Panasonic PTAH1000E Operating Instructions

Kezelési utasítás

Funkcionális útmutató

LCD projektor

Típusszám: PT-AH1000E

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket.

Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen az utasításokat (Alapinformáció / Funkcionális útmutató), és őrizze meg gondosan, később még hasznos lehet, ha utána kíván nézni valaminek.

Kérjük, hogy a készülék használata előtt okvetlen tanulmányozza át az „Először ezt olvassa el!” fejezetet

( 6–12. oldal).

MAGYAR

TQBJ0405

Tisztelt Vásárló!

Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.

A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra és az LCD panel, melyre 2000 üzemóra.

A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.

Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!

A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.

A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes. A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.

Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep

A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója

2 – MAGYAR

A projektor specialitásai

Összhang a vetítési környezettel

A projektort olyan technológiával láttuk el, hogy a képet a vetítési környezet világításának megfelelően, automatikusan állítsa be (fényerő, színtelítettség).

Tökéletesített fényerő

Egy újonnan kifejlesztett, nagy fényerősségű lámpát és egy optikai rendszert vezettünk be, hogy egy világos nappali szobában is szabadon élvezhető képet biztosítsunk.

Legfontosabb lépések

A részleteket lásd a vonatkozó oldalon.

1. Telepítse a projektort ( 20. oldal)

2.Csatlakoztassa a projektort a többi készülékhez

( 25. oldal)

3.Csatlakoztassa a hálózati kábelt

( 27. oldal)

A kép üzemmódok széles skálája

A projektort egyedülálló üzemmóddal láttuk el, a játékok és a sporttartalom kiváló képminőségű élvezetéhez.

4. Kapcsolja be a projektor táplálását

( 28. oldal)

5. Válassza ki a bemenő jelet ( 30. oldal)

6. Állítsa be a képet ( 30. oldal)

MAGYAR – 3

Biztonsági írásokőel

veletekűAlapm lépésekőels Az Bevezetés

Beállítások

Karbantartás

Függelék

 

Tartalomjegyzék

 

fejezetet ( 6–12. oldal)

 

 

 

 

Feltétlenül tanulmányozza át az „Először ezt olvassa el!”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elmentett beállítás behívása

32

 

Biztonsági előírások

 

 

 

 

A [VIERA LINK MENU (VIERA LINK MENÜ)]

 

 

 

 

 

 

Először ezt olvassa el

6

 

menü megjelenítése ...............................................

32

 

 

A jelalak monitor megjelenítése

32

 

Óvintézkedések a használathoz

13

 

 

 

Visszaállítás az alapértelmezett értékekre

32

 

Óvintézkedések a szállításnál

13

 

 

 

Almenü

33

 

Óvintézkedések az elhelyezésnél

13

 

 

 

A bemenő jel átkapcsolása

33

 

Óvintézkedések a használat során

15

 

 

 

A <FUNCTION> (Funkció) gomb használata

33

 

Ártalmatlanítás

15

 

 

 

Az [ECO MANAGEMENT (TAKARÉKOS

 

 

Tartozékok

16

 

 

 

 

KEZELÉS)] menü megjelenítése...........................

33

 

Opcionális tartozékok ............................................

16

 

 

 

 

 

 

 

Beállítások

 

 

Bevezetés

 

 

 

 

 

Navigálás a menükben....................................

34

 

A projektor részegységei

17

 

 

 

Navigálás a menün keresztül ................................

34

 

Távirányító.............................................................

17

 

Menü lista ..............................................................

35

 

Projektor ................................................................

18

 

[PICTURE (KÉP)] menü

37

 

 

 

 

Az első lépések

 

Üzembe helyezés ............................................

20

Vetítési módok.......................................................

20

Alkatrészek a mennyezetre szereléshez

 

(opcionális) ............................................................

20

Vetítéssel kapcsolatos méretek és távolságok......

21

Elülső állítható lábak és vetítési szög....................

22

Optikai tengely billentés és helyzet beállítás.........

23

Csatlakoztatások.............................................

25

Mielőtt bármilyen készüléket a projektorhoz

 

csatlakoztatna........................................................

25

Csatlakoztatási példa: COMPONENT IN/S-

 

VIDEO IN/VIDEO IN ..............................................

25

Csatlakoztatási példa: HDMI IN/COMPUTER IN ..

26

Alapműveletek

 

A projektor be/kikapcsolása ..........................

27

Hálózati kábel ........................................................

27

Táplálás kijelző......................................................

27

A projektor táplálásának bekapcsolása.................

28

A táplálás kikapcsolása .........................................

29

Kép kivetítése ..................................................

30

A bemenő jel kiválasztása.....................................

30

A kép beállítása .....................................................

30

Távirányítás .....................................................

31

Gombvilágítás........................................................

31

A kép üzemmód kiválasztása .....................................

31

A kép beállítása .....................................................

31

[PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)]...................

37

[CONTRAST (KONTRASZT)]................................

37

[BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)] ................................

37

[COLOUR (SZÍNTELÍTETTSÉG)] .........................

37

[TINT (ÁRNYALAT)] ..............................................

37

[COLOUR TEMPERATURE

 

(SZÍNHŐMÉRSÉKLET)]........................................

38

[SHARPNESS (ÉLESSÉG)] ..................................

38

[DYNAMIC IRIS (DINAMIKUS ÍRISZ)] ..................

38

[LIGHT HARMONIZER

 

(FÉNYHARMONIZÁLÓ)] .......................................

38

[WAVEFORM MONITOR (JELALAK

 

MONITOR)] ...........................................................

39

[SPLIT ADJUST (BEÁLLÍTÁS

 

KÉPMEGOSZTÁSA)] ............................................

41

[ADVANCED MENU (SPECIÁLIS MENÜ)]............

42

[PICTURE MEMORY (KÉPMEMÓRIA)]................

53

SIGNAL MODE (JEL ÜZEMMÓD).........................

54

[POSITION (HELYZET)] menü.........................

55

[H-POSITION (VÍZSZINTES HELYZET)]...............

55

[V-POSITION (FÜGGŐLEGES HELYZET)]...........

55

[DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL)] ....................

55

[CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)] ......................

55

[ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY)] ...........................

56

[WSS (AUTOMATIKUS KÉPMÉRETARÁNY

 

ÉRZÉKELÉS)] .......................................................

58

[OVER SCAN (TÚLPÁSZTÁZÁS)]............................

58

[KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)] korrekció..........

58

[AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLL.)] ..................

58

[SCREEN AREA MEMORY

 

(KÉPERNYŐMASZK MEMÓRIA)] ........................

59

4 – MAGYAR

[OPTION (OPCIÓK)] menü...............................

63

[ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)] ....

63

[BACK COLOUR (HÁTTÉRSZÍN)].........................

63

[STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO)] ......................

64

[AUTO SEARCH (AUTOMATIKUS BEMENET

 

KIVÁLASZTÁS)] ....................................................

64

[HDMI SIGNAL LEVEL (HDMI JELSZINT)]...........

64

[FRAME RESPONSE (KÉPFRISSÍTÉSI

 

SEBESSÉG)] .........................................................

64

[PROJECTION METHOD (VETÍTÉSI MÓD)] ........

64

[TRIGGER 1/2 SETTING (TRIGGER 1/2

 

BEÁLLÍTÁS)]..........................................................

65

[HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR

 

VEZÉRLÉS)]..........................................................

66

[LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)] ..................

66

[ECO MANAGEMENT (TAKARÉKOS

 

KEZELÉS)].............................................................

67

[FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)]...........

68

[VIERA LINK SETTINGS (VIERA LINK

 

BEÁLLÍTÁSOK)] ....................................................

68

[OTHER FUNCTIONS (EGYÉB FUNKCIÓK)].......

70

[TEST PATTERN (TESZTÁBRA)] .........................

70

[LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ)] ................

70

Karbantartás

 

A TEMP (Hőmérséklet) és a LAMP (Lámpa

 

állapot) kijelző...................................................

71

A kijelzett problémák kezelése ..............................

71

Gondozás és csere..........................................

73

A projektor tisztítása előtt / alkatrészek cseréje ....

73

A projektor tisztítása ..............................................

73

Alkatrészcsere .......................................................

75

Hibaelhárítás....................................................

80

A mennyezeti konzol biztonsági

 

berendezései....................................................

81

Tartalomjegyzék

Függelék

 

A VIERA Link használata ................................

82

A VIERA Link jellemzőinek összefoglalása ...........

82

VIERA Link „HDAVI Control” ..................................

83

Műszaki információ .........................................

86

A beadható jelek listája..........................................

86

Soros csatlakozó....................................................

87

Specifikáció......................................................

90

Méretek ..................................................................

92

Tárgymutató.....................................................

93

Biztonsági előírások

Beállítások Alapműveletek Az első lépések Bevezetés

Karbantartás

Függelék

MAGYAR – 5

Biztonsági írásokőel

Először ezt olvassa el!

Biztonsági előírások

Először ezt olvassa el

FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!

FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!

Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.

FIGYELEM:

1.Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.

2.Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!

3.Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését!

FIGYELMEZTETÉS: Az állandó engedély biztosításához csak a mellékelt hálózati kábelt és árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja. Ha a projektor külső vezérlése esetén a számítógép csatlakoztatásához soros portot használ, akkor opcionális, ferritmagos RS-232C soros interfész kábelt kell használnia. A készüléken eszközölt, bármely jogosulatlan változtatás vagy módosítás maga után vonja a felhasználó ezen készülék működtetéséhez való jogának megszüntetését.

6 – MAGYAR

Először ezt olvassa el!

Biztonsági előírások

Ez az oldal szándékosan maradt üresen.

MAGYAR – 7

Biztonsági írásokőel

Először ezt olvassa el!

FIGYELEM:TÁPLÁLÁS

A fali hálózati csatlakozó aljzatot illetve a kapcsolót a készülék mellett, jól hozzáférhető helyre kell telepíteni. Ha az alábbi probléma lép fel, azonnal szüntesse meg a táplálást.

Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.

zHa bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, szüntesse meg a táplálást.

zHa a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, szüntesse meg a táplálást.

zHa a készülék füstöt illetve szokatlan szagot vagy zajt bocsát ki, szüntesse meg a táplálást.

Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez, ne kísérelje meg a projektort házilagosan megjavítani.

Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.

Ez elektromos áramütést okozhat.

Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.

Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.

z Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.

Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.

Ütközésig dugaszolja a hálózati dugaszt a fali csatlakozóba illetve a tápcsatlakozót a projektor csatlakozó aljzatába

Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütéshez vezethet vagy túlmelegedhet, és tüzet okozhat.

z Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.

Ne használjon semmilyen más hálózati kábelt, csak a mellékeltet.

Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet, vagy tűz keletkezhet.

Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.

Ha ezt nem végzi el, az tüzet okozhat.

zHa a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést.

zHa hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábel dugaszát a fali csatlakozó aljzatból.

A hálózati aljzatból kihúzott kábelt rendszeresen tisztítsa meg száraz ruhával.

Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához, sem a hálózati csatlakozó aljzathoz nedves kézzel.

Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.

Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.

Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.

8 – MAGYAR

Először ezt olvassa el!

FIGYELEM:

HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS

Ne helyezze a projektort puha anyagra, pl. szőnyegre vagy szivacsos felületre.

Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és égési sérülést, tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.

Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, olajos füstnek vagy vízgőznek van kitéve, például fürdőszobában.

Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat, illetve az alkatrészek megrongálódhatnak.

Az alkatrészek (például a mennyezeti konzol) megrongálódása a mennyezetre szerelt projektor leesését okozhatja.

Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani, és ne helyezze instabil vagy ferde felületre.

Ha mégis így tesz, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő beés kimenetet).

Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.

zNe tegye a projektort olyan szűk, rosszul szellőző helyre, mint pl. egy beépített szekrény vagy könyvespolc.

zNe helyezze a projektort ruhadarabra vagy papírra, mert ezeket az anyagokat a levegő bemenet esetleg beszippanthatja.

Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.

Ha mégis ezt teszi, az a kezén égési sérülést , illetve a tárgyakban károsodást okozhat.

zA szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy a tárgy deformálódhat.

Ne takarja el a levegő bemeneti/kimeneti nyílásokat, illetve ne tegyen semmit tőlük 100 mm távolságon belülre.

Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.

Ne nézzen bele, illetve ne érintkezzen a bőre a lencséből kibocsátott fénnyel a projektor használata alatt.

Égési sérülést illetve vakságot okozhat.

zA vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ne nézzen bele, illetve ne tegye a kezét közvetlenül ebbe a fénybe.

zKülönösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek nehogy a lencsébe nézzenek. Továbbá, ha nincs a projektor közelében, kapcsolja ki a hálózati táplálást.

Soha ne próbálja meg átalakítani sem szétszerelni a projektort.

A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak. z Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.

Ne vetítsen ki képet, ha az optika védősapka (vetítőlencse fedél) fel van helyezve.

Ha mégis ezt teszi, az tüzet okozhat.

Vigyázzon, hogy ne kerüljön fémvagy tűzveszélyes tárgy, illetve folyadék a projektor belsejébe. Ne hagyja, hogy a projektort nedvesség érje.

Ha ez mégis bekövetkezik, rövidzár keletkezhet, illetve túlmelegedés léphet fel, amely tüzet, áramütést vagy a projektor hibás működését okozhatja.

zNe helyezzen folyadékot tartalmazó edényt, sem fémtárgyakat a projektor közelébe.

zHa folyadék kerül a projektor belsejébe, forduljon a forgalmazóhoz.

zKülönös gonddal kell felügyelni a gyermekekre.

A Panasonic által előírt mennyezeti konzolt használja.

A mennyezeti konzol meghibásodásai a projektor leesését, és ezzel balesetet okozhatnak.

z Szerelje tartozék biztonsági kábelt a mennyezeti konzolra, hogy a projektor leesését megakadályozza.

A készülék felszerelését (pl. a mennyezeti konzol felszerelését) csak szakember végezheti.

Ha a telepítés nem biztonságosan és szakszerűen történik, az sérülést vagy balesetet, például áramütést okozhat.

zCsak a jóváhagyott mennyezeti konzolt használja.

zExtra megelőző intézkedésként okvetlenül használja a szemescsavaros, tartozék huzalt, hogy a projektor leesését megakadályozza. (Rögzítse a mennyezeti konzoltól eltérő helyen)

Biztonsági előírások

MAGYAR – 9

Biztonsági írásokőel

Először ezt olvassa el!

FIGYELEM:

TARTOZÉKOK

Az elemeket ne használja helytelenül, illetve kezelje őket az alábbiaknak megfelelően.

Ha ezt nem tartja be, az égési sérüléshez, az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.

zNe használjon a specifikációtól eltérő elemeket.

zNe szerelje szét, illetve csonkítsa meg a szárazelemeket.

zNe tegye ki hő hatásának, ne dobja vízbe sem tűzbe az elemeket.

zNe hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetései olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.

zNe tárolja együtt az elemeket fémtárgyakkal.

zTárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól.

zÜgyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel) az elemek behelyezésekor.

zNe használjon együtt egy új és egy régi elemet, illetve ne keverje a különböző elemtípusokat.

zNe használjon letépett vagy eltávolított külső borítású elemeket.

Ha szivárog az elem, ne érjen hozzá puszta kézzel, és szükség esetén kövesse az alábbi lépéseket.

zAz elemből kifolyó elektrolit a bőrére vagy a ruhájára kerülve bőrgyulladást vagy sérülést okozhat. Öblítse le tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.

zAz elemből kifolyó elektrolit a szemébe kerülve a látás elvesztését okozhatja.

Ilyen esetben soha ne dörzsölje meg a szemét. Öblítse ki tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.

Ne szerelje szét a lámpaegységet.

Ha a lámpa összetörik, sérülést okozhat.

Lámpacsere

A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat és súlyos sérülést vagy balesetet okozhat.

zA lámpaegység könnyen felrobbanhat, ha kemény tárgynak ütődik, vagy leesik.

zMielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül győződjön meg róla, hogy a hálózati kábel dugaszát kihúzta-e a fali csatlakozóból.

zHa ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás következhet be.

zA lámpa cseréjekor kapcsolja ki a táplálást, és a lámpát hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná, mert égési sérülést szenvedhet.

Ne hagyja, hogy a távirányítóhoz kis gyermekek vagy háziállatok véletlenül hozzáérjenek. z Használat után zárja el a távirányítót, nehogy kis gyerekek vagy háziállatok hozzáférjenek.

A mellékelt hálózati kábelt ne használja más készülékhez, csak a projektorhoz.

zHa a mellékelt hálózati kábelt más készülékekkel, és nem ezzel a projektorral használja, rövidzár keletkezhet, illetve túlmelegedés léphet fel, amely áramütést vagy tüzet okozhat.

A lemerült elemeket azonnal távolítsa el a távirányítóból.

zHa a készülékben hagyja őket, az az elemek elektrolitjának kiszivárgásához, túlmelegedéshez vagy robbanáshoz vezethet.

10 – MAGYAR

Először ezt olvassa el!

FIGYELMEZTETÉS:TÁPLÁLÁS

A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor okvetlen a dugaszt és a hálózati csatlakozót fogja, ne a kábelt húzza!

Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a hálózati kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.

Amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt a fali csatlakozó aljzatból, és távolítsa el az elemeket a távirányítóból.

Ha ezt nem teszi meg, az tüzet vagy áramütést okozhat.

Mindennemű tisztítási munka illetve egységcsere elvégzése előtt, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!

Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.

HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS

Ne tegyen nehéz tárgyakat a projektor tetejére.

Ezáltal a projektor instabillá válik, és leeshet, ami kárral vagy személyi sérüléssel járhat. A projektor megsérülhet vagy deformálódhat.

Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.

Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérüléshez vezethet.

z Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne álljanak vagy üljenek rá a projektorra.

Ne helyezze el a projektort túlzottan meleg helyen.

Ez a készülékház illetve a belső alkatrészek károsodását idézheti elő, vagy tüzet okozhat. z Különösen kerülje a közvetlen napfénynek kitett, illetve a kályha melletti helyeket.

A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.

Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.

TARTOZÉKOK

Ne használja a régi lámpaegységet.

Ha mégis használja, az a lámpa felrobbanását okozhatja.

Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a szilánkokhoz.

Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést okozhatnak.

zHa a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét, illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.

zKérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.

Biztonsági előírások

MAGYAR – 11

Biztonsági írásokőel

Először ezt olvassa el!

Az elem eltávolítása Távirányító elem

1. Nyomja meg a fület, és emelje fel a fedelet. 2. Vegye ki az elemeket.

Védjegyek

A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye.

Az SVGA, a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye.

A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC kereskedelmi védjegye illetve bejegyzett kereskedelmi védjegye.

A képernyőn megjelenő kijelzések betűkészlete Ricoh bittérkép font, amelyet a Ricoh Company, Ltd. gyárt és forgalmaz.

Az útmutatóban használt minden más név, cégnév és terméknév az adott kereskedelmi védjegyek illetve bejegyzett kereskedelmi védjegyek birtokosainak bejegyzett tulajdona.

Kérjük, ne feledje, hogy a kezelési utasítás nem tartalmazza az ® és TM szimbólumot.

A kezelési utasításban lévő ábrák

Vegye figyelembe, hogy a projektor ábrák eltérhetnek attól, amit ténylegesen lát.

Oldalhivatkozások

Ebben az utasításban az oldalhivatkozások a következő módon történnek: ( 00. oldal).

Elnevezés

Ebben az utasításban a „Vezeték nélküli távirányító egység” tartozékot „Távirányító”-nak nevezzük.

12 – MAGYAR

Óvintézkedések a használathoz

Óvintézkedések a használathoz

A projektort csak a csomagolóanyagok, például a rögzítőszalagok és a védőlap eltávolítása után kezdje használni.

Gondoskodjon az eltávolított csomagolóanyagok megfelelő ártalmatlanításáról.

Óvintézkedések a szállításnál

Szállításnál okvetlen legyen fent a mellékelt optika védősapka (lencsefedél).

Szállításkor a projektort az aljánál fogja.

Ne szállítsa a projektort kijjebb csavart elülső állítható lábakkal. Ha mégis ezt teszi, az az elülső állítható lábak sérülését okozhatja.

Óvintézkedések az elhelyezésnél

Ne állítsa fel a projektort szabadban.

A projektort kizárólag beltéri használatra terveztük.

Ne használja a készüléket az alábbi körülmények között.

Rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyeken, például egy autóban vagy más közlekedési eszközben: Ez kárt tehet a készülék belső alkatrészeiben, és meghibásodást okozhat.

Egy légkondicionáló berendezés levegőkimenete mellett: A használati feltételektől függően, a vetítőernyő hullámozhat a levegőkimenetből távozó forró levegőtől, vagy a légkondicionáló berendezésből kijövő fűtött vagy hűtött levegőtől. Vigyázzon, hogy a projektorból illetve más készülékekből, illetve a klímaberendezésből eltávozó levegő ne fújjon a

projektor elülső része felé.

Fényforrások (stúdiólámpák stb.) mellett, ahol nagy hőmérsékletváltozás lép fel (Lásd az „Üzemi környezet” részt, 90. oldal): Ha ezt nem veszi figyelembe, a lámpa élettartama lecsökkenhet, vagy a ház deformációját eredményezheti és hibás működést okozhat.

Nagyfeszültségű vezetékek illetve motorok közelében: Ha mégis ilyen helyre telepíti, a projektor működését elektromágneses interferencia zavarhatja.

Lencse fókusz

A nagy fényerejű vetítőlencsék fókusza a fényforrásokból érkező fényből származó hő hatása miatt esetleg nem stabil közvetlenül a táplálás bekapcsolása után. A lencse fókuszát 30 másodperccel a videó vetítésének indítása után állítsa be.

A [HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] menüpontot okvetlen állítsa az [ON (BE)] lehetőségre, amikor a projektort nagy tengerszint feletti magasságban,

1400–2700 m között használja.

Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.

A [HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] menüpontot okvetlen állítsa az [OFF (KI)] lehetőségre, amikor a projektort 1400 m tengerszint feletti magasság alatt

használja.

Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.

Ne telepítse a projektort 2700 m tengerszint feletti magasságban vagy annál magasabb helyen.

Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás

működést okozhat.

Ne döntse meg a projektort illetve ne fektesse az oldalára.

Ne döntse meg a projektort függőlegesen kb. ±30 °-nál illetve vízszintesen ±10°-nál jobban. A túlzott megdöntés lecsökkentheti az alkatrészek élettartamát.

Ne takarja el a levegő bemeneti/kimeneti nyílásokat, illetve ne tegyen semmit tőlük 100 mm távolságon belülre.

Amikor a készüléket mennyezetre szereli, okvetlen konzultáljon egy szakemberrel

vagy a forgalmazóval.

Ehhez opcionális mennyezeti konzolra van szükség.

Típusszám: ET-PKA110H (magas mennyezethez), ET-PKA110S (alacsony mennyezethez)

Biztonsági előírások

MAGYAR – 13

Biztonsági írásokőel

Óvintézkedések a használathoz

Telepítési óvintézkedések

Ne helyezze a projektorokat egymásra.

Ne takarja el a projektor levegő bemeneti illetve levegő kimeneti nyílásait.

Telepítse úgy a projektort, hogy légkondicionáló berendezések hideg vagy forró levegője ne érje közvetlenül a levegő bemeneti illetve kimeneti nyílást.

100 mm vagy több

100 mm vagy több

100 mm vagy több

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szellőzőnyílás

Szellőzőnyílás

Szellőzőnyílás

(levegőkimenet)

(levegőbemenet)

(levegőbemenet)

Ne telepítse a projektort zárt helyre.

Ha a projektort zárt helyre kell telepítenie, biztosítson külön légkondicionáló vagy szellőztető berendezést.

A kibocsátott hő felgyülemlik, ha a szellőztetés nem megfelelő. Ez működésbe hozhatja a projektor védelmi áramkörét.

Ilyen esetekben csak asztalra vagy dobogóra telepítésnél és ferde beállításnál használja az elülső beállítható lábakat. Ha a beállító lábakat bármilyen más célra használja, a beállítás elromolhat.

Állítható lábak

14 – MAGYAR

Óvintézkedések a használathoz

Óvintézkedések a használat során

Tiszta videoképek nézése érdekében

Tiszta, kiváló kontrasztú videó akkor látható, ha az ablakokat függönnyel lesötétítette, és a vetítőernyő közelében a fényforrásokat kikapcsolta, hogy ne érje fény a vetítőernyőt.

A projektor használati környezetétől függően, néha előfordulhat, hogy a levegő-kimeneti szellőzőnyílásból kilépő levegő illetve a légkondicionáló berendezésekből kiáramló forró/hideg levegő hatásának következtében vibrálás jelenik meg a vetítőernyőn. Ne helyezze el úgy a projektort, hogy a belőle vagy más készülékekből eltávozó levegő, illetve a légkondicionáló berendezésekből kilépő levegő a projektor előtt áramoljon.

A nagy fényerejű vetítőlencsék fókusza a fényforrásokból érkező fényből származó hő hatása miatt esetleg nem stabil közvetlenül a táplálás bekapcsolása után. A fókusz a videovetítés indulása után 30 másodperccel stabilizálódik.

Puszta kézzel soha ne érintse meg a vetítőlencse felületét!

Ha a vetítőlencsén ujjlenyomatok illetve egyéb szennyeződés marad, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre, és megakadályozza a tiszta videoképek nézését. Ha nem használja a projektort, a vetítőlencsére tegye vissza az optika védősapkát.

LCD panelek

Az LCD panelek igen nagypontosságú technológiával készülnek, de nagyon ritkán előfordulhat, hogy képpontok hiányoznak, vagy mindig világítanak. Ez nem jelent hibát.

Ezenfelül, ha egy állóképet hosszú ideig vetít ki, az utóképként megmaradhat a folyadékkristályos (LCD) panelen. Kérjük, legyen elővigyázatos, mert bizonyos esetekben ezek az utóképek esetleg nem tűnnek el teljesen.

Optikai alkatrészek

Ha a projektort magas hőmérsékletű illetve nagyon poros vagy dohányfüstös környezetben használja, az optikai alkatrészek, például az LCD panelek és a polarizáló lemezek cseréje már 1 évnél rövidebb használat után szükségessé válhat. Ha további részletekre kíváncsi, kérjük, forduljon a forgalmazóhoz.

A lámpa

A készülékben fényforrásként nagy belső nyomású higanygőzlámpát használunk. A nagy belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik:

A fényerő csökken a használati idő múlásával.

Néhány esetben a lámpa erős hangjelenség mellett megrepedhet, vagy élettartama végére érhet és kialszik egy ütés, sérülés illetve az elhasználódás okozta leromlás következtében.

Nagy különbségek fordulhatnak elő az élettartamban az egyedi tulajdonságoktól illetve a használat körülményeitől függően. Különösen a 6 órás, folyamatos használat illetve a gyors kiés bekapcsolás hat jelentősen az élettartamra.

Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a lámpa már röviddel a vetítés indítása után megreped.

A repedésveszély növekszik, ha a lámpa az élettartama végéhez közelít.

Ha a lámpa megreped, a benne lévő gázt füstszerűen bocsátja ki magából.

Kérjük, biztosítson előre egy csere lámpát.

Ártalmatlanítás

Amikor ezt a terméket ártalmatlanítani kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.

A lámpa higanyt tartalmaz. Amikor a használt lámpát ártalmatlanítani kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.

Biztonsági előírások

MAGYAR – 15

Biztonsági írásokőel

Óvintézkedések a használathoz

Tartozékok

Kérjük, ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban látható, összes tartozékot.

Vezeték nélküli távirányító:

Lencsefedél: 1 db

Hálózati kábel: 1 db

Hálózati kábel: 1 db

1 db

(TEEC5524)

(TXFSX01RXQZ)

(TXFSX01RXRZ)

(N2QAYB000681)

 

 

 

(Alapállapotban a projektorra

 

helyezve.)

 

 

 

AA/R6 típusú elem: 2 db

CD-ROM: 1 db

 

(TXFQB02RWEZ)

(A távirányítóhoz)

Figyelem

A projektor kicsomagolása után a csomagolóanyagokat megfelelő módon kell ártalmatlanítani.

Ha valamilyen tartozék hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.

A tartozékok és az opcionális alkatrészek típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.

A kisméretű alkatrészeket és tartozékokat tartsa távol a kisgyermekektől.

Tárolja a lencsefedelet megfelelően.

A lencsefedél védi a vetítőlencsét a portól és piszoktól. Ha nem használja a készüléket tegye fel a lencsefedelet.

 

Opcionális tartozékok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opcionális tartozékok

 

 

 

 

 

 

 

Típusszám

 

 

(terméknevek)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mennyezeti konzol

 

ET-PKA110H (magas mennyezethez), ET-PKA110S (alacsony mennyezethez)

 

Csere lámpaegység

ET-LAA110

16 – MAGYAR

A projektor részegységei

Bevezetés

A projektor részegységei

Távirányító

Felülnézet

Távirányító jeladó

Kibocsátja a távirányító jelet.

Használatakor mutasson a projektoron lévő távirányító vevő részre.

Elölnézet

Amikor a projektor <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsolója <ON> (Be) állásban van, ez a gomb kapcsol át a készenléti és a kivetítés üzemmód között.

Végiggörgeti a [PICTURE

MODE (KÉP ÜZEMMÓD)] menüt.

Megjeleníti a [VIERA LINK

MENU (VIERA LINK

KAPCSOLAT MENÜ)] menüt.

Megjeleníti a menü képernyőt.

Megjeleníti a külső eszközök menüit a VIERA Link használatakor.

Megváltoztatja a pontokat a gamma beállítás alatt.

Átkapcsolja a bemenő jeleket.

Kiilletve bekapcsolja a távirányító gombvilágítását.

Megjeleníti a [PICTURE (KÉP)] menüt vagy az [ADVANCED MENU (SPECIÁLIS MENÜ)] menüt.

Megjeleníti a [MEMORY LOAD (MEMÓRIA BEHÍVÁS)] menüt.

Megjeleníti a bemeneti jelformát.

Megjeleníti az [ECO MANAGEMENT (TAKARÉKOS KEZELÉS)] menüt.

Az átállított menüértékeket visszaállítja a gyári alapértelmezett beállításra.

A menüképernyő művelethez használható.

Hozzárendelhetők a gyakran használt műveletek, és billentyűparancs gombként használható.

A távirányító elemek behelyezése és eltávolítása

Nyissa fel a fedelet.

Helyezze be az elemeket és

• Távolítsa el az

 

tegye vissza a fedelet (először

elemeket a

 

a végét helyezze be).

behelyezéshez

 

 

képest fordított

 

 

sorrendben.

Figyelem

Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.

Ne érje semmilyen folyadék sem nedvesség a távirányítót.

Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a távirányítót.

Megjegyzések

Amikor a gombvilágítás be van kapcsolva és a távirányítón megnyom egy gombot, akkor kigyullad a gombvilágítás.

A gombvilágítás elhalványul, ha kb. 5 másodpercig semmilyen műveletet nem végez, és ha ezután újabb 5 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, akkor kialszik.

A távirányító kb. 7 méteres távolságon belül használható, ha közvetlenül a projektor elején lévő távirányító vevőre mutat. A távirányító függőlegesen/vízszintesen maximálisan ±30° szögben használható.

Ha a távirányító és a projektoron lévő vevő közé bármilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően. A projektor vezérlésénél kihasználhatja hogy a távirányítóból kilépő jeleket a vetítőernyő visszaveri, de a hatótávolság a vetítőernyő anyagától függően csökken.

A távirányító esetleg nem használható, ha a jelvevőt fénycső világítja meg, vagy erős fény esik rá. Lehetőség szerint tartsa távol a távirányítót a fényforrásoktól.

Bevezetés

MAGYAR – 17

A projektor részegységei

Projektor

Felülnézet és elölnézet

Hőmérséklet kijelző

Lámpa állapot kijelző

Táplálás kijelző

Bevezetés

Szellőzőnyílás (levegőkimenet)

Színérzékelő ablak

Távirányító jelvevő

Vetítőlencse

Figyelem

Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.

-Ne közelítse kezét, sem arcát.

-Ne helyezze hőre érzékeny tárgyak közelébe.

-Ha bedugja az ujját, az sérülést okozhat.

A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki, ami égést, sérülést vagy deformációt okozhat.

Fókusz gyűrű

A fókuszt állítja be.

Zoom gyűrű

A zoomot állítja be.

Szellőzőnyílás

(levegőbemenet) / Légszűrő fedél

Projektor vezérlőpanel

Optikai tengely billentő kar

Optikai tengely billentő kar fedél

Amikor az optikai tengely billentő kar fedele a helyén van

Figyelem

Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílásoknál (a levegő kiés bemenetnél) ne gyűljön össze szennyeződés.

Projektor vezérlőpanel

Táplálás gomb

Amikor a projektor <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsolója <ON> (Be) állásban van, ez a gomb kapcsol át a készenléti és a kivetítés üzemmód között.

Az optikai tengely billentő kar fedél kinyitása

Nyomja meg, és csúsztassa el a fedelet.

A bemenet átkapcsolására használható

A menüképernyő művelethez használható

18 – MAGYAR

Panasonic PTAH1000E Operating Instructions

A projektor részegységei

Hátulnézet és alulnézet

Biztonsági zár

A biztonsági zár kompatibilis a Kensington MicroSaver Security System nevű rendszerével.

Szellőzőnyílás (levegőbemenet)

Bevezetés

Csatlakozó kivezetések

 

AC IN

 

(Hálózati csatlakozó aljzat)

 

Csatlakoztassa ebbe az aljzatba

 

a tartozék hálózati kábelt.

 

Hálózati kapcsoló

Elülső, állítható

A projektort kapcsolja be/ki.

láb

 

A kivetítési

 

szög beállítá-

 

sához csavarja

 

be/ki.

Csatlakozó kivezetések

COMPUTER IN csatlakozó

Egy számítógépből jövő RGB jel vagy YCBCR/ YPBPR jel bemenet kivezetése.

HDMI IN csatlakozó

Csatlakoztassa ide a

HDMI jelkábeleket.

SERIAL (Soros) csatlakozó

Kivezetés a projektor számítógéppel történő vezérléséhez.

COMPONENT IN csatlakozó

Csatlakoztasson ide egy színes komponens jelkábelt. (YCBCR/YPBPR)

S-VIDEO IN/VIDEO IN csatlakozó

Kivezetés az S-VIDEO/VIDEO jel beadásához.

TRIGGER csatlakozó

Vezérlőjel csatlakozó a projektor és külső eszközök csatlakoztatásához és vezérléséhez.

MAGYAR – 19

Üzembe helyezés

Az első lépések Üzembe helyezés

Vetítési módok

Az alábbi négy vetítési mód bármelyikét használhatja. Válasszon ki egy, a projektor helyzetének megfelelő vetítési módot. A vetítési mód beállításait lásd az [OPTION (OPCIÓK)] menü [PROJECTION METHOD (VETÍTÉSI MÓD)] menüpontjánál. ( 74. oldal)

Asztalra/dobogóra helyezve és vetítés

Asztalra/dobogóra helyezve és vetítés

elölről

hátulról (fényátbocsátó vetítőernyő

 

használatával)

Az

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lépésekőels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menü

Módszer

 

 

Menü

 

Módszer

 

 

 

[PROJECTION METHOD

[FRONT/DESK

 

 

[PROJECTION METHOD

 

[REAR/DESK

 

 

 

(VETÍTÉSI MÓD)]

(ELÖL/ASZTALI)]

 

 

(VETÍTÉSI MÓD)]

 

(HÁTUL/ASZTALI)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mennyezetre szerelés és vetítés elölről

Mennyezetre szerelés és vetítés hátulról

 

 

 

 

 

 

 

 

(fényátbocsátó vetítőernyővel)

Menü

Módszer

 

 

Menü

 

Módszer

[PROJECTION METHOD

[FRONT/CEILING

 

 

[PROJECTION METHOD

 

[REAR/CEILING

(VETÍTÉSI MÓD)]

(ELÖL/MENNY.)]

 

 

(VETÍTÉSI MÓD)]

 

(HÁTUL/MENNY.)]

Alkatrészek a mennyezetre szereléshez (opcionális)

A projektort az opcionális mennyezeti konzol segítségével szerelheti a mennyezetre (típusszám: ET-PKA110H (magas mennyezethez) és ET-PKA110S (alacsony mennyezethez)).

Csak az ehhez a projektorhoz megadott mennyezeti konzolt használja.

Olvassa el a mennyezeti konzol telepítési útmutatóját, amikor a konzolt és a projektort telepíti.

Figyelem

A projektor teljesítőképességének és biztonságának biztosítása érdekében a mennyezeti konzol felszerelését a forgalmazónak vagy szakembernek kell elvégeznie.

20 – MAGYAR

Üzembe helyezés

Vetítéssel kapcsolatos méretek és távolságok

Telepítse a projektort az alábbi ábra és a vetítési távolság figyelembevételével. A megjelenítési méretet és a kijelzési pozíciót a képernyőméret és a vetítőernyő helyzete szerint állíthatja be.

Vetítőernyő

 

Vetítőernyő

 

Vetítőernyő

L (LW - LT) *1

Vetítési távolság (m)

SH

Vetítőernyő magasság (m)

SW

Vetítőernyő szélesség (m)

H

A vetítőlencse középpontja és a kép alsó széle közötti távolság (m)

SD

A vetítőernyő átmérőjének hossza (m)

*1 LW : Minimális vetítési távolság LT : Maximális vetítési távolság

(Az alábbiakban látható összes méret közelítő érték, amely eltérhet a tényleges méretektől.)

 

Vetítőernyő méret

 

 

16:9 méret

 

 

Vetítőernyő átló (SD)

Minimális távolság

Maximális távolság

Magassági pozíció

 

 

(LW)

 

(LT)

(H)

 

 

 

 

 

 

1,02 m

(40")

1,11 m

(3' 8")

2,29 m

(7' 6")

-0,08 – 0,58 m

 

1,27 m

(50")

1,41 m

(4' 8")

2,87 m

(9' 5")

-0,09 – 0,71 m

 

1,52 m

(60")

1,70 m

(5' 7")

3,46 m

(11' 4")

-0,11 – 0,86 m

 

1,78 m

(70")

1,99 m

(6' 6")

4,04 m

(13' 3")

-0,13 – 1,00 m

 

2,03 m

(80")

2,28 m

(7' 6")

4,62 m

(15' 2")

-0,15 – 1,15 m

 

2,29 m

(90")

2,57 m

(8' 5")

5,21 m

(17' 1")

-0,17 – 1,29 m

 

2,54 m

(100")

2,87 m

(9' 5")

5,79 m

(19' 0")

-0,19 – 1,44 m

 

3,05 m

(120")

3,45 m

(11' 4")

6,96 m

(22' 10")

-0,22 – 1,71 m

 

3,81 m

(150")

4,33 m

(14' 2")

8,70 m

(28' 7")

-0,28 – 2,15 m

 

5,08 m

(200")

5,79 m

(19' 0")

11,62 m

(38' 1")

-0,37 – 2,86 m

 

6,35 m

(250")*1

7,25 m

(23' 9")

14,53 m

(47' 8")

-0,47 – 3,58 m

 

7,62 m

(300")*1

8,71 m

(28' 7")

17,45 m

(57' 3")

-0,56 – 4,30 m

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőernyő méret

 

 

2,35:1 méret

 

 

Vetítőernyő átló (SD)

Minimális távolság

Maximális távolság

Magassági pozíció

 

 

(LW)

 

(LT)

(H)

 

 

 

 

 

 

1,02 m

(40")

1,18 m

(3' 10")

2,43 m

(8' 0")

-0,13 – 0,53 m

 

1,27 m

(50")

1,49 m

(4' 11")

3,04 m

(10' 0")

-0,15 – 0,65 m

 

1,52 m

(60")

1,80 m

(5' 11")

3,66 m

(12' 0")

-0,19 – 0,79 m

 

1,78 m

(70")

2,11 m

(6' 11")

4,27 m

(14' 0")

-0,22 – 0,92 m

 

2,03 m

(80")

2,42 m

(7' 11")

4,89 m

(16' 1")

-0,25 – 1,05 m

 

2,29 m

(90")

2,73 m

(8' 11")

5,51 m

(18' 1")

-0,28 – 1,18 m

 

2,54 m

(100")

3,04 m

(10' 0")

6,12 m

(20' 1")

-0,32 – 1,31 m

 

3,05 m

(120")

3,66 m

(12' 0")

7,35 m

(24' 1")

-0,37 – 1,56 m

 

3,81 m

(150")

4,58 m

(15' 0")

9,20 m

(30' 2")

-0,47 – 1,96 m

 

5,08 m

(200")

6,13 m

(20' 1")

12,28 m

(40' 3")

-0,62 – 2,61 m

 

6,35 m

(250")*1

7,67 m

(25' 2")

15,36 m

(50' 5")

-0,78 – 3,27 m

 

7,62 m

(300")*1

9,22 m

(30' 3")

18,44 m

(60' 6")

-0,94 – 3,92 m

Az első lépések

MAGYAR – 21

lépésekőels Az

Üzembe helyezés

Azokat a vetítési méreteket, amelyek nincsenek felsorolva a fenti táblázatban, kiszámíthatja az SD (m) vetítőernyő méretből az alábbi formula segítségével.

Minden egység méterben értendő. (Az alábbi formulából származó értékek csekély hibát tartalmaznak.) Ha a vetítőernyő méretét SD-nek fogadjuk el,

 

16:9 méret

2,35:1 méret

 

 

 

Vetítőernyő magasság (SH)

= SD (m) × 0,490

= SD (m) × 0,392

Vetítőernyő szélesség (SW)

= SD (m) × 0,872

= SD (m) × 0,920

Minimális távolság (LW)

= SD (m) × 1,1503 − 0,056

= SD (m) × 1,2169 − 0,054

Maximális távolság (LT)

= SD (m) × 2,2951 − 0,041

= SD (m) × 2,4248 − 0,037

 

 

 

Elülső állítható lábak és vetítési szög

Helyezze a projektort egy sima felületre, elülső oldalával párhuzamosan a vetítőernyő felületével, hogy a képernyő téglalap alakú legyen.

Ha a képernyő az alsó része felé dőlt, csavarja kifelé az állítható lábakat, hogy a képernyő téglalap alakú legyen. Ha a projektor vízszintesen megdőlt, állítsa a projektort vízszintesbe az állítható lábak használatával.

A lábak az elülső állítható lábak elforgatásával meghosszabbíthatók az ábrán látható módon, illetve visszahúzhatók az ellenkező irányba forgatással.

Figyelem

A szellőzőnyílásból (levegőkimenetből) forró levegő áramlik ki. Az elülső, állítható lábak beállításakor ne érjen közvetlenül a szellőzőnyíláshoz. ( 18. oldal)

Megjegyzés

Húzza meg az elülső állítható lábakat, amíg a helyükre nem kattannak.

22 – MAGYAR

Üzembe helyezés

Optikai tengely billentés és helyzet beállítás

Ha a projektor nincs pontosan szemben a vetítőernyő közepével, a kivetített kép helyzetét a lencse eltolás tartományon belül beállíthatja az Optikai tengely billentő kar mozgatásával.

Az optikai tengely billentés beállítása

1) Távolítsa el az optikai tengely billentő kar fedelét.

Az optikai tengely billentő kar fedél kinyitásának módját lásd „A projektor részegységei” ( 18. oldal) részben.

2) A zár kioldásához forgassa el az optikai tengely billentő kart az

ábrának megfelelő (az óramutató járásával ellentétes) irányba. 3) Állítsa be a vetítést az optikai tengely billentő kar segítségével.

z Vízszintes billentés

Állítsa be a kivetítést az optikai tengely billentő kar vízszintes mozgatásával a vetítőernyő és a projektor telepítési pozíciójának megfelelően.

A vetítőernyő

A vetítőernyő

 

 

 

maximálisan

maximálisan

 

 

 

 

kb. 26%-a

kb. 26%-a

Vetítőernyő

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az első lépések

Mozgassa az optikai

Mozgassa az optikai

tengely billentő kart

tengely billentő kart

„A” irányban

„B” irányban

z Függőleges billentés

Állítsa be az optikai tengely billentő kar függőleges mozgatásával a vetítőernyő és a projektor telepítési pozíciójának megfelelően.

Mozgassa az optikai tengely billentő kart „D” irányban

A vetítőernyő maximálisan kb. 65%-a

A vetítőernyő maximálisan kb. 65%-a

Mozgassa az optikai tengely billentő kart „C” irányban

Figyelem

Ne erőltesse az optikai tengely billentő kart. Ha túlzott erővel állítja, eltörhet.

4)Forgassa el az optikai tengely billentő kart, hogy rögzítse.

5)Helyezze vissza az optikai tengely billentő kar fedelét.

MAGYAR – 23

lépésekőels Az

Üzembe helyezés

Projektor elhelyezési tartomány

A beállítási pozíció az alábbi tartományon belül állítható.

A vetítőernyő magasságának (SH) és szélességének (SW) beállítását lásd a „Vetítéssel kapcsolatos méretek és távolságok” részben. ( 21. oldal)

z A projektor beállítási tartománya, fix vetítőernyő helyzet mellett

Projektor

Projektor beállítási tartomány (a lencse közepe)

A vetítőernyő függőleges közepe

Vetítőernyő

A lencse közepe

z A vetítőernyő elmozdítási tartománya, fix projektor helyzet mellett

A vetítőernyő elmozdítási

tartománya

Vetítési pozíció optikai tengely

billentés nélkül

Eltolási irány

Vízszintes (H)

Függőleges (V)

Projektor

Maximális beállítási tartomány

A vetítőernyő szélesség körülbelül 26%-a (SW) A vetítőernyő magasság körülbelül 65%-a (SH)

Megjegyzések

Ha optimális minőségű vetítési képet akar kapni, helyezze el a projektort közvetlenül a vetítőernyővel szemben, és állítsa középre az optikai tengelyt billentő kart.

Ha az optikai tengely billentő kar a mozgási tartományán belül vízszintes végállásában van, akkor a kart nem lehet függőleges végállásba vinni. Hasonlóképpen, ha az optikai tengely billentő kar a mozgási tartományán belül függőleges végállásában van, akkor a kart nem lehet vízszintes végállásba vinni.

Változtassa a lencse pozíciót a beállítási tartományon belül. Ha a lencse pozíciót a beállítási tartományon kívülre viszi, a lencse nehezen mozgathatóvá válik, hogy megvédje az optikai alkatrészeket és a fókusz változásait.

Ha a kivetített kép nem illeszthető be a képernyőre egyedül az optikai tengely billentéssel, állítsa be a vetítési szöget az

állítható lábakkal ( 22. oldal), majd a [POSITION (HELYZET)] menü [KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)] korrekció elemével korrigálja a trapéztorzítást ( 58. oldal).

24 – MAGYAR

Csatlakoztatások

Csatlakoztatások

Mielőtt bármilyen készüléket a projektorhoz csatlakoztatna

Olvassa el figyelmesen, és kövesse mindegyik periféria eszköz használati és csatlakoztatási útmutatóját.

Az összes periféria eszköznek kikapcsolva kell lennie.

Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon a csatlakoztatandó készülékhez megfelelő típusú rendszerkábel beszerzéséről, illetve elkészíttetéséről.

Ha a videojel forrás videojele túl sok dzsittert (képremegést) tartalmaz, a vetítőernyőn megjelenő kép remeghet. Ilyen esetben időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.

A projektor csak a következő jeleket fogadja el: VIDEO, S-VIDEO, analóg RGB (TTL szinkr. szinttel) és digitális jelek.

Bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a projektorhoz.

Nézze át „A beadható jelek listája” című részt, ha meg akarja ismerni a projektornál alkalmazható videojelek típusait.

( 86. oldal)

Az egyes külső eszközök audio kábeleit közvetlenül az audio reprodukáló rendszerhez kell csatlakoztatni.

Figyelmeztetés

Amikor egy számítógépet vagy más készüléket csatlakoztat, használja a készülékkel kapott tápkábelt és egy, a kereskedelemben kapható, szigetelt kábelt.

Csatlakoztatási példa: COMPONENT IN/S-VIDEO IN/VIDEO IN

A COMPONENT

A VIDEO

 

Az S-VIDEO

videokimenethez

kimenethez

 

kimenethez

DVD lejátszó

 

Videomagnó

DVD lejátszó

Az első lépések

MAGYAR – 25

Csatlakoztatások

Csatlakoztatási példa: HDMI IN/COMPUTER IN

lépésekőels Az

Számítógép kábel HDMI kábel (külön megvásárolandó) (külön megvásárolandó)

Az RGB kimenethez

A HDMI kimenethez

Számítógép

Blu-ray lejátszó

Megjegyzések

Használjon nagysebességű HDMI kábelt, amely megfelel a HDMI szabványnak. Ha a HDMI szabvánnyal nem kompatibilis kábelt alkalmaz, akkor a videó megszakadhat, vagy esetleg egyáltalán nem jelenik meg.

Egy DVI eszköz is csatlakoztatható egy HDMI/DVI átalakító adapter segítségével, de néhány készüléknél esetleg nem jelenik meg a kép megfelelően, vagy más működési hibák léphetnek fel.

Ha a soros csatlakozóhoz csatlakozik, lásd a „Soros csatlakozó” részt. ( 87. oldal)

Ha folytatás (utolsó memória állapot) funkcióval rendelkező számítógépet használ, akkor a működéshez esetleg alaphelyzetbe kell állítania a funkciót.

26 – MAGYAR

A projektor be/kikapcsolása

Alapműveletek

A projektor be/kikapcsolása

Hálózati kábel

Használja a mellékelt hálózati kábelt, hogy megakadályozza annak kicsúszását, és győződjön meg róla, hogy ütközésig nyomta be a projektorba.

Mielőtt csatlakoztatja a hálózati kábelt, ellenőrizze, hogy a <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <OFF> (KI) állásban van. Használja a tartozék hálózati kábelt, és ellenőrizze, hogy ütközésig csatlakoztatta-e.

A hálózati kábel kezelésére vonatkozó részleteket olvassa el az „Először ezt olvassa el!” részben. ( 6–12. oldal)

Csatlakoztatás

A csatlakoztatás megszüntetése

Ütközésig dugaszolja be, amíg a jobb és bal

Húzza ki, miközben nyomja a két oldalán lévő

oldalán lévőkarom be nem kattan.

fület.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Táplálás kijelző

A táplálás kijelző informálja Önt a táplálás állapotáról.

Mielőtt működteti a projektort, ellenőrizze a táplálás kijelző <ON (G) /

STANDBY (R)> (BE (Zöld) / KÉSZENLÉT (Piros)) állapotát.

Táplálás kijelző

 

A kijelző állapota

 

 

A projektor állapota

 

Nem világít, és nem villog

 

A hálózat ki van kapcsolva.

 

 

 

 

 

A hálózat ki van kapcsolva. (Készenléti üzemmód.)

 

 

Világít

 

A vetítés indításához nyomja meg a táplálás

gombot.

 

 

 

 

* Nem működik, amikor a lámpa állapot kijelző vagy a hőmérséklet kijelző villog.

 

Piros

 

 

A hálózat ki van kapcsolva (készenléti üzemmód) és a VIERA Link beállításoknál a

 

 

 

 

[POWER ON LINK (BEKAPCSOLÁS LINK)] menüpont az [ON (BE)] lehetőségre van

 

 

Villog

 

állítva.

 

 

 

 

 

 

A [POWER ON LINK (BEKAPCSOLÁS LINK)] menüpontra vonatkozó részleteket lásd:

 

 

 

 

[POWER ON LINK (BEKAPCSOLÁS LINK)] (

69. oldal).

 

 

Villog

 

A projektor felkészül a kivetítésre.

 

 

Zöld

 

Rövid szünet után indul a kivetítés.

 

 

 

 

 

 

 

Világít

 

Kivetítés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Világít

 

Felkészülés a táplálás kikapcsolására.

 

 

 

 

A táplálás egy kis idő múlva kikapcsol. (Átvált a készenléti üzemmódra.)

 

 

 

 

 

Narancs

 

 

A táplálás

gomb ismét be van kapcsolva a táplálás kikapcsolás előkészítés

 

 

Villog

üzemmódban.

 

 

 

 

 

Felkészülés a kivetítésre. Rövid szünet után indul a kivetítés.

Alapműveletek

MAGYAR – 27

veletekűAlapm

A projektor be/kikapcsolása

Figyelem

A belső ventilátor működik és hűti a projektort, miközben az felkészül a táplálás kikapcsolására (mialatt a táplálás kijelző narancs fénnyel világít). Ne kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, illetve ne húzza ki a hálózati kábelt.

Megjegyzések

Amikor megnyomja a táplálás gombot, miközben a projektor az előkészület a táplálás kikapcsolására üzemmódban van, kis időbe telhet, mire vetítési üzemmódba lép.

A projektor körülbelül 0,08 W teljesítményt fogyaszt még akkor is, ha a táplálás ki van kapcsolva (amikor a táplálás kijelző piros fénnyel világít).

Amikor a táplálás kijelző pirosan villog, a teljesítményfelvétel csaknem azonos azzal, mint amikor a lámpa pirosan világít.

A projektor táplálásának bekapcsolása

Mielőtt bekapcsolja a projektort, ellenőrizze a külső készülékek csatlakozását.

Táplálás kijelző

3)

5)

4)

1)Csatlakoztassa a hálózati kábelt a projektorhoz.

2)Csatlakoztassa a hálózati dugaszt egy csatlakozóaljzatba.

3)A táplálás bekapcsolásához nyomja le a <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <ON (BE)>-vel jelölt oldalát.

A táplálás kijelző piros fénnyel kigyullad vagy villog.

4)Távolítsa el a vetítőlencse fedelet.

A vetítés megkezdése előtt okvetlen vegye le az optika védősapkát.

5)Nyomja meg a (Táplálás) gombot.

A táplálás kijelző zöld fénnyel világít, miután kis ideig villogott, és elindul a kivetítés.

Figyelem

Ha a projektort úgy használja, hogy az optika védősapka még a vetítőlencsén van, az a készülék felmelegedését eredményezi, és tüzet okozhat.

Megjegyzések

Indításkor a projektorból esetleg halk kopogó hang hallatszik, vagy amikor a lámpa világít csilingelő hang hallható, de ezek nem jelentenek hibát.

Kivetítés közben a hűtőventilátor üzemel, és az üzemzajjal jár. A ventilátor zaja a környezeti hőmérséklettel együtt változhat, és hangosabbá válik, amikor a lámpa bekapcsol.

Ha az [OPTION (OPCIÓK)] menüben a [LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)] menüpontot az [ECO

(TAKARÉKOS)] lehetőségre állítja, azzal csökkenti az üzemzajt. ( 66. oldal)

Amikor a lámpát kikapcsolja és azonnal újra bekapcsolja, a vetítés indulásakor a kép a lámpa karakterisztikája miatt átmenetileg kissé villoghat. Ez nem rendellenesség.

28 – MAGYAR

A projektor be/kikapcsolása

A táplálás kikapcsolása

Működtetés előtt körültekintően ellenőrizze a táplálás kijelző állapotát.

Táplálás kijelző

4)

1) – 5)

1)Nyomja meg a (Táplálás) gombot.

Megjelenik a nyugtázó üzenet.

2)A ◄► gomb segítségével válassza ki az [OK]-t.

3)Nyomja meg az <ENTER> (Bevitel) gombot (vagy nyomja meg ismét a (Táplálás) gombot).

A lámpa kialszik és a kép kivetítése leáll.

A hűtőventilátor továbbra is működik, és a táplálás kijelző narancs fénnyel világít. Várja meg, amíg a projektor táplálás kijelzője piros fényre vált, vagy pirosan kezd villogni.

4)A táplálás kikapcsolásához nyomja le a <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <OFF (KI)>-vel jelölt oldalát.

Soha ne kapcsolja ki a hálózatot, illetve ne húzza ki a hálózati kábelt, amíg a hűtőventilátor működik.

Megjegyzések

A táplálás kikapcsolása üzenet bezárásához válassza ki a [CANCEL (MÉGSEM)] lehetőséget vagy nyomja meg a <MENU> (Menü) illetve <RETURN> (Vissza) gombot.

A táplálás úgy is kikapcsolható, ha a (Táplálás) gombot legalább 0,5 másodpercig lenyomva tartja.

Alapműveletek

MAGYAR – 29

Loading...
+ 65 hidden pages