrő mosásánál ügyeljen rá,
hogy a légszűrő burkolata ne jöjjön le a keretről.
Szárítsa meg a légszűrőt, és helyezze
vissza a projektorba.
Vegye ki a légszűrőt.
Nyúljon alá és húzza ki a körmével a légszűrőt a projektorból.
Légszűrő
MEGJEGYZÉSEK:
● Mielőtt elindítaná a projektort, győződ­jön meg arról, hogy a légszűrő burkola­tot visszatette-e. Ha a projektort a légszűrő burkolat nél­kül használja, por és apróbb tárgyak juthatnak a készülék belsejébe, és működési zavarokat okozhatnak.
● Ha a por a tisztítással nem távolítható el, ideje kicserélni a légszűrőt. Kérjük, forduljon a készülék forgalmazójához. Ha a lámpaegységet cserélteti, cserélje ki ugyanakkor a légszűrőt is.
– MAGYAR
54
Page 55
A lámpaegység cseréje
Figyelem:
A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná.
● A lámpa burkolata nagyon forróvá válik, ha hozzáér, megégetheti magát.
Tudnivalók a lámpacserével kapcsolatban
● A fényforrásként használt lámpa üvegből készül, ezért könnyen szétrobbanhat, ha kemény tárgyaknak ütődik vagy leesik. A lámpával bánjon óvatosan.
● Ha az eltávolítás után gondatlanul kezelik a használt lámpát, az szilánkokra törhet. A lámpától ugyanolyan körültekintéssel szabaduljon meg, mint azt egy fénycső esetében tenné.
● A lámpaegység eltávolításához kereszt­hornyos (Phillips típusú) csavarhúzó szükséges. Csúszós kézzel ne használja a csavarhúzót.
MEGJEGYZÉS:
● A projektorhoz a gyártó nem szállít tartalék lámpa egységet. Kérjük, a részletekkel kapcsolatosan forduljon a szállítójához. A lámpaegység típusszáma: ET-LA735
FIGYELEM:
● Semmiképpen se használjon más típusú lámpaegységet, mint a fent megnevezett típust!
Lámpacsere periódus
A lámpa fogyóeszköz. A fényerő fokozatosan csökken még akkor is, ha az izzó nem ért teljes élettartama végére. Ezért a lámpát rendszeresen cserélni kell.
A lámpacsere körülbelül 2000 óránként ese­dékes, de előfordulhat, hogy a lámpát olyan változók miatt, mint pl. egy adott lámpa egyedi karakterisztikája, a használat módja és a telepítési környezet, már hamarább ki kell cserélni.
Azt javasoljuk, hogy időben készüljön fel a lámpacserére.
A 2000 órás üzemidőnél hosszabb ideig használt lámpa sokkal könnyebben felrob­banhat. A lámpa felrobbanásának megaka­dályozására a készülék a 2000 órás haszná­lat elérésekor automatikusan lekapcsolja a lámpát.
MEGJEGYZÉSEK:
● A fentiekben említett használati időtartam arra az esetre vonatkozik, amikor az OPTION (Opció) menüben a „LAMP POWER (Lámpa táplálás)”-t „HIGH (Nagy teljesítmény)”-re állította. Ha a „LOW (Kis teljesítmény)” beállítást választja, azzal csökken a lámpa fényereje, de megnövelheti a lámpa élettartamát.
● Mivel a 2000 óra a lámpacsere tervezett periódusa, ez nem a garancia érvényességi időtartama.
karbantartás
Gondozás és
AGYAR – 55
M
Page 56
1800 óra eltelte után
2000 óra eltelte után
Képernyőn megjelenő kijelzés
(= lámpacsere)
30 másodpercig látható. Bármely gomb lenyomása törli a kijelzést.
Ez a kijelzés mindaddig látható amíg valamelyik gombot le nem nyomja.
A lámpa állapot kijelző figyelmeztető jelzése
Kép kivetítése közben és a projektor készenléti üzem­módjában pirosan világít.
Lámpacsere eljárás
MEGJEGYZÉS:
● Ha a lámpa használati ideje túllépte a 2000 órát [és a „LAMP POWER (Lámpa táplálás)” „HIGH (Nagy teljesítmény)”-re volt állítva], a projektor kb. 10 perc működést követően, automatikusan készenléti állapotba kapcsol. Ekkor 10 percen belül el kell végeznie a következő oldalon látható,
⑦–⑪ lépést.
Kapcsolja ki a MAIN POWER
(Hálózati) kapcsolót a 25. oldalon, „A táplálás kikapcsolása” fejezetben leírt módon, majd húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt a fali aljzatból, és győződjön meg arról, hogy a lámpaegység környezete lehűlt.
Használjon (Phillips típusú) kereszt-
hornyos csavarhúzót a lámpaegy­ség fedelét a projektor aljához rög­zítő csavarokhoz, és szerelje le a lámpaegység fedelet a projektorról.
Lámpaegység fedél
A lámpaegység fedél rögzítőcsavarjai
Használjon (Phillips típusú) kereszt-
hornyos csavarhúzót a lámpaegy­ség két csavarjának megoldásához. Ezután fogja meg a lámpaegység fü­lét, és óvatosan húzza ki a lámpa­egységet a projektorból.
A lámpaegység rögzítőcsavarjai
Fül
Helyezze be az új lámpaegységet,
közben ügyeljen arra, hogy a behe­lyezés iránya helyes legyen, majd a lámpaegység rögzítő csavarjainak biztonságos meghúzásához hasz­náljon (Phillips típusú) kereszt­hornyos csavarhúzót.
– MAGYAR
56
Page 57
Helyezze be, és a csavarok segítsé-
gével biztonságosan rögzítse a lám­paegység fedelét. Használjon (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzót.
MEGJEGYZÉS:
Győződjön meg róla, hogy a lámpaegységet és a fedelet gondosan rögzítette. Ha ez nem történt meg, a védelmi áramkör működésbe lép, és a projektor nem kapcsolható be.
Dugaszolja be a hálózati kábel du-
gaszát a fali csatlakozóaljzatba, majd nyomja meg a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót.
MEGJEGYZÉS:
Ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló meg­nyomásakor nem gyullad ki piros fénnyel a POWER (Hálózat) gomb kijelzője, kapcsolja ki újra a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból, és ellenőrizze, hogy a lámpaegység és a fedél biztonságosan a helyén van-e. Ezután duga­szolja be a hálózati kábelt, majd ismét kap­csolja be a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót.
Nyomja le a POWER (Táplálás) gom-
bot, hogy a projektor kivetítse a képet képernyőre.
A MENU (Fő menü) képernyő meg-
jelenítéséhez nyomja le a MENU (Menü) gombot, majd az „OPTION” (Opció) menüpont kijelölésére nyomja le a ◄ vagy a ► gombot.
A „LAMP RUN TIME” (Lámpa üzem-
idő) menüpont kiválasztásához nyomja le a ▲ vagy a ▼ gombot.
Nyomja le, és tartsa lenyomva az
ENTER gombot körülbelül 3 másodpercig.
Megjelenik a „LAMP TIME RESET” (Lámpa üzemidő újraindítása) felirat.
A ◄ vagy a ► gomb lenyomásával
válassza ki az „OK”-t, és nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot.
MEGJEGYZÉS:
● Ha a
lépésben a „CANCEL” (Még-
sem) menüpontot választja, akkor a lámpa üzemidő alapba állítása törlődik.
Kapcsolja ki a táplálást.
A lámpaegység összesített használati ideje nullára áll. A táplálás kikapcsolására vonatkozó részleteket lásd a 25. oldalon.
karbantartás
Gondozás és
AGYAR – 57
M
Page 58
Mielőtt a szervizhez fordulna
Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat:
Hibajelenség Lehetséges ok Oldal
A projektor nem kapcsol be.
Nincs kivetített kép.
A kép homályos.
A színek túl világosak vagy az árnyalatok halványak.
● A hálózati kábel esetleg nincs csatlakoztatva.
● A projektor MAIN POWER (Hálózati) kapcsolója ki van kapcsolva.
● A hálózati tápegység nem csatlakozik a fali aljzathoz.
● A TEMP (Hőmérséklet) kijelző világít vagy villog.
● A LAMP (Lámpa állapot) kijelző világít vagy villog.
● A lámpaegység fedele nincs megfelelően a helyén.
● A bemenő video jelforrás csatlakoztatása nem megfelelő.
● A bemenet beállítását nem jól választotta ki.
● A BRIGHT (Fényerő) beállítása a lehetséges minimum értékre van állítva.
● A lezárás funkció be van kapcsolva.
● Fennmaradt az optika védősapka.
● A lencse fókusza nincs jól beállítva.
● A projektor nem megfelelő távolságra van felállítva a vetítőernyőtől.
● A vetítőlencse piszkos.
● A projektor túlságosan megdőlt.
● A COLOR (Szín) és a TINT (Árnyalat) beállítások nem megfelelőek.
● A projektorhoz csatlakoztatott jelforrás nincs megfelelően beállítva.
-
-
­52 53
-
-
24 38
28
­24 19
­19
38
-
Nincs hang.
A távirányító egység nem működik.
A projektoron lévő gombok nem működnek.
● A hangforrás csatlakoztatása nem megfelelő.
● A hangerő a lehetséges minimum értékre van állítva.
● Egy kábel van csatlakoztatva az AUDIO OUT (Hang kimenet) csatlakozóra.
● Bekapcsolta a MUTE (Némítás) funkciót.
● Az elemek lemerültek.
● Az elemek helytelenül vannak betéve.
● Akadály van a távirányító egység és a projektor jelérzékelője között.
● A távirányító egység a hatótávolságon kívül van.
● A CONTROL KEY (Vezérlőgomb) „OFF” (Kikapcsolva) állásban van. Ha a „CONTROL KEY”-t (Vezérlőgombot) a távirá­nyító használata nélkül kívánja „ON” (Bekapcsolva) állásba állítani, tartsa lenyomva a projektoron az ENTER (Bevitel) gombot, és nyomja le 2 másod­percnél hosszabb ideig a MENU (Menü) gombot. Ekkor átkapcsol „ON” (Bekapcsolva) állásba.
­29, 44 20, 21
44
-
22 22
22 47
– MAGYAR
58
Page 59
Hibajelenség Lehetséges ok Oldal
A projektor nem vetíti ki megfelelően a képet.
A számítógépből jövő kép nem jelenik meg.
● A jelformátum beállítási mód (TV system) nem megfelelő.
● A videoszalaggal vagy az egyéb jelforrással van probléma.
● A bemenetre a projektorral nem kompatibilis jelet adott be.
● A kábel túlságosan hosszú.
● A noteszgép (laptop számítógép) külső video kimenete nincs megfelelően beállítva. (Ön esetleg meg tudja változtatni a külső kimenet beállításait, ha egyszerre lenyomja az [Fn]+[F3] vagy az [Fn]+[F10] gombot. Az aktuális mód a számítógép típusától függően változik, ezért a további részleteket olvassa el a számítógépéhez tartozó dokumentációban.)
● Ha kikapcsolta az RGB bemenet figyelést akkor a videojelek esetleg nem kerülnek ki a számítógépből.
● Az OPTION (Opció) menüben az RGB2 SELECT (RGB2 kiválasztás) „OUTPUT (Kimenet)”-re van állítva, amikor a jeleket az RGB2 IN / RGB1 OUT csatlakozóra adja be.
38
-
62
-
-
14, 26
45
Tisztítás és karbantartás
Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartáshoz fogna, mindig húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból!
A készülék házát puha, száraz ruhadarabbal törölje át.
Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy kevés, semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a burkolatot. Ha vegyszerrel kezelt kendőt használ, előbb olvassa el annak használati útmutatóját.
Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után.
Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. A pornak és a szálaknak a lencse felületéről történő eltávolításához használjon légfúvót vagy egy puha ruhadarabot.
karbantartás
Gondozás és
AGYAR – 59
M
Page 60
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a Panasonic PT-L735NTE és PT-L735E típusú LCD projektorok megfelelnek az alábbi műszaki jellemzőknek:
Táplálás: 100–240 V ~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 280 W, (készenléti üzemben; álló ventilátorral:
kb. 5 - 7 W) [Ha a WEB STANDBY (WEB készenlét) be van kapcsolva („ON”) (Csak a PT-L735NTE típusnál):
kb. 30 W (Lásd a 48. oldalt.)] Áramfelvétel: 3,5–1,8 A LCD (folyadékkristályos) vetítőpanel:
A panel mérete (átlóban mérve): 22,86 mm (0,9 hüvelyk) Képméretarány: 4:3 (16:9 kompatibilis) Mikrolencse rendszer (MLA): Rendelkezésre áll Megjelenítési mód: 3 átlátszó LCD panel (RGB) Vezérlési mód: Aktív mátrixos mód Képelemek száma: 786 432 (1024 × 768) × 3 panel
Optika: Manuális zoom (1–1,3) / fókusz lencse
F 1,7–2,1; f 28,7 mm – 36,0 mm Lámpa: UHM (fém-halogén) lámpa (200 W) Fényerő: 2600 lm/ANSI Letapogatási frekvencia (RGB jelekre):
Vízszintes letapogatási frekvencia: 15 kHz – 91 kHz Függőleges letapogatási frekvencia: 50 Hz – 87 Hz Képpont órajel frekvencia: Kisebb, mint 100 MHz
YP
BPR jelek: 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i),
750p (720p), 1125i (1080i)
Színkódoló rendszer: 7 (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/
PAL60/SECAM) Vetíthető képméret: 1016 mm – 7620 mm (40 – 300 hüvelyk) Vetítési távolság: 1,2–11,8 m (3’11” – 38”8”) Optikai tengely billentése: 9:1 (fix) Képernyő képméretaránya: 4:3 Felszerelési módok: Elölről / hátulról / mennyezetről / asztalról vetítés
(menükezeléssel) Hangszóró: 2 db Maximális effektív kimenő teljesítmény: 5 W + 5 W (sztereo) Csatlakozópontok:
RGB IN/OUT (RGB bemenet/kimenet):
YP
BPR bemenet/kimenet:
Y: P
BPR:
Kétsoros D-SUB HD 15 tűs (aljzat)
(Egy-egy sor a bemenet és a kimenet számára)
1,0 Vp-p, 75 Ohm
0,7 Vp-p, 75 Ohm
– MAGYAR
60
Page 61
RGB bemenet/kimenet:
R.G.B.: G.SYNC: HD/SYNC:
0,7 Vp-p, 75 Ohm
1,0 Vp-p, 75 Ohm
TTL, automatikus plusz/mínusz polaritáskompatibilis
TTL, automatikus plusz/mínusz polaritáskompatibilis
VD:
AUDIO IN (Bemenet) (RGB-hez): Egysoros, 0,5 V
rms M3 jack (Stereo MINI)
aljzat
VIDEO IN (Bemenet): Egysoros, RCA aljzat
1,0 Vp-p 75 Ohm
S-VIDEO IN (Bemenet): Egysoros Mini DIN 4 tűs
Y 1,0 Vp-p, C 0,286 Vp-p, 75 Ohm
AUDIO IN (Bemenet) (S-VIDEO/
0,5 V
rms RCA tűs aljzat × 2 (bal, jobb)
VIDEO-hoz) AUDIO OUT (Kimenet) M3 jack (Stereo MINI) aljzat (Monitor
kimenet/sztereo kompatibilis)
0 V
rms – 2,0 Vrms (változtatható)
Soros csatlakozó: D-sub 9 tűs (aljzat) RS-232C kompatibilis Ház: Öntött műanyag (ABS/PC) Méretek:
Szélesség:
Magasság:
Hosszúság:
248 mm (A kinyúló részek nélkül) 115 mm
359 mm (az optika nélkül) Súly (Tömeg): 4,2 kg Üzemi környezeti feltételek:
Hőmérséklet:
Páratartalom:
0–40 °C
[Ha a „FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés)”-t
„HIGH (Nagy magasság)”-ra állította (46. oldal):
0–35 °C]
20–80% (páralecsapódás nélkül) Tanúsítványok: EN60950, EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55024
<Távirányító egység>
Táplálás: 3 V, egyenáram (2 db AAA típusú elem) Hatótávolság: kb. 7 m (közvetlenül a jel-érzékelőre célozva) Súly (Tömeg): 108 g (elemmel együtt) Méretek:
Szélesség: Hosszúság: Magasság:
<Opciók>
33 mm
168 mm
40 mm
Mennyezeti konzol ET-PK735 Zsinórnélküli egér vevő egység ET-RMRC2 Nagylátószögű lencse ET-LEC701 Vezetéknélküli kártya ET-CDWL2E
ET-CDWL2ES (Spanyolország számára)
ET-CDWL2SG (Szingapúr számra)
ET-CDWL2U (Malaysia számára)
AGYAR – 61
M
Egyebek
Page 62
Függelék
A beadható jelek listája
Kijelzési
Üzemmód
NTSC/NTSC4,43/
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM 720 × 576i 15,625 50,000 A OK Video/S-Video
525i 720 × 480i 15,734 59,940 13,500 A OK YPBPR/RGB 625i 720 × 576i 15,625 50,000 13,500 A OK YPBPR/RGB
525p 720 × 483 31,469 59,940 27,000 A OK YPBPR/RGB HDTV60 1920 × 1080i 33,750 60,000 74,250 A YPBPR/RGB HDTV50 1920 × 1080i 28,125 50,000 74,250 A YPBPR/RGB
750P 1280 × 720 45,000 60,000 74,250 A YPBPR/RGB VESA70 640 × 400 31,469 70,086 25,175 A OK RGB VESA85 640 × 400 37,861 85,081 31,500 A OK RGB
VGA60 *4
VGA65 640 × 480 35,000 66,667 30,240 A OK RGB VGA72 640 × 480 37,861 72,809 31,500 A OK RGB VGA75 640 × 480 37,500 75,000 31,500 A OK RGB VGA85 640 × 480 43,269 85,008 36,000 A OK RGB
SVGA55 800 × 600 35,156 56,250 36,000 A OK RGB
SVGA60 *4
SVGA70 800 × 600 48,077 72,188 50,000 A OK RGB SVGA75 800 × 600 46,875 75,000 49,500 A OK RGB SVGA85 800 × 600 53,674 85,061 56,250 A OK RGB
MAC16 832 × 624 49,725 74,550 57,283 A OK RGB
XGA60 *4
XGA70 1024 × 768 56,476 70,069 75,000 AA RGB XGA75 1024 × 768 60,023 75,029 78,750 AA RGB XGA85 1024 × 768 68,678 84,997 94,500 AA RGB
XGA85i 1024 × 768i 35,520 86,952 44,897 AA RGB MXGA70 1152 × 864 63,995 71,184 94,200 A RGB MXGA75 1152 × 864 67,500 74,917 108,000 B RGB MXGA85 1152 × 864 76,705 85,038 121,500 B RGB
MAC21 1152 × 870 68,681 75,062 100,000 B RGB
MSXGA60*4
SXGA60*4
SXGA75 1280 × 1024 79,977 75,025 135,001 B RGB SXGA85 1280 × 1024 91,146 85,024 157,500 B RGB
SXGA60+ *4
UXGA60 *4
*1
A felbontás utáni „i” váltott soros letapogatású jelet jelent.
*2
Az alábbi szimbólumokat a képminőség jelölésére használjuk:
felbontás
(képpontok)*1
720 × 480i 15,734 59,940 A OK Video/S-Video
640 × 480 31,469 59,940 25,175 A OK RGB
800 × 600 37,879 60,317 40,000 A OK RGB
1024 × 768 48,363 60,004 65,000 AA RGB
1280 × 960 60,000 60,000 108,000 B RGB
1280 × 1024 63,981 60,020 108,000 B RGB
1400 x 1050 63,981 60,020 108,000 B RGB 1600 × 1200 75,000 60,000 162,000 B RGB
Letapogatási
frekvencia
Vízszintes
(kHz)
Függőleges
(kHz)
Képpont
óra-
frekvencia
(MHz)
Képminőség*2 Átméretezés*3 Formátum
AA Maximális képminőség érhető el. A A kép kivetítése előtt a jeleket a képfeldolgozó áramkör átalakítja. B A könnyebb kivetítés érdekében némi adatvesztés lép fel.
*3
Az „Átméretezés” oszlopban lévő, „OK”-val jelölt jeleket be lehet állítani a POSITION (Helyzet)
menüben található RESIZING (Átméretezés) paranccsal. (Lásd 43. oldal.)
*4
A FRAME LOCK (Képszinkron megfogás) funkcióval kompatíbilis jelek (lásd 43. oldal).
– MAGYAR
62
Page 63
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása
● Az S-VIDEO IN csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek neve az alábbiakban látható.
Kivezetés sorszám Jel név
① ②
Nézeti kép
● Az RGB/YPBPR (RGB1 IN/RGB2 IN) csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek neve az alábbiakban látható.
Kivezetés sorszám Jel név
③ ④
① ② ③ ⑫
Nézeti kép
⑬ ⑭ ⑮
A kivezetés tartalék.
④–⑧, ⑩ és ⑪ kivezetés föld.
A A
és kivezetés funkciója csak akkor él, ha azt a számítógép támogatja.
Föld (világosságjel) Föld (színjel) Világosságjel Színjel
R/PR G/G SYNC/Y B/PB SDA HD/SYNC VD SCL
A vetítési távolságok kiszámítási módszerei
Ha a képernyő méret (képátló) SD (m), akkor a nagylátószögű lencse pozíció vetítési távol­ságának (LW), és a teleobjektív lencse pozíció vetítési távolságának (LT) kiszámításához az alábbi képletet kell használni:
Minimális kivetítési távolság LW=0,031×SD/0,0254-0,068
Maximális kivetítési távolság LT=0,0393×SD/0,0254-0,066
A 16:9 képméretarányok esetén a vetítési távolság kiszámításához az alábbi képlet alkalmazható:
Minimális kivetítési távolság LW=0,034×SD/0,0254-0,068
Maximális kivetítési távolság LT=0,043×SD/0,0254-0,066
Egyebek
AGYAR – 63
M
Page 64
A SERIAL (Soros) csatlakozó használata
A projektor oldalsó csatlakozó paneljén található, soros csatlakozó megfelel az RS-232C interfész szabványnak, s így az ide csatlakoztatott személyi számítógéppel a projektor vezérelhető.
Csatlakoztatás
SERIAL (soros
csatlakozó) (aljzat)
D-Sub 9 tűs csatlakozó (dugasz)
Kommunikációs kábel
MEGJEGYZÉS:
● Megfelelő kommunikációs kábelt használjon, ami a számítógéphez és a soros csatlakozóhoz is illeszkedik.
Számítógép
A SERIAL (Soros) csatlakozó kiveze­téseinek kiosztása és a jelek neve
Adatátviteli beállítások
A jel szintje RS-232C A szinkronizálás módja Aszinkron Adatátviteli sebesség 9600 bit/sec Paritás Nincs Karakterhossz 8 bit Stop jel 1 bit X paraméter Nincs S paraméter Nincs
Alapformátum
A számítógépből a projektorba küldött ada­tok az alábbi formátumban továbbítódnak:
STX Parancs Paraméter ETX
Indító bájt
(02h)
3 bájt 1–5 bájt
:
1 bájt
Vége bájt
(03h)
A D-SUB 9 tűs csatlakozó nézeti képe
Kivezetés
sorszám
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
A jel neve Tar tal ma
Nincs bekötve (NC)
TXD Átvitt adatok
RXD Vett adatok
Nincs bekötve (NC) GND (Föld) DSR
CTS
Belül összekötve
RTS
Nincs bekötve (NC)
MEGJEGYZÉSEK:
● Több parancs küldésekor győződjön meg arról, hogy a projektor vissza­jelezte-e az elküldött utasítás vételét, mielőtt még a következőt küldené.
● Ha olyan parancsot küld, amelyhez nem tartoznak paraméterek, a kettős­pontra (:) nincs szükség.
● Ha a számítógép helytelen utasítást küld, a projektor az „ER401” hibaüze­nettel jelez vissza a számítógépnek.
– MAGYAR
64
Page 65
Vezérlő parancsok
Az alábbi táblázat azokat a számítógép utasításokat tartalmazza, amelyeket a projektor értelmezni tud.
Parancs
A parancs
tartalma
PON Bekapcsolás
POF Kikapcsolás
AVL Hangerő
IIS
Q$S
Bemenőjel kiválasztása
A működő lámpa állapotvizsgálata
Megjegyzések
Készenléti üzemmódban a PON parancson kívül minden más parancsot figyelmen kívül hagy.
● A lámpaegység bekapcsolt ellenőrzési állapotában a „PON”-t nem veszi figyelembe.
● Ha a lámpa kikapcsolása után, de még a hűtő­ventilátor működése alatt PON parancs érkezik, a lámpa – védelme érdekében – nem kapcsol újra be azonnal.
Beállítható érték: 000–063 (Beállítási érték 0–63)
Beállítható érték: VID=VIDEO SVD=S-VIDEO RG1=RGB1 (YP
BPR1) RG2=RGB2 (YPBPR2)
NWP=NETWORK SDC=SDCARD Beállítható érték:
0 = Készenléti állapot 1 = Bekapcsolt lámpa ellenőrzés aktív 2 = Lámpa bekapcsolva 3 = Kikapcsolt lámpa ellenőrzés aktív
A parancs minden egyes kiadásakor a működés átvált a bekapcsolva („ON”) és kikapcsolva („OFF”) között. Csak kis idő eltelte után kapcsolja át a projektort a bekapcsolva („ON”) és kikapcsolva
OSH
Shutter (Lezárás) funkció
(„OFF”) között.
A kábelek bekötése a csatlakozókban
(Amikor személyi számítógéphez csatlakozik)
A projektoron A számítógépen (DTE specifikáció)
AGYAR – 65
M
Egyebek
Page 66
Méretek
<Egységek: mm (hüvelyk)>
*A lencse és a kiálló részek nélkül.
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről
● Az SD logo védjegy.
● A Windows a Microsoft Corporation védjegye illetve bejegyzett kereskedelmi védjegye az Egyesült Államokban és további országokban.
● A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye.
● A Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett kereskedelmi védjegye.
● Az S-VGA a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye.
Minden egyéb védjegy az adott kereskedelmi védjegy birtokosainak bejegyzett tulajdona.
– MAGYAR
66
Loading...