Panasonic PT-D5600EL, PT-DW5000E, PT-DW5000EL, PT-D5600E User Manual

Kezelési utasítás
r
DLP™ projekto
Típusszám: PT-D5600ELW
PT-D5600ELW PT-DW5000EL
PT-DW5000EL
MAGYAR
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a fel­használó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes.
A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosí­tást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic Magyarország Kft.
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
2
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic DLP™ projektorban.
Készülékének gyári számát a hátulján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-D5600E/PT-D5600EL/PT-DW5000E/PT-DW5000EL
Gyári szám:
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne
tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
MAGYAR
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
1) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2) Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3) Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A be­rendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését! A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.
Figyelmeztetés:
Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja.
3
Tartalomjegyzék
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK................................. 3
Biztonsági óvintézkedések.................................................. 5
Tartozékok............................................................................. 7
Kezelési óvintézkedések...................................................... 8
A részegységek neve és funkciója. .................................... 9
Távirányító .............................................................................................9
A projektor eleje és oldalsó része........................................................ 11
A projektor hátulnézete/Kezelőszervek a hátulsó panelen .................12
Oldalt elhelyezett csatlakozók .............................................................13
A távirányító használata..................................................... 14
A szárazelemek behelyezése ..............................................................14
A távvezérlés tényleges hatótávolsága...............................................14
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a
távvezérléshez .............................................................................15
A távirányító használata PC egérként.................................................15
A vezetékes távirányító használata .....................................................16
A projektor elhelyezése ..................................................... 16
Vetítési módok .....................................................................................16
Geometriai elrendezés.........................................................................16
Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel.................................................17
A különböző lencsetípusok vetítési távolságok kiszámítási
formulái ........................................................................................19
Csatlakoztatások ................................................................ 20
Tanácsok a telepítéshez ......................................................................20
Csatlakoztatás AV készülékekhez – példa..........................................21
Csatlakoztatás számítógépekhez – példa...........................................21
Vetítés.................................................................................. 22
A projektor táplálásának bekapcsolása............................................... 22
Beállítás és kiválasztás........................................................................ 22
A projektor táplálásának kikapcsolása ................................................23
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció...........................................23
Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és
eltávolítása.................................................................... 24
A vetítőlencse behelyezése................................................................. 24
A vetítőlencse eltávolítása ...................................................................24
A vetítőlencse beállítása.................................................... 24
A lencse fókusz, a lencse zoom beállítása és a lencse
mechanikai helyzet függőleges állítása (optikai tengely
billentés).......................................................................................24
A lencse mechanikai helyzet vízszintes állítása..................................24
Automata beállítás (AUTO SETUP)................................... 25
A FREEZE (Kép kimerevítése) funkció használata.......... 25
A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes
kikapcsolása) funkció használata .............................. 25
A digitális zoom (- D.ZOOM +) funkció használata.......... 25
A képernyőn megjelenő menük ........................................ 26
A menü képernyők szerkezete ............................................................26
Alapszintű menü műveletek.................................................................27
Visszatérés az előző oldalra................................................................ 27
Átlátszó betűkkel megjelenő menü elemek.........................................27
Menü elemek beállítása.......................................................................27
Visszaállítás a gyári értékre.................................................................27
A kép beállítása .................................................................. 28
PICTURE MODE (Kép üzemmód) ......................................................28
BRIGHT (Fényerő)............................................................................... 28
CONTRAST (Kontraszt) ......................................................................28
COLOR (Színtelítettség)......................................................................28
TINT (Árnyalat) ....................................................................................28
COLOR TEMP. (Színhőmérséklet) ......................................................28
WHITE GAIN (Fehér fényerő) .............................................................28
SHARPNESS (Élesség) ......................................................................28
NR (Zajcsökkentés) .............................................................................28
AI (Képtartalom szerinti lámpafényerő szabályozás)..........................29
TV-SYSTEM (TV rendszer).................................................................29
SYSTEM (Rendszer) ...........................................................................29
A helyzet beállítása ............................................................ 29
POSITION (Helyzet) ............................................................................29
ASPECT (Képméretarány) ..................................................................29
ZOOM (Gumioptika) ............................................................................30
CLOCK PHASE (Órajel fázis)..............................................................30
KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció)...............................................30
Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata........ 31
DIGITAL CINEMA REALITY (Élethű digitális mozi).............................31
BLANKING (Kioltás) ............................................................................31
INPUT RESOLUTION (Bemeneti felbontás).......................................31
CLAMP POS. (Szintmegfogás) ...........................................................31
RASTER POSITION (Raszter helyzet)................................................32
XGA MODE (XGA üzemmód)..............................................................32
SXGA MODE (SXGA üzemmód).........................................................32
A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének
megváltoztatása............................................................32
Az OPTION 1 (1. opciók) beállítása....................................33
COLOR CORRECTION (Szín korrekció) ............................................33
CONTRAST MODE (Kontraszt üzemmód)..........................................33
AUTO SIGNAL (Bemenő jel szerinti automata beállítás)....................33
BACK COLOR (Háttérszín) .................................................................33
SUB MEMORY LIST (Beállítási memória lista) ...................................33
DVI EDID (DVI információk kijelzése) .................................................33
Az OPTION 2 (2. opciók) beállítása....................................34
ID (Azonosító)......................................................................................34
FRONT/REAR (Vetítés elölről/hátulról) ...............................................34
DESK/CEILING (Asztali/mennyezeti vetítés) ......................................34
LAMP SELECT (Lámpa kiválasztás)...................................................34
LAMP POWER (Lámpa táplálás).........................................................34
RSC232C.............................................................................................35
SYSTEM INFORMATION (Rendszer információ)...............................35
FAN CONTROL1 (1. Ventilátor vezérlés)............................................35
FAN CONTROL2 (2. Ventilátor vezérlés)............................................35
FUNC 1 (A FUNC1 gomb funkciója)....................................................35
AUTO POW.OFF (Automatikus táplálás kikapcsolás).........................35
PASSWORD (Jelszó)...........................................................................35
A belső tesztábra megjelenítése........................................36
A belső tesztábrák ciklikus léptetése ...................................................36
A biztonság funkció beállítása...........................................36
A jelszó beállítása ................................................................................36
A jelszó megváltoztatása .....................................................................36
A szöveg beállítása..............................................................................36
A szöveg megváltoztatása...................................................................36
A hálózat beállítása.............................................................37
PC csatlakoztatása..............................................................37
Rendszerkövetelmények .....................................................................37
Csatlakoztatási példa...........................................................................37
A soros csatlakozók használata ........................................38
Csatlakoztatási példák.........................................................................38
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek.......................38
Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás) .........................................38
Alapformátum.......................................................................................38
Vezérlő parancsok ...............................................................................39
A kábel bekötése a csatlakozókban ....................................................39
A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata.........39
A lámpafigyelő kijelzése.....................................................40
A légszűrő tisztítása és cseréje .........................................41
Tisztítási eljárás ...................................................................................41
A lámpaegység cseréje.......................................................42
A lámpaegység cseréjének ütemezése...............................................42
A lámpaegység cseréjének lépései.....................................................43
A Webböngésző vezérlés használata................................45
Hozzáférés a Webböngészőből...........................................................45
Change password (Jelszó megváltoztatása) oldal..............................45
Basic control (Alapszintű beállítások) oldal .........................................46
Detail control (Részletes beállítások) oldal .........................................47
Monitor information (Állapotinformáció) oldal ......................................47
Error information (Hibainformáció) oldal..............................................48
E-mail set up (E-mail beállítások) oldal ...............................................49
DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal ............................50
POP server set up (POP szerver beállítások) oldal ............................51
Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal....................................51
Contents of mail sent (Elküldött levél tartalma)...................................52
Adjust clock (Óra beállítás) oldal.........................................................52
Network config (Hálózat konfigurálás) oldal ........................................53
Network status (Hálózat állapot) oldal.................................................53
A PJLink protokoll használata ........................................54
Támogatott parancsok.........................................................................54
PJLink biztonsági hitelesítés............................................................54
Mielőtt a szervizhez fordulna. ............................................55
Minőségtanúsítás, műszaki adatok ...................................56
A beadható jelek listája.......................................................58
Méretek................................................................................. 59
Elhelyezési méretek ábra ...................................................59
4
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM!
Ha probléma lép fel (például nincs kép), vagy ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!
Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.
Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégeztetésére.
A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani.
Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.
Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.
Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.
Ne fedje le a légszűrőt, sem a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.
Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát.
A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
Csak a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt használja
Csak a projektorhoz mellékelt, háromérintkezős hálózati villásdugasszal rendelkező hálózati kábelt használja, és csak földelt hálózati csatlakozó aljzatba dugaszolja. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, áramütés léphet fel.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.
Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.
Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy túlmelegedhet.
Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Ne helyezze a projektort instabil felületre.
Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
MAGYAR
5
Biztonsági óvintézkedések
Ne szerelje szét a lámpaegységet.
Ha a lámpa rész összetörik, sérülést okozhat.
A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat.
A lámpaegység könnyen eltörhet, ha leesik, vagy más tárgynak ütődik, ami sérülést vagy a készülék
működési zavarait okozhatja.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy áramütést okozhatnak.
Miután kivette az elemeket a távirányítóból, vigyázzon, hogy ne kerüljenek kis gyermekek keze ügyébe.
Az elem a szájba kerülve fulladásos halált okozhat.
Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz.
Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
Ez az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól.
Mielőtt a lámpaegységet cseréli okvetlenül győződjön meg róla, hogy a hálózati dugaszt kihúzta-e a hálózati csatlakozóból.
Ha ezt figyelmen kívül hagyja, áramütés léphet fel és/vagy kár keletkezhet.
A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná. Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz (hagyjon legalább 50 cm szabad helyet), mert megéghet vagy deformálódhat.
Ne függessze fel úgy a projektort, hogy csak a lopásgátló kapocs nyílását használja.
A projektor leeshet vagy károsodást szenvedhet, és esetleg sérülést okozhat.
Vigyázat
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek van kitéve.
Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keIetkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat.
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!
Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen tárgyakat vagy egy másik projektort a készülék tetejére.
A tárgyak illetve a projektorok instabillá válhatnak, és leeshetnek, ami személyi sérüléssel járhat. Továbbá, ha egy projektort közvetlenül egy másik tetejére helyez, attól a projektorok deformálódhatnak, ami hibás működéshez vezethet.
Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne szerelje szét az elemeket.
Ez az elemek túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredményezheti, ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).
Ha fordítva teszi be az elemeket, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve be­szennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet.
Ha a projektort hosszabb ideig nem szándékozik használni, vegye ki az elemeket.
6
Csak az előírt elemeket használja.
Ha nem megfelelő elemeket használ, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.
A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a szeme sérülést vagy maradandó károsodást szenvedhet.
A projektor használata közben vigyázzon, hogy a bőre ne kerüljön a fénysugár útjába.
A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha bőrét közvetlenül éri a fény, az sérülést vagy maradandó károsodást szenvedhet.
Ne használja a régi lámpaegységet
A lámpaegység eltörhet.
Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a szilánkokhoz.
Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést okozhatnak.
Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét, illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.
Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.
Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel.
A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor szükséges,
kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
Ne nyúljon a vetítőlencse melletti nyílásokba, miközben a lencsét vízszintesen vagy függőlegesen mozgatja, mert sérülést szenvedhet.
MAGYAR
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Távirányító [N2QAYA000005, 1 db]
Hálózati kábel az Egyesült Királyság részére [K2CT3FZ00003, 1 db]
Hálózati kábel európai haszná­latra [K2CM3FZ00003, 1 db]
Elem a távirányítóhoz [AAA típusú szárazelem, 2 db]
Optika védősapka [TKKL5244-1, 1 db]
7
Kezelési óvintézkedések
Óvintézkedések a projektor
áthelyezésénél
Okvetlen ellenőrizze a projektor szállítása, illetve áthelyezése előtt, hogy az optika védősapkát (len­csefedelet) felhelyezte-e. A projektor és a vetítő­lencse precíziós gyártással készül, és mint ilyen, érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Amikor a projektort és a lencsét szállítja, vagy áthelyezi, te­gye be azokba a dobozokba, amelyekben a vásár­láskor voltak, és vigyázzon, hogy ne tegye ki őket rázkódásnak vagy ütődésnek.
Óvintézkedések az elhelyezésnél
A készülék elhelyezésénél mindig vegye figye­lembe az alábbi óvintézkedéseket.
Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy
ütéseknek kitett helyre.
Ha a projektort erős rezgésnek kitett helyen, pl. motor közelében, jármű belsejében, hajó fedél­zetén stb. állítja fel, a rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és működési zavarokat, balesetet okozhatnak. Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes he­lyen állítsa fel a készüléket.
Ne mozdítsa el a projektort működés közben,
és ne tegye ki rezgésnek sem ütődének
Ettől a belső motor működési élettartama lecsökkenhet.
Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű
vezetékek és motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromág­neses interferenciának lehet kitéve.
Ne helyezze a projektort PVC lapra vagy
szőnyegre.
A PVC lapot a készülék magához szippanthat­ja, miáltal a levegőbemeneti nyílás eltömődik, és a projektor belső hőmérséklete megemelke­dik. Ez indítja a védelmi áramkört, amely kikap­csolja a táplálást.
Ha a mennyezetre függesztve kívánja
használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szer­kezetet kell beszereznie (magas mennyezet­hez ET-PKD55 típust, ill. alacsony mennyezet­hez ET-PKD55S típust). Minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.
Helyezze el a projektort úgy, hogy csak az alsó
panelre, és semmilyen más részére vagy felületére ne támaszkodjon.
Ne használja a projektort 2700 méternél na-
gyobb tengerszint fölötti magasságban. Ha a projektort 1400 m feletti magasságban hasz­nálja, állítsa a 35. oldalon leírt „Fan Control1” (1. Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND” (Nagy magasság) állásba.
Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék élettarta­ma lecsökkenhet. Ha 2700 méternél nagyobb tengerszint fölötti magasságban használja, forduljon a forgalmazóhoz.
Megszabadulás a készüléktől
Ha ki akarja dobni a készüléket, forduljon a forgal­mazóhoz vagy egy erre specializálódott céghez.
Tanácsok a használathoz
A tiszta képek eléréséhez:
A hallgatóság nem élvezheti a kiváló kontrasztú és tiszta
képeket, ha a vetítőernyő felületén a külső fény vagy a világítás interferál. Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást, vagy más megfelelő intézkedéssel akadályozza meg, hogy a külső vagy belső világításból eredő fény a vetítőfelületre jusson.
Ritkán előfordulhat, hogy a környezettő függően, a levegőkimeneti nyílásból kiáramló, forró levegő lebegteti a vetítőernyőt.
Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyő­re. Használaton kívül a lencsét tolja be a helyé­re, és tegye rá a hozzátartozó lencsefedelet.
Lámpa
A készülékben fényforrásként nagy belső nyo­mású higanygőzlámpát használunk. A nagy belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik:
Erős hangjelenség mellett felrobbanhat, vagy
élettartama végére érhet és kialszik egy ütés, belső hiba illetve az elhasználódás következtében.
A higanygőz lámpa élettartama az egyedi
lámpakarakterisztikától illetve a használat körülményeitől függően változik. Különösen a gyakori és/vagy ismételt ki és bekapcsolás van erős hatással az élettartamra.
Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első
kigyulladás után szétrobban.
A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a
csereidőn túl is használja.
Ha a projektort folyamatosan, egész nap működ-
tetni kívánja, forduljon a forgalmazóhoz a lámpa működés funkció váltással (lámpacserélő funkcióval) kapcsolatban.
Tisztítás és karbantartás
Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartás­hoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a konnektorból!
A készülék házát puha, száraz ruhával törölje át.
Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy kevés semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a ruha­darabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a bur­kolatot. Ha vegyszerrel kezelt kendőt használ, előbb olvassa el annak használati útmutatóját.
Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után.
Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. A pornak és a szálaknak a lencse felületéről történő eltávolításához használjon egy puha, tiszta ruhadarabot.
8
A részegységek neve és funkciója
Távirányító
< Amikor a
Üzemmódkiválasztó kap-
csoló Projector (Projektor) állásban van >
Távvezérlés működésjelző lámpa
Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának lenyomásakor.
POWER ON (Táplálás Be) ( I ) gomb (22. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja be, amikor a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.
POWER OFF (Táplálás Ki) ( ) gomb (23. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja ki, amikor a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.
Bemenet kiválasztó (RGB1, RGB2, DVI, VIDEO,
S-VIDEO) gomb
Ez a gomb az RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO és S-VIDEO bemeneti port közötti átváltásra szolgál.
MENU (Menü) gomb (27. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz.
Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (27. oldal)
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elem kiválasztására, változtassa meg a be­állítást és állítsa be a szintet. Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jel­szó beadására is.
ENTER (Bevitel) gomb (27. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásá­nak beadásához, illetve egy funkció futtatásához.
FREEZE (Állókép) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a képet adott pilla­natban „kimerevítse”.
Standard (STD) gomb (27. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a projektor beállítási értékeit a gyári alapértékekre állítsa vissza.
SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikap­csolja a képet.
1. Funkció (FUNC1) gomb (35. oldal)
Ezzel a gombbal vezérelheti a Fő menü „OPTION2” (2. Opciók) menüképernyőjének „FUNC1” (1. Funkció) pontjában beállított funkciókat.
Digitális gumioptika (- D.ZOOM +) beállító gombok
(25. oldal)
A vetített kép bármely része kinagyítható.
LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)
Átkapcsol a vetítőlencse beállítási módjára.
ON SCREEN (Képernyő üzenetkijelzés gomb) gomb
Ez a gomb kapcsolja be és ki a képernyőn való megjelenítés funkciót.
SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztó) gomb
Jelrendszer átkapcsolás (TV rendszer/Rendszer) végezhető.
AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb (25. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyom­ja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn. Amikor az automata beállítás funkció aktív, a vetítőernyőn a „AUTO SETUP…” (Automa­ta beállítás…) üzenet látható.
ID ALL (Azonosító Összes) gomb (15. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb kapcsolja át az üzemmódot, hogy egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérel­hesse őket.
ID SET (Azonosító beállító) gomb (15. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb adja meg a távirányító azonosítóját.
Üzemmód kiválasztó kapcsoló (Computer/
Numeric, Projector – Számítógép/Számok, Projektor) (15. oldal)
Csúsztassa ezt a kapcsolót jobbra, ha a projektort kívánja működtetni, és csúsztassa balra, ha a szá­mítógépet akarja vezérelni, vagy a számgombokat szeretné használni.
MAGYAR
9
A részegységek neve és funkciója
Távirányító-vezeték csatlakozó (16. oldal)
A vezetékes kimeneti csatlakozó használatához kösse össze a távirányítót és a fő egységet a kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábellel.
21
Távirányító adó ablaka
Működtesse a távirányítót a projektor távirányító vevőjének ablakára irányítva.
< Amikor a ⑲ Üzemmódkiválasztó kap- csoló Computer (Számítógép) állásban van >
22
PAGE UP/PAGE DOWN (Egy oldallal fel/Egy oldal-
lal le) gomb
Ezek a gombok megfelelnek a számítógép billen­tyűzetén lévő Page Up/Page Down gomboknak.
23
(◄ ►) gombok
Ezek a gombok megfelelnek a bal és jobb oldali egérgomboknak.
24
ENTER (Bevitel) gomb
Az egérkurzort mozgatja.
25
Számgombok (0–9)
Egy több projektort használó rendszerben ezek a gombok szolgálnak egy adott projektor megadására. A jelszó megadására is szolgának, amikor a keze­lőszemélyzetnek meg kell adnia a jelszavát.
26
Kattintó gomb (15. oldal)
Ez a gomb akkor felel meg a bal egérgombnak, ha az üzemmód választó kapcsoló Computer (Számítógép) helyzetben áll.
Megjegyzés
A távirányító egérként történő használa­tához Önnek külön meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2).
10
Á
(
)
A projektor eleje és oldalsó része
Oldalt elhelyezett csatlakozók (13. oldal)
llapot LED kijelzők
Lásd a jobb oldali ábrát.
Állapot LED kijelzők
Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN) (22. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt há­lózati kábelt. Ne használjon más kábelt, csak a mellékelt háló­zati kábelt.
Légszűrő (41. oldal)
Biztonsági zár
Ide lehet csatlakoztatni a kereskedelmi forgalom­ban kapható (pl. a Kensington cég által gyártott), lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a Kensington Microsaver Security System nevű rendszerével. A részletek megismeréséhez lépjen kapcsolatba a céggel az alább megadott címen: Kensington Technology Group ACCO Brands, Inc. 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403 Tel: (650) 572 2700 Fax: (650) 572 9675 http://www.kensington.com/ http://www.gravis.com/
Kapocs a lopásgátló lánc rögzítéséhez
Fűzzön át ezen a kapcson keresztül egy vas- és fémáru boltban kapható láncot vagy más rögzítőszerkezetet.
Szintbeállító lábak (22. oldal)
Használja ezeket a lábakat a projektor dőlésszö­gének beállításához. (Az elülső, bal és jobb oldali szintbeállító láb állítható.)
Fókuszáló gyűrű (24. oldal)
MAGYAR
A fókusz beállításához. A fókusz motoros beállítása is rendelkezésre áll.
TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző (40. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, illetve villog, ha a projektor belső hőmérséklete túllépi a normális szintet.
LAMP1 (1. Lámpafigyelő) kijelző (40. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha az 1. lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készü­lék lámpa áramköri problémát észlel.
LAMP2 (2. Lámpafigyelő) kijelző (40. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha a 2. lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készü­lék lámpa áramköri problémát észlel.
Táplálás (POWER) kijelző (22. oldal)
Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót bekapcsolja („I” ál­lás). Zöld fényre vált, amikor a távirányítón vagy a projektoron lenyomja a POWER ON (Táplálás Be) gombot.
Optika védősapka
Mindig helyezze fel a lencsefedelet, ha a projektort használaton kívül helyezi.
Szellőzőnyílások
Lencse reteszelő gomb (24. oldal)
Ha el akarja távolítani a vetítőlencsét, nyomja meg ezt a gombot.
Figyelem
Ne távolítsa el a felső fedelet (a felső fehér panelt).
Vetítőlencse
Lencse a képek vetítőernyőre vetítéséhez.
A lencsét vízszintesen mozgató tárcsa (24. oldal)
Forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, ha a vetített képet balra kívánja vinni; és forgassa az óramutató járásával ellentétes irány­ba, ha jobbra akarja mozgatni.
Távirányító-jel vevő ablak (elülső) (14. oldal)
Ez az ablak veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.
11
A részegységek neve és funkciója
A projektor hátulnézete Kezelőszervek a hátulsó panelen
Kezelőszervek a hátulsó panelen
Szellőzőnyílások
DVI gomb (22. oldal)
A DVI-D bemenetre kapcsol.
Lámpaegység fedél
A lámpaegység le van fedve.
MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló (22. oldal)
Használja ezt a gombot a projektorra adott hálózati feszültség be- „I” és kikapcsolására „O”.
Távirányító-jel vevő ablak (hátulsó) (14. oldal)
Ez az ablak is veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.
POWER (Táplálás) be ( I ) gomb (22. oldal)
Bekapcsolja a táplálást.
SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikap­csolja a képet.
ENTER (Bevitel) gomb (27. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásá­nak beadásához, illetve egy funkció futtatásához.
LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)
Átkapcsol a vetítőlencse fókusz, zoom és eltolás (helyzet) beállítási módjára.
Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (27. oldal)
POWER (Táplálás) ki ( ) gomb (23. oldal)
Kikapcsolja a táplálást.
RGB1 gomb (22. oldal)
Az RGB1 bemenetre kapcsol.
RGB2 gomb (22. oldal)
Az RGB2 bemenetre kapcsol.
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elemek kiválasztására, változtassa meg a beállítást és állítsa be a szintet. Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jel­szó beadására is.
VIDEO gomb (22. oldal)
A VIDEO bemenetre kapcsol.
S-VIDEO gomb (22. oldal)
Az S-VIDEO bemenetre kapcsol.
MENU (Menü) gomb (27. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz. A Menü gomb lenyomásával, és legalább három másodpercig való lenyomva tartásával megjele­níthető az OSD (Az aktuális bemenet nevének megjelenítése) kiválasztás menü.
AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb
(25. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyom­ja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn.
12
Oldalt elhelyezett csatlakozók
VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (21. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet videojeleket csatlakoztatni (BNC).
S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (21. oldal)
S-videojelek bemeneti csatlakozója (Mini DIN 4 tűs). A csatlakozó S1 jel kompatibilis, a beadott jel típu­sának megfelelően, automatikusan kapcsol át a 16:9 és 4:3 képméretarány között.
RGB 1 IN (1. Bemenet) csatlakozó (21. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB vagy YP
BPR jeleket csatlakoztatni (BNC).
RGB 2 IN (2. Bemenet) csatlakozó (21. oldal)
Ezen a bemeneten illetve kimeneten keresztül lehet RGB vagy YP (D-SUB 15 tűs aljzat).
DVI-D IN (Bemenet) csatlakozó (21. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet DVI-D jeleket csatlakoztatni (24 tűs DVI csatlakozó).
LAN csatlakozó (37. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a személyi számítógépet, ha kívülről kívánja vezérelni a projektort. (10 Base-T/ 100 Base-TX kompatibilis)
LAN csatlakozó (10 Base-T/100 Base-TX)
Ide kell csatlakoztatni a LAN kábelt.
BPR jeleket csatlakoztatni
REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/kimenet)
csatlakozó (16. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ezeket a csatlakozókat a projektoroknak a kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábellel történő távirányítására lehet használni.
REMOTE2 IN (2. Távvezérlő bemenet) csatlakozó
A felhasználó távvezérelheti a projektort, ha külső vezérlőáramkört kapcsol erre a csatlakozóra (D-SUB 9-tűs aljzat).
SERIAL IN (Soros bemenet) csatlakozó
(21. és 38. oldal)
Használja az RS232C soros csatlakozót alternatív interfészként, ha személyi számítógépéről kívánja vezérelni a projektort (D-SUB 9-tűs aljzat).
SERIAL OUT (Soros kimenet) csatlakozó
(21. és 38. oldal)
A soros bemeneti csatlakozóra adott jel megjelenik ezen a csatlakozón (D-SUB 9-tűs dugasz).
MAGYAR
LAN 10/100 kijelző (sárga)
Világít, ha 100 Base-TX van csatlakoztatva.
LAN LINK/ACT kijelző (zöld)
Világít, ha csatlakoztatva van. Villog, amikor jeleket vesz/küld.
13
A távirányító használata
j
j
A szárazelemek behelyezése
Amikor behelyezi a szárazelemeket a távirányító elemtartó rekeszébe, ellenőrizze a helyes polaritást.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét.
Nyissa ki a fedelet az ① és lépésnek megfelelően.
2. Helyezze be a szárazelemeket.
Az elemtartó rekeszbe a jelzéseknek (, ) megfelelő polaritással helyezze be őket.
Tartozék AAA típusú száraz­elemek (először a negatív felüket helyezze be)
A távvezérlés tényleges
hatótávolsága
A távirányítót általában úgy kell tartani, hogy azzal szemből, vagy hátulról, közvetlenül a projektor elején illetve hátulján lévő távirányító-jel érzékelő ablakra mutasson (1. ábra). A képernyőre is célozhat, amely a 2. ábrán látható módon, visszaveri a parancsokat a projektor elején lévő távirányító-jel érzékelő ablakra.
A készülék elején illetve hátulján lévő érzékelők felületétől számított hatótávolság körülbelül 7 m.
Táv­irányító
(Eleje) (Hátulja)
(Felülnézet)
Táv­irányító
(Oldalnézet)
1. ábra
Táv­irányító
Táv­irányító
3. Csukja vissza az elemtartó fedelet.
Helyezze az elemtartó fedelét a rekesz fölé, és csúsztassa vissza, amíg egy kattanást nem hall.
Figyelem
Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.
Ne érje semmilyen folyadék a távirányítót.
Ne használjon újratölthető NiCd
akkumulátorokat.
Vetítőernyő
Projektor
Távirányító-jel érzékelő ablak (Elülső)
Távirányító
2. ábra
Megjegyzések
Ha a készülék működtetéséhez a táv­irányítóval a vetítőernyőre céloz, a hatótávolság az alkalmazott ernyő jellemzőiből eredő fény-visszaverődési veszteség mértékével csökken.
Ha a távirányító és az érzékelők közé valamilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően.
Ha erős fény, például egy neoncső fénye esik a távirányító­távirányítás esetleg nem lehetséges. Körültekintően helyezze el a projektort, hogy a távirányító-jel érzékelő abla­kokat ne érje közvetlenül intenzív fény.
Távirányító-
el érzékelő ablak (Hátulsó)
el érzékelőre, a
14
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez
Mindegyik projektor saját azonosító (ID) számmal rendelkezik, és a vezérlő projektor azonosító számát előre be kell állítani a távirányításhoz, hogy a felhasználó működtethesse a távirányítót. Kiszállításkor a projektor azo-
nosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak egyetlen projektort alkalmaz, használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot.
Az azonosító (ID) beállítási eljárása
Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer (Numeric)” (Számító-
gép/Számok) állásba.
Nyomja le a távirányítón az ID SET (Azonosító beállító) gombot, és öt másod-
percen belül használja a számgombokat (0–9) a projektornál beállított, 2-szám­jegyű azonosító (ID) szám beadásához.
Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Projector” (Projektor) állásba.
Ha azonban lenyomja az ID ALL (Azonosító Összes) gombot, a projektor a rajta beállított azonosító számtól függetlenül vezérelhető (együttes vezérlési mód).
MAGYAR
Figyelem
Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az ID SET (Azonosító beállító) gombot, mert az azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor. Ha lenyomja az ID SET (Azonosító beállító) gombot, akkor az azonosító szám visszaáll az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értékre, hacsak az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomását követő öt másodpercen belül le nem nyom egy számgombot.
Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad egy újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő elemek. Amikor cseréli a szárazelemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot.
Amikor megadja az azonosító számot, egy 2-számjegyű számot írjon be, még akkor is, ha az azonosító (ID) csak egy számjegyet tartalmaz. (Példa: állítson be „02”-t, ha az azonosító szám „2”.)
A távirányító használata PC egérként
Bal oldali kattintó
) gomb
(
PAG E UP (E gy oldallal fel) gomb
ENTER (Bevitel) gomb Jobb oldali kattintó ( PAGE DOWN (Egy
oldallal le) gomb
Üzemmód kiválasztó kapcsoló
Kattintó gomb
) gomb
Üzemmód kiválasztó kapcsoló
Csúsztassa az Üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer” (Számítógép) állásba.
ENTER (Bevitel) gomb
Jobb oldali kattintó (
Bal oldali kattintó (
PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb
PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb
Kattintó gomb
A gomb elülső, hátsó, bal oldali és jobb oldali szélének lenyomása a kurzort fel, le, balra és jobbra mozgatja.
) gomb
Ez a gomb jobb oldali egérgombként használható.
) gomb
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Up gomb.
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Down gomb.
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
Megjegyzés
A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2).
15
A távirányító használata
A
A projektor elhelyezése
A vezetékes távirányító
használata
Amikor a rendszerben több projektort használ, kapcsolja össze a készülékeket egy kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábel­lel, hogy a REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/kimenet) csatlakozón keresztül egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelje az összes projektort. A vezetékes távirányítás olyan környe­zetben hatékony, ahol a fény útjában akadályok vannak, vagy ahol a készülékek külső fény hatásának vannak kitéve.
Csatlakoztassa a második projektorhoz
M3 sztereó mini jack kábel (a kereskedelmi forgalomban kapható)
Vetítési módok
A projektor az alábbi négy vetítési mód bármelyi­kéhez beállítható, a felhasználó igényeinek illetve a vetítési körülményeknek megfelelően. Az alkal­mas vetítési mód kiválasztásához használja a [Fő menüből (MENU) kiválasztott] „OPTION 2” (2. Opciók) menüt (lásd a 34. oldalt).
2. vetítési mód
Asztali vetítés Mennyezeti vetítés
(Alapbeállítási mód)
Vetítés – Elölről
1. vetítési mód
Vetítés – Hátulról
Geometriai elrendezés
A projektor hozzávetőleges beállítása után a kép­méret és a függőleges képhelyzet finoman beál­lítható a motoros zoommal rendelkező lencsével és a lencse dőlésszög-állító mechanizmussal.
Oldalnézet
Figyelem
16
Használjon 15 méternél rövidebb, kéteres, árnyékolt kábelt. Ha a kábel hossza meghaladja a 15 métert, vagy a kábel árnyékolása nem megfelelő, a működés esetleg nem lesz kielégítő.
z opcionális mennyezeti
konzollal (ET-PKD55)
Vetítőernyő
L : Vetítési távolság SH : A kép magassága SW : A kép szélessége H : A lencse középpontjától a kivetített kép alsó
Felülnézet
Figyelem
széléig mért távolság
87,5
Vetítőernyő
Ne helyezze, és ne használja a projektort egy másik projektor tetején.
Helyezze el úgy a projektort, hogy a hátsó szellőzőnyílását ne takarja semmi, és mögötte legalább 50 cm szabad hely legyen.
Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel
Az alábbi táblázatban felsorolt vetítési távolságok a PT-D5600E (tartozék lencsével), a PT-D5600EL (külön megvásárolandó lencsével) a PT-DW5000EL (tartozék lencsével) és a PT-DW5000EL (külön megvásárolandó lencsével) típusú projektorra vonatkoznak.
PT-D5600E, PTD5600EL
Képernyő képméretarány 4:3 Egység : m (SD : hüvelyk)
ség
(SW)
Standard zoom
lencse
(1,83-2,5) (1,33-1,78) (2,5-4) (3,7-5,7) (5,7-8,0)
Minimális
Maximális
(LW)
Képernyő méret
(4:3 képméretarány)
Kép
Magas
átló
(SD)
Széles
ság
(SH)
50 0,76 1,02 1,79 2,38 0,79 1,33 1,81 2,45 4,04 3,84 6,03 5,90 8,30 0 - 0,38 60 0,91 1,22 2,16 2,86 0,96 1,61 2,18 2,96 4,87 4,63 7,26 7,08 9,94 0 - 0,46 70 1,07 1,42 2,53 3,35 1,12 1,89 2,56 3,46 5,69 5,43 8,49 8,26 11,59 0 - 0,53 80 1,22 1,63 2,90 3,84 1,29 2,16 2,93 3,97 6,52 6,22 9,73 9,43 13,23 0 - 0,61
90 1,37 1,83 3,27 4,33 1,45 2,44 3,30 4,47 7,34 7,02 10,96 10,61 14,88 0 - 0,69 100 1,52 2,03 3,64 4,82 1,62 2,71 3,67 4,97 8,16 7,81 12,19 11,78 16,53 0 - 0,76 120 1,83 2,44 4,38 5,79 1,96 3,27 4,42 5,98 9,81 9,40 14,65 14,14 19,82 0 - 0,91 150 2,29 3,05 5,49 7,26 2,45 4,09 5,53 7,49 12,28 11,79 18,35 17,66 24,76 0 - 1,14 200 3,05 4,06 7,34 9,70 3,28 5,47 7,39 10,01 16,40 15,76 24,51 23,54 32,99 0 - 1,52 250 3,81 5,08 9,19 12,14 — 6,85 9,25 12,53 20,52 19,74 30,67 29,42 41,22 0 - 1,91 300 4,57 6,10 11,04 14,58 — 8,23 11,11 15,05 24,64 23,71 36,83 35,30 49,45 0 - 2,29 350 5,33 7,11 12,89 17,02 — 9,61 12,97 17,57 28,76 27,69 42,99 41,18 57,68 0 - 2,67 400 6,10 8,13 14,74 19,46 — 10,99 14,83 20,09 32,88 31,66 49,15 47,06 65,91 0 - 3,08 500 7,62 10,16 18,44 24,34 — 13,75 18,55 25,13 41,12 39,61 61,47 58,82 82,37 0 - 3,81 600 9,14 12,19 22,14 29,22 — 16,51 22,27 30,17 49,36 47,56 73,79 70,58 98,83 0 - 4,57
(LT)
Nagylátó­szögű fix
fókuszú
lencse
Típusszám: ET-DLE050
(0,8)
(L)
Nagylátószögű
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE100
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Opcionális lencsék
Közepes
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE200
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Nagy
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE300
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Ultranagy
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE400
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Magas-
sági
helyzet
: H*
MAGYAR
Képernyő képméretarány 16:9 Egység : m (SD : hüvelyk)
ség
(SW)
Standard zoom
lencse
(1,83-2,5) (1,33-1,78) (2,5-4) (3,7-5,7) (5,7-8,0)
Maximális
Minimális
(LW)
Képernyő méret
(4:3 képméretarány)
Kép
Magas
átló
(SD)
Széles
ság
(SH)
50 0,62 1,11 1,95 2,60 0,87 1,46 1,98 2,68 4,41 4,19 6,58 6,43 9,03 0 - 0,38
60 0,75 1,33 2,35 3,13 1,05 1,76 2,38 3,23 5,31 5,06 7,92 7,71 10,82 0 - 0,46
70 0,87 1,55 2,76 3,66 1,23 2,06 2,79 3,78 6,21 5,92 9,26 8,99 12,62 0 - 0,53
80 1,00 1,77 3,16 4,19 1,41 2,36 3,19 4,33 7,11 6,79 10,61 10,27 14,41 0 - 0,61
90 1,12 1,99 3,56 4,72 1,59 2,66 3,6 4,88 8,01 7,66 11,95 11,55 16,20 0 - 0,69 100 1,25 2,21 3,97 5,26 1,77 2,96 4,00 5,42 8,90 8,52 13,29 12,83 18,00 0 - 0,76 120 1,49 2,66 4,77 6,32 2,14 3,57 4,81 6.52 10,70 10,25 15,97 15,40 21,58 0 - 0,91 150 1,87 3,32 5,98 7,92 2,68 4,47 6,03 8,17 13,39 12,85 20,00 19,24 26,96 0 - 1,14 200 2,49 4,43 8,00 10,58 3,58 5,97 8,05 10,91 17,88 17,18 26,71 25,64 35,93 0 - 1,52 250 3,11 5,53 10,01 13,24 — 7,48 10,08 13,66 22,37 21,51 33,42 32,05 44,89 0 - 1,91 300 3,74 6,64 12,03 15,90 — 8,98 12,10 16,40 26,86 25,84 40,13 38,45 53,86 0 - 2,29 350 4,36 7,75 14,04 18,56 — 10,49 14,13 19,15 31,35 30,17 46,84 44,86 6282 0 - 2,67 400 4,98 8,86 16,06 21,22 — 11,99 16,15 21,89 35,84 34,50 53,55 51,26 71,79 0 - 3,05 500 6,23 11,07 20,09 26,54 — 15,00 20,20 27,38 44,82 43,16 66,97 64,07 89,72 0 - 3,81 600 7,47 13,28 24,12 31,86 — 18,01 24,25 32,87 53,80 51,82 80,39 76,88 107,65 0 - 4,57
(LT)
Nagylátó­szögű fix
fókuszú
lencse
Típusszám: ET-DLE050
(0,8)
(L)
Nagylátószögű
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE100
Maximális
Minimális
(LW)
(LT)
Opcionális lencsék
Közepes
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE200
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Nagy
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE300
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Ultranagy
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE400
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Magas-
sági
helyzet
: H*
* Az ET-DLE050 magassági helyzete (H): SH/2
17
A projektor elhelyezése
PT-D5600E, PTD5600EL
Képernyő képméretarány 16:9 Egység : m (SD : hüvelyk)
ség
(SW)
Standard zoom
lencse
(1,83-2,5) (1,33-1,78) (2,5-4) (3,7-5,7) (5,7-8,0)
Minimális
Maximális
(LW)
Képernyő méret
(4:3 képméretarány)
Kép
Magas
átló
(SD)
Széles
ság
(SH)
50 0,62 1,11 1,98 2,63 0,88 1,48 2,01 2,71 4,47 3,89 5,11 5,17 9,78 0 - 0,38
60 0,75 1,33 2,39 3,17 1,06 1,78 2,42 3,27 5,38 4,69 6,15 6,23 11,76 0 - 0,46
70 0,87 1,55 2,80 3,71 1,24 2,09 2,83 3,83 6,29 5,49 7,20 7,29 13,75 0 - 0,53
80 1,00 1,77 3,21 4,25 1,43 2,39 3,24 4,38 7,20 6,29 8,24 8,35 15,73 0 - 0,61
90 1,12 1,99 3,62 4,79 1,61 2,70 3,65 4,94 8,11 7,08 9,28 9,41 17,71 0 - 0,69 100 1,25 2,21 4,03 5,33 1,79 3,00 4,06 5,49 9,02 7,88 10,32 10,47 16,69 0 - 0,76 120 1,49 2,66 4,84 6,40 2,16 3,61 4,88 6,61 10,84 9,48 12,41 12,59 23,66 0 - 0,91 150 1,87 3,32 6,07 8,02 2,71 4,53 6,12 8,27 13,57 11,88 15,54 15,78 29,61 0 - 1,14 200 2,49 4,43 8,12 10,72 3,62 6,05 8,17 11,05 18,12 15,87 20,75 21,08 39,52 0 - 1,52 250 3,11 5,53 10,16 13,41 — 7,58 10,23 13,83 22,67 19,87 25,97 26,39 49,44 0 - 1,91 300 3,74 6,64 12,21 16,11 — 9,10 12,28 16,61 27,22 23,86 31,18 31,69 59,35 0 - 2,29 350 4,36 7,75 14,25 18,80 — 10,63 14,34 19,39 31,77 27,86 36,40 37,00 69,27 0 - 2,67 400 4,98 8,86 16,30 21,50 — 12,15 16,39 22,17 36,32 31,85 41,61 42,30 79,18 0 - 3,05 500 6,23 11,07 20,39 26,89 — 15,20 20,50 27,73 45,42 39,84 52,04 52,91 99,01 0 - 3,81 600 7,47 13,28 24,48 32,28 — 18,25 24,61 33,29 54,52 47,83 62,47 63,52 118,84 0 - 4,57
(LT)
Nagylátó­szögű fix
fókuszú
lencse
Típusszám: ET-DLE050
(0,8)
(L)
Nagylátószögű
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE100
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Opcionális lencsék
Közepes
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE200
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Nagy
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE300
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Ultranagy
fókusztávolságú
zoom lencse
Típusszám:
ET-DLE400
Minimális
Maximális
(LW)
(LT)
Magas-
sági
helyzet
: H*
* Az ET-DLE050 magassági helyzete (H): SH/2
Megjegyzés
A képernyő tetején és alján fekete sávok jelennek meg.
18
Loading...
+ 42 hidden pages