Panasonic PT-D10000E, PT-DW10000E User Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare
Proiector DLP
®
Uz comercială..
Model
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Stimate cumpărător,
Acest manual de instrucţiuni vă asigură toate informaţiile necesare privind utilizarea aparatului. Sperăm că manualul vă va ajuta să utilizaţi cât mai eficient acest produs şi că veţi fi mulţumit de proiectorul dumneavoastră DLP
Numărul de serie al aparatului poate fi găsit pe partea sa din spate. Vă rugăm să notaţi acest număr în spaţiul de mai jos şi să păstraţi acest manual pentru a putea fi consultat ori de câte ori este nevoie.
Model:
PT-D10000E / PT-DW10000E
Număr de serie:
®
Panasonic.
2
Cuprins
INDICAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA ............................................................................................4
Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă..................................................................................................6
Înainte de utilizare ..........................................................................................................................................10
Amplasarea şi funcţionarea fiecărei componente ......................................................................................12
Utilizarea telecomenzii ...................................................................................................................................17
Instalare ...........................................................................................................................................................19
Conexiune .......................................................................................................................................................24
Instalarea modelului de intrare (opţional)....................................................................................................27
Modul de instalare şi de demontare a lentilei de proiecţie (opţional).......................................................33
Proiecţie...........................................................................................................................................................34
Modul de reglare a lentilei .............................................................................................................................37
Reglare automată (AUTO SETUP).................................................................................................................39
Înregistrarea datelor semnalului de intrare .................................................................................................40
Operaţii elementare folosind telecomanda..................................................................................................43
Meniuri pe ecran .............................................................................................................................................46
Reglarea imaginii............................................................................................................................................49
Reglarea poziţiei .............................................................................................................................................56
Modul de utilizare a meniului ADVANCED...................................................................................................60
Setarea limbii de afişare ................................................................................................................................66
Setări Option1 .................................................................................................................................................67
Setări Option2 .................................................................................................................................................75
Afişarea şablonului intern de testare ...........................................................................................................83
Modul de utilizare a funcţiei de reţea............................................................................................................84
Utilizarea protocolului PJLink™ ................................................................................................
Setarea opţiunilor de securitate....................................................................................................................99
Utilizarea terminalelor seriale......................................................................................................................102
Utilizarea terminalului Remote2..................................................................................................................106
Indicaţia lămpii monitorului.........................................................................................................................107
Curăţarea şi înlocuirea filtrului de aer........................................................................................................108
Înlocuirea modulului lămpii .........................................................................................................................110
Note la instalarea consolei de montare în perete......................................................................................112
Înainte de a apela la personalul de service… încercaţi să verificaţi din nou următoarele aspecte.....113
Afişarea cu auto-diagnostic ........................................................................................................................114
Specificaţii.....................................................................................................................................................116
Anexă ...........................................................................................................................................................118
Dimensiuni ....................................................................................................................................................120
Index ...........................................................................................................................................................121
Nu uitaţi să citiţi „INDICAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA“ şi „Măsuri de precauţie privind siguranţa“ (paginile 4-9)
...................98
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
3
INDICAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT: ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT.
AVERTISMENT:
Ordonanţa 3. GSGV, 18 ianuarie 1991, privind informaţiile referitoare la zgomotul emis de aparate: Nivelul de presiune sonoră la poziţia operatorului este egal sau mai mic de 70 dB (A) conform ISO 7779.
AVERTISMENT:
1) Dacă aparatul nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp, deconectaţi-l din priza de alimentare de la reţea.
2) Pentru a preveni electrocutarea, nu scoateţi capacul aparatului. În interiorul aparatului nu se află piese care pot fi depanate de către utilizator. Service-ul va fi efectuat numai de către personalul de service autorizat.
3) Nu înlăturaţi pinul de împământare din ştecherul de reţea. Acest aparat este echipat cu un ştecher de reţea cu trei pini, cu împământare. Acest ştecher va putea fi introdus numai într-o priză cu împământare de acelaşi tip. Aceasta este o caracteristică de siguranţă. Dacă nu puteţi să introduceţi ştecherul în priză, contactaţi un electrician. Nu anulaţi scopul pentru care a fost conceput ştecherul cu împământare.
Pentru a preveni defecţiunile care pot provoca incendii sau electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
ATENŢIE:
Pentru a asigura o complianţă permanentă, urmaţi instrucţiunile de instalare ataşate, care includ modul în care se utilizează cablurile de interfaţă ecranate la conectarea la un calculator sau la un dispozitiv periferic.
Indicaţie bazată pe legea germană „Geräte- und Produktsicherheitsgesetz“
Directiva 2001/95/EC (Articolul 5); Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43 65203 Wiesbaden F.R. Germany
4
IMPORTANT: FIŞA TURNATĂ (numai pentru Regatul Unit)
PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ, VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE TEXTUL URMĂTOR
Acest aparat este prevăzut cu o fişă de alimentare turnată, cu trei pini, pentru siguranţa şi comoditatea dumneavoastră. În această fişă este montată o siguranţă de 13 amperi. Dacă este necesară înlocuirea siguranţei, vă rugăm să verificaţi ca siguranţa de schimb să prezinte un curent nominal de 13 amperi şi că este confirmată de ASTA sau BSI la BS1362.
Verificaţi existenţa marcajului ASTA […] sau a marcajului BSI […] pe corpul siguranţei. Dacă fişa este prevăzută cu un capac amovibil al siguranţei, trebuie să vă asiguraţi că acesta este montat la loc după
înlocuirea siguranţei. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie folosită decât după procurarea unui capac de schimb. Un capac de schimb poate fi procurat de la un centru de service autorizat.
Dacă fişa turnată montat trebuie eliminată, iar fişa tăiată şi debarasată în condiţii de siguranţă. Dacă fişa tăiată este introdusă în orice priză de 13 amperi există un pericol de electrocutare puternică.
Dacă urmează a se monta o priză nouă, vă rugăm să respectaţi codul de cablare, aşa cum se poate vedea mai jos. Dacă aveţi dubii, vă rugăm să consultaţi un electrician autorizat.
ATENŢIE: ACEST APARAT TREBUIE LEGAT LA PĂMÂNT.
IMPORTANT:
Verde şi galben: pământ Albastru: neutru Maro: sub curent
Întrucât culorile conductoarelor din cablul de alimentare al acestui aparat pot să nu corespundă marcajelor colorate care identifică terminalele din fişa dumneavoastră, procedaţi după cum urmează:
Cum se înlocuieşte siguranţa: şurubelniţe şi înlocuiţi siguranţa.
Firele din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod:
Cablul colorat cu verde şi galben trebuie conectat la terminalul din fişă care este marcat cu litera E sau prin simbolul de legare la pământ, respectiv colorat în verde sau verde-galben.
Cablul colorat cu albastru trebuie conectat la terminalul din fişă care este marcat cu litera N sau colorat cu negru.
Cablul colorat cu maro trebuie conectat la terminalul din fişă marcat cu litera L sau colorat cu roşu.
ă nu este adecvată pentru priza de la domiciliul dumneavoastră, atunci siguranţa
Deschideţi compartimentul siguranţei cu ajutorul unei
Siguranţă
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
5
Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă
AVERTIZARE
Dacă se produce o problemă (ca de exemplu lipsa imaginii) sau observaţi fum sau
mirosuri ciudate provenind de la proiector, întrerupeţi alimentarea şi scoateţi fişa de alimentare din priză.
Nu continuaţi să folosiţi proiectorul în aceste situaţii, în caz contrar putându-se produce incendii sau
electrocutări.
Verificaţi să nu mai existe alte emisii de fum, după care contactaţi un centru de service autorizat pentru
reparaţii.
Nu încercaţi să reparaţi personal proiectorul, deoarece poate fi periculos.
Nu instalaţi acest proiector într-un loc care nu este suficient de rezistent pentru a
susţine întreaga greutate a proiectorului.
Dacă proiectorul nu este instalat într-o locaţie insuficient de rezistentă, poate cădea sau se poate răsturna, ceea
ce poate avea ca rezultat pagube sau leziuni grave.
Operaţiile de instalare (ca de exemplu suspendarea în tavan) trebuie efectuate numai de către un tehnician
calificat.
Dacă operaţiile de instalare nu sunt corect efectuate, există pericolul producerii de leziuni sau de electrocutări.
Dacă în interiorul proiectorului pătrund apă sau obiecte străine, sau dacă proiectorul
este scăpat jos sau se sparge carcasa, opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de alimentare din priză.
Continuarea utilizării proiectorului în astfel de condiţii poate provoca incendii sau electrocutări.
Contactaţi un Centru de Service autorizat pentru reparaţii.
Nu acoperiţi filtrul de aer şi orificiile de admisie şi evacuare a aerului.
În caz contrar, proiectorul se poate supraîncălzi, existând riscul unui incendiu sau de defectare a aparatului.
Nu supraîncărcaţi priza de alimentare.
Dacă priza de la care aparatul este alimentat este supraîncărcată (de exemplu prin utilizarea prea multor
Nu scoateţi capacul şi nu îl modificaţi.
Curăţaţi periodic ştecherul cablului de alimentare pentru a preveni acoperirea lui cu praf.
Nu efectuaţi nici o operaţie care ar putea deteriora cablul de alimentare sau ştecherul
Nu manevraţi cablul de alimentare cu mâinile ude.
Introduceţi corect în priză ştecherul cablului de alimentare.
adaptoare), aceasta se va supraîncălzi şi se pot produce incendii.
În interiorul proiectorului există tensiuni înalte care pot provoca incendii sau electrocutare.
Pentru orice lucrări de verificare, reglare sau reparaţie, vă rugăm să contactaţi un centru de service autorizat.
Dacă se formează depuneri de praf pe ştecherul cablului de alimentare, umiditatea rezultată poate distruge
izolaţia, existând riscul producerii unui incendiu. Scoateţi cablul de alimentare din priză şi curăţaţi-l cu o lavetă uscată.
Dacă nu utilizaţi proiectorul o perioadă mai lungă de timp, scoateţi din priză ştecherul cablului de alimentare.
acestuia.
Nu deterioraţi cablul de alimentare, nu îl modificaţi, nu îl amplasaţi lângă obiecte fierbinţi, nu îl îndoiţi excesiv, nu
îl răsuciţi, nu trageţi de el, nu aşezaţi obiecte grele pe el şi nu îl înfăşuraţi.
Dacă utilizaţi un cablu de alimentare deteriorat, există riscul producerii de scurtcircuite, incendii sau de
electrocutare.
Apelaţi la un centru de service autorizat pentru efectuarea oricăror reparaţii care pot fi necesare la cablul de
alimentare.
Nerespectarea acestei indicaţii vă expune la riscul de electrocutare.
În cazul în care ştecherul nu este introdus corect, acesta se poate supraîncălzi sau poate apărea riscul de
electrocutare.
Nu folosiţi ştechere care sunt deteriorate sau prize de reţea care nu sunt bine fixate în perete.
6
Nu amplasaţi proiectorul pe suprafeţe instabile.
Dacă proiectorul este amplasat pe o suprafaţă înclinată sau instabilă, acesta poate cădea sau se poate
Nu amplasaţi proiectorul în apropierea apei şi evitaţi udarea lui.
Nu demontaţi modulul lămpii proiectorului.
Nu amplasaţi pe proiector recipiente cu lichid.
Nu introduceţi obiecte străine în proiector.
După extragerea bateriei din telecomandă, nu o lăsaţi la îndemâna copiilor.
Nu permiteţi intrarea în contact a terminalelor + şi - ale bateriei cu obiecte metalice,
Înainte de evacuarea la deşeuri, izolaţi bateria utilizând bandă adezivă sau un material
Modulul lămpii trebuie înlocuit de către un tehnician autorizat.
La montajul pe tavan, aveţi grijă să utilizaţi cablul accesoriu (instalaţi într-o altă locaţie
Nu aşezaţi aparatele unul peste altul.
Nu folosiţi proiectorul când capacul lentilei de proiecţie este montat pe aceasta
răsturna, existând riscul producerii de leziuni corporale sau de pagube materiale.
Nerespectarea acestei indicaţii poate provoca incendii sau electrocutare.
Dacă lampa se sparge, există riscul producerii de leziuni corporale.
Dacă apa se varsă pe proiector sau pătrunde în interiorul acestuia, există riscul producerii unui incendiu sau de
electrocutare.
Dacă pătrunde apă în interiorul proiectorului, contactaţi un centru de service autorizat.
Nu introduceţi obiecte metalice sau inflamabile în proiector şi nu le scăpaţi în interiorul proiectorului, în caz
contrar existând riscul producerii unui incendiu sau de electrocutare.
Dacă este înghiţită, bateria poate produce decesul prin sufocare.
În caz de înghiţire a bateriei, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
precum coliere sau agrafe.
Nerespectarea acestei indicaţii poate provoca apariţia scurgerilor, supraîncălzirea, explozia sau aprinderea
bateriei.
Depozitaţi bateriile într-o pungă de plastic şi păstraţi punga departe de obiecte metalice.
similar.
Dacă bateria intră în contact cu elemente metalice sau cu alte baterii poate lua foc sau poate exploda.
Presiunea din interiorul lămpii este mare. În cazul în care lampa nu este manevrată corect, aceasta se poate
defecta.
Lampa se poate defecta foarte uşor dacă este lovită de obiecte dure sau în cazul în care cade, existând riscul
producerii unui incendiu sau de electrocutare.
pe consola de montare în tavan) şi şuruburile cu ochi ca o măsură suplimentară de prevenire a căderii proiectorului.
Dacă proiectorul nu este montat suficient de sigur, se pot produce accidente.
În caz de nerespectare a acestei indicaţii se pot produce accidente.
(accesoriu comercializat separat).
În caz de nerespectare a acestei indicaţii se pot produce incendii.
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
7
Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă
Atenţie!
Nu amplasaţi proiectorul în locuri umede sau cu mult praf, unde acesta poate veni în
contact cu fum sau aburi.
Utilizarea proiectorului în astfel de condiţii poate provoca incendii sau electrocutare.
Când deconectaţi cablul de alimentare, ţineţi de fişă, nu de cablu.
Dacă trageţi chiar de cablul de alimentare, acesta se va deteriora, existând riscul provocării de incendii,
Deconectaţi întotdeauna toate cablurile înainte de a muta proiectorul.
Nu amplasaţi nici un obiect greu pe proiector.
Nu scurtcircuitaţi, nu dezasamblaţi şi nu încălziţi bateria, şi nu o aruncaţi în foc sau în
Când introduceţi bateria, asiguraţi-vă că polarităţile (+ şi -) sunt corecte.
Utilizaţi numai tipul de baterie specificat.
Nu priviţi în lentilă în timpul utilizării proiectorului.
Nu vă aşezaţi mâinile sau alte obiecte în apropierea fantei de ieşire a aerului.
Nu folosiţi lampa veche.
Înlocuirea modulului lămpii trebuie executată numai după ce acesta s-a răcit complet, în
Deconectaţi fişa cablului de alimentare din priza de perete, ca măsură de siguranţă
scurtcircuite sau de electrocutare gravă.
Mutarea proiectorului cu cablurile ataşate poate provoca deteriorarea cablurilor, fapt ce ar putea conduce la
producerea de incendii sau la electrocutare.
În caz contrar, proiectorul se poate dezechilibra şi poate cădea, putând provoca vătămări corporale şi pagube
materiale.
apă.
Nerespectarea acestei indicaţii poate provoca apariţia scurgerilor din baterie, supraîncălzirea, explozia sau
aprinderea bateriei, existând riscul producerii de arsuri sau alte vătămări corporale.
Dacă bateria este introdusă incorect, poate exploda sau poate pierde electrolit, existând riscul producerii unui
incendiu, provocării de leziuni corporale sau de contaminare a compartimentului pentru baterii şi a zonei din jurul său.
Dacă utilizaţi un tip incorect de baterie, aceasta poate exploda sau poate pierde electrolit, existând riscul
producerii unui incendiu, provocării de leziuni corporale sau de contaminare a compartimentului pentru baterii şi a zonei din apropiere.
Lentila proiectorului emite o lumină puternică. Dacă priviţi direct în lumină, ochii dumneavoastră pot suferi
leziuni sau răniri.
Prin fanta de ieşire a aerului se evacuează aer încălzit. Nu aşezaţi în apropierea acestui orificiu mâinile, faţa
sau obiecte care nu pot rezista la căldură.
Secţiunea lămpii se poate sparge.
caz contrar putându-se produce arsuri.
înainte de a efectua operaţii de curăţare.
În caz de nerespectare a acestor indicaţii se pot produce electrocutări.
8
Apelaţi la un Centru de Service autorizat pentru a curăţa interiorul aparatului cel puţin o
dată pe an.
Dacă se lasă praful să se depună în interiorul aparatului fără a-l curăţa, pot fi provocate incendii sau probleme
de funcţionare.
Este recomandabil să curăţaţi interiorul proiectorului înainte de anotimpul cu vreme umedă. Apelaţi la cel mai
apropiat centru de service autorizat pentru a curăţa proiectorul atunci când este necesar. Vă rugăm să solicitaţi centrului de service autorizat informaţii referitoare la costurile operaţiei de curăţare.
Nu vă apropiaţi de deschiderile de lângă lentila optică, în timpul mişcărilor orizontale
sau verticale ale acesteia, deoarece există riscul producerii de leziuni corporale.
Pentru a menţine mediul înconjurător curat, vă rugăm să predaţi aparatele care nu pot fi
reparate furnizorului sau unei companii de reciclare.
Nu folosiţi proiectoare cu picioarele reglabile sau capacul de protecţie a lentilei
demontat.
În caz de nerespectare a acestei indicaţii, aparatele ar putea să nu funcţioneze corect sau se pot produce
accidente.
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
9
Înainte de utilizare
Accesorii
Verificaţi dacă toate accesoriile indicate mai jos au fost incluse cu proiectorul dumneavoastră.
Cablu de alimentare Consolă de prevenire a căderii
Telecomandă
[N2QAYB000076×1]
Baterii pentru
telecomandă (AA)
Pentru Marea
Britanie
[K2CT3YY0006 × 1]
Pentru Europa
Continentală
[K2CM3YY00004 × 1]
Şurub cu ochi
[THEA172J × 4]
Cablu
[TTRA0144 × 4]
Măsuri de precauţie la transport
Lentila de proiecţie este sensibilă la vibraţii şi şocuri. Asiguraţi-vă că lentila a fost demontată înainte de transport.
Măsuri de precauţie la instalare
La instalarea aparatului, asiguraţi-vă că respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Aveţi grijă să instalaţi capacul de protecţie a lentilei atunci când instalaţi lentila.
Dacă nu se procedează astfel, se va acumula praf în interiorul proiectorului şi vor apărea probleme cu proiectorul.
Evitaţi instalarea aparatului în locuri expuse la vibraţii sau şocuri.
Dacă proiectorul este instalat într-un loc unde sunt transmise vibraţii de la o sursă de forţă motrice sau de la alte surse, sau dacă este montat într-o maşină sau pe o navă, vibraţiile sau şocurile se pot transmite la aparat deteriorând componentele interne şi provocând defectarea. Instalaţi aparatul într-un loc în care nu există vibraţii sau şocuri.
Nu instalaţi proiectorul lângă linii de înaltă tensiune sau surse de energie.
În apropiere de liniile electrice de înaltă tensiune sau de sursele de energie, proiectorul poate fi expus la interferenţe.
Nu amplasaţi proiectorul pe o foaie sau un covor din material plastic.
Dacă o foaie de material plastic este aspirată şi blochează portul de admisie cu filtru de aer, temperatura internă a proiectorului poate creşte, fapt ce va activa circuitul de protecţie, oprind alimentarea cu energie.
La instalarea aparatului prin suspendare de tavan, apelaţi la un tehnician specializat.
Dacă aparatul urmează să fie instalat prin suspendare de un tavan, cumpăraţi un dispozitiv opţional pentru suspendare (pentru tavane înalte: model ET-PKD100H) (pentru tavane joase: model ET-PKD100S), iar pentru instalare apelaţi la un tehnician specializat.
Nu amplasaţi proiectorul în zone cu altitudine de peste 2700 m. Când utilizaţi aparatul la
altitudini de peste 1400 m, setaţi parametrul „ALTITUDE“ (altitudine), prezentat la pagina 76, la „HIGH”(înalt).
Nerespectarea acestei instrucţiuni va determina reducerea duratei de viaţă a aparatului.
10
Măsuri de precauţie la utilizare
Pentru a obţine imagini clare:
Publicul nu se poate bucura de imagini clare, cu un contrast puternic, dacă afară este soare sau dacă lumina
becurilor se reflectă pe ecran. Trageţi draperiile sau jaluzelele şi stingeţi toate sursele de lumină aflate în apropierea ecranului sau luaţi alte măsuri corespunzătoare.
Rar, se poate întâmpla ca imaginea să unduiască atunci când ecranul este afectat de aerul cald din orificiile de
evacuare, în funcţie de mediu. Verificaţi ca în faţa aparatului să nu se găsească alte echipamente care să recirculeze aerul evacuat din aparat sau alte echipamente aflate în apropiere.
Nu atingeţi suprafaţa lentilei de proiecţie cu mâinile goale.
Dacă pe suprafaţa lentilei de proiecţie rămân amprente sau pete, acestea vor fi mărite şi proiectate pe ecran. Nu apropiaţi mâinile de obiectiv. Atunci când nu utilizaţi aparatul, acoperiţi lentila cu capacul de protecţie.
Ecranul
Dacă ecranul prezintă pete, urme de murdărie sau de decolorare, nu pot fi vizionate imagini clare. Când manevraţi ecranul, fiţi atenţi ca acesta să nu intre în contact cu substanţe volatile şi să nu rămână pete sau urme pe el.
Lampa
Ca sursă de lumină a acestui produs este utilizată o lampă cu vapori de mercur cu presiune interioară mare. O lampă cu vapori de mercur de înaltă presiune are următoarele caracteristici:
Poate exploda cu un sunet puternic sau să îşi încheie ciclul de viaţă fără să mai aprindă din cauza şocurilor la
care a fost supusă, a defectelor sau a deteriorării ca urmare a orelor de utilizare.
Ciclul de viaţă al unei lămpi cu vapori de mercur variază în funcţie de diferenţele individuale sau de condiţiile de
utilizare. Ciclul de viaţă va fi afectat în mare măsură în special de aprinderea şi stingerea frecventă şi/sau repetată.
Rar, lampa poate exploda la scurt timp după prima aprindere.
Posibilitatea arderii lămpii creşte când aceasta este utilizată dincolo de perioada de înlocuire.
Întreţinere
Înainte de curăţare, nu uitaţi să extrageţi cablul de alimentare din priză.
Folosiţi o lavetă moale şi uscată pentru curăţarea carcasei.
Folosiţi lavetă moale, umezită în apă caldă, pentru a elimina urmele de ulei. Dacă se foloseşte o lavetă tratată chimic, urmaţi instrucţiunile de utilizare aferente acesteia.
Nu curăţaţi suprafaţa lentilei cu lavete prăfuite sau scămoşate.
Dacă se depune praf pe lentilă, acesta va fi mărit şi imaginea sa proiectată pe ecran. Folosiţi o lavetă moale şi curată pentru a şterge praful.
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
Debarasare
Pentru a debarasa produsul, apelaţi la furnizor sau la o firmă specializată.
11
Amplasarea şi funcţionarea fiecărei componente
Telecomandă
Faţă
1 Indicator luminos de funcţionare a telecomenzii
Indicatorul luminos clipeşte la orice apăsare pe butonul telecomenzii.
2 Butonul POWER STANDBY ................. (pp. 34, 36)
Când proiectorul se află în modul proiecţie cu comutatorul MAIN POWER în poziţia „I“, acest buton trece proiectorul în modul aşteptare (standby).
3 Butonul POWER ON ............................. (pp. 34, 35)
Când proiectorul se află în modul proiecţie cu comutatorul MAIN POWER în poziţia „I“, acest buton trece proiectorul în modul proiecţie.
4 Butonul de selecţie a intrării (RGB1, RGB2, DVI-
D, VIDEO, S-VIDEO, AUX) .............................(p. 43)
Se foloseşte pentru a schimba porturile de intrare RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VIDEO şi AUX (intrare modul).
5 Butonul MENU (pp. 46, 48)
Afişează şi şterge meniul principal. De asemenea, poate reveni la ecranul precedent atunci când este afişat meniul.
6 Butoanele cu săgeţi ▲▼◄► (pp. 48, 99)
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta un articol din ecranul cu meniuri, pentru a schimba setarea şi pentru a regla nivelul. De asemenea, folosiţi-le pentru a introduce parola „SECURITY“,
Butonul ENTER ........................................... (p. 48)
Apăsaţi pe acest buton pentru a introduce selecţia de meniu sau pentru a rula o funcţie.
7 Butonul ON SCREEN ....................................(p. 43)
Acest buton porneşte şi opreşte funcţia de indicaţie pe ecran.
8 Butonul TEST PATTERN ..............................(p. 44)
Acest buton afişează şabloanele de test.
9 Butoane numerice (0-9) ..........................(p. 18, 82)
Aceste butoane se folosesc pentru sisteme unde se utilizează mai mult de un proiector. Ele se folosesc pentru introducerea identificatoarelor atunci când se selectează un identificator şi sunt de asemenea utilizate de personalul de service pentru introducerea parolelor, atunci când este necesară introducerea parolelor.
10 Butonul STATUS ...........................................(p. 43)
Apăsaţi pe acest buton pentru a afişa informaţii despre proiector. Se poate folosi şi pentru transmiterea de informaţii despre starea proiectorului prin e-mail.
11 Butonul LIGHT ...............................................(p. 44)
Când se apasă pe acest buton, indicatorul luminos al telecomenzii se aprinde. Indicatorul se stinge la circa 10 secunde după ce aţi încheiat operaţiile cu telecomanda.
12 Butonul AUTO SET UP .................................(p. 44)
Prin apăsarea pe acest buton în timpul proiecţiei unei imagini, poziţionarea imaginii pe ecran se corectează automat. Când caracteristica de configurarea automată este activă, pe ecran apare mesajul „PROGRESS…“.
12
Vedere din lateral
Vedere de sus
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
Vedere de jos
13 Buton SHUTTER ...........................................(p. 43)
Apăsaţi pe acest buton pentru dezactivarea temporară a imaginii.
14 Butonul ASPECT ...........................................(p. 45)
Schimbă raportul dimensional al imaginii.
15 Butonul LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) .......(p. 37)
Aceste butoane se utilizează la reglarea obiectivului de proiecţie.
16 Butonul Function 1 (FUNC1)
Acest buton poate controla funcţiile setate în porţiunea „FUNC1“ a ecranului „OPTION1“ din MAIN MENU (meniu principal).
17 Butonul DEFAULT ........................................(p. 48)
Apăsaţi pe acest buton pentru a restabili setarea implicită din fabrică.
18 Butonul ID SET ..................................... (pp. 18, 75)
Când se folosesc două sau mai multe unităţi principale în sistem, acest buton specifică identificatorul telecomenzii.
19 Butonul ID ALL ..................................... (pp. 18, 75)
Când în sistem se folosesc două sau mai multe unităţi principale, acest buton comută modul în vederea controlului simultan al acestora, cu o singură telecomandă.
20 Butonul LOCK
Acest buton se foloseşte pentru prevenirea acţionării fără intenţie a proiectorului prin apăsarea accidentală a unui buton şi pentru a preveni irosirea bateriilor telecomenzii.
21 Fereastra emiţătorului telecomenzii
Acţionaţi telecomanda orientată spre fereastra emiţătorului telecomenzii situată pe unitatea principală.
22 Terminalul cablat al telecomenzii ................(p. 18)
Pentru a folosi terminalul de ieşire cablat, conectaţi telecomanda şi unitatea principală cu ajutorul cablului (comercializat separat).
Notă
Butonul AUX pentru comutarea intrării este dezactivat atunci când nu este conectat un modul de intrare opţional.
13
Amplasarea şi funcţionarea fiecărei componente
Unitatea principală a proiectorului
Faţă Spate
1 Capacul de protecţie a lentilei ......................(p. 33)
10 Buton de blocare a capacului de protecţie a
2 Lentilă de proiecţie (opţională)
Lentilă de proiecţie a imaginilor pe ecran.
3 Fereastră receptor telecomandă (faţă) ........(p. 17)
Această fereastră recepţionează unda de semnal emisă de la telecomandă.
11 Filtru de aer ................................................. (p. 108)
12 Monitor de curăţare a filtrului de
4 Monitor LAMP (LAMP1, LAMP2, LAMP3, LAMP4) (p. 107)
Acestea luminează atunci când este momentul să se înlocuiască modulul lămpii. De asemenea, luminează intermitent dacă se petrece ceva neobişnuit în circuitul lămpii.
13 Şurub modul filtru de aer ...........................(p. 108)
5 Monitor de temperatură (TEMP) .................(p. 107)
Când acest indicator luminează permanent sau intermitent, temperatura internă se află într-o situaţie anormală.
6 Indicator luminos de alimentare ..................(p. 34)
Indicatorul luminează în roşu atunci când comutatorul MAIN POWER este rotit în poziţia „I“ (aprins). Indicatorul va lumina în culoarea verde atunci când se apasă pe butonul POWER ON de la telecomandă sau de la unitatea principală.
7 Orificii de evacuare aer
14 Şurub capac modul lampă .........................(p. 111)
15 Fereastra receptorului telecomenzii
16 Fereastra receptorului telecomenzii
8 Cârlig de siguranţă
Ataşaţi la acest cârlig un dispozitiv antifurt disponibil comercial.
9 Picioare reglabile ..........................................(p. 20)
Folosiţi aceste picioare pentru a regla înclinarea proiectorului. (Picioarele reglabile sunt prevăzute în partea din faţă şi în spate, în stânga şi dreapta.)
17 Orificii de admisie aer
18 Capac modul lampă ....................................(p. 111)
lentilei ............................................................(p. 33)
Acest buton blochează/deblochează capacul detaşabil al lentilei de proiecţie (opţional).
aer (pp. 80-81, 108)
Acesta iluminează intermitent în albastru în timp ce este curăţat filtrul de aer. Se aprinde în culoarea roşie dacă există o problemă cu filtrul de aer.
Acesta este folosit pentru fixarea capacului filtrului de aer.
Acesta este folosit pentru fixarea capacului modulului lămpii.
(spate) ............................................................(p. 17)
Şi aceasta recepţionează unda de semnal care provine de la telecomandă.
(jos) ................................................................(p. 17)
Şi aceasta recepţionează unda de semnal care provine de la telecomandă.
Nu acoperiţi aceste orificii.
Modulul lămpii se află într-o carcasă.
14
Lateral Elemente de control
Terminale de
conexiune (p. 16)
Elemente de
control
1 Terminal AC IN ..............................................(p. 34)
Conectaţi cablul de alimentare furnizat la această mufă.
Nu conectaţi nici un alt cablu la acest terminal.
2 Buton MAIN POWER ............................ (pp. 35, 36)
Folosiţi acest buton pentru a cupla „o“ sau decupla „I“ sursa de alimentare aplicată proiectorului.
3 Capac fantă ....................................................(p. 28)
Instalaţi aici modulul de intrare.
4 Buton POWER ON (I) ........................... (pp. 34, 35)
Când proiectorul se află în modul aşteptare cu butonul MAIN POWER în poziţia „…“, acest buton trece proiectorul în modul proiecţie.
5 Buton POWER STANDBY ( ) ............ (pp. 34, 36)
Când proiectorul se află în modul aşteptare cu butonul MAIN POWER în poziţia „I“, acest buton trece proiectorul în modul aşteptare.
6 Butonul MENU ...................................... (pp. 46, 48)
Afişează şi şterge meniul principal. De asemenea, poate reveni la ecranul precedent atunci când este afişat meniul.
Meniurile pot fi afişate menţinând apăsat butonul MENU timp de cel puţin 3 secunde în timp ce funcţia de indicaţie pe ecran este dezactivată.
7 Butoanele cu săgeţi ▲▼◄►............... (pp. 48, 99)
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta un articol din ecranul cu meniuri, pentru a schimba setarea şi pentru a regla nivelul. De asemenea, folosiţi-le pentru a introduce parola „SECURITY“,
8 Butonul LENS ................................................(p. 37)
Comută modul de reglare pentru focalizarea, transfocarea şi deplasarea optică (poziţia) lentilei.
9 Butonul ENTER .............................................(p. 48)
Apăsaţi pe acest buton pentru a introduce selecţia de meniu sau pentru a rula o funcţie.
10 Butonul de selecţie a intrării (RGB1, RGB2, DVI-
D, VIDEO, S-VIDEO, AUX) .............................(p. 43)
Se foloseşte pentru a schimba porturile de intrare RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VIDEO şi AUX (intrare modul).
11 Butonul AUTO SETUP ..................................(p. 44)
Prin apăsarea pe acest buton în timpul proiecţiei unei imagini, poziţionarea imaginii pe ecran se corectează automat. Când caracteristica de configurarea automată este activă, pe ecran apare mesajul „EXECUTING…“.
12 Ecran de auto-diagnoză .................... (pp. 114-115)
13 Buton LIGHT ON/OFF
Acest buton se foloseşte pentru iluminarea terminalelor de conexiune şi a elementelor de control.
14 Buton SHUTTER (p. 43)
Apăsaţi pe acest buton pentru dezactivarea temporară a imaginii.
Notă
Butonul AUX pentru comutarea intrării este dezactivat atunci când nu este conectat un modul de intrare opţional.
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
15
Amplasarea şi funcţionarea fiecărei componente
Terminal de conexiune
1 Terminalul REMOTE1 IN/OUT .......................(p. 18)
Când două sau mai multe unităţi principale se folosesc în sistem, acestea pot fi conectate şi controlate cu ajutorul unui cablu de telecomandă cu fir (mufă M3).
2 Terminal REMOTE2 IN ................................(p. 106)
Utilizatorul poate controla unitatea principală de la distanţă folosind un circuit de control extern al acestui terminal (mufă mamă D-SUB cu 9 pini).
3 Terminal SERIAL IN ........ (pp. 25, 26, 79, 102-105)
Acest terminal este un terminal de intrare compatibil RS-232C (comutare necesară) pentru a conecta un calculator şi pentru a conecta extern unitatea principală (mufă mamă D-SUB cu 9 pini).
4 Terminal SERIAL IN ........ (pp. 25, 26, 79, 102-105)
Acest terminal este un terminal de intrare compatibil RS-422 (comutare necesară) pentru a conecta un calculator şi pentru a conecta extern unitatea principală (mufă mamă D-SUB cu 9 pini).
5 Terminal SERIAL OUT ................ (pp. 26, 102-105)
Acest terminal este un terminal de intrare compatibil RS-422 (comutare necesară) pentru furnizarea semnalelor cu care este alimentat terminalul serial de intrare (mufă tată D-SUB cu 9 pini).
6 Terminal LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
(pp. 25, 26, 85)
Acest terminal se foloseşte la conectarea unui cablu LAN.
7 Terminal VIDEO IN ........................................(p. 25)
Un terminal de intrare pentru semnale video. (BNC)
8 Terminal VIDEO OUT ....................................(p. 25)
Un terminal de ieşire (activ complet) pentru semnale video. (BNC)
9 Terminal S-VIDEO IN .....................................(p. 25)
Un terminal de intrare pentru semnale S-Video (Mini DIN cu 4 pini). Acest terminal este compatibil cu semnale S1 şi comută automat între 16:9 şi 4:3 în funcţie de dimensiunea semnalelor de intrare.
10 Terminal RGB (YPBPR) ..........................(p. 25, 26)
Un terminal pentru alimentarea cu semnale RGB sau
(BNC).
YP
BPR
11 Terminal RGB2 IN .........................................(p. 26)
Un terminal pentru alimentarea cu semnale RGB sau
(mufă mamă D-SUB cu 15 pini).
YP
BPR
12 Terminal DVI-D ........................................(p. 25, 26)
Un terminal de intrare pentru semnale DVI-D.
16
Utilizarea telecomenzii
Introducerea bateriilor
Când introduceţi bateriile AA furnizate în compartimentul lor din telecomandă, verificaţi ca polarităţile să fie corecte.
Deschideţi capacul compartimentului
pentru baterii.
Deschideţi capacul în ordinea paşilor c şi d.
Introduceţi bateriile.
Introduceţi-le în compartimentul pentru baterii, cu polarităţile orientate conform indicaţiilor
din compartiment.
Baterii tip AA livrate împreună cu aparatul (introduceţi mai întâi capătul negativ ).
Închideţi capacul compartimentului
pentru baterii.
Reaşezaţi capacul compartimentului pentru baterii deasupra compartimentului şi glisaţi-l până când se aude un declic.
Raza de acţiune a telecomenzii
Telecomanda trebuie îndreptată, în mod normal, fie către fanta receptorului de semnal telecomandă de pe partea frontală a proiectorului, fie către cea de pe partea din spate (figura 1).
Raza efectivă de acţiune este de circa 30 de metri de la receptorul de undă din partea din faţă sau de la cea din spate.
Telecomanda poate fi, de asemenea, îndreptată spre ecran, iar ecranul va reflecta comenzile înapoi spre fanta receptorului de semnal de pe partea frontală, după cum este ilustrat în figura 2.
Când telecomanda este orientată spre ecran, raza de acţiune propriu-zisă poate scădea datorită pierderii optice produsă prin reflexia pe ecran.
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
Atenţie
Feriţi telecomanda de şocuri. Feriţi telecomanda de lichide. Nu utilizaţi baterii NiCd. Eliberaţi butonul LOCK înainte de utilizarea telecomenzii.
(p. 13)
17
Utilizarea telecomenzii (continuare)
Notă
Se poate ca telecomanda să nu funcţioneze corect dacă există obstacole între telecomandă şi receptor.
Se poate ca receptorul semnalului de la telecomandă să nu funcţioneze corect într-un mediu cu lumină puternică, cum este cea emisă de lămpile fluorescente. Amplasaţi cu atenţie proiectorul astfel încât fantele receptorului de semnal de la telecomandă să nu fie expuse direct la lumină puternică.
Setarea la telecomandă a codului de identificare a proiectorului
Fiecare proiector are un cod de identificare, iar codul de identificare al proiectorului de control trebuie setat în prealabil la telecomandă, astfel încât utilizatorul să poată acţiona telecomanda. Codul de identificare al
proiectorului este setat la expediere la valoarea „ALL” (toate), iar atunci când utilizaţi un singur proiector trebuie să utilizaţi butonul ID ALL al telecomenzii.
Apăsaţi butonul ID SET (setare cod de
identificare) şi, în interval de 5 secunde, apăsaţi pe cele două butoane numerice (0-9) care corespund numărului de identificare care a fost setat pentru proiector.
Atenţie
Nu apăsaţi butonul ID SET accidental sau din neatenţie, deoarece codul de identificare de pe telecomandă poate fi setat chiar şi în situaţiile în care în apropiere nu există nici un proiector.
Dacă nu introduceţi identificatorul format din două cifre în interval de 5 secunde după apăsarea pe butonul ID SET, identificatorul va rămâne la valoarea care a fost setată înainte de apăsarea pe butonul ID SET.
Codul de identificare pe care l-aţi specificat este memorat în telecomandă până la specificarea ulterioară a altui cod de identificare. Cu toate acestea, codul de identificare memorat va fi şters dacă bateriile rămân în telecomandă chiar şi după ce s-au consumat. În acest caz, după înlocuirea bateriilor, trebuie să setaţi din nou codul de identificare.
Utilizarea unei telecomenzi cablate
Când la sistem se conectează mai multe unităţi principale, realizaţi conexiunea la unităţi cu autorul unui cablu cu mini mufe stereo M3 (comercializat separat) pentru a controla simultan unităţi principale multiple cu o singură telecomandă, folosind terminalul REMOTE1 IN/OUT. Utilizarea telecomenzii cablate este eficientă într-un mediu în care se află obstacole între telecomandă şi receptor sau unde dispozitivele pot fi supuse luminii exterioare.
Conectare la proiectorul secundar
Terminale de conexiune
Cablu cu mini mufe stereo M3 (comercializat separat)
Telecomandă
Atenţie
Folosiţi un cablu ecranat cu o lungime de 15 m sau
mai puţin. Dacă lungimea cablului depăşeşte 15 m, este posibil ca ecranarea cablului să nu fie suficientă şi ca telecomanda să nu funcţioneze.
18
Instalare
Exemple de extindere a sistemului
Proiectorul este prevăzut cu un număr de terminale şi accesorii opţionale pentru a permite diferite extensii ale sistemului. Atât intrarea cât şi ieşirea sunt furnizate la toate terminalele unităţii principale.
În continuare sunt date câteva exemple de expansiune a sistemului:
Sistem 1
Consola opţională de montare pe tavane înalte sau joase se montează în mod flexibil la proiector în condiţiile individuale de amplasament.
Sistem 2
Conectarea la un calculator prin intermediul terminalului DVI-D IN sau la modulul de intrare DVI-D (opţional)
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
19
Instalare (continuare)
Ajustarea picioarelor reglabile
Cele patru picioare reglabile montate în partea inferioară a proiectorului pot fi ajustate la nivel (0 mm - 15 mm) pentru a poziţiona corect aparatul în situaţiile în care suprafaţa de aşezare nu este perfect orizontală.
Faţă Spate
Metode de proiecţie
Pentru instalarea proiectorului se poate folosi oricare cel patru metode de proiecţie. Selectaţi metoda care se potriveşte cel mai bine cu locul în care este instalat proiectorul. Utilizaţi meniul OPTION din ecranul cu meniuri pentru a selecta metoda de proiecţie dorită (p. 76).
Tavan Podea
Faţă
Spate
Geometrie de instalare
Când se planifică modul de amplasare a proiectorului şi ecranului, consultaţi cifrele de mai jos şi informaţiile de pe pagina următoare ca date de referinţă. După amplasarea într-un anumit loc a proiectorului, poziţionarea imaginii pe verticală şi dimensiunea imaginii se pot regla fin cu ajutorul obiectivului cu distanţă focală variabilă cu acţionare electrică şi a mecanismului de deplasare a obiectivului (pentru corecţia optică).
Cu consolă de montare pe tavan
(accesoriu opţional - ET-PKD55)
Vedere laterală (UM: mm)
Ecran L : Distanţă de proiecţie SH : Înălţime imagine SW : Lăţime imagine
: Distanţa pe verticală între nivelul centrului
H
obiectivului şi marginea de jos a imaginii proiectate * Pentru PT-D10000E: H = între 0 şi SH
Pentru PT-DW10000E: H = între -0,1 × SH şi 1,1 × SH * Totuşi, dacă a fost instalat ET-D75LE5, valoarea va fi
fixată la H=SH/2 atât pentru modelul PT-D10000E, cât şi pentru modelul PT-DW10000E. Dacă a fost instalat ET-D75LE6, valorile vor fi cuprinse între H = 0,1 × SH şi H = 0,9 × SH pentru modelul PT-D10000E şi între H = 0 şi H = SH pentru modelul PT-D10000E.
Vedere de sus (UM: mm)
Ecran
Lentilă Dimensiune L1 (aprox.)
ET-D75LE1 62,5 ET-D75LE2 47 ET-D75LE3 50,5 ET-D75LE4 74,4 ET-D75LE5 150,5 ET-D75LE6 160 ET-D75LE8 202,5
20
Distanţele de proiecţie în funcţie de lentila de proiecţie (opţional)
Fiecare tip de lentilă de proiecţie opţional are nevoie de o distanţă diferită de proiecţie pentru a atinge aceeaşi dimensiune de ecran. Alegeţi şi achiziţionaţi obiectivul de proiecţie care se potriveşte cel mai bine cu dimensiunile amplasamentului dumneavoastră consultând următoarele tabele şi distanţele de proiecţie prezentate pe pagina următoare în funcţie de tipul de obiectiv.
Vedere din lateral
Ecran
Vedere de sus
Ecran
L : Distanţă de proiecţie SH: Înălţime efectivă a ecranului SW: Lăţime efectivă a ecranului
Notă
Distanţele de proiecţie indicate aici implică o eroare de ±5%.
Distorsiunile de tip trapezoidal sunt corectate în modul în care dimensiunea ecranului devine mai mică decât cea
originală.
Distanţele de proiecţie în funcţie de lentila de proiecţie (pentru modelul PT-DW10000E) z Pentru un raport dimensional al ecranului de 16:9 (unităţi de măsură: metri)
Tip lentilă Lentilă cu focar reglabil (transfocator)
Numărul modelului lentilei de
Dimensiune
ecran (inci)
proiecţie
Raport de proiecţie*1 1,4-1,8:1 1,8-2,8:1 2,8-4.6:1 4,6-7,4:1 7,3-13,8:1 0,9-1,1:1 0,7:1
Dimensiuni ecran Distanţă de proiecţie (L)
Înălţime efectivă
(SH)
70 0,872 1,550 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21,14 1,39 1,66 1,02 80 0,996 1,771 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24,21 1,60 1,91 1,18
90 1,121 1,992 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27,29 1,81 2,16 1,34 100 1,245 2,214 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 2,01 2,41 1,50 120 1,494 2,657 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 2,43 2,90 1,81 150 1,868 3,321 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 3,05 3,65 2,29 200 2,491 4,428 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 4,08 4,09 3,08 250 3,113 5,535 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 5,12 6,13 3,87 300 3,736 6,641 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 6,15 7,37 4,66 350 4,358 7,748 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 7,19 8,61 400 4,981 8,855 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 8,22 9,85 500 6,226 11,069 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 10,29 12,33 600 7,472 13,283 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95 12,36 14,81
Lăţime
efectivă
(SW)
ET-
D75DLE1
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Fix
ET-
D75DLE2
ET-
D75DLE3
ET-
D75DLE4
ET-D75DLE8
ET-
D75DLE6
*1: Prin „raport de proiecţie“ se înţelege domeniul aproximativ de măsurare al lăţimii ecranului faţă de distanţa de
proiecţie.
Lentilă cu
focar fix
ET-
D75DLE5
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
21
Instalare (continuare)
Distanţele de proiecţie în funcţie de lentila de proiecţie (pentru modelul PT-D10000E) z Pentru un raport dimensional al ecranului de 4:3 (unităţi de măsură: metri)
Tip lentilă Lentilă cu focar reglabil (transfocator)
Numărul modelului lentilei de
Dimensiune
ecran (inci)
proiecţie
Raport de proiecţie*1 1,5 - 2,0 : 1 2,0-3,0 : 1 3,0-5,0 : 1 5,0-8,0 : 1 7,9-15,0 : 1 1,0-1.2 : 1 0,8 : 1
Dimensiuni ecran Distanţă de proiecţie (L)
Înălţime efectivă
(SH)
70 1,067 1,422 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21,14 1,39 1,66 1,02
80 1,219 1,626 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24,21 1,60 1,91 1,18
90 1,372 1,829 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27,29 1,81 2,16 1,34 100 1,524 2,032 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 2,01 2,41 1,50 120 1,829 2,438 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 2,43 2,90 1,81 150 2,286 3,048 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 3,05 3,65 2,29 200 3,048 4,064 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 4,08 4,09 3,08 250 3,810 5,080 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 5,12 6,13 3,87 300 4,572 6,096 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 6,15 7,37 4,66 350 5,334 7,112 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 7,19 8,61 400 6,096 8,128 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 8,22 9,85 500 7,620 10,160 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 10,29 12,33 600 9,144 12,192 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95 12,36 14,81
Lăţime
efectivă
(SW)
ET-
D75DLE1
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Fix
ET-
D75DLE2
ET-
D75DLE3
ET-
D75DLE4
ET-D75DLE8
ET-
D75DLE6
Lentilă cu
focar fix
ET-
D75DLE5
z Pentru un raport dimensional al ecranului de 16:9 (unităţi de măsură: metri)
Tip lentilă Lentilă cu focar reglabil (transfocator)
Numărul modelului lentilei de
Dimensiune
ecran (inci)
proiecţie
Raport de proiecţie*1 1,5 - 2,0 : 1 2,0-3,0 : 1 3,0-5,0 : 1 5,0-8,0 : 1 7,9-15,0 : 1 1,0-1.2 : 1 0,8 : 1
Dimensiuni ecran Distanţă de proiecţie (L)
Înălţime efectivă
(SH)
70 0,872 1,550 2,26 3,02 3,06 4,60 4,61 7,74 7,75 12,40 12,12 23,06 1,52 1,82 1,12
80 0,996 1,771 2,60 3,47 3,51 5,27 5,28 8,86 8,87 14,18 13,90 26,41 1,75 2,09 1,29
90 1,121 1,992 2,93 3,92 3,95 5,95 5,96 9,99 9,99 15,97 15,69 29,76 1,97 2,36 1,47 100 1,245 2,214 3,27 4,36 4,40 6,62 6,63 11,11 11,11 17,76 17,47 33,10 2,20 2,63 1,64 120 1,494 2,657 3,93 5,26 5,30 7,96 7,97 13,35 13,36 21,33 21,04 39,79 2,65 3,17 1,98 150 1,868 3,321 4,94 6,60 6,64 9,98 9,99 16,72 16,73 26,68 26,40 49,83 3,33 3,98 2,50 200 2,491 4,428 6,61 8,83 8,89 13,34 13,35 22,34 22,34 35,61 35,33 66,56 4,45 5,33 3,36 250 3,113 5,535 8,28 11,06 11,13 16,70 16,71 27,95 27,96 44,54 44,26 83,29 5,58 6,68 4,22 300 3,736 6,641 9,95 13,29 13,37 20,07 20,08 33,57 33,57 53,47 53,19 100,02 6,71 8,03 5,08 350 4,358 7,748 11,62 15,52 15,61 23,43 23,44 39,18 39,19 62,40 62,12 116,75 7,84 9,38 400 4,981 8,855 13,29 17,76 17,85 26,79 26,80 44,80 44,80 71,33 71,05 133,48 8,96 10,73 500 6,226 11,069 16,63 22,22 22,33 33,51 33,52 56,03 56,03 89,19 88,91 166,95 11,22 13,43 600 7,472 13,283 19,97 26,69 26,82 40,24 40,25 67,26 67,26 107,04 106,77 200,41 13,47 16,14
Lăţime
efectivă
(SW)
ET-
D75DLE1
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Fix
ET-
D75DLE2
ET-
D75DLE3
ET-D75DLE4 ET-D75DLE8
ET-
D75DLE6
*1: Prin „raport de proiecţie“ se înţelege domeniul aproximativ de măsurare al lăţimii ecranului faţă de distanţa de
proiecţie.
Lentilă cu
focar fix
D75DLE5
ET-
22
Dacă proiectorul este folosit cu o dimensiune a ecranului care nu este menţionată în acest manual, determinaţi dimensiunea diagonalei (inch) ecranului dumneavoastră şi calculaţi distanţa de proiecţie folosind următoarele formule.
Formule de calcul pe distanţa de proiecţie în funcţie de tipurile de lentile (pentru modelul
PT-DW10000E)
Numărul modelului lentilei de proiecţie
ET-D75LE1 1,4-1,8 : 1 16:9
ET-D75LE2 1,8-2,8 : 1 16:9
Lentilă cu
distanţă
focală
variabilă
Lentilă cu
distanţă
focală fixă
ET-D75LE3 2,8-4,6 : 1 16:9
ET-D75LE4 4,6-7,4 : 1 16:9
ET-D75LE8 7,3-13,8 : 1 16:9
ET-D75LE6 0,9-1,1 : 1 16:9
ET-D75LE5 0,7 : 1 16:9 L = 0,0158 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0835
Formule de calcul pe distanţa de proiecţie în funcţie de tipurile de lentile (pentru modelul
PT-D10000E)
Numărul modelului lentilei de proiecţie
ET-D75LE1 1,5-2,0 : 1
ET-D75LE2 2,0-3,0 : 1
ET-D75LE3 3,0-5,0 : 1
Lentilă cu
distanţă
focală
variabilă
ET-D75LE4 5,0-8,0 : 1
ET-D75LE8
ET-D75LE6 1,0-1,2 : 1
distanţă
focală fixă
ET-D75LE5 0,8 : 1
Raport de
proiecţie
Raport de
proiecţie
7,9-15,0 :
1
8,0-15,0 :
1
Raport
dimensional
Raport
dimensional
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3 L = 0,0158 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0835 Lentilă cu
16:9 L = 0,0172 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0835
Formula de calcul a distanţei de proiecţie (L) (Unitate de măsură: m)
Distanţă minimă: L=0,0307 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0760
Distanţă maximă: L=0,0410 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1004
Distanţă minimă: L=0,0412 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0795
Distanţă maximă: L=0,0617 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1064
Distanţă minimă: L=0,0617 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0958
Distanţă maximă: L=0,1031 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1216
Distanţă minimă: L=0,1031 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1158
Distanţă maximă: L=0,1639 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1013
Distanţă minimă: L=0,1640 × Diagonala ecranului (inch) - 0,3862
Distanţă maximă: L=0,3072 × Diagonala ecranului (inch) - 0,3598
Distanţă minimă: L=0,0207 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0566
Distanţă maximă: L=0,0248 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0736
Formula de calcul a distanţei de proiecţie (L) (Unitate de măsură: m)
Distanţă minimă: L=0,0307 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0760
Distanţă maximă: L=0,0410 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1004
Distanţă minimă: L=0,0334 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0760
Distanţă maximă: L=0,0446 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1004
Distanţă minimă: L=0,0412 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0795
Distanţă maximă: L=0,0617 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1064
Distanţă minimă: L=0,0448 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0795
Distanţă maximă: L=0,0672 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1064
Distanţă minimă: L=0,0617 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0958
Distanţă maximă: L=0,1031 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1216
Distanţă minimă: L=0,0672 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0958
Distanţă maximă: L=0,1123 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1216
Distanţă minimă: L=0,1031 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1158
Distanţă maximă: L=0,1639 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1013
Distanţă minimă: L=0,1123 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1158
Distanţă maximă: L=0,1786 × Diagonala ecranului (inch) - 0,1013
Distanţă minimă: L=0,1640 × Diagonala ecranului (inch) - 0,3862
Distanţă maximă: L=0,3072 × Diagonala ecranului (inch) - 0,3598
Distanţă minimă: L=0,1786 × Diagonala ecranului (inch) - 0,3862
Distanţă maximă: L=0,3346 × Diagonala ecranului (inch) - 0,3598
Distanţă minimă: L=0,0207 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0566
Distanţă maximă: L=0,0248 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0736
Distanţă minimă: L=0,0225 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0566
Distanţă maximă: L=0,0270 × Diagonala ecranului (inch) - 0,0736
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
23
Conectarea
Înainte de conectare
Înainte de conectare, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni livrat împreună cu echipamentul respectiv.
Înainte de conectarea cablurilor, opriţi alimentarea cu energie a echipamentelor care se conectează.
În cazul echipamentelor livrate fără cablu de conectare sau pentru conectarea cărora nu este disponibil nici un cablu
opţional, pregătiţi un cablu necesar pentru conectarea la sistem care să se potrivească cu echipamentul respectiv.
Semnalele video fără frecvenţă stabilă pot cauza tremuratul sau vibraţia cu caracter aleatoriu a imaginilor afişate pe
ecran. În acest caz, trebuie conectat un corector de bază de timp (TBC) rezolvă această problemă.
Proiectorul acceptă următoarele semnale: video, S-video, RGB analogic, DVI-D şi semnalele care sunt compatibile
cu modulul de intrare opţională (p. 27).
Unele modele de calculator nu pot fi conectate la proiector.
z Alocarea pinilor portului S-VIDEO IN, precum şi numele semnalelor corespunzătoare sunt
prezentate în tabelul de mai jos:
Nr. pin Semnal
1 Împământare (semnal de luminanţă)
Vedere din exterior
z Alocarea pinilor portului RGB2, precum şi numele semnalelor corespunzătoare sunt prezentate în
tabelul de mai jos:
Vedere din exterior
Pinii 4, 9, 12 şi 15 nu sunt alocaţi. Pinii 5-8, 10 şi 11 sunt terminale de împământare (GND).
z Alocarea pinilor portului DVI-D IN, precum şi numele semnalelor corespunzătoare sunt prezentate
în tabelul de mai jos:
Vedere din exterior
2 Împământare (semnal de culoare) 3 Semnal de luminanţă 4 Semnal de culoare
Nr. pin Semnal
1 R/PR 2 G/G SYNC/Y
3 B/PB 13 HD/SYNC 14 VD
Nr.
pin
1 T.M.D.S data 2- (semnal 2 date / -) 13 2 T.M.D.S data 2+ (semnal 2 date / -) 14 +5 V 3 T.M.D.S data 2 / 4 shield 15 Ground (împământare) 4 16
5 17 T. M. D. S data 0- (semnal 0 date / ) 6 Ceas DDC 18 T. M. D. S data 0+ (semnal 0 date / +) 7 Date DDC 19
8 20 9 T.M.D.S data 1- (semnal 1 date / -) 21
10 T.M.D.S data 1+ (semnal 1 date / -) 22
11 T.M.D.S data 1 / 3 shield 23 T. M. D. S clock+ (semnal ceas / +) 12 24 T. M. D. S clock- (semnal ceas / -)
Semnal
Nr. pin
Hot plug sense (detecţie conectare la cald)
T. M. D. S data 0 shield (ecranare semnal date 0)
T. M. D. S clock shield (ecranare semnal ceas)
Semnal
24
Exemplu de conectare cu echipamente VIDEO
Deck video (TBC întegrat)
Calculator de control Calculator de control Calculator de control
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
Roşu (conectat la terminalul PR) Albastru (conectat la terminalul PB) Verde (conectat la terminalul Y)
Monitor color Deck video (TBC integrat) Deck video Hi-vision
Atenţie
Atunci când realizaţi conectarea la un deck video, asiguraţi-vă că utilizaţi un aparat cu corector de bază de timp încorporat (TBC) sau că utilizaţi un corector de bază de timp între proiector şi deck-ul video.
Dacă se conectează semnale în rafală în afara celor standard, imaginea poate fi distorsionată. În acest caz, conectaţi un corector de bază de timp între proiector şi deck-ul video.
Notă
Terminalul de intrare pentru semnalul DVI-D acceptă o singură legătură.
Pentru conectarea unui dispozitiv compatibil HDMI este necesar un cablu de conversie HDMI-DVI-D.
Trebuie selectat modul EDID astfel încât să corespundă dispozitivului care urmează să fie conectat. (pp. 71, 73)
Este posibilă conectarea terminalului de intrare DVI-D la un dispozitiv compatibil HDMI sau DVI-D, dar la unele
dispozitive este posibil să nu apară imagini sau pot apărea probleme de funcţionare.
DVD player cu terminal
HDMI (HDCP)
25
Conectarea (continuare)
Exemplu de conexiune la calculatoare personale
Calculator de control Calculator de control
La al doilea proiector (terminal SERIAL IN)
Calculator de control
PC PC PC
Atenţie
Când sursa principală de alimentare a unităţii de alimentare, opriţi de asemenea alimentarea calculatorului.
Notă
Pentru specificaţiile semnalelor RGB care pot fi aplicate de la calculator, vezi pagina de date de la pagina 118.
În cazul în care calculatorul dispune de caracteristica de reluare (ultima setare memorată), calculatorul ar putea să
nu funcţioneze în mod adecvat până la dezactivarea caracteristicii de reluare.
26
Instalarea modulului de intrare (opţional)
Instalarea modulului de intrare
Tipuri de module de intrare (opţional)
Pregătiţi în prealabil un modul de intrare (opţional) compatibil cu semnalele de intrare ale sistemului.
Modul
Modul de
intrare SD-SDI
Modul de
intrare HD/SD-
SDI
*1: Terminalul LAN al modulului de intrare (opţional) nu poate fi utilizat cu modelele PT-D10000E/PT-DW1000E. Folosiţi
terminalul LAN furnizat ca standard cu acest proiector.
*2: HDCP este o specificaţie pentru codificarea semnalelor de imagine digitală care a fost creată pentru protejarea
conţinutului digital. Semnalele de ieşire DVI-HDMI transmise de la echipamente compatibile HDCP au fost codificate prin specificaţiile HDCP pentru a se asigura protecţia conţinutului, dar modulul de intrare DVI-D este capabil să afişeze corect imaginile digitale deoarece este conform cu specificaţiile HDCP.
Nr. model
modul
ET-MD77SD1
ET-MD77SD3
Terminal Formate de semnal acceptate
Intrare BNC × 1
Ieşire BNC × 1
Intrare RJ-45 × 1*1 10BASE-T/100BASE-TX
Intrare BNC × 1
Ieşire BNC × 1
Intrare RJ-45 × 1*1 10BASE-T/100BASE-TX
DVI-D 24p Intrare × 1
Intrare 10BASE-T/100BASE-TX
Compatibil SMPTE259M: 480i, 576i
Compatibil SMPTE259M: 480i, 576i Compatibil SMPTE292M: 720/60p, 720/59.94p, 720/50p 1035/60i, 1035/59.94i, 1080/60i, 1080/59.94i 1080/50i, 1080/24sF, 1080/23.98sF, 1080/30p 1080/29.97p, 1080/25p, 1080/24p, 1080/23.98p
DVI-D cu legătură simplă compatibil HDCP
1.0 EDID1: 480p, 576p, 720/60p, 720/59.94p, 720/50p 1080/60i, 1080/59.94i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/23.98sF 1080/30p, 1080/29.97p, 1080/25p, 1080/24p, 1080/23.98p, 1080/50p, 1080/59.94p, 1080/60p EDID2: Rezoluţie afişabilă VGA - UXGA (neîntreţesut) Frecvenţă ceas 25 - 162 MHz
*2
, compatibil DVI
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
27
Instalarea modulului de intrare (opţional) (continuare)
Procedură de instalare
Deconectaţi sursa de alimentare înainte de instalarea modulului de intrare.
Capacul fantei
1 Demontaţi capacul fantei.
2 Introduceţi modulul de intrare
3 Fixaţi modulul de intrare.
4 Înregistraţi semnalul de intrare.
Acest proiector trebuie să înregistreze tipul semnalului
de intrare după instalarea modulului de intrare.
Pentru detalii despre înregistrarea semnalelor de
intrare, citiţi paginile 40-42
Demontaţi 2 şuruburi.
Modul de intrare Fantă
28
Strângeţi cele două şuruburi.
Instalarea modulului de intrare (opţional)
Conectarea semnalelor la modulul de intrare
Când instalaţi proiectorul, este necesar să conectaţi semnalele la modulul de intrare în conformitate cu echipamentul cae se conectează.
Consultaţi următoarea diagramă pentru a stabili o conexiune adecvată a semnalelor.
Videocasetofon
cu înregistrare
profesional
Semnal SD
Modul de intrare
SD-SDI ET-MD77SD1
Modul de intrare
HD/SD-SDI ET-MD77SD3
Primii paşi Noţiuni elementare Caracteristici speciale Informaţii
DVD player
Deck video de tip
Hi-vision
PC
Semnal
DVI-D
Modul de intrare DVI-D ET-MD77DV
Proiector
29
Instalarea modulului de intrare (opţional) (continuare)
Conectarea semnalului la modulul de intrare SD-SDI
Modul de intrare SD-SDI (opţional)
ET-MD77SD1 (pentru 480i/576i)
Terminal LAN*1
(10BASE-T/100BASE-TX)
Semnal SD-SDI Ieşire semnal SD-SDI
(activ)
Videocasetofon cu înregistrare
digital profesional
Notă
Introduceţi modulul de intrare adecvat pentru specificaţiile semnalului de intrare.
În mod normal, folosiţi SYSTEM SELECTOR în „AUTO“.
Dacă este conectată o sursă cu un semnal inadecvat, se pot produce erori la recunoaşterea automată a semnalului.
În acest caz, folosiţi meniul SYSTEM SELECTOR pentru a schimba formatul cu unul care corespunde semnalelor de la intrare.
Dacă folosiţi un modul de intrare care acceptă două specificaţii de semnal diferite, folosiţi meniul SYSTEM SELECTOR pentru a comuta între cele două tipuri diferite de semnal. Când procedaţi astfel, detaliile semnalului de intrare vor apărea momentan pe ecran, după care vor dispărea automat.
*1: Terminalul LAN al modulului de intrare (opţional) nu se pot folosi cu modelele PT-D10000E/PT-DW10000E. Folosiţi
terminalul LAN furnizat standard cu proiectorul.
30
Loading...
+ 92 hidden pages