Panasonic PTAH1000E Operating Instructions

Kezelési utasítás
r
Funkcionális útmutató
LCD projekto
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket.
Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen az utasításokat (Alapinformáció / Funkcionális útmutató), és őrizze meg gondosan, később még hasznos lehet, ha utána kíván nézni valaminek.
Kérjük, hogy a készülék használata előtt okvetlen tanulmányozza át az „Először ezt olvassa el!” fejezetet (
6–12. oldal).
MAGYAR
TQBJ0405
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra és az LCD panel, melyre 2000 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet. A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes. A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
2 – MAGYAR
A projektor specialitásai
Összhang a vetítési környezettel
A projektort olyan technológiával
láttuk el, hogy a képet a vetítési környezet világításának megfelelően, automatikusan állítsa be (fényerő, színtelítettség).
Tökéletesített fényerő
Egy újonnan kifejlesztett, nagy
fényerősségű lámpát és egy optikai rendszert vezettünk be, hogy egy világos nappali szobában is szabadon élvezhető képet biztosítsunk.
Legfontosabb lépések
A részleteket lásd a vonatkozó oldalon.
1. Telepítse a projektort ( 20. oldal)
2. Csatlakoztassa a projektort a többi készülékhez ( 25. oldal)
3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt ( 27. oldal)
A kép üzemmódok széles skálája
A projektort egyedülálló üzem-
móddal láttuk el, a játékok és a sporttartalom kiváló képminőségű élvezetéhez.
4. Kapcsolja be a projektor táplálását ( 28. oldal)
5. Válassza ki a bemenő jelet ( 30. oldal)
6. Állítsa be a képet ( 30. oldal)
MAGYAR – 3
Biztonsági
előírások
Bevezetés Az első lépések Alapműveletek Beállítások Karbantartás Függelék
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások
Először ezt olvassa el....................................... 6
Óvintézkedések a használathoz ....................13
Óvintézkedések a szállításnál ...............................13
Óvintézkedések az elhelyezésnél .........................13
Óvintézkedések a használat során .......................15
Ártalmatlanítás.......................................................15
Tartozékok.............................................................16
Opcionális tartozékok ............................................16
Bevezetés
A projektor részegységei ...............................17
Távirányító.............................................................17
Projektor ................................................................18
Az első lépések
Üzembe helyezés ............................................20
Vetítési módok.......................................................20
Alkatrészek a mennyezetre szereléshez
(opcionális) ............................................................20
Vetítéssel kapcsolatos méretek és távolságok......21
Elülső állítható lábak és vetítési szög....................22
Optikai tengely billentés és helyzet beállítás.........23
Csatlakoztatások.............................................25
Mielőtt bármilyen készüléket a projektorhoz
csatlakoztatna........................................................ 25
Csatlakoztatási példa: COMPONENT IN/S-
VIDEO IN/VIDEO IN..............................................25
Csatlakoztatási példa: HDMI IN/COMPUTER IN ..26
Alapműveletek
Feltétlenül tanulmányozza át az „Először ezt olvassa el!” fejezetet ( 6–12. oldal)
Elmentett beállítás behívása..................................32
A [VIERA LINK MENU (VIERA LINK MENÜ)]
menü megjelenítése ...............................................32
A jelalak monitor megjelenítése..............................32
Visszaállítás az alapértelmezett értékekre ............32
Almenü...................................................................33
A bemenő jel átkapcsolása....................................33
A <FUNCTION> (Funkció) gomb használata........33
Az [ECO MANAGEMENT (TAKARÉKOS
KEZELÉS)] menü megjelenítése...........................33
Beállítások
Navigálás a menükben....................................34
Navigálás a menün keresztül ................................34
Menü lista ..............................................................35
[PICTURE (KÉP)] menü...................................37
[PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)]...................37
[CONTRAST (KONTRASZT)]................................37
[BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)] ................................37
[
COLOUR (SZÍNTELÍTETTSÉG)] .........................37
[TINT (ÁRNYALAT)] .............................................. 37
[COLOUR TEMPERATURE
(SZÍNHŐMÉRSÉKLET)]........................................ 38
[SHARPNESS (ÉLESSÉG)] ..................................38
[DYNAMIC IRIS (DINAMIKUS ÍRISZ)] .................. 38
[LIGHT HARMONIZER
(FÉNYHARMONIZÁLÓ)] .......................................38
[WAVEFORM MONITOR (JELALAK
MONITOR)] ...........................................................39
[SPLIT ADJUST (BEÁLLÍTÁS
KÉPMEGOSZTÁSA)] ............................................41
[ADVANCED MENU (SPECIÁLIS MENÜ)] ............42
[PICTURE MEMORY (KÉPMEMÓRIA)]................53
SIGNAL MODE (JEL ÜZEMMÓD).........................54
A projektor be/kikapcsolása ..........................27
Hálózati kábel ........................................................27
Táplálás kijelző ......................................................27
A projektor táplálásának bekapcsolása.................28
A táplálás kikapcsolása ......................................... 29
Kép kivetítése.................................................. 30
A bemenő jel kiválasztása.....................................30
A kép beállítása .....................................................30
Távirányítás ..................................................... 31
Gombvilágítás........................................................31
A kép üzemmód kiválasztása
A kép beállítása .....................................................31
.....................................31
4 – MAGYAR
[POSITION (HELYZET)] menü.........................55
[H-POSITION (VÍZSZINTES HELYZET)]...............55
[V-POSITION (FÜGGŐLEGES HELYZET)]........... 55
[DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL)] .................... 55
[CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)] ...................... 55
[ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY)] ...........................56
[WSS (AUTOMATIKUS KÉPMÉRETARÁNY
ÉRZÉKELÉS)] ....................................................... 58
[OVER SCAN [KEYSTONE
[AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLL.)] ..................58
[SCREEN AREA MEMORY
(KÉPERNYŐMASZK MEMÓRIA)] ........................59
(TÚLPÁSZTÁZÁS)] ............................58
(TRAPÉZTORZÍTÁS)]
korrekció.......... 58
[OPTION (OPCIÓK)] menü...............................63
[ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)] ....63
[BACK COLOUR (HÁTTÉRSZÍN)].........................63
[STARTUP [AUTO SEARCH
KIVÁLASZTÁS)] ....................................................64
[HDMI SIGNAL LEVEL (HDMI JELSZINT)]...........64
[FRAME RESPONSE (KÉPFRISSÍTÉSI
SEBESSÉG)] .........................................................64
[PROJECTION METHOD (VETÍTÉSI MÓD)] ........64
[TRIGGER 1/2 SETTING (TRIGGER 1/2
BEÁLLÍTÁS)]..........................................................65
[HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR
VEZÉRLÉS)]..........................................................66
[LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)] ..................66
[ECO MANAGEMENT (TAKARÉKOS
KEZELÉS)].............................................................67
[FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)]...........68
[VIERA LINK SETTINGS (VIERA LINK
BEÁLLÍTÁSOK)] ....................................................68
[OTHER FUNCTIONS (EGYÉB FUNKCIÓK)].......70
[TEST PATTERN (TESZTÁBRA)] .........................70
[LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ)] ................70
LOGO
(KEZDŐ LOGO)]......................64
(AUTOMAT I K U S
BEMENET
Tartalomjegyzék
Függelék
A VIERA Link használata ................................82
A VIERA Link jellemzőinek összefoglalása ...........82
VIERA Link „HDAVI Control”..................................83
Műszaki információ .........................................86
A beadható jelek listája..........................................86
Soros csatlakozó....................................................87
Specifikáció......................................................90
Méretek..................................................................92
Tárgymutató.....................................................93
előírások
Biztonsági
Bevezetés Az első lépések Alapműveletek Beállítások Karbantartás Függelék
Karbantartás
A TEMP (Hőmérséklet) és a LAMP (Lámpa állapot) kijelző
A kijelzett problémák kezelése ..............................71
Gondozás és csere..........................................73
A projektor tisztítása előtt / alkatrészek cseréje ....73
A projektor tisztítása ..............................................73
Alkatrészcsere .......................................................75
Hibaelhárítás....................................................80
A mennyezeti konzol biztonsági
berendezései....................................................81
...................................................71
MAGYAR – 5
Biztonsági
előírások
Először ezt olvassa el!
Biztonsági előírások Először ezt olvassa el
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső
vagy nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hang­nyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
1. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2. Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3. Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés három­érintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését!
FIGYELMEZTETÉS: Az állandó engedély biztosításához csak a mellékelt hálózati kábelt és árnyékolt interfész
kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszkö­zökhöz csatlakoztatja. Ha a projektor külső vezérlése esetén a számítógép csatlakoztatá- sához soros portot használ, akkor opcionális, ferritmagos RS-232C soros interfész kábelt kell használnia. A készüléken eszközölt, bármely jogosulatlan változtatás vagy módosítás maga után vonja a felhasználó ezen készülék működtetéséhez való jogának megszüntetését.
6 – MAGYAR
Először ezt olvassa el!
előírások
Biztonsági
Ez az oldal szándékosan maradt üresen.
MAGYAR – 7
Először ezt olvassa el!
Biztonsági
előírások
FIGYELEM: TÁPLÁLÁS
A fali hálózati csatlakozó aljzatot illetve a kapcsolót a készülék mellett, jól hozzáférhető helyre kell telepíteni. Ha az alábbi probléma lép fel, azonnal szüntesse meg a táplálást.
Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
z Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, szüntesse meg a táplálást. z Ha a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, szüntesse meg a táplálást. z Ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot vagy zajt bocsát ki, szüntesse meg a táplálást.
Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez, ne kísérelje meg a projektort házilagosan megjavítani.
Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.
Ez elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.
Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
z Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne
csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Ütközésig dugaszolja a hálózati dugaszt a fali csatlakozóba illetve a tápcsatlakozót a projektor csatlakozó aljzatába
Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütéshez vezethet vagy túlmelegedhet, és tüzet okozhat.
z Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Ne használjon semmilyen más hálózati kábelt, csak a mellékeltet.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet, vagy tűz keletkezhet.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
Ha ezt nem végzi el, az tüzet okozhat.
z Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést. z Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábel dugaszát a fali csatlakozó
aljzatból.
A hálózati aljzatból kihúzott kábelt rendszeresen tisztítsa meg száraz ruhával.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához, sem a hálózati csatlakozó aljzathoz nedves kézzel.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.
8 – MAGYAR
Először ezt olvassa el!
FIGYELEM: HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS
Ne helyezze a projektort puha anyagra, pl. szőnyegre vagy szivacsos felületre.
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és égési sérülést, tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, olajos füstnek vagy vízgőznek van kitéve, például fürdőszobában.
Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat, illetve az alkatrészek megrongálódhatnak. Az alkatrészek (például a mennyezeti konzol) megrongálódása a mennyezetre szerelt projektor leesését okozhatja.
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani, és ne helyezze instabil vagy ferde felületre.
Ha mégis így tesz, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.
z Ne tegye a projektort olyan szűk, rosszul szellőző helyre, mint pl. egy beépített szekrény vagy könyvespolc. z Ne helyezze a projektort ruhadarabra vagy papírra, mert ezeket az anyagokat a levegő bemenet esetleg
beszippanthatja.
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
Ha mégis ezt teszi, az a kezén égési sérülést , illetve a tárgyakban károsodást okozhat.
z A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat
a nyíláshoz, mert megéghet vagy a tárgy deformálódhat.
előírások
Biztonsági
Ne takarja el a levegő bemeneti/kimeneti nyílásokat, illetve ne tegyen semmit tőlük 100 mm távolságon belülre.
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.
Ne nézzen bele, illetve ne érintkezzen a bőre a lencséből kibocsátott fénnyel a projektor használata alatt.
Égési sérülést illetve vakságot okozhat.
z A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ne nézzen bele, illetve ne tegye a kezét közvetlenül ebbe a fénybe. z Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek nehogy a lencsébe nézzenek. Továbbá, ha nincs a projektor
közelében, kapcsolja ki a hálózati táplálást.
Soha ne próbálja meg átalakítani sem szétszerelni a projektort.
A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
z Műszaki ellenőrzéshez
Ne vetítsen ki képet, ha az optika védősapka (vetítőlencse fedél) fel van helyezve.
Ha mégis ezt teszi, az tüzet okozhat.
Vigyázzon, hogy ne kerüljön fém- vagy tűzveszélyes tárgy, illetve folyadék a projektor belsejébe. Ne hagyja, hogy a projektort nedvesség érje.
Ha ez mégis bekövetkezik, rövidzár keletkezhet, illetve túlmelegedés léphet fel, amely tüzet, áramütést vagy a projektor hibás működését okozhatja.
z Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt, sem fémtárgyakat a projektor közelébe. z Ha folyadék kerül a projektor belsejébe, forduljon a forgalmazóhoz. z Különös gonddal kell felügyelni a gyermekekre.
A Panasonic által előírt mennyezeti konzolt használja.
A mennyezeti konzol meghibásodásai a projektor leesését, és ezzel balesetet okozhatnak.
z Szerelje tartozék biztonsági kábelt a mennyezeti konzolra, hogy a projektor leesését megakadályozza.
, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
A készülék felszerelését (pl. a mennyezeti konzol felszerelését) csak szakember végezheti.
Ha a telepítés nem biztonságosan és szakszerűen történik, az sérülést vagy balesetet, például áramütést okozhat.
z Csak a jóváhagyott mennyezeti konzolt használja. z Extra megelőző intézkedésként okvetlenül használja a szemescsavaros, tartozék huzalt, hogy a projektor
leesését megakadályozza. (Rögzítse a mennyezeti konzoltól eltérő helyen)
MAGYAR – 9
Először ezt olvassa el!
Biztonsági
előírások
FIGYELEM: TARTOZÉKOK
Az elemeket ne használja helytelenül, illetve kezelje őket az alábbiaknak megfelelően.
Ha ezt nem tartja be, az égési sérüléshez, az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
z Ne használjon a specifikációtól eltérő elemeket. z Ne szerelje szét, illetve csonkítsa meg a szárazelemeket. z Ne tegye ki hő hatásának, ne dobja vízbe sem tűzbe az elemeket. z Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetései olyan fémtárgyakkal kerüljenek
érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
z Ne tárolja együtt az elemeket fémtárgyakkal. z Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól. z Ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel) az elemek behelyezésekor. z Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet, illetve ne keverje a különböző elemtípusokat. z Ne használjon letépett vagy eltávolított külső borítású elemeket.
Ha szivárog az elem, ne érjen hozzá puszta kézzel, és szükség esetén kövesse az alábbi lépéseket.
z Az elemből kifolyó elektrolit a bőrére vagy a ruhájára kerülve bőrgyulladást vagy sérülést okozhat.
Öblítse le tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
z Az elemből kifolyó elektrolit a szemébe kerülve a látás elvesztését okozhatja.
Ilyen esetben soha ne dörzsölje meg a szemét. Öblítse ki tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Ne szerelje szét a lámpaegységet.
Ha a lámpa összetörik, sérülést okozhat.
Lámpacsere
A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat és súlyos sérülést vagy balesetet okozhat.
z A lámpaegység könnyen felrobbanhat, ha kemény tárgynak ütődik, vagy leesik. z Mielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül győződjön meg róla, hogy a hálózati kábel dugaszát
kihúzta-e a fali csatlakozóból.
z Ha ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás következhet be. z A lámpa cseréjekor kapcsolja ki a táplálást, és a lámpát hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná,
mert égési sérülést szenvedhet.
Ne hagyja, hogy a távirányítóhoz kis gyermekek vagy háziállatok véletlenül hozzáérjenek.
z Használat után zárja el a távirányítót, nehogy kis gyerekek vagy háziállatok hozzáférjenek.
A mellékelt hálózati kábelt ne használja más készülékhez, csak a projektorhoz.
z Ha a mellékelt hálózati kábelt más készülékekkel, és nem ezzel a projektorral használja, rövidzár
keletkezhet, illetve túlmelegedés léphet fel, amely áramütést vagy tüzet okozhat.
A lemerült el
z Ha a készülékben hagyja őket, az az elemek elektrolitjának kiszivárgásához, túlmelegedéshez vagy
robbanáshoz vezethet.
emeket azonnal távolítsa el a távirányítóból.
10 – MAGYAR
Először ezt olvassa el!
FIGYELMEZTETÉS: TÁPLÁLÁS
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor okvetlen a dugaszt és a hálózati csatlakozót fogja, ne a kábelt húzza!
Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a hálózati kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.
Amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt a fali csatlakozó aljzatból, és távolítsa el az elemeket a távirányítóból.
Ha ezt nem teszi meg, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Mindennemű tisztítási munka illetve egységcsere elvégzése előtt, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS
Ne tegyen nehéz tárgyakat a projektor tetejére.
Ezáltal a projektor instabillá válik, és leeshet, ami kárral vagy személyi sérüléssel járhat. A projektor megsérülhet vagy deformálódhat.
Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.
Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérüléshez vezethet.
z Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne álljanak vagy üljenek rá a projektorra.
előírások
Biztonsági
Ne helyezze el a projektort túlzottan meleg helyen.
Ez a készülékház illetve a belső alkatrészek károsodását idézheti elő, vagy tüzet okozhat.
z Különösen kerülje a közvetlen napfénynek kitett, illetve a kályha melletti helyeket.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
TARTOZÉKOK
Ne használja a régi lámpaegységet.
Ha mégis használja, az a lámpa felrobbanását okozhatja.
Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a szilánkokhoz.
Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést okozhatnak.
z Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét, illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz. z Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.
MAGYAR – 11
Először ezt olvassa el!
Biztonsági
előírások
Az elem eltávolítása Távirányító elem
1. Nyomja meg a fület, és emelje fel a fedelet. 2. Vegye ki az elemeket.
Védjegyek
A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye.
Az SVGA, a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC kereskedelmi védjegye illetve
bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A képernyőn megjelenő kijelzések betűkészlete Ricoh bittérkép font, amelyet a Ricoh Company, Ltd. gyárt és forgalmaz.
Az útmutatóban használt minden más név, cégnév és terméknév az adott kereskedelmi védjegyek illetve bejegyzett
kereskedelmi védjegyek birtokosainak bejegyzett tulajdona.
Kérjük, ne feledje, hogy a kezelési utasítás nem tartalmazza az ® és TM szimbólumot.
A kezelési utasításban lévő ábrák
Vegye figyelembe, hogy a projektor ábrák eltérhetnek attól, amit ténylegesen lát.
Oldalhivatkozások
Ebben az utasításban az oldalhivatkozások a következő módon történnek: ( 00. oldal).
Elnevezés
Ebben az utasításban a „Vezeték nélküli távirányító egység” tartozékot „Távirányító”-nak nevezzük.
12 – MAGYAR

Óvintézkedések a használathoz

Óvintézkedések a használathoz
A projektort csak a csomagolóanyagok, például a rögzítőszalagok és a védőlap
eltávolítása után kezdje használni.
Gondoskodjon az eltávolított csomagolóanyagok megfelelő ártalmatlanításáról.

Óvintézkedések a szállításnál

Szállításnál okvetlen legyen fent a mellékelt optika védősapka (lencsefedél).
Szállításkor a projektort az aljánál fogja.
Ne szállítsa a projektort kijjebb csavart elülső állítható lábakkal. Ha mégis ezt teszi, az az elülső állítható lábak sérülését
okozhatja.

Óvintézkedések az elhelyezésnél

Ne állítsa fel a projektort szabadban.
A projektort kizárólag beltéri használatra terveztük.
Ne használja a készüléket az alábbi körülmények között.
Rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyeken, például egy autóban vagy más közlekedési eszközben: Ez kárt tehet a
készülék belső alkatrészeiben, és meghibásodást okozhat.
Egy légkondicionáló berendezés levegőkimenete mellett: A használati feltételektől függően, a vetítőernyő hullámozhat a
levegőkimenetből távozó forró levegőtől, vagy a légkondicionáló berendezésből kijövő fűtött vagy hűtött levegőtől. Vigyázzon, hogy a projektorból illetve más készülékekből, illetve a klímaberendezésből eltávozó levegő ne fújjon a projektor elülső része felé.
Fényforrások (stúdiólámpák stb.) mellett, ahol nagy hőmérsékletváltozás lép fel (Lásd az „Üzemi környezet” részt, 90. oldal):
Ha ezt nem veszi figyelembe, a lámpa élettartama lecsökkenhet, vagy a ház deformációját eredményezheti és hibás működést okozhat.
Nagyfeszültségű vezetékek illetve motorok közelében: Ha mégis ilyen helyre telepíti, a projektor működését
elektromágneses interferencia zavarhatja.
előírások
Biztonsági
Lencse fókusz
A nagy fényerejű vetítőlencsék fókusza a fényforrásokból érkező fényből származó hő hatása miatt esetleg nem stabil közvetlenül a táplálás bekapcsolása után. A lencse fókuszát 30 másodperccel a videó vetítésének indítása után állítsa be.
A [HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] menüpontot okvetlen állítsa az
[ON (BE)] lehetőségre, amikor a projektort nagy tengerszint feletti magasságban, 1400–2700 m között használja.
Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.
A [HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] menüpontot okvetlen állítsa az
[OFF (KI)] lehetőségre, amikor a projektort 1400 m tengerszint feletti magasság alatt használja.
Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.
Ne telepítse a projektort 2700 m tengerszint feletti magasságban vagy annál magasabb
helyen.
Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.
Ne döntse meg a projektort illetve ne fektesse az oldalára.
Ne döntse meg a projektort függőlegesen kb. ±30 °-nál illetve vízszintesen ±10°-nál jobban. A túlzott megdöntés lecsökkentheti az alkatrészek élettartamát.
Ne takarja el a levegő bemeneti/kimeneti nyílásokat, illetve ne tegyen semmit tőlük 100
mm távolságon belülre.
Amikor a készüléket mennyezetre szereli, okvetlen konzultáljon egy szakemberrel
vagy a forgalmazóval.
Ehhez opcionális mennyezeti konzolra van szükség. Típusszám: ET-PKA110H (magas mennyezethez), ET-PKA110S (alacsony mennyezethez)
MAGYAR – 13
Biztonsági
előírások
Óvintézkedések a használathoz
Telepítési óvintézkedések
Ne helyezze a projektorokat egymásra.
Ne takarja el a projektor levegő bemeneti illetve levegő kimeneti nyílásait.
Telepítse úgy a projektort, hogy légkondicionáló berendezések hideg vagy forró levegője ne érje közvetlenül a levegő
bemeneti illetve kimeneti nyílást.
100 mm vagy több 100 mm vagy több 100 mm vagy több
Szellőzőnyílás (levegőkimenet)
Szellőzőnyílás (levegőbemenet)
Szellőzőnyílás (levegőbemenet)
Ne telepítse a projektort zárt helyre.
Ha a projektort zárt helyre kell telepítenie, biztosítson külön légkondicionáló vagy szellőztető berendezést. A kibocsátott hő felgyülemlik, ha a szellőztetés nem megfelelő. Ez működésbe hozhatja a projektor védelmi áramkörét.
Ilyen esetekben csak asztalra vagy dobogóra telepítésnél és ferde beállításnál használja az elülső beállítható lábakat.
Ha a beállító lábakat bármilyen más célra használja, a beállítás elromolhat.
Állítható lábak
14 – MAGYAR
Óvintézkedések a használathoz

Óvintézkedések a használat során

Tiszta videoképek nézése érdekében
Tiszta, kiváló kontrasztú videó akkor látható, ha az ablakokat függönnyel lesötétítette, és a vetítőernyő közelében a
fényforrásokat kikapcsolta, hogy ne érje fény a vetítőernyőt.
A projektor használati környezetétől függően, néha előfordulhat, hogy a levegő-kimeneti szellőzőnyílásból kilépő levegő
illetve a légkondicionáló berendezésekből kiáramló forró/hideg levegő hatásának következtében vibrálás jelenik meg a vetítőernyőn. Ne helyezze el úgy a projektort, hogy a belőle vagy más készülékekből eltávozó levegő, illetve a légkondicionáló berendezésekből kilépő levegő a projektor előtt áramoljon.
A nagy fényerejű vetítőlencsék fókusza a fényforrásokból érkező fényből származó hő hatása miatt esetleg nem stabil
közvetlenül a táplálás bekapcsolása után. A fókusz a videovetítés indulása után 30 másodperccel stabilizálódik.
Puszta kézzel soha ne érintse meg a vetítőlencse felületét!
Ha a vetítőlencsén ujjlenyomatok illetve egyéb szennyeződés marad, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre, és megakadályozza a tiszta videoképek nézését. Ha nem használja a projektort, a vetítőlencsére tegye vissza az optika védősapkát.
LCD panelek
Az LCD panelek igen nagypontosságú technológiával készülnek, de nagyon ritkán előfordulhat, hogy képpontok hiányoznak, vagy mindig világítanak. Ez nem jelent hibát. Ezenfelül, ha egy állóképet hosszú ideig vetít ki, az utóképként megmaradhat a folyadékkristályos (LCD) panelen. Kérjük, legyen elővigyázatos, mert bizonyos esetekben ezek az utóképek esetleg nem tűnnek el teljesen.
Optikai alkatrészek
Ha a projektort magas hőmérsékletű illetve nagyon poros vagy dohányfüstös környezetben használja, az optikai alkatrészek, például az LCD panelek és a polarizáló lemezek cseréje már 1 évnél rövidebb használat után szükségessé válhat. Ha további részletekre kíváncsi, kérjük, forduljon a forgalmazóhoz.
előírások
Biztonsági
A lámpa
A készülékben fényforrásként nagy belső nyomású higanygőzlámpát használunk. A nagy belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik:
A fényerő csökken a használati idő múlásával.
Néhány esetben a lámpa erős hangjelenség mellett megrepedhet, vagy élettartama végére érhet és kialszik egy ütés,
sérülés illetve az elhasználódás okozta leromlás következtében.
Nagy különbségek fordulhatnak elő az élettartamban az egyedi tulajdonságoktól illetve a használat körülményeitől
függően. Különösen a 6 órás, folyamatos használat illetve a gyors ki- és bekapcsolás hat jelentősen az élettartamra.
Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a lámpa már röviddel a vetítés indítása után megreped.
A repedésveszély növekszik, ha a lámpa az élettartama végéhez közelít.
Ha a lámpa megreped, a benne lévő gázt füstszerűen bocsátja ki magából.
Kérjük, biztosítson előre egy csere lámpát.

Ártalmatlanítás

Amikor ezt a terméket ártalmatlanítani kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. A lámpa higanyt tartalmaz. Amikor a használt lámpát ártalmatlanítani kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
MAGYAR – 15
Óvintézkedések a használathoz
Biztonsági
előírások

Tartozékok

Kérjük, ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban látható, összes tartozékot.
Vezeték nélküli távirányító: 1 db (N2QAYB000681)
Lencsefedél: 1 db (TEEC5524)
(Alapállapotban a projektorra
helyezve.)
AA/R6 típusú elem: 2 db
(A távirányítóhoz)
Figyelem
A projektor kicsomagolása után a csomagolóanyagokat megfelelő módon kell ártalmatlanítani.
Ha valamilyen tartozék hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
A tartozékok és az opcionális alkatrészek típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
A kisméretű alkatrészeket és tartozékokat tartsa távol a kisgyermekektől.
Tárolja a lencsefedelet megfelelően.
A lencsefedél védi a vetítőlencsét a portól és piszoktól. Ha nem használja a készüléket tegye fel a lencsefedelet.
Hálózati kábel: 1 db (TXFSX01RXQZ)
CD-ROM: 1 db (TXFQB02RWEZ)
Hálózati kábel: 1 db (TXFSX01RXRZ)

Opcionális tartozékok

Opcionális tartozékok
(terméknevek)
Mennyezeti konzol ET-PKA110H (magas mennyezethez), ET-PKA110S (alacsony mennyezethez) Csere lámpaegység ET-LAA110
Típusszám
16 – MAGYAR

A projektor részegységei

A
Á
Bevezetés A projektor részegységei

Távirányító

Felülnézet
Távirányító jeladó
Kibocsátja a távirányító jelet.
Használatakor mutasson a projektoron lévő távirányító vevő részre.
Elölnézet
mikor a projektor <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsolója <ON> (Be) állásban van, ez a gomb kapcsol át a készenléti és a kivetítés üzemmód között.
Végiggörgeti a [PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)] menüt.
Megjeleníti a [VIERA LINK
MENU (VIERA LINK KAPCSOLAT MENÜ)] menüt.
Megjeleníti a menü képernyőt.
Megjeleníti a külső eszközök menüit a VIERA Link használatakor.
Megváltoztatja a pontokat a gamma beállítás alatt.
tkapcsolja a bemenő jeleket.
A távirányító elemek behelyezése és eltávolítása
Nyissa fel a fedelet.
Megjeleníti a [PICTURE (KÉP)] menüt
vagy az [ADVANCED MENU
(SPECIÁLIS MENÜ)] menüt. Megjeleníti a [MEMORY LOAD (MEMÓRIA BEHÍVÁS)] menüt.
Megjeleníti a bemeneti jelformát.
Megjeleníti az [ECO MANAGEMENT
(TAKARÉKOS KEZELÉS)] menüt.
A menüképernyő művelethez
Hozzárendelhetők a gyakran használt
műveletek, és billentyűparancs
Helyezze be az elemeket és tegye vissza a fedelet (először a
végét helyezze be).
Ki- illetve bekapcsolja a
távirányító gombvilágítását.

Bevezetés

Az átállított menüértékeket
visszaállítja a gyári alap-
értelmezett beállításra.
használható.
gombként használható.
• Távolítsa el az elemeket a behelyezéshez képest fordított sorrendben.
Figyelem
Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.
Ne érje semmilyen folyadék sem nedvesség a távirányítót.
Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a távirányítót.
Megjegyzések
Amikor a gombvilágítás be van kapcsolva és a távirányítón megnyom egy gombot, akkor kigyullad a gombvilágítás.
A gombvilágítás elhalványul, ha kb. 5 másodpercig semmilyen műveletet nem végez, és ha ezután újabb 5 másodpercig
nem végez semmilyen műveletet, akkor kialszik.
A távirányító kb. 7 méteres távolságon belül használható, ha közvetlenül a projektor elején lévő távirányító vevőre mutat. A
távirányító függőlegesen/vízszintesen maximálisan ±30° szögben használható.
Ha a távirányító és a projektoron lévő vevő közé bármilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően.
A projektor vezérlésénél kihasználhatja hogy a távirányítóból kilépő jeleket a vetítőernyő visszaveri, de a hatótávolság a vetítőernyő anyagától függően csökken.
A távirányító esetleg nem használható, ha a jelvevőt fénycső világítja meg, vagy erős fény esik rá. Lehetőség szerint tartsa
távol a távirányítót a fényforrásoktól.
MAGYAR – 17
A projektor részegységei
A

Projektor

Felülnézet és elölnézet
Hőmérséklet kijelző
Fókusz gyűrű
A fókuszt állítja be.
Bevezetés
Lámpa állapot kijelző
Táplálás kijelző
Szellőzőnyílás (levegőkimenet)
Színérzékelő ablak
Távirányító jelvevő
Vetítőlencse
Figyelem
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti
szellőzőnyílás közelébe.
- Ne közelítse kezét, sem arcát.
- Ne helyezze hőre érzékeny tárgyak közelébe.
- Ha bedugja az ujját, az sérülést okozhat. A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki, ami égést, sérülést vagy deformációt okozhat.
Zoom gyűrű
A zoomot állítja be.
Szellőzőnyílás (levegőbemenet) / Légszűrő fedél
Projektor vezérlőpanel
Optikai tengely billentő kar
Optikai tengely billentő kar fedél
mikor az optikai tengely billentő kar fedele a helyén van
Figyelem
Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílásoknál (a levegő ki-
és bemenetnél) ne gyűljön össze szennyeződés.
Az optikai tengely billentő kar fedél kinyitása
Nyomja meg, és csúsztassa el a fedelet.
Projektor vezérlőpanel
Táplálás gomb A bemenet átkapcsolására
Amikor a projektor <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsolója <ON> (Be) állásban van, ez a gomb kapcsol át a készenléti és a kivetítés üzemmód között.
használható
A menüképernyő művelethez használható
18 – MAGYAR
Hátulnézet és alulnézet
Biztonsági zár
A biztonsági zár kompatibilis a Kensington MicroSaver Security System nevű rendszerével.
Csatlakozó kivezetések
AC IN (Hálózati csatlakozó aljzat)
Csatlakoztassa ebbe az aljzatba a tartozék hálózati kábelt.
A projektor részegységei
Szellőzőnyílás (levegőbemenet)
Bevezetés
Csatlakozó kivezetések
COMPUTER IN csatlakozó
Egy számítógépből jövő RGB jel vagy
BCR/ YPBPR jel bemenet kivezetése.
YC
HDMI IN csatlakozó
Csatlakoztassa ide a HDMI jelkábeleket.
SERIAL (Soros) csatlakozó
Kivezetés a projektor számítógéppel történő vezérléséhez.
COMPONENT IN csatlakozó
Csatlakoztasson ide egy színes komponens (YC
BCR
jelkábelt.
/YPBPR)
Hálózati kapcsoló
A projektort kapcsolja be/ki.
S-VIDEO IN/VIDEO IN csatlakozó
Kivezetés az S-VIDEO/VIDEO jel beadásához.
TRIGGER csatlakozó
Vezérlőjel csatlakozó a projektor és külső eszközök csatlakoztatásához és vezérléséhez.
Elülső, állítható láb
A kivetítési szög beállítá­sához csavarja be/ki.
MAGYAR – 19

Üzembe helyezés

Az első lépések Üzembe helyezés

Vetítési módok

Az alábbi négy vetítési mód bármelyikét használhatja. Válasszon ki egy, a projektor helyzetének megfelelő vetítési módot. A vetítési mód beállításait lásd az [OPTION (OPCIÓK)] menü [PROJECTION METHOD (VETÍTÉSI MÓD)] menüpontjánál. ( 74. oldal)

Az első lépések

Asztalra/dobogóra helyezve és vetítés
elölről
Menü Módszer
[PROJECTION METHOD
(VETÍTÉSI MÓD)]
[FRONT/DESK
(ELÖL/ASZTALI)]
Mennyezetre szerelés és vetítés elölről
Asztalra/dobogóra helyezve és vetítés
hátulról (fényátbocsátó vetítőernyő használatával)
Menü Módszer
[PROJECTION METHOD
(VETÍTÉSI MÓD)]
[REAR/DESK
(HÁTUL/ASZTALI)]
Mennyezetre szerelés és vetítés hátulról
(fényátbocsátó vetítőernyővel)
Menü Módszer
[PROJECTION METHOD
(VETÍTÉSI MÓD)]
[FRONT/CEILING
(ELÖL/MENNY.)]
[PROJECTION METHOD
Menü Módszer
(VETÍTÉSI MÓD)]
(HÁTUL/MENNY.)]
[REAR/CEILING

Alkatrészek a mennyezetre szereléshez (opcionális)

A projektort az opcionális mennyezeti konzol segítségével szerelheti a mennyezetre (típusszám: ET-PKA110H (magas mennyezethez) és ET-PKA110S (alacsony mennyezethez)).
Csak az ehhez a projektorhoz megadott mennyezeti konzolt használja.
Olvassa el a mennyezeti konzol telepítési útmutatóját, amikor a konzolt és a projektort telepíti.
Figyelem
A projektor teljesítőképességének és biztonságának biztosítása érdekében a mennyezeti konzol felszerelését a forgalmazónak vagy szakembernek kell elvégeznie.
20 – MAGYAR
Üzembe helyezés

Vetítéssel kapcsolatos méretek és távolságok

Telepítse a projektort az alábbi ábra és a vetítési távolság figyelembevételével. A megjelenítési méretet és a kijelzési pozíciót a képernyőméret és a vetítőernyő helyzete szerint állíthatja be.
Vetítőernyő
Vetítőernyő
L (LW - LT) *1 Vetítési távolság (m)
SH Vetítőernyő magasság (m)
SW Vetítőernyő szélesség (m)
H A vetítőlencse középpontja és a kép alsó széle közötti távolság (m)
SD A vetítőernyő átmérőjének hossza (m)
*1 LW : Minimális vetítési távolság
LT : Maximális vetítési távolság
(Az alábbiakban látható összes méret közelítő érték, amely eltérhet a tényleges méretektől.)
Vetítőernyő méret 16:9 méret
Vetítőernyő átló (SD)
1,02 m (40") 1,11 m (3' 8") 2,29 m (7' 6") -0,08 – 0,58 m 1,27 m (50") 1,41 m (4' 8") 2,87 m (9' 5") -0,09 – 0,71 m 1,52 m (60") 1,70 m (5' 7") 3,46 m (11' 4") -0,11 – 0,86 m 1,78 m (70") 1,99 m (6' 6") 4,04 m (13' 3") -0,13 – 1,00 m 2,03 m (80") 2,28 m (7' 6") 4,62 m (15' 2") -0,15 – 1,15 m 2,29 m (90") 2,57 m (8' 5") 5,21 m (17' 1") -0,17 – 1,29 m 2,54 m (100") 2,87 m (9' 5") 5,79 m (19' 0") -0,19 – 1,44 m 3,05 m (120") 3,45 m (11' 4") 6,96 m (22' 10") -0,22 – 1,71 m 3,81 m (150") 4,33 m (14' 2") 8,70 m (28' 7") -0,28 – 2,15 m 5,08 m (200") 5,79 m (19' 0") 11,62 m (38' 1") -0,37 – 2,86 m 6,35 m (250")*1 7,25 m (23' 9") 14,53 m (47' 8") -0,47 – 3,58 m 7,62 m (300")*1 8,71 m (28' 7") 17,45 m (57' 3") -0,56 – 4,30 m
Vetítőernyő méret 2,35:1 méret
Vetítőernyő átló (SD)
1,02 m (40") 1,18 m (3' 10") 2,43 m (8' 0") -0,13 – 0,53 m 1,27 m (50") 1,49 m (4' 11") 3,04 m (10' 0") -0,15 – 0,65 m 1,52 m (60") 1,80 m (5' 11") 3,66 m (12' 0") -0,19 – 0,79 m 1,78 m (70") 2,11 m (6' 11") 4,27 m (14' 0") -0,22 – 0,92 m 2,03 m (80") 2,42 m (7' 11") 4,89 m (16' 1") -0,25 – 1,05 m 2,29 m (90") 2,73 m (8' 11") 5,51 m (18' 1") -0,28 – 1,18 m 2,54 m (100") 3,04 m (10' 0") 6,12 m (20' 1") -0,32 – 1,31 m 3,05 m (120") 3,66 m (12' 0") 7,35 m (24' 1") -0,37 – 1,56 m 3,81 m (150") 4,58 m (15' 0") 9,20 m (30' 2") -0,47 – 1,96 m 5,08 m (200") 6,13 m (20' 1") 12,28 m (40' 3") -0,62 – 2,61 m 6,35 m (250")*1 7,67 m (25' 2") 15,36 m (50' 5") -0,78 – 3,27 m 7,62 m (300")*1 9,22 m (30' 3") 18,44 m (60' 6") -0,94 – 3,92 m
Minimális távolság
(LW)
Minimális távolság
(LW)
Maximális távolság
(LT)
Maximális távolság
(LT)
Vetítőernyő
Magassági pozíció
(H)
Magassági pozíció
(H)
Az első lépések
MAGYAR – 21
Az első lépések
Üzembe helyezés
Azokat a vetítési méreteket, amelyek nincsenek felsorolva a fenti táblázatban, kiszámíthatja az SD (m) vetítőernyő méretből az alábbi formula segítségével. Minden egység méterben értendő. (Az alábbi formulából származó értékek csekély hibát tartalmaznak.) Ha a vetítőernyő méretét SD-nek fogadjuk el,
16:9 méret 2,35:1 méret Vetítőernyő magasság (SH) = SD (m) × 0,490 = SD (m) × 0,392 Vetítőernyő szélesség (SW) = SD (m) × 0,872 = SD (m) × 0,920 Minimális távolság (LW) = SD (m) × 1,1503 0,056 = SD (m) × 1,2169 0,054 Maximális távolság (LT) = SD (m) × 2,2951 0,041 = SD (m) × 2,4248 0,037

Elülső állítható lábak és vetítési szög

Helyezze a projektort egy sima felületre, elülső oldalával párhuzamosan a vetítőernyő felületével, hogy a képernyő téglalap alakú legyen. Ha a képernyő az alsó része felé dőlt, csavarja kifelé az állítható lábakat, hogy a képernyő téglalap alakú legyen. Ha a projektor vízszintesen megdőlt, állítsa a projektort vízszintesbe az állítható lábak használatával. A lábak az elülső állítható lábak elforgatásával meghosszabbíthatók az ábrán látható módon, illetve visszahúzhatók az ellenkező irányba forgatással.
Figyelem
A szellőzőnyílásból (levegőkimenetből) forró levegő áramlik ki. Az elülső, állítható lábak beállításakor ne érjen közvetlenül a
szellőzőnyíláshoz. ( 18. oldal)
Megjegyzés
Húzza meg az elülső állítható lábakat, amíg a helyükre nem kattannak.
22 – MAGYAR
Üzembe helyezés

Optikai tengely billentés és helyzet beállítás

Ha a projektor nincs pontosan szemben a vetítőernyő közepével, a kivetített kép helyzetét a lencse eltolás tartományon belül beállíthatja az Optikai tengely billentő kar mozgatásával.
Az optikai tengely billentés beállítása
1) Távolítsa el az optikai tengely billentő kar fedelét.
Az optikai tengely billentő kar fedél kinyitásának módját lásd „A projektor
részegységei” ( 18. oldal) részben.
2) A zár kioldásához forgassa el az optikai tengely billentő kart az ábrának megfelelő (az óramutató járásával ellentétes) irányba.
3) Állítsa be a vetítést az optikai tengely billentő kar segítségével.
z Vízszintes billentés
Állítsa be a kivetítést az optikai tengely billentő kar vízszintes mozgatásával a vetítőernyő és a projektor telepítési pozíciójának megfelelően.
A vetítőernyő A vetítőernyő maximálisan maximálisan kb. 26%-a kb. 26%-a Vetítőernyő
Mozgassa az optikai Mozgassa az optikai tengely billentő kart tengely billentő kart „A” irányban „B” irányban
z Függőleges billentés
Állítsa be az optikai tengely billentő kar függőleges mozgatásával a vetítőernyő és a projektor telepítési pozíciójának megfelelően.
Mozgassa az optikai tengely billentő kart „D” irányban
A vetítőernyő maximálisan kb. 65%-a
A vetítőernyő maximálisan kb. 65%-a
Az első lépések
Mozgassa az optikai tengely billentő kart „C” irányban
Figyelem
Ne erőltesse az optikai tengely billentő kart. Ha túlzott erővel állítja, eltörhet.
4) Forgassa el az optikai tengely billentő kart, hogy rögzítse.
5) Helyezze vissza az optikai tengely billentő kar fedelét.
MAGYAR – 23
Az első lépések
A
A
A
Üzembe helyezés
Projektor elhelyezési tartomány
A beállítási pozíció az alábbi tartományon belül állítható. A vetítőernyő magasságának (SH) és szélességének (SW) beállítását lásd a „Vetítéssel kapcsolatos méretek és távolságok” részben. ( 21. oldal)
z A projektor beállítási tartománya, fix vetítőernyő helyzet mellett
Projektor
Projektor beállítási tartomány (a lencse közepe)
vetítőernyő függőleges
közepe
Vetítőernyő
lencse közepe
z A vetítőernyő elmozdítási tartománya, fix projektor helyzet mellett
vetítőernyő elmozdítási
tartománya
Vetítési pozíció optikai tengely
billentés nélkül
Projektor
Eltolási irány Maximális beállítási tartomány
Vízszintes (H) A vetítőernyő szélesség körülbelül 26%-a (SW)
Függőleges (V) A vetítőernyő magasság körülbelül 65%-a (SH)
Megjegyzések
Ha optimális minőségű vetítési képet akar kapni, helyezze el a projektort közvetlenül a vetítőernyővel szemben, és állítsa
középre az optikai tengelyt billentő kart.
Ha az optikai tengely billentő kar a mozgási tartományán belül vízszintes végállásában van, akkor a kart nem lehet
függőleges végállásba vinni. Hasonlóképpen, ha az optikai tengely billentő kar a mozgási tartományán belül függőleges végállásában van, akkor a kart nem lehet vízszintes végállásba vinni.
Változtassa a lencse pozíciót a beállítási tartományon belül. Ha a lencse pozíciót a beállítási tartományon kívülre viszi, a
lencse nehezen mozgathatóvá válik, hogy megvédje az optikai alkatrészeket és a fókusz változásait.
Ha a kivetített kép nem illeszthető be a képernyőre egyedül az optikai tengely billentéssel, állítsa be a vetítési szöget az
állítható lábakkal ( 22. oldal), majd a [POSITION (HELYZET)] menü [KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)] korrekció elemével korrigálja a trapéztorzítást ( 58. oldal).
24 – MAGYAR

Csatlakoztatások

A
A
A
Csatlakoztatások

Mielőtt bármilyen készüléket a projektorhoz csatlakoztatna

Olvassa el figyelmesen, és kövesse mindegyik periféria eszköz használati és csatlakoztatási útmutatóját.
Az összes periféria eszköznek kikapcsolva kell lennie.
Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon a
csatlakoztatandó készülékhez megfelelő típusú rendszerkábel beszerzéséről, illetve elkészíttetéséről.
Ha a videojel forrás videojele túl sok dzsittert (képremegést) tartalmaz, a vetítőernyőn megjelenő kép remeghet. Ilyen
esetben időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.
A projektor csak a következő jeleket fogadja el: VIDEO, S-VIDEO, analóg RGB (TTL szinkr. szinttel) és digitális jelek.
Bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a projektorhoz.
Nézze át „A beadható jelek listája” című részt, ha meg akarja ismerni a projektornál alkalmazható videojelek típusait.
( 86. oldal)
Az egyes külső eszközök audio kábeleit közvetlenül az audio reprodukáló rendszerhez kell csatlakoztatni.
Figyelmeztetés
Amikor egy számítógépet vagy más készüléket csatlakoztat, használja a készülékkel kapott tápkábelt és egy, a kereskedelemben kapható, szigetelt kábelt.

Csatlakoztatási példa: COMPONENT IN/S-VIDEO IN/VIDEO IN

COMPONENT
videokimenethez
DVD lejátszó Videomagnó DVD lejátszó
VIDEO
kimenethez
z S-VIDEO
kimenethez
Az első lépések
MAGYAR – 25
Csatlakoztatások
A
A

Csatlakoztatási példa: HDMI IN/COMPUTER IN

HDMI kábel (külön megvásárolandó)
HDMI kimenethez
Számítógép kábel (külön megvásárolandó)
z RGB kimenethez
Az első lépések
Blu-ray lejátszó
Számítógép
Megjegyzések
Használjon nagysebességű HDMI kábelt, amely megfelel a HDMI szabványnak. Ha a HDMI szabvánnyal nem kompatibilis
kábelt alkalmaz, akkor a videó megszakadhat, vagy esetleg egyáltalán nem jelenik meg.
Egy DVI eszköz is csatlakoztatható egy HDMI/DVI átalakító adapter segítségével, de néhány készüléknél esetleg nem
jelenik meg a kép megfelelően, vagy más működési hibák léphetnek fel.
Ha a soros csatlakozóhoz csatlakozik, lásd a „Soros csatlakozó” részt. ( 87. oldal)
Ha folytatás (utolsó memória állapot) funkcióval rendelkező számítógépet használ, akkor a működéshez esetleg
alaphelyzetbe kell állítania a funkciót.
26 – MAGYAR

A projektor be/kikapcsolása

Alapműveletek A projektor be/kikapcsolása

Hálózati kábel

Használja a mellékelt hálózati kábelt, hogy megakadályozza annak kicsúszását, és győződjön meg róla, hogy ütközésig nyomta be a projektorba.
Mielőtt csatlakoztatja a hálózati kábelt, ellenőrizze, hogy a <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <OFF> (KI) állásban van. Használja a tartozék hálózati kábelt, és ellenőrizze, hogy ütközésig csatlakoztatta-e. A hálózati kábel kezelésére vonatkozó részleteket olvassa el az „Először ezt olvassa el!” részben. ( 6–12. oldal)
Csatlakoztatás
Ütközésig dugaszolja be, amíg a jobb és
oldalán lévő karom be nem kattan.
bal
A csatlakoztatás megszüntetése
Húzza ki, miközben nyomja a két
fület.
oldalán lévő

Táplálás kijelző

A táplálás kijelző informálja Önt a táplálás állapotáról. Mielőtt működteti a projektort, ellenőrizze a táplálás kijelző <ON (G) / STANDBY (R)> (BE (Zöld) / KÉSZENLÉT (Piros)) állapotát.
A kijelző állapota A projektor
Nem világít, és nem villog A hálózat ki van kapcsolva.
A hálózat ki van kapcsolva. (Készenléti üzemmód.)
Piros
Zöld
Narancs
Világít
Villog
Villog
Világít Kivetítés.
Világít
Villog
A vetítés indításához nyomja meg a táplálás * Nem működik, amikor a lámpa állapot kijelző vagy a hőmérséklet kijelző villog.
A hálózat ki van kapcsolva (készenléti üzemmód) és a VIERA Link beállításoknál a [POWER ON LINK (BEKAPCSOLÁS LINK)] menüpont az [ON (BE)] lehetőségre van állítva.
A [POWER ON LINK (BEKAPCSOLÁS LINK)] menüpontra vonatkozó részleteket lásd: [POWER ON LINK (BEKAPCSOLÁS LINK)] ( 69. oldal).
A projektor felkészül a kivetítésre. Rövid szünet után indul a kivetítés.
Felkészülés a táplálás kikapcsolására. A táplálás egy kis idő múlva kikapcsol. (Átvált a készenléti üzemmódra.)
A táplálás gomb ismét be van kapcsolva a táplálás kikapcsolás előkészítés üzemmódban.
Felkészülés a kivetítésre. Rövid szünet után indul a kivetítés.
állapota
gombot.
Táplálás kijelző

Alapműveletek

MAGYAR – 27
A projektor be/kikapcsolása
Figyelem
A belső ventilátor működik és hűti a projektort, miközben az felkészül a táplálás kikapcsolására (mialatt a táplálás kijelző
narancs fénnyel világít). Ne kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, illetve ne húzza ki a hálózati kábelt.
Megjegyzések
Amikor megnyomja a táplálás gombot, miközben a projektor az előkészület a táplálás kikapcsolására üzemmódban
van, kis időbe telhet, mire vetítési üzemmódba lép.
A projektor körülbelül 0,08 W teljesítményt fogyaszt még akkor is, ha a táplálás ki van kapcsolva (amikor a táplálás kijelző
piros fénnyel világít).
Amikor a táplálás kijelző pirosan villog, a teljesítményfelvétel csaknem azonos azzal, mint amikor a lámpa pirosan világít.

A projektor táplálásának bekapcsolása

Mielőtt bekapcsolja a projektort, ellenőrizze a külső készülékek csatlakozását.
Alapműveletek
Táplálás kijelző
4)
3)
1) Csatlakoztassa a hálózati kábelt a projektorhoz.
2) Csatlakoztassa a hálózati dugaszt egy csatlakozóaljzatba.
3) A táplálás bekapcsolásához nyomja le a <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <ON (BE)>-vel jelölt oldalát.
A táplálás kijelző piros fénnyel kigyullad vagy villog.
4) Távolítsa el a vetítőlencse fedelet.
A vetítés megkezdése előtt okvetlen vegye le az optika
védősapkát.
5) Nyomja meg a (Táplálás) gombot.
A táplálás kijelző zöld fénnyel világít, miután kis ideig
villogott, és elindul a kivetítés.
5)
Figyelem
Ha a projektort úgy használja, hogy az optika védősapka
még a vetítőlencsén van, az a készülék felmelegedését eredményezi, és tüzet okozhat.
Megjegyzések
Indításkor a projektorból esetleg halk kopogó hang
hallatszik, vagy amikor a lámpa világít csilingelő hang hallható, de ezek nem jelentenek hibát.
Kivetítés közben a hűtőventilátor üzemel, és az üzemzajjal
jár. A ventilátor zaja a környezeti hőmérséklettel együtt változhat, és hangosabbá válik, amikor a lámpa bekapcsol.
Ha az [OPTION (OPCIÓK)] menüben a [LAMP POWER
(LÁMPA TÁPLÁLÁS)] menüpontot az [ECO (TAKARÉKOS)] lehetőségre állítja, azzal csökkenti az üzemzajt. ( 66. oldal)
Amikor a lámpát kikapcsolja és azonnal újra bekapcsolja, a
vetítés indulásakor a kép a lámpa karakterisztikája miatt átmenetileg kissé villoghat. Ez nem rendellenesség.
28 – MAGYAR

A táplálás kikapcsolása

Működtetés előtt körültekintően ellenőrizze a táplálás kijelző állapotát.
A projektor be/kikapcsolása
Táplálás kijelző
4)
1) Nyomja meg a
Megjelenik a nyugtázó üzenet.
(Táplálás) gombot.
2) A ◄► gomb segítségével válassza ki az [OK]-t.
3) Nyomja meg az <ENTER> (Bevitel) gombot (vagy nyomja meg ismét a
A lámpa kialszik és a kép kivetítése leáll.
A hűtőventilátor továbbra is működik, és a táplálás
kijelző narancs fénnyel világít. Várja meg, amíg a projektor táplálás kijelzője piros fényre vált, vagy pirosan kezd villogni.
(Táplálás) gombot).
1) – 5)
4) A táplálás kikapcsolásához nyomja le a
<MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <OFF (KI)>-vel jelölt oldalát.
Soha ne kapcsolja ki a hálózatot, illetve ne húzza ki a
hálózati kábelt, amíg a hűtőventilátor működik.
Megjegyzések
A táplálás kikapcsolása üzenet bezárásához válassza ki a
[CANCEL (MÉGSEM)] lehetőséget vagy nyomja meg a <MENU> (Menü) illetve <RETURN> (Vissza) gombot.
A táplálás úgy is kikapcsolható, ha a (Táplálás)
gombot legalább 0,5 másodpercig lenyomva tartja.
Alapműveletek
MAGYAR – 29
Loading...
+ 65 hidden pages