Při určování vzdálenosti projektoru a projekční plochy se orientujte podle níže uvedených hodnot a informací na následujících stránkách. Po přibližném ustavení projektoru je možné doladit velikost a vertikální polohu obrazu pomocí transfokátoru
s vlastním pohonem a mechanismu pro posunutí objektivu.
Promítaný obraz
v poměru stran 16:10
L (LW/LT)Vzdálenost projekce
SHVýška projekční plochy
SWŠířka projekční plochy
H
SDÚhlopříčka projekční plochy
SH
Projekční plocha
Vertikální vzdálenost spodního okraje
obrazu od průmětu osy objektivu
SW
S
D
H
POZNÁMKA:
• Všechny níže uvedené výpočty a měření jsou jen přibližné a od skutečných měření se mohou mírně lišit.
• Koefi cient projekční vzdálenosti se vztahuje k hodnotám při projekci na plochu o úhlopříčce 80 palců (tj. asi 2 m).
• Při použití objektivu ET-DLE055 není k dispozici vertikální posunutí, a proto je výška (H) rovna SH/2.
• Viz návod k obsluze, který se dodává s projektorem.
• Jestliže se DLP projektor používá v jedné místnosti s výkonným laserovým zařízením, je třeba jejich obsluze věnovat
zvláštní pozornost. Přímé nebo nepřímé zasažení objektivu laserovým paprskem může vážně poškodit čip Digital Mirror
Devices™ a v takovém případě ztrácíte záruku.
První kroky
ČESKY - 3
Uvedení do provozu
Vzdálenosti projekce podle různých projekčních objektivů
• Pokud je stupeň kompenzace při nastavení geometrie příliš velký, může být obraz více zastřený, rozmazaný.
• Zakřivené projekční plochy na obrázcích jsou části kruhového oblouku.
ČESKY - 8
Uvedení do provozu
STANDBY(RED)/
ON(GREEN)
LAMP
TEMP
FILTER
Přední nastavitelné nožky a úhel promítání
Zašroubováním nebo vyšroubováním nastavitelných nožek upravte sklon projektoru a tím i úhel projekce.
STANDBY(RED)/
LAMP
TEMP
ON(GREEN)
POZNÁMKA:
• Z výstupních větracích otvorů vychází zahřátý vzduch. Nedotýkejte se tohoto výstupu vzduchu přímo holýma rukama.
FILTER
První kroky
ČESKY - 9
Zapojení
1
4
3
2
Před připojením projektoru
Přečtěte si a dodržujte pokyny pro ovládání a zapojení jednotlivých periferních zařízení.
První kroky
Periferní zařízení musejí být vypnuta.
Používejte kabely, které odpovídají jednotlivým připojovaným periferním zařízením.
Pokud je vstupní signál ovlivněn chvěním, může dojít ke zhoršení kvality promítaného obrazu a uplatní se časová
korekce.
Zkontrolujte typ video signálů.
Projektor přijímá následující signály: VIDEO, S-VIDEO, analogový-RGB (se synchronizací úrovně TTL) a digitální
signál.
Některé typy počítačů s projektorem nespolupracují.
Použijete-li při připojování jednotlivých periferních zařízení příliš dlouhé kabely, může se zhoršit kvalita obrazu, pokud
1TMDS Data 22TMDS Data 2+
3TMDS Data 2/4 stínění
4
5
6DDC synchronizace
7DDC data
8
9TMDS Data 110TMDS Data 1+
11TMDS Data 1/3 stínění
12
Konektor RGB2 IN
Pin č. Názvy signálů
1R/PR
2G/G • SYNC/Y
3B/PB
12DDC data
13HD/SYNC
14VD
15DDC synchronizace
4, 9:
Nezapojeno
5 - 8, 10, 11:
Stínění (zem)
Pin č. Názvy signálů
13
14+5 V
15GND (zem)
16Hot Plug Detect
17TMDS Data 018TMDS Data 0+
19TMDS Data 0/5 stínění
20
21
22TMDS clock stínění
23TMDS clock+
24TMDS clock-
52
1512
3
41
69
8
710
1411
13
ČESKY - 10
Zapojení
Příklad zapojení: počítače
OvládáníPočítače
Projektor 1 Projektor 2
Ovládání
POZNÁMKA:
• Specifi kaci RGB signálu přivedeného z počítače najdete v návodu k obsluze projektoru v části Technické údaje.
• Pokud je váš počítač vybaven funkcí obnovení činnosti operačního systému (stav se obnovuje z paměti), možná nebude
fungovat správně, dokud tuto funkci nevypnete.
• Pokud je na vstupu signál SYNC ON GREEN (tj. synchronizace podle zelené složky), nepřipojujte vstupní synchronizační
signály ke konektorům SYNC/HD a VD.
• Při použití vstupu DVI-D může být vyžadováno nastavení parametrů EDID pro připojené zařízení. Viz „DVI-D IN”
na straně 26.
První kroky
Příklad zapojení: AV zařízení
Propojení konektorů VIDEO IN/S-VIDEO IN
VCR
Ovládání
DVD přehrávač vybavený
HDMI (HDCP)
POZNÁMKA:
• Při připojování videorekordéru použijte typ se zabudovaným korektorem časové základny (TBC) nebo použijte korektor
časové základny (TBC) mezi projektorem a videorekordérem.
• Pokud jsou připojeny signály s nestandardními synchronizačními impulzy barev, může být obraz zkreslený. V takovém případě připojte mezi projektor a videorekordér korektor časové základny (TBC).
• Ke vstupnímu konektoru DVI-D lze připojit jen jedno zařízení.
• Pro připojení HDMI zařízení je třeba použít převodní kabel HDMI - DVI-D.
• Ke vstupnímu konektoru DVI-D lze připojit zařízení kompatibilní s HDMI nebo DVI-D, ale u některých zařízení se obraz
možná vůbec neobjeví nebo může během provozu dojít k výskytu jiných problémů.
ČESKY - 11
Orientace v menu
Hlavní menu a vedlejší menu
Položky menu jsou strukturovány a kategorizovány. V menu se
můžete pohybovat pomocí tlačítek ▲▼◄►. Viz „Orientace
v menu” na straně 12.
Podtržené položky představují výchozí hodnoty nastavení
z výroby.
Některá výchozí nastavení se liší podle vybraného signálu.
Položky vedlejšího menu se liší v závislosti na vybraném
signálu.
Některá nastavení lze provést bez připojení signálů.
REMOTE2 MODE
(Režim dálkového ovládání 2) strana 29
DEFAULT (Výchozí) USER (Vlastní nastavení)
STATUS (Stav) strana 30
RESET POČÍTADLA FILTRU strana 30
VYPNUTÍ BEZ SIGNÁLU strana 30
DISABLE (Vypnuto)
10 MIN. 20 MIN. 30 MIN. 40 MIN. 50 MIN.
60 MIN. 70 MIN. 80 MIN. 90 MIN.
FUNCTION BUTTON (Funkční tlačítko) strana 30
DISABLE (Vypnuto)
SUB MEMORY LIST (Vedlejší seznam paměti)
SYSTEM SELECTOR (Volič systému)
SYSTEM DAYLIGHT VIEW (Projekce při intenzivním
osvětlení)
FREEZE (Zmrazení)
SIDE BY SIDE (Souběh dvou signálů)
DAY AND TIME (Datum a čas) strana 31
TIME ZONE (Časové pásmo) ADJUST CLOCK
(Nastavit hodiny)
SAVE ALL USER DATA (Uložit všechna
data uživatele) strana 31
LOAD ALL USER DATA (Načíst všechna
data uživatele) strana 31
INICIALIZACE strana 31
SERVICE PASSWORD (Servisní heslo) strana 31
REGISTERED SIGNAL STATUS
(Stav registrovaného signálu)
SUB MEMORY LIST (Vedlejší seznam paměti)
* U modelu PT-D5000 není k dispozici.
ČESKY - 13
Orientace v menu
SECURITY (Zabezpečení)
SECURITY PASSWORD
(Bezpečnostní heslo) strana 35
OFF (Vypnuto) ON (Zapnuto)
SECURITY PASSWORD CHANGE
(Změna hesla) strana 35
DISPLAY SETTING
(Nastavení zobrazení) strana 35
OFF (Vypnuto) TEXT
LOGO1 LOGO2
TEXT CHANGE (Změna textu) strana 35
MENU LOCK (Zámek menu) strana 36
OFF (Vypnuto) ON (Zapnuto)
MENU LOCK PASSWORD
(Heslo zámku menu) strana 36
CONTROL DEVICE SETUP
(Nastavení ovládacího zařízení) strana 36
CONTROL PANEL (Ovládací panel)
ENABLE (Povolit) DISABLE (Zakázat)
REMOTE CONTROLLER (Dálkové ovládání)
ENABLE (Povolit) DISABLE (Zakázat)
NETWORK (Síť)
NETWORK SETUP (Konfi gurace sítě) strana 37
HOST NAME (Jméno hostitele) DHCP
IP ADDRESS (IP adresa) SUBNET MASK
(Maska podsítě)
DEFAULT GATEWAY STORE (Uložit)
(Výchozí brána)
NETWORK CONTROL (Ovládání po síti) strana 37
WEB CONTROL (Ovládání pomocí webového prohlížeče)
PJLink CONTROL (Ovládání pomocí protokolu PJLink)
COMMAND CONTROL (Ovládání pomocí příkazů)
COMMAND PORT (Port pro ovládání pomocí příkazů)
STORE (Uložit)
NETWORK STATUS (Stav sítě) strana 37
DHCP IP ADDRESS (IP adresa)
SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY
(Maska podsítě) (Výchozí brána)
DNS1 DNS2
MAC ADDRESS (MAC adresa)
Nastavení
ČESKY - 14
Pohyb v MENU
ENTER
MAIN MENU
PICTURE
POSITION
ADVANCED MENU
DISPLAY LANGUAGE
DISPLAY OPTION
PROJECTOR SETUP
TEST PATTERN
SIGNAL LIST
SECURITY
NETWORK
MENU SELECT
SUB MENU
ENTER
MAIN MENU
PICTURE
POSITION
ADVANCED MENU
DISPLAY LANGUAGE
DISPLAY OPTION
PROJECTOR SETUP
TEST PATTERN
SIGNAL LIST
SECURITY
NETWORK
MENU SELECT
SUB MENU
0
ENTER
POSITION
SHIFT
ASPECT
ZOOM
CLOCK PHASE
GEOMETRY
MENU SELECT
CHANGE
AUTO
KEYSTONE
0
CONTRAST
ADJUST
Orientace v menu
Zobrazení hlavního menu
Hlavní menu zobrazíte stisknutím tlačítka MENU.
Nastavení pomocí sloupcového
ukazatele
Trojúhelníková značka pod ukazatelem indikuje originální
tovární nastavení a čtvereček indikuje aktuální nastavení.
Aktuální nastavení
CONTRAST
ADJUST
0
Výchozí nastavení
Postup při ovládání
1. Stisknutím tlačítek ▲ ▼ přejděte na požadovanou položku
hlavního menu a vyberte ji stisknutím tlačítka ENTER.
Vybraná položka se zvýrazní oranžovou barvou a zobrazí
se vedlejší menu.
Viz „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 12.
2. Stisknutím tlačítek ▲ ▼ přejděte na požadovanou polož-
ku vedlejšího menu a nastavte ji stisknutím tlačítek ◄►
nebo ENTER.
Vybraná položka bude vyvolána a z projekční plochy zmizí
ostatní položky menu. Vyvolaná položka zmizí po 5 sekundách a zobrazí se zpět režim menu.
Pokud existuje nižší úroveň, zobrazí se následující úroveň.
Stisknutím tlačítka DEFAULT lze obnovit výchozí nastave-
ní některých parametrů.
Nastavení
Návrat do předchozího menu
Stiskem tlačítka MENU se vrátíte k předchozímu menu.
Opakovaným stisknutím ukončíte režim menu a vrátíte se
k projekci.
3. Pomocí tlačítek ◄ ► vybranou položku upravte nebo
nastavte.
U položek používajících sloupcový ukazatel se aktuální
hodnota zobrazuje vlevo od ukazatele.
Možnostmi nastavení jednotlivé položky můžete cyklicky
procházet tlačítky ◄►.
4. Stiskem tlačítka MENU se vrátíte k předchozímu menu.
POZNÁMKA:
• Viz „INITIALIZE (Původní nastavení)” na straně 31, kde je popsáno obnovení původní konfi gurace.
ČESKY - 15
Menu OBRAZ
Viz „Orientace v menu” na straně 15.
Viz „Hlavní menu a vedlejší menu“ na straně 12.
PICTURE MODE - REŽIM OBRAZU
V závislosti na prostředí, kde promítání probíhá, můžete použít
tyto přednastavené parametry pro optimalizaci promítaného obrazu. Pomocí tlačítek ◄► lze postupně procházet možnostmi.
STANDARD
(Standardní)
CINEMA (Kino) Nastavení pro promítání fi lmů.
NATURAL
(Přirozený)
DYNAMIC
(Dynamický)
GRAPHIC
Nastavení
(Grafi cký)
POZNÁMKA:
• Výchozím nastavením pro pohyblivý obraz je STAN-
CONTRAST - KONTRAST
Můžete nastavit kontrast promítaného obrazu. V případě potřeby nastavte nejdříve položku BRIGHTNESS (Jas).
Pomocí tlačítek ◄, ► nebo tlačítkem ENTER vyvolejte sloupcový ukazatel a pomocí ◄► upravte hodnotu.
Rozsah nastavení: -31 až +31
BRIGHTNESS - JAS
Nastavení jasu promítaného obrazu. Pomocí tlačítek ◄, ►
nebo tlačítkem ENTER vyvolejte sloupcový ukazatel a pomocí
◄► upravte hodnotu.
Rozsah nastavení: -31 až +31
Dálkový ovladač
Obvyklé nastavení obrazu.
Reprodukuje se obraz v původních barvách.
Nastavení jasného a ostrého obrazu.
Nastavení pro obraz z počítače.
DARD, pro systém RGB je vhodný režim GRAPHIC.
◄Nižší
►Vyšší
◄Tmavší
►Jasnější
COLOR - BARVA
Nastavení sytosti barev promítaného obrazu.
Pomocí tlačítek ◄, ► nebo tlačítkem ENTER vyvolejte sloupcový ukazatel a pomocí ◄► upravte hodnotu.
◄Světlejší
►Tmavší
Rozsah nastavení: -31 až +31
TINT - ODSTÍN
Nastavení odstínu pleti v promítaném obrazu. Pomocí tlačítek
◄, ► nebo tlačítkem ENTER vyvolejte sloupcový ukazatel
a pomocí ◄ ► upravte hodnotu.
◄Více do červena
►Více do zelena
Rozsah nastavení: -31 až +31
COLOR TEMPERATURE BAREVNÁ TEPLOTA
Můžete nastavit vyvážení bílé barvy promítaného obrazu.
Vyberte požadovanou možnost a pomocí tlačítek ◄, ► nebo
tlačítkem ENTER vyvolejte sloupcový ukazatel.
DEFAULT
(Výchozí)
USER (Vlastní
nastavení)
MIDDLE
(Střední)
HIGH (Vysoký) Více do modra
Přesnější nastavení vyvážení bílé
Vyvážení bílé při použití signálů RGB lze nastavit pro jednotlivé
barvy v úrovních vysoká nebo nízká.
1. Zvolte USER (Vlastní nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER.
2. Zvolte WHITE BALANCE HIGH (Vysoká úroveň bílé)
nebo WHITE BALANCE LOW (Nízká úroveň bílé)
a pomocí tlačítek ◄, ► nebo tlačítkem ENTER vyvolejte
sloupcové ukazatele.
3. Tlačítky ◄ ► upravte hodnoty jednotlivých barev.
Rozsah nastavení
WHITE BALANCE HIGH (Vysoká úroveň bílé): 0 až 255
(Výchozí: 255)
WHITE BALANCE LOW (Nízká úroveň bílé): 0 až 63
(Výchozí: 32)
POZNÁMKA:
• Při výrazně nevyváženém nastavení, kdy je některá bar-
va ve velmi vysoké a jiná ve velmi nízké úrovni, budou
výsledné barvy působit nepřirozeně. Stisknutím tlačítka
DEFAULT vrátíte vybranou položku do výchozího nastavení.
• Parametr COLOR TEMPERATURE (Teplota barev)
nastavujte podle promítaného obrazu. Interní zkušební
obrazec není určen k nastavování parametru COLOR TEMPERATURE.
Vyvážené barvy
Přesnější nastavení
Více do červena
ČESKY - 16
Menu OBRAZ
WHITE GAIN - INTENZITA BÍLÉ
Slouží k nastavení jasu bílých ploch obrazu. Pomocí tlačítek
◄, ► nebo tlačítkem ENTER vyvolejte sloupcový ukazatel
a pomocí ◄ ► upravte hodnotu.
◄Přirozenější bílá
►Bělejší
Rozsah nastavení: 0 až +10
SYSTEM DAYLIGHT
VIEW - PROJEKCE PŘI
INTENZIVNÍM OSVĚTLENÍ
Promítaný obraz může být jasný a dobře viditelný i v osvětlených místnostech, kde nelze zabránit okolnímu osvětlení,
jako v případě otevřených dveří nebo selhání okenních žaluzií,
které mají chránit před slunečním světlem. Pomocí tlačítek
◄► lze postupně procházet možnostmi.
OFF (Vypnuto) Deactive (Neaktivní)
1Low (Nízká)
2Middle (Střední)
3High (Vysoká)
NOISE REDUCTION - OMEZENÍ ŠUMU
Lze nastavit úroveň systému automatického omezení šumu.
Pomocí tlačítek ◄► lze postupně procházet možnostmi.
OFF (Vypnuto) Deactive (Vypnuto)
1Low (Nízké)
2Middle (Střední)
3High (Vysoké)
AI - AUTOMATICKÁ REGULACE JASU
Automatický systém clonění lze zapnout nebo vypnout. Tlačítky ◄► přepněte stav mezi ON (Zapnuto)nebo OFF (Vypnu-
to).
ON (Zapnuto) Active (Zapnuto)
OFF (Vypnuto) Deactive (Vypnuto)
SYSTEM SELECTOR - VOLIČ SYSTÉMU
Při změně vstupního signálu projektor detekuje systém barev
a sám si automaticky vybere nejvhodnější nastavení, nebo
můžete nastavení provést ručně. Pomocí tlačítek ◄► lze
postupně procházet možnostmi.
SHARPNESS - OSTROST
Nastavení ostrosti promítaného obrazu. Pomocí tlačítek ◄, ►
nebo tlačítkem ENTER vyvolejte sloupcový ukazatel a pomocí