Panasonic PT-D5700ELW, PT-DW5100EL User Manual [hu]

®

Kezelési utasítás

DLP® projektor

Típusszám: PT-D5700E

PT-D5700EL

PT-DW5100E

PT-DW5100EL

MAGYAR

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.

Tisztelt Vásárló!

Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.

A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra.

A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.

Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!

A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.

A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes.

A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.

Panasonic South-East Europe Kereskedelmi Kft.

A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója

2

Kedves Panasonic Vásárló:

Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic DLP® projektorban.

Készülékének gyári számát a hátulján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.

Típusszám: PT-D5700E/PT-D5700EL/PT-DW5100E/PT-DW5100EL

Gyári szám:

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!

FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!

Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.

FIGYELEM:

1)Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.

2)Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!

3)Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését!

A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.

Figyelmeztetés:

Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja.

A 2004/108/EC irányelv 9(2) cikkelyének megfelelően;

Panasonic Testing Centre

Panasonic Service Europe, a division of

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

MAGYAR

3

Tartalomjegyzék

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK .................................

3

Biztonsági óvintézkedések..................................................

5

Tartozékok.............................................................................

7

Kezelési óvintézkedések......................................................

8

A részegységek neve és funkciója. ....................................

9

Távirányító .............................................................................................

9

A projektor eleje és oldalsó része........................................................

11

A projektor hátulnézete/Kezelőszervek a hátulsó panelen .................

12

Oldalt elhelyezett csatlakozók .............................................................

13

A távirányító használata.....................................................

14

A szárazelemek behelyezése..............................................................

14

A távvezérlés tényleges hatótávolsága ...............................................

14

A projektor azonosító (ID) számának beállítása a

 

távvezérléshez .............................................................................

15

Csatlakozás a projektorhoz kábeles használathoz .............................

15

A projektor elhelyezése .....................................................

16

Vetítési módok .....................................................................................

16

Geometriai elrendezés.........................................................................

16

Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel.................................................

17

A különböző lencsetípusok vetítési távolságainak kiszámítási

 

formulái ........................................................................................

19

Csatlakoztatások ................................................................

20

Tanácsok a telepítéshez ......................................................................

20

Csatlakoztatás AV készülékekhez – példa ..........................................

21

Csatlakoztatás számítógépekhez – példa...........................................

21

Vetítés ..................................................................................

22

A projektor táplálásának bekapcsolása ...............................................

22

Beállítás és kiválasztás........................................................................

22

A projektor táplálásának kikapcsolása ................................................

23

A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció...........................................

23

A vetítőlencse behelyezése és eltávolítása .....................

24

A vetítőlencse behelyezése .................................................................

24

A vetítőlencse eltávolítása ...................................................................

24

A vetítőlencse beállítása....................................................

24

A FOCUS (Fókusz), a ZOOM (Gumioptika) és a SHIFT (Kép

 

helyzet) beállítása ........................................................................

24

A lencse mechanikai helyzet vízszintes állítása..................................

25

A STATUS (Állapot) gomb funkciója .................................

25

Automata beállítás (AUTO SETUP) ...................................

25

A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes

 

kikapcsolása) funkció használata ..............................

25

A képernyőn megjelenő menük ........................................

26

A menü képernyők szerkezete ............................................................

26

Alapszintű menü műveletek.................................................................

27

Visszatérés az előzőoldalra................................................................

27

Fekete betűkkel megjelenő menü elemek...........................................

27

Menü elemek beállítása.......................................................................

27

Visszaállítás a gyári, alapértelmezett értékre......................................

27

A kép beállítása ..................................................................

28

PICTURE MODE (Kép üzemmód) ......................................................

28

CONTRAST (Kontraszt) ......................................................................

28

BRIGHTNESS (Fényerő).....................................................................

28

COLOR (Színtelítettség)......................................................................

28

TINT (Árnyalat) ....................................................................................

28

COLOR TEMP (Színhőmérséklet).......................................................

28

WHITE GAIN (Fehér fényerő) .............................................................

28

SYSTEM DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali fényben)........................

28

SHARPNESS (Élesség) ......................................................................

29

NOISE REDUCTION (Zajcsökkentés) ................................................

29

AI (Képtartalom szerinti lámpafényerő szabályozás)..........................

29

SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztó)......................................

29

A helyzet beállítása ............................................................

29

SHIFT (Helyzet) ...................................................................................

29

ASPECT (Képméretarány) ..................................................................

29

ZOOM (Gumioptika) ............................................................................

30

CLOCK PHASE (Órajel fázis)..............................................................

30

KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció) ...............................................

30

Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata........

30

DIGITAL CINEMA REALITY (Élethű digitális mozi).............................

30

BLANKING (Kioltás) ............................................................................

30

INPUT RESOLUTION (Bemeneti felbontás) .......................................

31

CLAMP POSITION (Szintmegfogás)...................................................

31

EDGE BLENDING (Illesztési élek eltüntetése) ...................................

31

RASTER POSITION (Raszter helyzet) ...............................................

32

XGA MODE (XGA üzemmód)..............................................................

32

SXGA MODE (SXGA üzemmód).........................................................

32

A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének

 

megváltoztatása ...........................................................

32

Az OPTION1 (1. opciók) beállítása....................................

33

COLOR MATCHING (Színegyezőség beállítás) .................................

33

Színegyezőség beállítás színmérő segítségével ................................

33

COLOR CORRECTION (Szín korrekció) ............................................

34

CONTRAST MODE (Kontraszt üzemmód)..........................................

34

AUTO SIGNAL (Bemenő jel szerinti automata beállítás) ....................

34

BACK COLOR (Háttérszín) .................................................................

34

STARTUP LOGO (Kezdő logo) ...........................................................

34

SUB MEMORY LIST (Beállítási memória lista) ...................................

34

DVI EDID (DVI információk kijelzése) .................................................

35

DVI SIGNAL LEVEL (DVI jelszint) .......................................................

35

FUNC 1 (A FUNC1 gomb funkciója)....................................................

35

OSD POSITION (Képernyő menü helyzet) .........................................

35

OSD MEMORY (Képernyő menü memória)........................................

35

Az OPTION2 (2. opciók) beállítása.....................................

36

PROJECTOR ID (Projektor azonosító) ...............................................

36

INSTALLATION (Üzembe helyezés) (Elrendezés)..............................

36

ALTITUDE (Ventilátor vezérlés)...........................................................

36

DIRECTION (Ventilátor vezérlés vetítési irány szerint).......................

36

LAMP SELECT (Lámpa kiválasztás)...................................................

37

LAMP RELAY (Automatikus lámpa kikapcsolás).................................

37

LAMP POWER (Lámpa táplálás).........................................................

37

RS-C232C............................................................................................

37

SYSTEM INFORMATION (Rendszer információ) ...............................

38

AUTO POWER OFF (Automatikus táplálás kikapcsolás) ...................

38

DATE AND TIME (Dátum és idő).........................................................

38

PASSWORD (Jelszó)...........................................................................

38

A belső tesztábra megjelenítése........................................

38

A belső tesztábrák ciklikus léptetése...................................................

38

A hálózat beállítása.............................................................

39

A hálózati funkció beállítás visszaállítása a gyári beállításra..............

39

PC csatlakoztatása..............................................................

39

Rendszerkövetelmények .....................................................................

39

Csatlakoztatási példa...........................................................................

39

A Webböngésző vezérlés használata................................

40

Hozzáférés a Webböngészőből...........................................................

40

Change password (Jelszó megváltoztatása) oldal..............................

40

Basic control (Alapszintű beállítások) oldal .........................................

41

Detail control (Részletes beállítások) oldal .........................................

42

Status information (Állapotinformáció) oldal........................................

42

Error information (Hibainformáció) oldal..............................................

43

E-mail set up (E-mail beállítások) oldal ...............................................

44

Authentication server set up (Azonosító szerver beállítások)

 

oldal..............................................................................................

45

DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal ............................

46

Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal....................................

46

Contents of mail sent (Elküldött levél tartalma) ...................................

47

Adjust clock (Óra beállítás) oldal .........................................................

47

Network config (Hálózat konfigurálás) oldal ........................................

48

Network status (Hálózat állapot) oldal .................................................

48

A PJLinkprotokoll használata ........................................

49

Támogatott parancsok .........................................................................

49

PJLink™ biztonsági hitelesítés............................................................

49

A biztonság funkció beállítása...........................................

50

PASSWORD (Jelszó)...........................................................................

50

PASSWORD CHANGE (Jelszóváltás) ................................................

50

DISPALY SETTING (Megjelenítés beállítás) .......................................

50

TEXT CHANGE (Szövegváltoztatás) ..................................................

50

CONTROL DEVICE SETUP (Vezérlőeszköz beállítása) ....................

50

A soros csatlakozók használata ........................................

51

Csatlakoztatási példák.........................................................................

51

A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek.......................

51

Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás) .........................................

51

Alapformátum.......................................................................................

51

Vezérlő parancsok ...............................................................................

52

A kábel bekötése a csatlakozókban ....................................................

52

A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata.........

52

A lámpafigyelő kijelzése .....................................................

53

A légszűrő tisztítása és cseréje .........................................

54

Tisztítási eljárás ...................................................................................

54

A lámpaegység cseréje.......................................................

55

Mikor kell cserélni a lámpaegységet....................................................

55

A lámpaegység cseréjének lépései .....................................................

56

A mennyezeti konzol biztonsági berendezései ................

57

Mielőtt a szervizhez fordulna. ............................................

58

Minőségtanúsítás, műszaki adatok ...................................

59

A beadható jelek listája.......................................................

61

Méretek.................................................................................

62

Elhelyezési méretek ábra ...................................................

62

4

Biztonsági óvintézkedések

FIGYELEM!

Ha a készülék füstöt illetve szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!

Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.

Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégeztetésére.

A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!

A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.

Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.

Használja a típushoz előírt mennyezeti konzolt.

Használja a tartozék biztonsági kábelvezetéket, és tegyen meg minden óvintézkedést, hogy a projektor leesését megakadályozza.

Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.

Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.

Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.

A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a szeme sérülést vagy maradandó károsodást szenvedhet.

Nagyon vigyázzon, nehogy kis gyermekek a vetítőlencsébe nézzenek. Továbbá, ha felügyelet nélkül hagyja a projektort, kapcsolja ki a táplálást, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.

Soha ne szerelje szét, és semmilyen módon ne alakítsa át a készüléket.

A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.

Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.

Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani, illetve ne helyezze a projektort instabil felületre.

Ha a felállítás helye nem elég stabil, vagy ha a projektort ferde vagy instabil felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.

Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.

Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.

Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.

Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.

Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.

Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.

Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.

Ne tegyen, és ne ejtsen fémvagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy áramütést okozhatnak.

Csak a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt használja.

Ne használja a tartozék hálózati kábelt más berendezéshez, csak a projektorhoz.

Ha ezt figyelmen kívül hagyja, áramütés léphet fel.

Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.

Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy túlmelegedhet.

Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.

Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.

Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.

Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.

Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.

Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.

Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.

Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel.

Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.

MAGYAR

5

Biztonsági óvintézkedések

Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, olajos füstnek vagy vízgőznek van kitéve.

Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keIetkezhet, elektromos áramütést okozhat, vagy a műanyag károsodhat. A műanyag károsodása a mennyezetre szerelt projektor leesését okozhatja.

Ne helyezze a projektort puha anyagra, például takarókra vagy szivacsalátétre.

Ez a projektor túlmelegedését eredményezheti, ami égési sérülést, tüzet vagy a projektor károsodását okozhatja.

Vihar idején ne érjen a projektorhoz, sem a kábelhez.

Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.

Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.

A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz (hagyjon legalább 50 cm szabad helyet), mert megéghet vagy deformálódhat.

Használja és kezelje az elemeket megfelelően

Ha ezeket az óvintézkedéseket figyelmen kívül hagyja, az az elemek szivárgását, túlmelegedését, felrobbanását vagy meggyulladását eredményezheti.

Ne szerelje szét a szárazelemeket.

Ne tegye ki hő hatásának, ne szerelje szét az elemeket, ne dobja tűzbe sem folyadékba, például vízbe őket.

Ne zárja rövidre a + és – kivezetést vezetékkel vagy más fémtárggyal.

Ne tárolja együtt az elemeket fémtárgyakkal, például nyaklánccal vagy hajtűvel.

Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).

Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet, illetve ne tegyen be különböző típusú elemeket.

Ne használja az elemeket a külső burkolatuk nélkül.

Ne használjon újratölthető akkumulátorokat a szárazelemek helyett.

Az elemek külső burkolattal rendelkeznek. Ne távolítsa el ezt a burkolatot, mert az rövidzárt okozhat.

Ha az elemből szivárog a folyadék, ne érjen hozzá puszta kézzel, és szükség esetén tegye meg az alábbi intézkedéseket.

Ha az elemből a folyadék a szemébe kerül, az a látás elvesztését okozhatja. Ilyen esetben ne dörzsölje meg a szemét. Öblítse ki tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.

Ha az elemből a folyadék a bőrére vagy a ruhájára kerül, az bőrgyulladást vagy sérülést okozhat. Öblítse le tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.

Az elemeket egyszerre vegye ki a távirányítóból.

Ne hagyja a lemerült elemeket a berendezés belsejében, mert az az elemek szivárgását, túlmelegedését, vagy felrobbanását eredményezheti.

Mielőtt a lámpaegységet cseréli, okvetlenül győződjön meg róla, hogy a hálózati dugaszt kihúzta-e a hálózati csatlakozóból.

Ha ezt figyelmen kívül hagyja, áramütés léphet fel vagy robbanás keletkezhet.

A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná.

A lámpafedél nagyon forróvá válik, ha hozzáér megégetheti magát.

Ne szerelje szét a lámpaegységet.

Ha a lámpa rész összetörik, sérülést okozhat.

Vigyázat

A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!

Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.

A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.

Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.

Ne tegyen tárgyakat vagy egy másik projektort a készülék tetejére. Ne nehézkedjen, illetve ne álljon rá a projektorra.

A tárgyak illetve a projektorok instabillá válhatnak, és leeshetnek, ami személyi sérüléssel járhat.

A projektor megsérülhet vagy deformálódhat.

Ne gátolja meg a hőleadást

Ha mégis ezt teszi, az a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatja.

Ne helyezze a projektort szűk, rosszul szellőző helyre, például zárt szekrénybe vagy könyvespolcra.

Ne helyezze a projektort textilanyagra vagy papírra, mert a projektor ezeket az anyagokat beszippanthatja a levegőbemeneti nyílásba.

6

Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a szilánkokhoz.

Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést okozhatnak.

Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét, illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.

Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.

Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.

Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!

Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.

Vigyázzon, nehogy az ujja becsípődjön a lencse és a védőgyűrű közé, amikor a lencsét átállítja.

Ne fogja meg ujjával a lencsét és a védőgyűrűt, miközben a lencsét mozgatja, mert sérülést szenvedhet.

Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.

Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel.

A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból.

Ha ezt nem teszi, az az elemek szivárgását, meggyulladását vagy felrobbanását eredményezheti, ami esetleg tüzet okozhat vagy a környezet károsodásához vezethet.

Ne használja a régi lámpaegységet.

A lámpaegység eltörhet.

Ne helyezze a projektort túlzottan forró helyre.

Ha ilyen helyen használja, az a külső ház vagy a belső alkatrészek károsodását eredményezheti, ami tüzet okozhat.

Különösen azokat a helyeket kerülje, ahol közvetlen napfény vagy egy kályhából sugárzó hő érheti.

Tartozékok

Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.

Távirányító

Hálózati kábel az

Elem a távirányítóhoz

Optika védősapka

Kábelvezeték

[N2QAYB000164, 1 db]

Egyesült Királyság

(AA) [R6DW/2ST, 2 db]

[TKKL5244-1, 1 db]

[TKLA3201, 1 db]

 

részére

 

 

 

 

[K2CT3FZ00003, 1 db]

 

 

 

 

Hálózati kábel európai

 

 

 

 

 

 

Vezeték rögzítő

 

használatra

 

 

M6-os csavar

 

[K2CM3FZ00003, 1 db]

 

 

[XYN6+F10FJ, 1 db]

 

 

 

 

 

7

MAGYAR

Kezelési óvintézkedések

Óvintézkedések a projektor áthelyezésénél

Okvetlen ellenőrizze a projektor szállítása, illetve áthelyezése előtt, hogy az optika védősapkát (lencsefedelet) felhelyezte-e. A projektor és a vetítőlencse precíziós gyártással készül, és mint ilyen, érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Amikor a projektort és a lencsét szállítja, vagy áthelyezi, tegye be azokba a dobozokba, amelyekben a vásárláskor voltak, és vigyázzon, hogy ne tegye ki őket rázkódásnak vagy ütődésnek.

Óvintézkedések az elhelyezésnél

A készülék elhelyezésénél mindig vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket.

Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyre.

Ha a projektort erős rezgésnek kitett helyen, pl. motor közelében, jármű belsejében, hajó fedélzetén stb. állítja fel, a rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és működési zavarokat, balesetet okozhatnak. Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes helyen állítsa fel a készüléket.

Ne mozdítsa el a projektort működés közben, és ne tegye ki rezgésnek sem ütődének

Ettől a belső motor működési élettartama lecsökkenhet.

Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek és motorok közelébe.

Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.

Ne helyezze a projektort PVC lapra vagy szőnyegre.

A PVC lapot a készülék magához szippanthatja, miáltal a levegőbemeneti nyílás eltömődik, és a projektor belső hőmérséklete megemelkedik. Ez indítja a védelmi áramkört, amely kikapcsolja a táplálást.

Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt.

Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (magas mennyezethez ET-PKD56H típust, illetve alacsony mennyezethez ET-PKD55S típust). Minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.

Helyezze el a projektort úgy, hogy csak az alsó panelre, és semmilyen más részére vagy felületére ne támaszkodjon.

Ne használja a projektort 2700 méternél nagyobb tengerszint fölötti magasságban. Ha a projektort 1400 m feletti magasságban használja, állítsa a 36. oldalon leírt „ALTITUDE” (Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGH” (Magaslati) állásba.

Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék élettartama lecsökkenhet. Ha 2700 méternél nagyobb tengerszint fölötti magasságban használja, forduljon a forgalmazóhoz.

Lencse fókusz

Ne állítsa a lencse fókuszt a kezdeti időszakban (kb. 30 percen belül) a projektor bekapcsolása után. A nagytisztaságú projektor lencsére hatással van a fényforrásból érkező fény keltette hő, ami a fókuszt a bekapcsolás utáni időszakban instabillá teszi. Kérjük, hogy a lencse beállítása előtt hagyjon legalább 30 perc bemelegedési időt. Ha ezt nem teszi, akkor bemelegedési fókuszingadozás léphet fel.

Megszabadulás a készüléktől

Ha ki akarja dobni a készüléket, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy erre specializálódott céghez.

Tanácsok a használathoz

A tiszta képek eléréséhez:

A hallgatóság nem élvezheti a kiváló kontrasztú és tiszta képeket, ha a vetítőernyő felületén a külső fény vagy a világítás interferál. Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást, vagy más megfelelő intézkedéssel akadályozza meg, hogy a külső vagy belső világításból eredő fény a vetítőfelületre jusson.

A projektor használati helyétől függően, ritkán előfordulhat, hogy a levegőkimeneti nyílásból kiáramló, forró levegő csillámlást okozhat a vetítőernyőn. Ezért ügyeljen rá, hogy ne takarja el a levegőkimeneti nyílásokat, és vegye figyelembe a légkondicionáló berendezésből kiáramló levegőirányát.

Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!

Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Használaton kívül a lencsét tolja be a helyére, és tegye rá a hozzátartozó lencsefedelet.

Lámpa

A készülékben fényforrásként nagy belső nyomású higanygőzlámpát használunk. A nagy belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik:

Erős hangjelenség mellett felrobbanhat, vagy élettartama végére érhet és kialszik egy ütés, belső hiba illetve az elhasználódás következtében.

A higanygőz lámpa élettartama az egyedi lámpakarakterisztikától illetve a használat körülményeitől függően változik. Különösen a gyakori és/vagy ismételt kiés bekapcsolás van erős hatással az élettartamra.

Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első kigyulladás után szétrobban.

A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a csereidőn túl is használja.

A lámpa tönkremenetele gyorsabban bekövetkezik, ha a projektort folyamatosan, 24 órán át vagy tovább működteti. A folyamatos használat okozta lámpa meghibásodás csökkenthető a „LAMP RELAY” (Automatikus lámpa kikapcsolás) funkció használatával.

Tisztítás és karbantartás

Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartáshoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a konnektorból!

A készülék házát puha, száraz ruhával törölje át.

Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy kevés semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a burkolatot. Ha vegyszerrel kezelt kendőt használ, előbb olvassa el annak használati útmutatóját.

Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után.

Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. A pornak és a szálaknak a lencse felületéről történő eltávolításához használjon egy puha, tiszta ruhadarabot.

8

A részegységek neve és funkciója

Távirányító

MAGYAR

állítást, és állítsa be a szintet.

 

Átkapcsolja a képméretarányt.

Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó

 

 

Számgombok (0–9) (15, 38. oldal)

beadására is.

 

ENTER (Bevitel) gomb (27. oldal)

 

Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának

 

beadásához, illetve egy funkció futtatásához.

 

Távvezérlés működésjelző lámpa

 

Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának

 

Egy több projektort használó rendszerben ezek a

lenyomásakor.

 

gombok szolgálnak egy adott projektor megadására.

POWER STANDBY (Táplálás készenlét) (

)

Az azonosító számok bevitelére használatosak, amikor

gomb (23. oldal)

 

azonosítót választanak, és a jelszó megadására is

Ez a gomb a táplálást „készenlétbe” kapcsolja, amikor a

szolgának, amikor a kezelőszemélyzetnek meg kell

MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.

 

adnia a jelszavát.

 

STATUS (Állapot) gomb (25. oldal)

POWER ON (Táplálás Be) ( I ) gomb

 

Nyomja meg ezt a gombot, ha meg akarja jeleníteni a

(22. oldal)

 

projektorra vonatkozó információt. A projektor állapotára

Ez a gomb a táplálást kapcsolja be, amikor a MAIN

 

vonatkozó információ e-mailben való elküldésére is

POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.

 

használható.

Bemenet kiválasztó (RGB1, RGB2, DVI-D,

 

AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb

VIDEO, S-VIDEO) gomb

 

(25. oldal)

Ez a gomb az RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO és

 

Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a

S-VIDEO bemeneti port közötti átváltásra szolgál.

 

kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn.

MENU (Menü) gomb (27. oldal)

 

Amikor az automata beállítás funkció aktív, a

Megjeleníti és törli a Fő menüt (MAIN MENU). A menü

 

vetítőernyőn az „AUTO SETUP” (Automata beállítás)

megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző

 

üzenet látható.

képernyőhöz.

 

SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)

Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (27. oldal)

 

Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja

Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben

 

a képet.

szereplő elem kiválasztására, változtassa meg a be-

 

ASPECT (Képméretarány) gomb (29. oldal)

ON SCREEN (Képernyő üzenetkijelzés) gomb

Ez a gomb kapcsolja be és ki a képernyőn való megjelenítés funkciót.

TEST PATTERN (Vizsgálóábra) gomb

(38. oldal)

Ez jeleníti meg a beállítóábrát.

9

A részegységek neve és funkciója

Alulnézet

LENS (Vetítőlencse) [FOCUS, ZOOM, SHIFT (Fókusz, Zoom, Helyzet) gomb (24. oldal)

Ezek gombok a vetítőlencse beállítására szolgálnak.

1. Funkció (FUNC1) gomb (35. oldal)

Ezzel a gombbal vezérelheti a Fő menü (MAIN MENU) „OPTION1” (1. Opciók) menüképernyőjének „FUNC1” (1. Funkció) pontjában beállított funkciókat.

DEFAULT (Alapértelmezés) gomb (27. oldal)

Nyomja le ezt a gombot, hogy visszaállítsa a gyári alapbeállításokat.

ID SET (Azonosító beállító) gomb (15. oldal)

Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb adja meg a távirányító azonosítóját.

ID ALL (Azonosító összes) gomb (15. oldal)

Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb kapcsolja át az üzemmódot, hogy egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelhesse őket.

Távirányító adó ablaka

Működtesse a távirányítót a projektor távirányító vevőjének ablakára irányítva.

Távirányító-vezeték csatlakozó (15. oldal)

A vezetékes kimeneti csatlakozó használatához kösse össze a távirányítót és a fő egységet a kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábellel.

10

A projektor eleje és oldalsó része

Oldalt elhelyezett

Állapot LED kijelzők

 

csatlakozók

 

(Lásd a jobb oldali ábrát.)

 

(13. oldal)

Állapot LED kijelzők

 

 

Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN) (22. oldal)

Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt.

Ne használjon más kábelt, csak a mellékelt hálózati kábelt.

Légszűrő (54. oldal)

Biztonsági zár

Ide lehet csatlakoztatni a kereskedelmi forgalomban kapható (pl. a Kensington cég által gyártott), lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a Kensington Microsaver Security System nevű rendszerével.

Kapocs a lopásgátló lánc rögzítéséhez

Fűzzön át ezen a kapcson keresztül egy vasés fémáru boltban kapható láncot vagy más rögzítőszerkezetet.

Szintbeállító lábak (22. oldal)

Használja ezeket a lábakat a projektor dőlésszögének beállításához. (Az elülső, bal és jobb oldali szintbeállító láb állítható.)

Lencse kioldó gomb (24. oldal)

Ha el akarja távolítani a vetítőlencsét, nyomja meg ezt a gombot.

Vetítőlencse

Lencse a képek vetítőernyőre vetítéséhez.

A lencsét vízszintesen mozgató tárcsa (25. oldal)

Forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, ha a vetített képet balra kívánja vinni; és forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, ha jobbra akarja mozgatni.

Távirányító-jel vevő ablak (elülső) (14. oldal)

Ez az ablak veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.

Fókuszáló gyűrű (24. oldal)

A fókusz beállításához.

A fókusz motoros beállítása is rendelkezésre áll.

TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző (53. oldal)

Ez a kijelző akkor gyullad ki, illetve villog, ha a projektor belső hőmérséklete túllépi a normális szintet.

LAMP1 (1. Lámpafigyelő) kijelző (53. oldal)

Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha az 1. lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készülék lámpa áramköri problémát észlel.

LAMP2 (2. Lámpafigyelő) kijelző (53. oldal)

Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha a 2. lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készülék lámpa áramköri problémát észlel.

POWER (Táplálás) kijelző (22. oldal)

Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót bekapcsolja („I” állás). Zöld fényre vált, amikor a távirányítón vagy a projektoron lenyomja a POWER ON (Táplálás Be) gombot.

Optika védősapka

Mindig helyezze fel a lencsefedelet, ha a projektort használaton kívül helyezi.

Szellőzőnyílások (Levegőbemenet)

Figyelem • Ne távolítsa el a felső fedelet (a felső fehér vagy fekete panelt).

MAGYAR

11

A részegységek neve és funkciója

A projektor hátulnézete

Kezelőszervek a hátulsó panelen

Kezelőszervek a hátulsó panelen

Szellőzőnyílások (Levegő kimenet)

Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.

A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz (hagyjon legalább 50 cm szabad helyet), mert megéghet vagy deformálódhat.

Lámpaegység fedél

A lámpaegység le van fedve.

MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló (22. oldal)

Használja ezt a gombot a projektorra adott hálózati feszültség be- „I” és kikapcsolására „O”.

Távirányító-jel vevő ablak (hátulsó) (14. oldal)

Ez az ablak is veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.

POWER (Táplálás) be ( I ) gomb (22. oldal)

Bekapcsolja a táplálást.

POWER STANDBY (Táplálás készenlét) () gomb (23. oldal)

A táplálást „készenléti” üzemmódba kapcsolja.

RGB1 gomb (22. oldal)

Az RGB1 bemenetre kapcsol.

RGB2 gomb (22. oldal)

Az RGB2 bemenetre kapcsol.

VIDEO gomb (22. oldal)

A VIDEO bemenetre kapcsol.

S-VIDEO gomb (22. oldal)

Az S-VIDEO bemenetre kapcsol.

MENU (Menü) gomb (27. oldal)

Megjeleníti és törli a Fő menüt (MAIN MENU). A menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz.

A MENU (Menü) gomb lenyomásával, és legalább három másodpercig való lenyomva tartásával megjeleníthető az OSD (Az aktuális bemenet nevének megjelenítése) kiválasztás menü.

AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb (25. oldal)

Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn.

DVI gomb (22. oldal)

A DVI-D bemenetre kapcsol.

SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)

Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet.

ENTER (Bevitel) gomb (27. oldal)

Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához, illetve egy funkció futtatásához.

LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)

Átkapcsol a vetítőlencse fókusz, zoom és eltolás (helyzet) beállítási módjára.

Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (27. oldal)

Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elemek kiválasztására, változtassa meg a beállítást és állítsa be a szintet.

Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó beadására is.

12

Oldalt elhelyezett csatlakozók

VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (21. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet videojeleket csatlakoztatni (BNC).

S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (21. oldal)

S-videojelek bemeneti csatlakozója (Mini DIN 4 tűs).

A csatlakozó S1 jel kompatibilis, a beadott jel típusának megfelelően, automatikusan kapcsol át a 16:9 és 4:3 képméretarány között.

RGB 1 IN (1. RGB bemenet) csatlakozó (21. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB vagy YPBPR jeleket csatlakoztatni (BNC).

RGB 2 IN (2. RGB bemenet) csatlakozó (21. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB vagy YPBPR jeleket csatlakoztatni

(D-Sub 15 tűs aljzat).

DVI-D IN (Bemenet) csatlakozó (21. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet DVI-D jeleket csatlakoztatni (24 tűs DVI-D csatlakozó).

LAN csatlakozó (39. oldal)

Ide kell csatlakoztatni a személyi számítógépet, ha kívülről kívánja vezérelni a projektort. (10BASE-T/ 100BASE-TX kompatibilis)

LAN csatlakozó (10BASE-T/100BASE-TX)

Ide kell csatlakoztatni a LAN kábelt.

LAN 10/100 kijelző (sárga)

Világít, ha 100BASE-TX van csatlakoztatva.

LAN LINK/ACT kijelző (zöld)

Világít, ha csatlakoztatva van.

Villog, amikor jeleket vesz/küld.

REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/kimenet) csatlakozó (15. oldal)

Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ezeket a csatlakozókat a projektoroknak a kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábellel történő távirányítására lehet használni.

REMOTE2 IN (2. Távvezérlő bemenet) csatlakozó (52. oldal)

A felhasználó távvezérelheti a projektort, ha külső vezérlőáramkört kapcsol erre a csatlakozóra (D-Sub 9-tűs aljzat).

SERIAL IN (Soros bemenet) csatlakozó (21, 51. oldal)

Használja az RS-232C soros csatlakozót alternatív interfészként, ha személyi számítógépéről kívánja vezérelni a projektort (D-Sub 9-tűs aljzat).

SERIAL OUT (Soros kimenet) csatlakozó (21, 51. oldal)

A soros bemeneti csatlakozóra adott jel megjelenik ezen a csatlakozón (D-Sub 9-tűs dugasz).

MAGYAR

13

A távirányító használata

A szárazelemek behelyezése

Amikor behelyezi a szárazelemeket a távirányító elemtartó rekeszébe, ellenőrizze a helyes polaritást.

1.Nyissa ki az elemtartó fedelét.

Nyissa ki a fedelet az és lépésnek megfelelően.

2.Helyezze be a szárazelemeket.

Az elemtartó rekeszbe a jelzéseknek ( , ) megfelelő polaritással helyezze be őket.

Tartozék AA típusú szárazelemek (először a negatív felüket helyezze be)

3.Csukja vissza az elemtartó fedelet.

Helyezze az elemtartó fedelét a rekesz fölé, és csúsztassa vissza, amíg egy kattanást nem hall.

Figyelem • Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.

Ne érje semmilyen folyadék a távirányítót.

Ne használjon újratölthető NiCd akkumulátorokat.

A távvezérlés tényleges hatótávolsága

A távirányítót általában úgy kell tartani, hogy azzal szemből, vagy hátulról, közvetlenül a projektor elején illetve hátulján lévő távirányító-jel érzékelő ablakra mutasson (1. ábra). A képernyőre is célozhat, amely a 2. ábrán látható módon, visszaveri a parancsokat a projektor elején lévő távirányító-jel érzékelő ablakra.

A készülék elején illetve hátulján lévő érzékelők felületétől számított hatótávolság körülbelül 30 m.

Táv-

Táv-

irányító

irányító

(Eleje)

(Hátulja)

(Felülnézet)

Táv-

irányító Távirányító

(Oldalnézet)

1. ábra

Vetítőernyő

Távirányító-jel érzékelő ablak (Elülső)

Projektor

Távirányító-jel érzékelő ablak (Hátulsó)

Távirányító

2. ábra

Megjegyzések • Ha a készülék működtetéséhez a távirányítóval a vetítőernyőre céloz, a hatótávolság az alkalmazott ernyő jellemzőiből eredő fény-visszaverő- dési veszteség mértékével csökken.

Ha a távirányító és az érzékelők közé valamilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően.

Ha erős fény, például egy neoncső fénye esik a távirányító-jel érzékelőre, a távirányítás esetleg nem lehetséges. Körültekintően helyezze el a projektort, hogy a távirányító-jel érzékelő ablakokat ne érje közvetlenül intenzív fény.

14

A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez

Mindegyik projektor saját azonosító (ID) számmal rendelkezik, és a vezérlő projektor azonosító számát előre be kell állítani a távirányításhoz, hogy a felhasználó működtethesse a távirányítót. Kiszállításkor a projektor azonosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak egyetlen projektort alkalmaz, használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot.

Az azonosító (ID) beállítási eljárása

Nyomja le a távirányítón az ID SET (Azonosító beállító) gombot, és öt másodpercen belül használja a számgombokat (0–9) a projektornál beállított, 2-szám- jegyű azonosító (ID) szám beadásához.

Ha azonban lenyomja az ID ALL (Azonosító összes) gombot, a projektor a rajta beállított azonosító számtól függetlenül vezérelhető (együttes vezérlési mód).

Figyelem • Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az ID SET (Azonosító beállító) gombot, mert az azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor.

Ha lenyomja az ID SET (Azonosító beállító) gombot, akkor az azonosító szám visszaáll az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értékre, hacsak az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomását követő öt másodpercen belül le nem nyom egy számgombot.

Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad egy újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő elemek. Amikor cseréli a szárazelemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot.

MAGYAR

Csatlakozás a projektorhoz kábeles használathoz

Amikor a rendszerben több projektort használ, kapcsolja össze a készülékeket egy kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábellel, hogy a REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/kimenet) csatlakozón keresztül egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelje az összes projektort. A vezetékes távirányítás olyan környezetben hatékony, ahol a fény útjában akadályok vannak, vagy ahol a készülékek külső fény hatásának vannak kitéve.

Csatlakoztassa a második projektorhoz

M3 sztereó mini jack kábel

(a kereskedelmi forgalomban kapható)

Figyelem • Használjon 15 méternél rövidebb, kéteres, árnyékolt kábelt. Ha a kábel hossza meghaladja a 15 métert, vagy a kábel árnyékolása nem megfelelő, a működés esetleg nem lesz kielégítő.

15

A projektor elhelyezése

Vetítési módok

A projektor az alábbi négy vetítési mód bármelyikéhez beállítható, a felhasználó igényeinek illetve a vetítési körülményeknek megfelelően. Az alkalmas vetítési mód kiválasztásához használja a [Fő menüből (MAIN MENU) kiválasztott] „OPTION2” (2. Opciók) menüt (lásd a 36. oldalt).

 

FLOOR (Asztali)

CEILING (Mennyezeti)

ől)

 

 

FRONT (Elölr

(Alapbeállítási mód)

 

 

 

 

REAR (Hátulról)

 

 

 

 

 

Geometriai elrendezés

Ha a projektor és a vetítőernyő geometriai elrendezését tervezi, először tanulmányozza át az alábbi ábrát és a következő oldalon található információt. A projektor hozzávetőleges beállítása után a képméret és a függőleges képhelyzet finoman beállítható a motoros zoommal rendelkező lencsével és a lencse dőlésszög-állító mechanizmussal.

Oldalnézet

Felülnézet

egység: mm

Az opcionális mennyezeti konzollal (ET-PKD56H)

 

Vetítőernyő

 

Vetítőernyő

L

: Vetítési távolság

SH

: A kép magassága

SW

: A kép szélessége

H

: A lencse középpontjától a kivetített kép alsó széléig mért távolság

Figyelem • Ne helyezze, és ne használja a projektort egy másik projektor tetején.

Helyezze el úgy a projektort, hogy a hátsó szellőzőnyílását ne takarja semmi, és mögötte legalább 50 cm szabad hely legyen. (62. oldal)

16

Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel

 

 

 

 

 

 

 

 

Az alábbi táblázatban felsorolt vetítési távolságok a PT-D5700E (tartozék lencsével), a PT-D5700EL (külön megvásáro-

 

landó lencsével) a PT-DW5100EL (tartozék lencsével) és a PT-DW5100EL (külön megvásárolandó lencsével) típusú

 

projektorra vonatkoznak.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT-D5700E, PTD5700EL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Képernyő képméretarány 4:3

 

 

 

 

 

 

 

Egység : m (SD : hüvelyk)

 

 

 

 

Standard zoom

 

 

 

Opcionális lencsék

 

 

 

 

 

 

Lencse típus

Nagylátó-

Nagylátószögű

Közepes

 

Nagy

Ultranagy

 

 

 

lencse

szögű fix

fókusztávolságú

fókusztávolságú

fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fókuszú

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

Magas-

 

 

 

 

 

 

lencse

 

 

 

Vetítőlencse típusszám

 

 

ET-DLE050

ET-DLE100

ET-DLE200

ET-DLE300

ET-DLE400

sági

 

Képtávolság/-szélesség*1

(1,8-2,5 : 1)

(0,8 : 1)

(1,3-1,8 : 1)

(2,5-4,0 : 1)

(3,7-5,7 : 1)

(5,7-8,0 : 1)

helyzet

MAGYAR

: H*2

Vetítőernyő méret

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kép-

Magas-

Széles-

Minimális Maximális

(L)

Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális

 

átló

ság

ség

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

 

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

0,76

1,02

1,79

2,38

0,79

1,33

1,81

2,45

4,04

3,84

6,03

5,90

8,30

0 - 0,38

60

0,91

1,22

2,16

2,86

0,96

1,61

2,18

2,96

4,87

4,63

7,26

7,08

9,94

0 - 0,46

70

1,07

1,42

2,53

3,35

1,13

1,89

2,56

3,46

5,69

5,43

8,49

8,26

11,59

0 - 0,53

80

1,22

1,63

2,90

3,84

1,29

2,16

2,93

3,97

6,52

6,22

9,73

9,43

13,23

0 - 0,61

90

1,37

1,83

3,27

4,33

1,46

2,44

3,30

4,47

7,34

7,02

10,96

10,61

14,88

0 - 0,69

100

1,52

2,03

3,64

4,82

1,62

2,71

3,67

4,97

8,16

7,81

12,19

11,78

16,53

0 - 0,76

120

1,83

2,44

4,38

5,79

1,96

3,27

4,42

5,98

9,81

9,40

14,65

14,14

19,82

0 - 0,91

150

2,29

3,05

5,49

7,26

2,45

4,09

5,53

7,49

12,28

11,79

18,35

17,66

24,76

0 - 1,14

200

3,05

4,06

7,34

9,70

3,28

5,47

7,39

10,01

16,40

15,76

24,51

23,54

32,99

0 - 1,52

250

3,81

5,08

9,19

12,14

6,85

9,25

12,53

20,52

19,74

30,67

29,42

41,22

0 - 1,91

300

4,57

6,10

11,04

14,58

8,23

11,11

15,05

24,64

23,71

36,83

35,30

49,45

0 - 2,29

350

5,33

7,11

12,89

17,02

9,61

12,97

17,57

28,76

27,69

42,99

41,18

57,68

0 - 2,67

400

6,10

8,13

14,74

19,46

10,99

14,83

20,09

32,88

31,66

49,15

47,06

65,91

0 - 3,08

500

7,62

10,16

18,44

24,34

13,75

18,55

25,13

41,12

39,61

61,47

58,82

82,37

0 - 3,81

600

9,14

12,19

22,14

29,22

16,51

22,27

30,17

49,36

47,56

73,79

70,58

98,83

0 - 4,57

Képernyő képméretarány 16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

Egység : m (SD : hüvelyk)

 

 

 

Standard zoom

 

 

 

Opcionális lencsék

 

 

 

 

 

Lencse típus

Nagylátó-

Nagylátószögű

Közepes

 

Nagy

Ultranagy

 

 

szögű fix

 

 

 

 

 

lencse

fókusztávolságú

fókusztávolságú

fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

fókuszú

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

Magas-

 

 

 

 

 

lencse

 

 

Vetítőlencse típusszám

 

 

ET-DLE050

ET-DLE100

ET-DLE200

ET-DLE300

ET-DLE400

sági

Képtávolság/-szélesség*1

(1,8-2,5 : 1)

(0,8 : 1)

(1,3-1,8 : 1)

(2,5-4,0: 1)

(3,7-5,7 : 1)

(5,7-8,0 : 1)

helyzet

: H*2

Vetítőernyő méret

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kép-

Magas-

Széles-

Minimális Maximális

(L)

Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális

 

átló

ság

ség

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

 

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

0,62

1,11

1,95

2,60

0,87

1,46

1,98

2,68

4,41

4,19

6,58

6,43

9,03

–0,10-0,31

60

0,75

1,33

2,35

3,13

1,05

1,76

2,38

3,23

5,31

5,06

7,92

7,71

10,82

–0,12-0,37

70

0,87

1,55

2,76

3,66

1,23

2,06

2,79

3,78

6,21

5,92

9,26

8,99

12,62

–0,15-0,44

80

1,00

1,77

3,16

4,19

1,41

2,36

3,19

4,33

7,11

6,79

10,61

10,27

14,41

–0,17-0,50

90

1,12

1,99

3,56

4,72

1,59

2,66

3,60

4,88

8,01

7,66

11,95

11,55

16,20

–0,19-0,56

100

1,25

2,21

3,97

5,26

1,77

2,96

4,00

5,42

8,90

8,52

13,29

12,83

18,00

–0,21-0,62

120

1,49

2,66

4,77

6,32

2,14

3,57

4,81

6.52

10,70

10,25

15,97

15,40

21,58

–0,25-0,75

150

1,87

3,32

5,98

7,92

2,68

4,47

6,03

8,17

13,39

12,85

20,00

19,24

26,96

–0,31-0,93

200

2,49

4,43

8,00

10,58

3,58

5,97

8,05

10,91

17,88

17,18

26,71

25,64

35,93

–0,42-1,25

250

3,11

5,53

10,01

13,24

7,48

10,08

13,66

22,37

21,51

33,42

32,05

44,89

–0,52-1,56

300

3,74

6,64

12,03

15,90

8,98

12,10

16,40

26,86

25,84

40,13

38,45

53,86

–0,62-1,87

350

4,36

7,75

14,04

18,56

10,49

14,13

19,15

31,35

30,17

46,84

44,86

6282

–0,73-2,18

400

4,98

8,86

16,06

21,22

11,99

16,15

21,89

35,84

34,50

53,55

51,26

71,79

–0,83-2,49

500

6,23

11,07

20,09

26,54

15,00

20,20

27,38

44,82

43,16

66,97

64,07

89,72

–1,04-3,11

600

7,47

13,28

24,12

31,86

18,01

24,25

32,87

53,80

51,82

80,39

76,88

107,65

–1,25-3,74

*1 A képtávolság/képszélesség arány egy 80 hüvelykes vetítőernyőre való vetítés közbeni értéken alapul. *2 Az ET-DLE050 magassági helyzete (H): SH/2

17

A projektor elhelyezése

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT-DW5100E, PT-DW5100EL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Képernyő képméretarány 15:9

 

 

 

 

 

 

 

 

Egység : m (SD : hüvelyk)

 

 

 

 

Standard zoom

 

 

 

Opcionális lencsék

 

 

 

 

 

 

Lencse típus

Nagylátó-

Nagylátószögű

Közepes

 

Nagy

Ultranagy

 

 

 

 

 

lencse

szögű fix

fókusztávolságú

fókusztávolságú

fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

 

fókuszú

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

Magas-

 

 

 

 

 

 

lencse

 

 

 

Vetítőlencse típusszám

 

 

ET-DLE050

ET-DLE100

ET-DLE200

ET-DLE300

ET-DLE400

sági

Képtávolság/-szélesség*1

(1,8-2,5 : 1)

(0,8 : 1)

(1,3-1,8 : 1)

(2,5-4,0 : 1)

(3,7-5,7 : 1)

(5,7-8,0 : 1)

helyzet

: H*2

 

Vetítőernyő méret

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kép-

Magas-

Széles-

Minimális Maximális

(L)

Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális

 

 

átló

ság

ség

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

 

 

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

0,65

1,09

1,95

2,59

0,86

1,45

1,97

2,67

4,40

3,82

5,02

5,08

9,62

–009-0,33

60

0,78

1,31

2,35

3,12

1,04

1,75

2,38

3,22

5,29

4,61

6,05

6,13

11,57

–0,10-0,39

70

0,91

1,52

2,75

3,65

1,22

2,05

2,78

3,76

6,19

5,40

7,08

7,17

13, 52

–0,12-0,46

80

1,05

1,74

3,15

4,18

1,40

2,35

3,18

4,31

7,08

6,18

8,10

8,21

15,47

–0,14-0,52

90

1,18

1,96

3,55

4,71

1,58

2,65

3,59

4,86

7,98

6,97

9,13

9,26

17,42

–0,16-0,59

100

1,31

2,18

3,96

5,24

1,76

2,95

3,99

5,40

8,87

7,75

10,15

10,30

19,37

–0,17-0,65

120

1,57

2,61

4,76

6,30

2,12

3,55

4,80

6,50

10,66

9,33

12,21

12,39

23,28

–0,21-078

150

1,96

3,27

5,97

7,89

2,66

4,45

6,01

8,14

13,35

11,68

15,28

15,52

29,13

–0,26-0,98

200

2,61

4,36

7,98

10,54

3,56

5,95

8,03

10,87

17,82

15,61

20,41

20,74

38,88

–0,35-1,31

250

3,27

5,45

9,99

13,19

7,45

10,05

13,61

22,30

19,54

25,54

25,96

48,64

–0,44-1,63

300

3,92

6,53

12,00

15,84

8,95

12,07

16,34

26,77

23,47

30,67

31,18

58,39

–0,52-1,96

350

4,57

7,62

14,01

18,49

10,45

14,09

19,08

31,25

27,40

35,80

36,40

68,15

–0,61-2,29

400

5,23

8,71

16,02

21,14

11,96

16,11

21,81

35,72

31,33

40,93

41,62

77,90

–0,70-2,61

500

6,53

10,89

20,04

26,44

14,95

20,25

27,26

44,67

39,19

51,19

52,06

97,41

–0,70-3,27

600

7,84

13,07

24,06

31,74

17,96

24,19

32,75

53,62

47,05

61,45

62,50

116,92

–1,05-3,92

Képernyő képméretarány 16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

Egység : m (SD : hüvelyk)

 

 

 

Standard zoom

 

 

 

Opcionális lencsék

 

 

 

 

 

Lencse típus

Nagylátó-

Nagylátószögű

Közepes

 

Nagy

Ultranagy

 

 

 

 

lencse

szögű fix

fókusztávolságú

fókusztávolságú

fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

fókuszú

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

zoom lencse

Magas-

 

 

 

 

 

lencse

 

 

Vetítőlencse típusszám

 

 

ET-DLE050

ET-DLE100

ET-DLE200

ET-DLE300

ET-DLE400

sági

Képtávolság/-szélesség*1

(1,8-2,5 : 1)

(0,8 : 1)

(1,3-1,8 : 1)

(2,5-4,0 : 1)

(3,7-5,7 : 1)

(5,7-8,0 : 1)

helyzet

: H*2

Vetítőernyő méret

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kép-

Magas-

Széles-

Minimális Maximális

(L)

Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális Minimális Maximális

 

átló

ság

ség

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

(LW)

(LT)

 

(SD)

(SH)

(SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

0,62

1,11

1,98

2,63

0,88

1,48

2,01

2,71

4,47

3,89

5,11

5,17

9,78

–0,11-0,31

60

0,75

1,33

2,39

3,17

1,06

1,78

2,42

3,27

5,38

4,69

6,15

6,23

11,76

–0,13-0,37

70

0,87

1,55

2,80

3,71

1,24

2,09

2,83

3,88

6,29

5,49

7,20

7,29

13,75

–0,15-0,44

80

1,00

1,77

3,21

4,25

1,43

2,39

3,24

4,38

7,20

6,29

8,24

8,35

15,73

–0,17-0,50

90

1,12

1,99

3,26

4,79

1,61

2,70

3,65

4,94

8,11

7,08

9,28

9,41

17,71

–0,20-0,56

100

1,25

2,21

4,03

5,33

1,79

3,00

4,06

5,49

9,02

7,88

10,32

10,47

19,69

–0,22-0,62

120

1,49

2,66

4,84

6,40

2,16

3,61

4,88

6.61

10,84

9,48

12,41

12,59

23,66

–0,26-0,75

150

1,87

3,32

6,07

8,02

2,71

4,53

6,12

8,27

13,57

11,88

15,54

15,78

29,61

–0,33-0,93

200

2,49

4,43

8,12

10,72

3,62

6,05

8,17

11,05

18,12

15,87

20,75

21,08

39,52

–0,44-1,25

250

3,11

5,53

10,16

13,41

7,58

10,23

13,83

22,67

19,87

25,97

26,39

49,44

–0,55-1,56

300

3,74

6,64

12,21

16,11

9,10

12,28

16,61

27,22

23,86

31,18

31,69

59,35

–0,66-1,87

350

4,36

7,75

14,25

18,80

10,63

14,43

19,39

31,77

27,86

36,40

37,00

69,27

–0,77-2,18

400

4,98

8,86

16,30

21,50

12,15

16,39

22,17

36,32

31,85

41,61

42,30

79,18

–0,87-2,49

500

6,23

11,07

20,39

26,89

15,20

20,50

27,73

45,42

39,84

52,04

52,91

99,01

–1,09-3,11

600

7,47

13,28

24,48

32,28

18,25

24,61

33,29

54,52

47,83

62,47

63,52

118,84

–1,31-3,74

*1 A képtávolság/képszélesség arány egy 80 hüvelykes vetítőernyőre való vetítés közbeni értéken alapul. *2 Az ET-DLE050 magassági helyzete (H): SH/2

18

Panasonic PT-D5700ELW, PT-DW5100EL User Manual

A különböző lencsetípusok vetítési távolságainak kiszámítási formulái

 

PT-D5700E, PT-D5700EL

 

 

Vetítési távolság (L), Nagylátószögű (LW), Telefotó (LT): m

 

 

 

 

 

Vetítőernyő méret (képátló) (SD) : hüvelyk

 

Lencse típus

 

Képméretarány

Kivetítési távolság (L) formula

 

 

 

 

4:3

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0370 × SD – 0,0650

 

Standard

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0488 × SD – 0,0638

 

 

 

 

 

zoom lencse

 

 

16:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0403 × SD – 0,0650

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0532 × SD – 0,0638

 

 

 

 

 

 

Nagylátószögű fix

Típusszám:

4:3

 

L = 0,0166 × SD – 0,0361

 

fókuszú lencse

 

ET-DLE050

16:9

 

L = 0,0181 × SD – 0,0361

 

 

 

 

4:3

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0276 × SD – 0,0452

MAGYAR

Nagylátószögű zoom

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0372 × SD – 0,0478

 

lencse

 

ET-DLE100

16:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0301 × SD – 0,0452

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0405 × SD – 0,0478

 

 

 

 

 

 

 

4:3

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0504 × SD – 0,0657

Közepes

 

 

 

 

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0824 × SD – 0,0758

 

fókusztávolságú zoom

 

 

ET-DLE200

 

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0549 × SD – 0,0657

 

lencse

 

16:9

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0898 × SD – 0,0758

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0795 × SD – 0,1380

 

Nagy fókusztávolságú

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1232 × SD – 0,1310

 

 

 

zoom lencse

 

ET-DLE300

16:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0866 × SD – 0,1380

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1342 × SD – 0,1310

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,1176 × SD + 0,0244

 

Ultranagy fókusz-

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1646 × SD + 0,0651

 

 

 

távolságú zoom lencse

ET-DLE400

16:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,1281 × SD + 0,0244

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1793 × SD + 0,0651

 

 

 

 

 

 

PT-DW5100E, PT-DW5100EL

 

Vetítési távolság (L), Nagylátószögű (LW), Telefotó (LT): m

 

 

 

 

 

Vetítőernyő méret (képátló) (SD) : hüvelyk

 

Lencse típus

 

Képméretarány

Kivetítési távolság (L) formula

 

 

 

 

15:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0402 × SD – 0,0650

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0530 × SD – 0,0638

 

Standard zoom lencse

 

 

 

 

 

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0409 × SD – 0,0650

 

 

 

 

16:9

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0539 × SD – 0,0638

 

 

 

 

 

 

Nagylátószögű fix

Típusszám:

15:9

 

L = 0,0180 × SD – 0,0361

 

fókuszú lencse

 

ET-DLE050

16:9

 

L = 0,0183 × SD – 0,0361

 

 

 

 

15:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0300 × SD – 0,0452

 

Nagylátószögű zoom

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0404 × SD – 0,0478

 

 

 

lencse

 

ET-DLE100

16:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0305 × SD – 0,0452

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0411 × SD – 0,0478

 

 

 

 

 

 

Közepes

 

 

15:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0547 × SD – 0,0657

 

 

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0895 × SD – 0,0758

 

fókusztávolságú zoom

 

 

ET-DLE200

 

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0556 × SD – 0,0657

 

lencse

 

16:9

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,0910 × SD – 0,0758

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0786 × SD – 0,1062

 

Nagy fókusztávolságú

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1026 × SD – 0,1056

 

 

 

zoom lencse

 

ET-DLE310

16:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,0799 × SD – 0,1062

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1043 × SD – 0,1056

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,1044 × SD + 0,1374

 

Ultranagy fókusz-

Típusszám:

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1951 × SD + 0,1352

 

 

 

távolságú zoom lencse

ET-DLE410

16:9

Minimális kivetítési távolság (LW)

L = 0,1061 × SD + 0,1374

 

 

 

 

Maximális kivetítési távolság (LT)

L = 0,1983 × SD + 0,1352

 

 

 

 

 

 

Megjegyzés

• A 17–18. oldalon található táblázatokban lévő és a fenti formulákkal kapott méretek esetleg kis

 

 

hibával közelítik a pontos értéket.

 

 

 

 

• Amikor a bemenetre SXGA jelet ad, és kivetíti, a kép jobb és bal oldali széle nem látszik, és a

 

 

képméretarány 5:4 lesz.

 

 

 

 

• A fényerő különbözik a nagylátószögű és a telefotó lencse pozíció beállításoknál.

 

 

 

 

 

 

19

 

Csatlakoztatások

Tanácsok a telepítéshez

Olvassa el figyelmesen mindegyik video-/audiokészülékének használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná a projektorhoz.

Csatlakoztatás előtt mindig kapcsolja ki az összes rendszerelem (beleértve a projektort is) táplálását.

Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon megfelelő típus beszerzéséről.

Ha a video-jelforrásból túl sok dzsitter (képremegés) jut a projektorba, a kép véletlenszerűen remeghet vagy villoghat. A probléma kiküszöbölésére időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.

A projektor csak összetett Video, S-video, analóg RGB (TTL szinkron szinttel) és digitális jeleket fogad el a számítógéptől.

Bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a PT-D5700E/PT-D5700EL/PT-DW5100E/PT- DW5100EL projektorokhoz.

Amikor különböző berendezéseket hosszú kábelekkel csatlakoztat a projektorhoz, előfordulhat, hogy csak akkor kap megfelelő képet, ha kompenzátort használ.

Az S-VIDEO IN port kivezetéseinek kiosztása a következő:

Kivezetés

Jel név

sorszám

 

Föld (világosságjel)

Föld (színjel)

Nézeti kép az Világosságjel ellenoldal felől

Színjel

Az RGB2 bemeneti port kivezetéseinek kiosztása a következő:

 

Kivezetés

Jel név

 

sorszám

 

 

 

 

R/PR

 

 

G/G SYNC/Y

 

 

B/PB

Nézeti kép az

 

HD/SYNC

 

VD

ellenoldal felől

kivezetés: nem használt.– , és kivezetés: föld.

A DVI-D IN bemeneti csatlakozó kivezetéseinek kiosztása a következő (DVI-D kimeneti csatlakozó egy személyi számítógépen):

Nézeti kép az ellenoldal felől

Kivezetés

Jel név

Kivezetés

Jel név

sorszám

sorszám

 

 

 

T.M.D.S adat 2-

 

–––

 

T.M.D.S adat 2+

 

+5 V

 

T.M.D.S adat 2

 

Föld

árnyékolás

 

–––

 

érzékelésMelegtartalék

 

–––

 

T.M.D.S adat 0-

 

DDC óra

 

T.M.D.S adat 0+

 

DDC adat

 

T.M.D.S adat 0

árnyékolás

 

–––

 

–––

 

T.M.D.S adat 1-

21

–––

 

T.M.D.S adat 1+

22

T.M.D.S óra

árnyékolás

 

 

 

 

T.M.D.S adat 1

23

T.M.D.S óra+

árnyékolás

 

 

–––

24

T.M.D.S óra-

A DVI-D bemeneti csatlakozó csak egyetlen kapcsolatot tesz lehetővé.

EDID beállításokat kell végrehajtani, hogy a csatlakoztatandó DVI berendezéshez illeszkedjen (35. oldal)

A DVI-D bemeneti csatlakozó egy DVI berendezés csatlakoztatására használható, de ne feledje, hogy a képek esetleg nem jelennek meg illetve a projektor esetleg nem működik megfelelően, amikor egy adott DVI berendezést csatlakoztat.

Ez a projektor támogatja a HDCP-t.

20

Loading...
+ 44 hidden pages