Pred uvedením tohto projektora do prevádzky si, prosím, prečítajte celý návod na obsluhu.
Vážený zákazník,
tento návod na obsluhu poskytuje všetky informácie, ktoré budete potrebovať pri prevádzke prístroja.
Dúfame, že vám tento návod pomôže k tomu, aby ste zo svojho nového prístroja získali maximálny úžitok
a výkon a že so svojím novým projektorom Panasonic DLP
Výrobné číslo prístroja nájdete na jeho zadnej strane. Toto číslo si poznačte na nižšie uvedené miesto
a tento návod si ponechajte pre prípad, že bude nutné vykonať opravu prístroja.
Číslo modelu: PT-D10000E/PT-DW10000E
Výrobné číslo:
®
budete spokojní.
2
Prečítajte si časti „DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA”
Obsah
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ....................................................................................... 4
Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti .................................................................................................. 5
Pred použitím ..........................................................................................................................................10
Umiestnenie a funkcie jednotlivých častí projektora ........................................................................12
Používanie diaľkového ovládača ......................................................................................................... 17
Technické údaje ....................................................................................................................................114
VAROVANIE: Aby ste predišli možnému poškodeniu, ktorého následkom môže byť vznik
požiaru alebo úraz elektrickým prúdom, nevystavujte tento prístroj dažďu ani vlhkosti.
Informácia o hlučnosti prístroja Ordinance 3. GSGV, 18. januára 1991: Úroveň akustického tlaku
v mieste obsluhy je rovná alebo menšia než 70 dB (A) podľa normy ISO 7779.
VAROVANIE:
1. Ak nebudete tento prístroj dlhšie používať, odpojte zástrčku sieťového kábla od zásuvky v stene.
2. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nesnímajte kryt prístroja. Vo vnútri prístroja nie sú žiadne dielce, ktoré by
ste mohli sami opraviť. Opravy prístroja zverte kvalifi kovanému technikovi.
3. Neodstraňujte uzemňovací kolík v sieťovej zástrčke. Tento prístroj je vybavený trojkolíkovou uzemnenou sieťovou
zástrčkou. Túto zástrčku je možné zasunúť iba do uzemnenej zásuvky. Ide o bezpečnostný prvok. Ak nie je možné túto
sieťovou zástrčku zasunúť do zásuvky v stene, obráťte sa na technika elektrických zariadení. Nepodceňujte význam
a účel uzemnenej sieťovej zástrčky.
UPOZORNENIE:
Aby bol zaistený trvalý súlad s predpismi, používajte na pripojenie prístroja k počítaču alebo k periférnym zariadeniam
výhradne tienené káble a dodržujte pokyny pre inštaláciu prístroja.
Indikácia podľa nemeckých právnych úprav „Geräte - und Produktsicherheitsgesetz“
Smernica 2001/95/EC (Článok 5);
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Str. 43 65203 Wiesbaden, NEMECKO
4
Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti
VAROVANIE
Ak sa vyskytne nejaký problém (napríklad nie je zobrazený obraz) alebo ak
zaregistrujete, že z projektora vychádza dym alebo zápach, vypnite prístroj
a odpojte sieťový kábel od zásuvky v stene.
• V takých prípadoch nepokračujte v používaní projektora, pretože by mohlo dôjsť k vzniku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
• Skontrolujte, či už z projektora nevychádza dym a obráťte sa na autorizované servisné stredisko so
žiadosťou o opravu.
• Nepokúšajte sa opraviť projektor svojpomocou, pretože to môže byť nebezpečné.
Neinštalujte tento projektor na plochy, ktoré nie sú dostatočne pevné na to,
aby uniesli celú hmotnosť projektora.
• Ak nie je plocha pre inštaláciu dostatočne pevná, môže projektor spadnúť na zem alebo sa prevrhnúť, čo
môže mať za následok zranenie osôb alebo poškodenie projektora.
• Všetky inštalačné práce (ako je napríklad zavesenie na strop) by mal vykonávať kvalifi kovaný technik.
• Ak nie je inštalácia vykonaná správne, existuje nebezpečenstvo zranenia osôb alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Ak sa do skrinky projektora dostanú cudzie predmety alebo voda, alebo ak
dôjde k pádu projektora alebo poškodeniu skrinky, vypnite prístroj a odpojte
sieťový kábel od zásuvky v stene.
• Nepokračujte v používaní projektora, pretože by mohlo dôjsť k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým
prúdom.
• Obráťte sa na autorizované servisné stredisko so žiadosťou o opravu.
Nezakrývajte vzduchový fi lter ani vstupné a výstupné vetracie otvory.
• Mohlo by dôjsť k prehriatiu projektora a k jeho poškodeniu alebo k vzniku požiaru.
Nepreťažujte sieťovú zásuvku.
• Ak je sieťová zásuvka preťažená (napríklad v dôsledku pripojenia viacerých adaptérov naraz), môže dôjsť
k prehrievaniu a k následnému vzniku požiaru.
Nesnímajte kryt prístroja ani sa ho nepokúšajte žiadnym spôsobom upravovať.
• Vysoké napätie vo vnútri projektora môže spôsobiť vznik požiaru alebo úraz elektrickým prúdom.
• Akékoľvek prehliadky, nastavovanie a opravné práce zverte autorizovanému servisnému stredisku.
Zástrčku sieťového kábla pravidelne čistite, aby sa na nej neusadzoval prach.
• Ak sa na zástrčke sieťového kábla usadí vrstva prachu, môže následné navlhnutie spôsobiť poškodenie
izolácie a vznik požiaru. Odpojte sieťový kábel od zásuvky v stene a utrite ho suchou handričkou.
• Ak nebudete projektor dlhšie používať, odpojte zástrčku sieťového kábla od zásuvky v stene.
5
Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti (pokračovanie)
Nevykonávajte žiadne činnosti, ktoré by mohli mať za následok poškodenie
sieťového kábla alebo zástrčky.
• Zabráňte poškodeniu sieťového kábla, nevykonávajte žiadne jeho úpravy, neumiestňujte ho do blízkosti
horúcich predmetov, vyvarujte sa jeho nadmerného ohýbaniu, neklaďte naň žiadne ťažké predmety
a nezvinujte ho do slučky.
• Ak by bol poškodený sieťový kábel ďalej používaný, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, skratu
alebo k vzniku požiaru.
• O akékoľvek nutné opravy sieťového kábla požiadajte autorizované servisné stredisko.
Nedotýkajte sa sieťového kábla, ak máte vlhké alebo mokré ruky.
• Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Zasuňte zástrčku sieťového kábla bezpečne do zásuvky v stene.
• Ak nie je zástrčka sieťového kábla správne zasunutá do zásuvky v stene, môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom alebo k jej prehrievaniu.
• Nepoužívajte zástrčky, ktoré sú poškodené alebo zásuvky v stene, ktoré sú uvoľnené.
Nestavajte projektor na plochy, ktoré sú nestabilné.
• Ak umiestnite projektor na šikmú alebo nestabilnú plochu, môže dôjsť k jeho pádu alebo prevrhnutiu, čo
môže mať za následok zranenie osôb alebo poškodenie projektora.
Nestavajte projektor do blízkosti vody a zabráňte jeho navlhnutiu.
• V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Nevykonávajte demontáž projekčnej lampy.
• Pri prasknutí projekčnej lampy môže dôjsť k poraneniu osôb.
Nestavajte na projektor nádoby s tekutinami.
• Ak by sa dovnútra projektora dostala voda, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k vzniku
požiaru.
• Ak sa do vnútrajška projektora dostane voda, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Nevkladajte do projektora žiadne cudzie predmety.
• Nevkladajte do projektora žiadne cudzie kovové alebo horľavé predmety ani ich neklaďte na projektor,
pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru.
Po vybratí batérií z diaľkového ovládača uschovajte batérie mimo dosahu
malých detí.
• Vdýchnutie alebo prehltnutie batérie môže spôsobiť smrť.
• Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Nedovoľte, aby sa kontakty (+ a -) batérie dostali do styku s kovovými
predmetmi, ako sú napríklad náramky alebo sponky na vlasy.
• Pri nedodržiavaní týchto pokynov môže dôjsť k vytečeniu obsahu batérie, k jej prehriatiu, výbuchu alebo
k vzniku požiaru.
• Batériu skladujte v plastovom vrecku a udržujte ju mimo dosahu kovových predmetov.
6
Pred likvidáciou batérie zaizolujte jej kontakty pomocou lepiacej pásky alebo
podobným spôsobom.
• Ak sa batéria dostane do styku s kovovými predmetmi alebo inými batériami, môže dôjsť k jej vznieteniu
alebo výbuchu.
Výmenu projekčnej lampy by mal vždy vykonávať kvalifi kovaný technik.
• Vo vnútri projekčnej lampy je vysoký tlak. Pri nesprávnej manipulácii s lampou hrozí nebezpečenstvo
poškodenia lampy.
• Ak dôjde k nárazu o tvrdý predmet alebo k pádu projekčnej lampy, môže sa lampa ľahko poškodiť, čo môže
viesť k zraneniu osôb alebo k poruche funkcie lampy.
Pri inštalácii projektora na strop použite dodávané lanko (upevnite k závesnej
konzole) a skrutky s okom kvôli ochrane projektora pred pádom.
• Ak nie je projektor dostatočne zaistený, môže dôjsť k nehode.
Jednotlivé prístroje neumiestňujte priamo na seba.
• V takom prípade by mohlo dôjsť k poruche projektora alebo k vzniku požiaru.
7
Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti (pokračovanie)
Upozornenie
Nestavajte projektor na vlhké alebo prašné miesta alebo na miesta, kde by sa
mohol dostať do styku s dymom alebo parou.
• Pri používaní projektora v takýchto podmienkach by mohlo dôjsť k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým
prúdom.
Pri odpájaní sieťového kábla uchopte zástrčku, nie samotný kábel.
• Ak by ste so sieťovým káblom takto manipulovali, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu, k úrazu elektrickým
prúdom, skratu alebo k vzniku požiaru.
Pred prenášaním projektora vždy odpojte všetky káble.
• Prenášanie projektora s pripojenými káblami môže spôsobiť poškodenie káblov, čo môže viesť k vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Na projektor nestavajte žiadne ťažké predmety.
• Pri nedodržiavaní týchto pokynov môže dôjsť k pádu nevyváženého projektora, čo môže viesť k jeho
poškodeniu alebo zraneniu osôb.
Zabráňte skratovaniu, zahrievaniu alebo rozoberaniu batérie alebo jej
vhadzovaniu do vody alebo ohňa.
• Pri nedodržiavaní týchto pokynov môže dôjsť k vytečeniu obsahu batérie, k jej prehriatiu, výbuchu alebo
k vzniku požiaru, k popáleninám alebo k iným zraneniam.
Pri vkladaní batérie dbajte na jej správnu polaritu (+ a -).
• Pri nesprávnom vložení batérie môže dôjsť k jej výbuchu alebo k vytečeniu jej obsahu a k následnému
vzniku požiaru, zraneniu alebo kontaminácii priestoru pre batériu a okolia.
Používajte iba špecifi kovanú batériu.
• Pri použití nevhodnej batérie môže dôjsť k jej výbuchu, poškodeniu, vytečeniu jej obsahu a k následnému
vzniku požiaru, zraneniu, popáleninám alebo kontaminácii priestoru pre batériu a okolia.
Počas používania projektora sa nedívajte do objektívu.
• Z objektívu projektora vychádza silné svetelné žiarenie. Ak sa budete dívať priamo do tohto svetla, môže
dôjsť k poškodeniu vášho zraku.
Neklaďte ruky alebo iné predmety do blízkosti výstupu vzduchu z projektora.
• Z výstupných otvorov je odvádzaný zahriaty vzduch. Neklaďte ruky, tvár alebo iné predmety, ktoré nie sú
odolné voči teplu, do blízkosti tohto výstupu vzduchu.
Nepoužívajte starú projekčnú lampu.
• Projekčná lampa môže prasknúť.
8
Výmena projekčnej lampy by sa mala vykonávať až po jej úplnom vychladnutí,
inak môže dôjsť k popáleninám.
Pred akýmkoľvek čistením projektora odpojte sieťový kábel od zásuvky v stene
- ide o bezpečnostné opatrenie.
•Ak by ste to neurobili, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Aspoň raz za rok sa obráťte na autorizované servisné stredisko so žiadosťou
o vyčistenie vnútrajška projektora.
• Ak nebude vnútorný priestor projektora vyčistený, môže vo vnútri dochádzať k hromadeniu prachu, čo by
mohlo viesť k vzniku požiaru alebo k prevádzkovým problémom.
• Je vhodné vyčistiť vnútorný priestor projektora pred začiatkom sezóny vlhkého počasia. V prípade potreby
sa obráťte na autorizované servisné stredisko so žiadosťou o vyčistenie projektora. Cenu za vykonanie
tohto úkonu zistíte vo svojom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri horizontálnom alebo vertikálnom pohybe objektívu sa nedotýkajte otvorov
v okolí optického objektívu, pretože hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Kvôli zachovaniu čistého životného prostredia odneste, prosím, starý prístroj
vášmu predajcovi alebo na príslušné zberné miesto.
Nepoužívajte projektory s demontovanými vyrovnávacími nožičkami alebo
krytom objektívu.
• V takom prípade by prístroje nemuseli pracovať správne alebo by mohlo dôjsť k ich poruche.
9
Pred použitím
Príslušenstvo
Skontrolujte, či ste spoločne s projektorom dostali všetko vyobrazené príslušenstvo.
Diaľkový ovládač
[N2QAYB000076
× 1]
Batérie do
diaľkového
ovládača (AA)
Sieťový kábelSúprava pre ochranu pred pádom
Pre kontinentálnu Európu
[K2CM3YY00004 × 1]
Skrutky s okom
[THEA172J × 4]
Upozornenie týkajúce sa prenášania projektora
Projekčný objektív je citlivý na vibrácie a nárazy. Pri preprave projektora vždy demontujte objektív.
Upozornenia týkajúce sa nastavovania
Pri inštalácii projektora nezabudnite dodržiavať nasledujúce pokyny a upozornenia.
Lanko
[TTRA0144 × 4]
Pri inštalácii projekčného objektívu taktiež nainštalujte kryt objektívu.
V opačnom prípade sa bude vo vnútri projektora hromadiť prach a môže dôjsť k prevádzkovým problémom.
Neinštalujte projektor na miesto, ktoré je vystavené vibráciám, otrasom alebo
nárazom.
Ak je projektor nainštalovaný v mieste, kde sa prenášajú vibrácie zo zdroja pohonného mechanizmu alebo pri montáži
na lodi alebo v automobile, môže dochádzať k prenosu vibrácií alebo rázov na projektor a môže dôjsť k poškodeniu jeho
vnútorných súčastí, čo sa môže prejaviť chybnou funkciou. Nainštalujte projektor na miesto, kde sa nevyskytujú vibrácie,
otrasy alebo nárazy.
Neinštalujte projektor do blízkosti vedenia vysokého napätia alebo
vysokonapäťových napájacích zdrojov.
Ak by bol projektor nainštalovaný v blízkosti vedenia vysokého napätia alebo vysokonapäťových napájacích zdrojov,
mohol by byť vystavený rušeniu.
Neumiestňujte projektor na vinylovú pokrývku alebo na koberec.
Ak by došlo k nasatiu vinylovej pokrývky (obrusu a podobne) a k zablokovaniu vstupných vetracích otvorov na
vzduchovom fi ltri, mohla by sa zvýšiť vnútorná teplota v projektore, aktivoval by sa ochranný obvod a projektor by sa
vypol.
Pri inštalácii projektora na strop sa obráťte na odborného technika.
Ak chcete inštalovať projektor na strop, zakúpte si doplnkovú závesnú konzolu (pre vysoké stropy:
č. modelu ET-PKD100H) (pre nízke stropy: č. modelu ET-PKD100S) a obráťte sa na odborného technika so žiadosťou
o vykonanie inštalácie.
Neinštalujte projektor na miesta, ktorých nadmorská výška je nad 2 700 m. Pri
používaní projektora v nadmorských výškach nad 1 400 m nastavte položku
„ALTITUDE (Nadmorská výška)”, popísanú na strane 76, na hodnotu „HIGH
(Vysoká)”.
V opačnom prípade môže dôjsť k skráteniu prevádzkovej životnosti projektora.
10
Poznámky k použitiu
Aby bol premietaný obraz čistý:
• Vaše publikum nebude môcť oceniť čistý obraz s vysokým kontrastom, ak je obraz na projekčnej ploche rušený
vonkajším svetlom alebo osvetlením v miestnosti. Zatiahnite záclony alebo závesy, vypnite osvetlenie v blízkosti
projekčnej plochy a vykonajte prípadné ďalšie opatrenia.
• Vo vzácnych prípadoch sa na projekčnej ploche môže objaviť závan teplého vzduchu, vychádzajúceho z výstupného
vetracieho otvoru na projektore. Uistite sa, že sa pred projektorom nenachádza iné zariadenie, ktoré recirkuluje
vzduch vystupujúci z projektora alebo iného okolitého zariadenia.
Nedotýkajte sa povrchu projekčného objektívu holými rukami.
Ak na povrchu objektívu zostanú odtlačky prstov alebo škvrny, dôjde pri projekcii k ich zväčšeniu na projekčnej ploche.
Chráňte objektív pred znečistením. V čase, kedy je projektor vypnutý, dbajte na to, aby bol projekčný objektív chránený
krytom.
Projekčná plocha
Ak sú na projekčnej ploche škvrny, šmuhy alebo iné nečistoty, nebude obraz čistý. Pri manipulácii s projekčnou plochou
dbajte na to, aby neprišla do styku s prchavými látkami a aby ste ju neznečistili.
Projekčná lampa
Ako svetelný zdroj je v tomto projektore použitá ortuťová lampa, v ktorej je vysoký vnútorný tlak. Vysokotlaková ortuťová
lampa má nasledujúce charakteristické rysy:
• Môže dôjsť k jej hlasitému prasknutiu alebo ukončeniu jej prevádzkovej životnosti, ktoré sa prejavia tak, že lampa
nesvieti a to ako dôsledok nárazov, chýb alebo zhoršenia stavu daného prevádzkovým časom.
• Prevádzková životnosť ortuťovej lampy sa líši v závislosti od individuálnych rozdielov alebo podmienok pri používaní.
Prevádzková životnosť ortuťovej lampy je ovplyvnená najmä frekvenciou jej zapínania a vypínania.
• Vo vzácnych prípadoch môže k prasknutiu lampy dôjsť krátko po prvom rozsvietení.
• Možnosť prasknutia lampy sa zvyšuje, ak je lampa používaná po uplynutí lehoty pre výmenu.
Čistenie a údržba
Pred čistením projektora nezabudnite odpojiť sieťový kábel od zásuvky v stene.
Na čistenie skrinky projektora používajte mäkkú a suchú handričku
Na odstránenie olejových škvŕn použite mäkkú handričku navlhčenú v teplej vode. Pri použití chemicky preparovanej
utierky sa riaďte pokynmi pre jej použitie.
Nečistite povrch objektívu rozstrapkanou alebo zaprášenou handričkou.
Ak sa na povrchu objektívu zachytí prach, bude zväčšený a premietaný na projekčnú plochu. Na zotretie prachu
používajte mäkkú čistú handričku.
Likvidácia výrobku
Pri likvidácii výrobku sa obráťte na predajcu alebo na špecializovaného predajcu.
11
Umiestnenie a funkcie jednotlivých častí projektora
Diaľkový ovládač
Predná strana
1Indikátor činnosti diaľkového ovládačaTento indikátor bliká po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla na
Po stlačení tohto tlačidla v priebehu projekcie obrazu
sa automaticky skoriguje poloha obrazu na projekčnej
ploche. Vo chvíli, kedy je funkcia automatického
nastavenia aktívna, sa na projekčnej ploche zobrazí správa
„PROGRESS... (Prebieha...)”.
vypínača „MAIN POWER (Sieťový vypínač)” do polohy
„I” (zapnuté). Tento indikátor sa rozsvieti zeleno po
stlačení tlačidla „POWER ON (Zapnutie)” na diaľkovom
ovládači alebo na hlavnej jednotke.
7 Výstupné otvory vzduchu
8 Port pre zámok proti odcudzeniu
K tomuto portu upevnite bežne dostupný kábel, ktorý
Po stlačení tohto tlačidla v priebehu projekcie obrazu
sa automaticky skoriguje poloha obrazu na projekčnej
ploche. Vo chvíli, kedy je funkcia automatického
nastavenia aktívna, sa na projekčnej ploche zobrazí
správa „EXECUTING... (Prebieha...)”.
Konektor pre vstup signálov RGB alebo YPBPR (BNC).
qa Konektor „RGB IN (Vstup RGB)” ..................(str. 26)
Konektor pre vstup signálov RGB alebo YPBPR
(15-pinová zásuvka D-SUB).
qs Konektor „DVI-D IN (Vstup DVI-D)” ........(str. 25, 26)
Vstupný konektor pre signály DVI-D.
16
???
Používanie diaľkového ovládača
Vkladanie batérií
Pri vkladaní batérií veľkosti AA do priestoru pre batérie
v diaľkovom ovládači skontrolujte, či je ich polarita
správna.
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie.
• Kryt priestoru pre batérie otvorte v poradí krokov
1 a 2.
2 Vložte batérie.
• Batérie vložte tak, aby ich polarity boli v priestore
pre batérie orientované vyobrazeným smerom
( + , – ).
Dodávané batérie veľkosti AA
(najskôr vložte pól -).
Použiteľný dosah diaľkového
ovládača
Za normálnych okolností je potrebné diaľkový ovládač
nasmerovať na predné alebo zadné okienko pre príjem
signálu diaľkového ovládača na projektore (obrázok 1).
Použiteľný dosah diaľkového ovládača je približne 30
metrov od prijímača lúča v prednej alebo zadnej časti
projektora. Diaľkový ovládač je taktiež možné nasmerovať
na projekčnú plochu, ktorá signál odráža späť do
predného okienka pre príjem signálu diaľkového ovládača
na projektore (obrázok 2).
• Ak diaľkový ovládač nasmerujete na projekčnú plochu,
môže sa použiteľný dosah diaľkového ovládača skrátiť
v dôsledku optických strát daných odrazivosťou
projekčnej plochy.
Obrázok 1
• Horný pohľad
(Predná strana) (Zadná strana)
Diaľkový Diaľkový
ovládač ovládač
3 Uzavrite kryt priestoru pre batérie.
• Nasaďte kryt priestoru pre batérie späť na miesto
a posuňte ho, až zapadne do správnej polohy.
Upozornenie
• Diaľkový ovládač chráňte pred pádom.
• Chráňte diaľkový ovládač pred kvapalinami.
• Nepoužívajte batérie typu NiCd.
• Bočný pohľad
Diaľkový
ovládač
Obrázok 2
Projekčná plocha
Diaľkový
ovládač
Diaľkový
ovládač
Diaľkový
ovládač
Projektor
Diaľkový ovládač
Okienko pre príjem
signálu diaľkového
ovládača (predné)
Okienko pre príjem
signálu diaľkového
ovládača (zadné)
17
???
Používanie diaľkového ovládača (pokračovanie)
Poznámka
• Diaľkový ovládač nemusí pracovať správne, ak je v ceste
lúča nejaký predmet.
• Prijímač diaľkového ovládača nemusí pracovať správne
v prítomnosti silného okolitého osvetlenia, ako je
napríklad žiarivkové osvetlenie. Umiestnite projektor
starostlivo tak, aby okienka pre príjem signálu diaľkového
ovládača neboli vystavené priamemu intenzívnemu
osvetleniu.
Nastavenie ID čísla projektora do
diaľkového ovládača
Každý projektor má svoje ID číslo a ID číslo ovládaného
projektora musí byť dopredu nastavené do diaľkového
ovládača, aby používateľ mohol projektor ovládať
prostredníctvom diaľkového ovládača. ID číslo projektora
je pri dodaní nastavené na hodnotu „ALL (Všetky
čísla)” a pri použití tlačidla „ID ALL (Všetky ID čísla)”
na diaľkovom ovládači je možné ovládať iba jeden
projektor.
Používanie diaľkového ovládača
s káblom
Ak je v systéme použitých niekoľko hlavných jednotiek,
prepojte tieto jednotky prostredníctvom kábla M3
(k dostaniu zvlášť) s mini konektorom, aby bolo možné
súbežné ovládanie hlavných jednotiek pomocou jediného
diaľkového ovládača pripojeného do konektora REMOTE1
IN/OUT (Diaľkové ovládanie 1 - vstup/výstup)”. Efektívnosť
používania diaľkového ovládača s káblom sa prejaví
v prostredí, v ktorom sa vyskytujú prekážky v ceste signálu
diaľkového ovládača, alebo tam, kde sú zariadenia citlivé
na vonkajšie osvetlenie.
Pripojte k druhému projektoru
Konektory na bočnej strane
1. Stlačte tlačidlo „ID SET
(Nastavenie ID čísla)” a v priebehu
5 sekúnd stlačte dve numerické
tlačidlá (0-9), ktoré zodpovedajú ID
číslu projektora.
Upozornenie
• Vyvarujte sa náhodného alebo nechceného stlačenia
tlačidla ID SET (Nastavenie ID čísla), pretože ID číslo
na diaľkovom ovládači je možné nastaviť, aj keď nie je
v okolí žiadny projektor.
• Ak nezadáte dvojciferné ID číslo do 5 sekúnd po
stlačení tlačidla „ID SET (Nastavenie ID čísla)”, zostane
zachované ID číslo nastavené pred stlačením tlačidla „ID
SET (Nastavenie ID čísla)”.
• Vami zadané ID číslo je uložené v diaľkovom ovládači,
pokým nie je neskôr zadané iné číslo.
Platí však, že k vymazaniu ID čísla dôjde pri vybití batérií
v diaľkovom ovládači. Po výmene batérií v diaľkovom
ovládači znovu zadajte rovnaké ID číslo.
Kábel M3 s mini konektorom
(k dostaniu zvlášť)
Diaľkový ovládač
Upozornenie
Použite dvojžilový tienený kábel s dĺžkou max. 15 m. Ak je
kábel dlhší než 15 m, nemusí byť tienenie kábla dostatočné
a diaľkový ovládač nemusí pracovať.
18
???
Inštalácia
Príklady rozšírenia systému
Projektor je vybavený mnohými konektormi a doplnkovým príslušenstvom, ktoré umožňuje rozšírenie systému. Všetky
konektory na projektore majú vstup aj výstup.
Nasledujúce vyobrazenia predstavujú príklady rozšírenia systému:
Systém 1
Montážna konzola pre vysoké alebo nízke stropy (voliteľné príslušenstvo) umožňuje
fl exibilné umiestnenie projektora takmer v každej miestnosti.
Systém 2
Pripojenie k počítaču pomocou konektora „DVI-D IN (Vstup DVI-D)” alebo vstupného
modulu DVI-D (voliteľné príslušenstvo).
19
???
Inštalácia (pokračovanie)
Nastavenie vyrovnávacích nožičiek
Ak nie je plocha vodorovná, je možné pomocou štyroch vyrovnávacích nožičiek upevnených na spodnej strane projektora
nastaviť naklonenie projektora v rozsahu 0 mm – 15 mm.
(Predná strana) (Zadná strana)
Spôsoby projekcie
Tento projektor je možné použiť na akýkoľvek zo štyroch nižšie uvedených spôsobov projekcie. Vyberte si spôsob, ktorý
najlepšie zodpovedá vášmu konkrétnemu miestu inštalácie. Požadovaný spôsob projekcie nastavte v menu „OPTION
(Možnosti)” v menu na projekčnej ploche (str. 76).
Umiestnenie na podlaheUpevnenie na strope
Spredu
Zozadu
Inštalačné rozmery
Pri určovaní vzdialenosti projektora a projekčnej plochy sa orientujte podľa nižšie uvedených hodnôt a informácií na
nasledujúcej strane. Po približnom umiestnení projektora je možné objektívom s motorickým transfokátorom a mechanizmom
pre posunutie objektívu jemne doladiť veľkosť obrazu a vertikálne umiestnenie obrazu.
• Pri upevnení doplnkovej montážnej konzoly (ET-PKD100H)
Bočný pohľad (Jednotky: mm)
Horný pohľad (Jednotky: mm)
Projekčná plocha
L: Vzdialenosť projekcieSW: Šírka obrazu
SH: Výška obrazuH: Vertikálna vzdialenosť medzi
stredom objektívu a spodným
okrajom premietaného
obrazu
* Pre PT-D10000E: H = 0 až SH
Pre PT-DW10000E: H = -0,1 × SH až 1,1 × SH
* Ak je nainštalovaný objektív ET-D75LE5: H = SH/2 pre oba modely
PT-D10000E aj PT-DW10000E. Ak je nainštalovaný objektív ETD75LE6: H = 0,1 × SH až 0,9 × SH pre model PT-D10000E a H = 0
až SH pre model PT-DW10000E.
Projekčná vzdialenosť podľa typu projekčného objektívu
(voliteľné príslušenstvo)
Každý typ doplnkového objektívu má rôznu projekčnú vzdialenosť pre dosiahnutie rovnakej veľkosti premietaného obrazu.
Vyberte a zakúpte si vhodný objektív podľa veľkosti vašej projekčnej plochy a projekčnej vzdialenosti. Orientujte sa podľa
nasledujúcich tabuliek a tabuľky na ďalšej strane.
Pohľad z boku
Projekčná plocha
Pohľad zhora
Projekčná plocha
L: Vzdialenosť projekcie
SH: Efektívna výška projekčnej
plochy
SW: Efektívna šírka projekčnej plochy
Poznámka
• Hodnota projekčnej vzdialenosti uvedená v tabuľke sa môže líšiť o ± 5 %.
• Lichobežníkové skreslenie je skorigované tak, že sa zmenší pôvodná veľkosť obrazu.
Projekčná vzdialenosť podľa typu projekčného objektívu (pre PT-DW10000E)
Pre projekčnú plochu 16:9 (jednotky: m)
Typ objektívuObjektív s funkciou zoomu (transfokácia)
Ak používate projektor s projekčnou plochou, ktorej veľkosť nie je uvedená v tomto návode, zistite si uhlopriečku (palce)
vašej projekčnej plochy a vypočítajte projekčnú vzdialenosť pomocou nasledujúcich vzorcov.
Výpočet projekčnej vzdialenosti podľa typu objektívu (pre PT-DW10000E)
Číslo modelu projekčného objektívuPrepočtový pomer
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0307 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0760
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0410 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1004
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0412 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0795
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0617 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1064
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0617 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0958
Maximálna vzdialenosť: L = 0,1031 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1216
Minimálna vzdialenosť: L = 0,1031 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1158
Maximálna vzdialenosť: L = 0,1639 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1013
Minimálna vzdialenosť: L = 0,1640 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,3862
Maximálna vzdialenosť: L = 0,3072 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,3598
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0207 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0566
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0248 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0736
Výpočet projekčnej vzdialenosti podľa typu objektívu (pre PT-D10000E)
Číslo modelu projekčného objektívuPrepočtový pomer
ET-D75LE11,5-2,0 : 1
ET-D75LE22,0-3,0 : 1
ET-D75LE33,0-5,0 : 1
Objektív s funkciou
zoomu (transfokácia)
ET-D75LE45,0-8,0 : 1
7,9-15,0 : 14:3
ET-D75LE8
8,0-15,0 : 116:9
ET-D75LE61,0-1,2 : 1
Objektív s pevným
ohniskom
ET-D75LE50.8: 1
Zobrazovací
pomer
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3L = 0,0158 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0835
16:9L = 0,0172 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0835
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0307 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0760
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0410 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1004
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0334 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0760
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0446 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1004
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0412 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0795
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0617 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1064
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0448 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0795
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0672 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1064
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0617 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0958
Maximálna vzdialenosť: L = 0,1031 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1216
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0672 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0958
Maximálna vzdialenosť: L = 0,1123 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1216
Minimálna vzdialenosť: L = 0,1031 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1158
Maximálna vzdialenosť: L = 0,1639 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1013
Minimálna vzdialenosť: L = 0,1123 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1158
Maximálna vzdialenosť: L = 0,1786 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,1013
Minimálna vzdialenosť: L = 0,1640 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,3862
Maximálna vzdialenosť: L = 0,3072 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,3598
Minimálna vzdialenosť: L = 0,1786 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,3862
Maximálna vzdialenosť: L = 0,3346 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,3598
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0207 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0566
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0248 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0736
Minimálna vzdialenosť: L = 0,0225 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0566
Maximálna vzdialenosť: L = 0,0270 × uhlopriečka projekčnej plochy (palce) – 0,0736
Výpočet projekčnej vzdialenosti (L) (jednotky: m)
23
???
Pripojenie
Pred pripojením
• Pred pripojením si pozorne prečítajte návod na obsluhu pripájaného zariadenia.
• Pred pripájaním káblov vypnite napájanie všetkých zariadení.
• Ak nie je so zariadením dodávaný prepájací kábel alebo ak nie je k dispozícii prídavný kábel pre pripojenie zariadenia,
zadovážte si príslušný prepájací kábel podľa pripájaného zariadenia.
• Video signály, ktoré obsahujú príliš veľa drobných porúch obrazu (chvenie), môžu spôsobovať, že sa obraz na projekčnej
ploche občas zachveje alebo zakolíše. V takom prípade musí byť pripojený korektor časovej základne (TBC).
• Projektor prijíma nasledujúce signály: video, S-Video, analógové RGB signály, signály DVI-D a signály, ktoré sú
kompatibilné s doplnkovým vstupným modulom (str. 27).
• Niektoré typy počítačov nie je možné k tomuto projektoru pripojiť.
Výstupné piny a názvy signálov konektora „S-VIDEO IN (Vstup S-Video)” sú popísané v nižšie
Výstupné piny a názvy signálov konektora „RGB IN (Vstup RGB)” sú popísané v nižšie
uvedenej tabuľke.
Číslo pinuSignál
R/P
R
G/G • SYNC/Y
B/P
B
HD/SYNC
VD
Pohľad zvonku
Piny 4, 9, qs a qg nie sú priradené.
Piny 5 - 8, 0 a qa sú uzemňovacie piny.
1
2
3
qd
qf
Výstupné piny a názvy signálov konektora „DVI-D (Vstup DVI-D)” sú popísané v nižšie
uvedenej tabuľke.
Pohľad zvonku
Číslo
pinu
T.M.D.S data 2-
1
T.M.D.S data 2+
2
T.M.D.S data 2/4 tienenie
3
4qj
5qk
DDC synchronizácia
6
DDC data
7
8w;
T.M.D.S data 1-
9
T.M.D.S data 1+
0
T.M.D.S data 1/3 tienenie
qa
qswf
Signál
Číslo
pinu
qd
+5 V
qf
Uzemňovací signál
qg
Hot plug detection
qh
T.M.D.S data 0T.M.D.S data 0+
T.M.D.S data 0/5 tienenie
ql
wa
T.M.D.S synchronizácia,
ws
tienenie
T.M.D.S synchronizácia+
wd
T.M.D.S synchronizácia–
Signál
24
???
Príklad pripojenia VIDEO zariadení
Ovládacie PC Ovládacie PC Ovládacie PC
Videorekordér (so zabudovaným TBC)
Červený (pripojené do konektora PR)
Modrý (pripojené do konektora PB)
Zelený (pripojené do konektora Y)
Farebný monitor Videorekordér Videorekordér DVD prehrávač
(so zabudovaným TBC) podporujúci formát High-vision s konektorom HDMI (HDCP)
Upozornenie
• Pri pripájaní videorekordéra nezabudnite použiť typ so zabudovaným korektorom časovej základne (TBC) alebo použite
korektor časovej základne (TBC) medzi projektorom a videorekordérom.
• Ak sú pripojené signály s neštandardnými synchronizačnými impulzmi farby, môže byť obraz skreslený. V takom prípade
pripojte medzi projektor a videorekordér korektor časovej základne (TBC).
Poznámka
• K vstupnému konektoru DVI-D je potrebné pripojiť iba kábel typu single link.
• Pre pripojenie zariadenia kompatibilného s HDMI je vyžadovaný konverzný kábel HDMI - DVI-D.
• Nastavenie režimu EDID musí byť vykonané tak, aby zodpovedalo pripájanému zariadeniu (str. 71, 72).
• Je možné prepojiť vstupný konektor DVI-D so zariadením kompatibilným s HDMI alebo DVI-D, ale na niektorých
zariadeniach sa nemusí zobrazovať obraz alebo môže počas prevádzky dôjsť k výskytu iných problémov.
25
???
Zapojenie (pokračovanie)
Príklad pripojenia osobného počítača
Ovládacie PC Ovládacie PC
Do druhého projektora
(konektor „SERIAL IN (Sériový vstup)”)
Ovládacie PC
PC PC PC
Upozornenie
• Ak vypnete sieťový vypínač projektora, vypnite taktiež počítač.
Poznámka
• Technické špecifi kácie signálov RGB, ktoré je možné používať z počítača, sú uvedené v prehľade technických údajov na
strane 116.
• Ak je váš počítač vybavený funkciou obnovenia prehrávania v mieste zastavenia (pamäť prehrávania), nemusí počítač
pracovať správne, ak je táto funkcia deaktivovaná.
26
???
Inštalácia vstupného modulu (voliteľné príslušenstvo)
Inštalácia vstupného modulu
Typy vstupných modulov (voliteľné príslušenstvo)
Pripravte si vstupný modul (voliteľné príslušenstvo) kompatibilný so vstupnými signálmi systému.
*1: Konektor LAN na vstupnom module (voliteľné príslušenstvo) nie je možné použiť s projektorom PT-D10000E/PT-
DW10000E. Použite konektor LAN na projektore, ktorý je štandardne k dispozícii.
*2: HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
HDCP je technológia kódovania digitálnych obrazových signálov, ktorá bola vyvinutá za účelom ochrany digitálneho
obsahu.
Výstupné signály DVI-D/HDMI zo zariadenia kompatibilného s HDCP boli zakódované podľa štandardu HDCP pre
zaistenie ochrany obsahu, ale vstupný modul DVI-D vie zobraziť digitálny obraz správne, pretože je kompatibilný
s technológiou HDCP.
27
???
Inštalácia vstupného modulu (voliteľné príslušenstvo) (pokračovanie)
Postup pri inštalácii
Pred inštaláciou vstupného modulu odpojte sieťový kábel.
Kryt zásuvky
1. Odstráňte kryt zásuvky.
Odskrutkujte 2 skrutky.
2. Vložte vstupný modul.
Zásuvka
Vstupný modul
3. Upevnite vstupný modul.
4. Zaregistrujte vstupný signál.
• Po inštalácii vstupného modulu musí projektor zaregistrovať
typ vstupného signálu.
• Podrobnejšie informácie o registrácii vstupných signálov sú
uvedené na stranách 40-42.
Dotiahnite dve skrutky.
28
???
Pripojenie signálov k vstupnému modulu
Pri inštalácii projektora je potrebné pripojiť signály k vstupnému modulu podľa typu pripájaného zariadenia.
Podľa nasledujúcej schémy správne pripojte signály.
Vstupný modul
SD-SDI ET-MD77SD1
Digitálny videorekordér
Signál SDI
Vstupný modul
HD/SD-SDI ET-MD77SD3
DVD prehrávač
Projektor
Videorekordér
podporujúci formát
High-vision
PC
Signál
DVI-D
Vstupný modul
DVI-D ET-MD77DV
29
???
Inštalácia vstupného modulu (voliteľné príslušenstvo) (pokračovanie)
Pripojenie signálov k vstupnému modulu SD-SDI
Vstupný modul SD-SDI (voliteľné príslušenstvo)
ET-MD77SD1 (pre 480i/576i)
*1
Konektor LAN
(10BASE-T/100BASE-TX)
Signál SD-SDI
Výstup signálu SD-
SDI (preslučkovaný)
Digitálny videorekordér
Poznámka
• Vložte vhodný vstupný modul podľa špecifi kácií vstupného signálu.
• Pomocou tlačidla „SYSTEM SELECTOR (Volič systému)” vyberte možnosť „AUTO (Automaticky)”.
• Pri pripojení zdroja s nestabilným signálom nemusí funkcia automatického rozpoznávania pracovať správne. V takom
prípade vyberte v menu „SYSTEM SELECTOR (Volič systému)” formát, ktorý zodpovedá vstupnému signálu.
• Pri použití vstupného modulu, ktorý podporuje dva rôzne typy špecifi kácie signálu, použite menu „SYSTEM SELECTOR
(Volič systému)” na prepínanie medzi dvoma typmi signálu. Pri prepnutí sa na projekčnej ploche na chvíľu zobrazia
podrobnosti o vstupnom signáli a potom sa automaticky skryjú.
*1: Konektor LAN na vstupnom module (voliteľné príslušenstvo) nie je možné použiť s projektorom PT-D10000E/PT-
DW10000E. Použite konektor LAN na projektore, ktorý je štandardne k dispozícii.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.