používajte na dobre vetranom mieste. Zariadenie
neumiestňujte do tesných priestorov, napr. na
policu s knihami a pod.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vody,
vlhkosti a dažďa. Na zariadenie neumiestňujte
nádoby naplnené kvapalinou, ako napríklad
vázy, z ktorých by mohla na zariadenie kvapkať
voda, alebo ktorými by ste mohli zariadenie
obliať. Predídete tým vzniku požiaru, zásahu
elektrickým prúdom a poškodeniu zariadenia.
Sieťový adaptér
• Výkonový štítok sa nachádza na spodnej
strane sieťového adaptéra.
Pozorne si prečítajte celý návod
na obsluhu, aby ste vedeli, ako
videokameru správne používať.
• Zodpovednosť za zranenia alebo materiálne
škody zapríčinené spôsobom používania
videokamery, ktorý nie je v tomto návode na
obsluhu opísaný, nesie výhradne jej používateľ.
Návod na obsluhu
• Tento návod na obsluhu je určený pre modely NVGS300 a NV-GS280.
• Obrázky v tomto návode na obsluhu sa týkajú
modelu NV-GS300, no časť opisu sa týka iných
modelov.
Videokameru najskôr vyskúšajte.
Skôr ako začnete snímať prvé dôležité záznamy,
videokameru vyskúšajte a skontrolujte, či zaznamenáva
správne a či správne fungujú aj ostatné funkcie.
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov.
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za
stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním
alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva
alebo kaziet.
Dodržiavajte predpisy na ochranu autorských práv.
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj
zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných
materiálov na iné ako súkromné účely môžete
porušovať autorské práva. Záznam niektorých
materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania
na súkromné účely.
• Táto videokamera používa niektoré technológie
chránené autorskými právami, na ktoré sa
vzťahujú patenty a zákon na ochranu duševného
vlastníctva v Japonsku a USA. Tieto technológie
chránené autorskými právami je možné používať
len so súhlasom spoločnosti Macrovision Company.
Rozoberanie a úpravy tejto videokamery sú
zakázané.
• Logo SD je ochranná známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka spoločnosti
Leica microsystems IR GmbH a Dicomar je
registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica
Camera AG.
• Ostatné názvy spoločností a produktov uvedené
v návode na obsluhu sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky, ktorých vlastníkmi sú
príslušné spoločnosti.
Súbory zaznamenané na pamäťovej SD karte
Môže sa stať, že záznamy na pamäťových kartách
vytvorené na iných zariadeniach sa nebudú dať na tejto
videokamere prehrať alebo naopak. Z tohto dôvodu sa
vopred ubezpečte, či je dané zariadenie kompatibilné s
touto videokamerou.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí, mohli
by ju prehltnúť.
Strany, na ktoré sa v texte odkazuje
V texte sú priebežne uvádzané odkazy na stranu, kde
sa nachádzajú podrobnejšie informácie o príslušnej
funkcii.
Postupnosť voľby jednotlivých položiek menu je
vyjadrená symbolom >>.
Upozornenie
Nesnímajte kryt videokamery. Nenachádzajú sa tam
žiadne svojpomocne opraviteľné súčasti.
Opravu videokamery prenechajte kvalifikovanému
odborníkovi v servise.
EMC elektrická a magnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na výkonovom štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný AV kábel a USB kábel.
• Ak sa rozhodnete použiť samostatne zakúpený
kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší ako 3 metre.
2
Informácie pre používateľov o likvidácii
použitých elektrických a elektronických
zariadení (použitie v domácnosti na
súkromné účely)
Tento symbol uvádzaný
na výrobkoch a/alebo v
sprievodnej dokumentácii
informuje o tom, že použité
elektrické alebo elektronické
výrobky by sa nemali
likvidovať ako bežný domový
odpad.
V záujme zabezpečenia
správneho spôsobu
likvidácie, spracovania
a recyklácie odovzdajte
tieto výrobky na špecializovanom zbernom mieste,
kde sú likvidačné služby poskytované bezplatne.
V niektorých krajinách zabezpečujú tieto služby
maloobchodní predajcovia, u ktorých pri kúpe nového
ekvivalentného výrobku môžete bezplatne odovzdať
starý, nepoužiteľný výrobok.
Správnym spôsobom likvidácie predídete
zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným
negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné
prostredie, ktoré vznikajú ako dôsledok nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie
o najbližšom špecializovanom zbernom mieste vám
poskytnú miestne úrady.
Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov môže
byť postihovaná v súlade s národnou legislatívou.
Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej
únie
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo
elektronického výrobku sa, prosím, obráťte na
svojho predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o
správnom spôsobe jeho likvidácie.
• Keď je videokamera pripojená k sieťovému
adaptéru, môže sa, v závislosti od typu
mikrofónu, ozývať šum. V takom prípade,
prosím, zvoľte napájanie batériou. Šum sa
prestane ozývať.
5
Pred začatím používania
BATT
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(32)
(33)
(34)
(35)
(31)
Hľadáčik (pozri strany 12, 62)
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na
zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené
alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv
na kvalitu zaznamenaného obrazu.
Miesto na batériu
Ovládač uvoľnenia batérie [BATT] (pozri stranu
9)
Vypínač [OFF/ON] (pozri stranu 10)
Stavový indikátor (pozri stranu 10)
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 18)
Krížový ovládač (pozri stranu 16)
Prepínač prevádzkových režimov (pozri stranu
16)
Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania (pozri
stranu 24)
LCD monitor (pozri strany 12, 62)
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD
zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore
trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu
a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
Kryt kazetového priestoru (pozri stranu 14)
Ovládač zoomu [W/T] (pozri stranu 28)
Ovládač hlasitosti [–
/VOL+] (pozri stranu 39)
Tlačidlo snímania statických záberov [PHOTO
SHOT] (pozri stranu 25)
Pred začatím používania
(36)
(37)
(38)
Otvor na pripevnenie statívu
Tento otvor slúži na pripevnenie videokamery na
voliteľný statív VW-CT45E. (Pred pripevnením
videokamery na statív si, prosím, pozorne prečítajte
príslušné informácie uvedené v tomto návode na
obsluhu.)
• Keď je videokamera pripevnená na statíve, nie
je možné otvoriť kryt slotu na pamäťovú kartu.
Pamäťovú kartu preto do videokamery vložte ešte
pred jej pripevnením na statív.
Slnečná clona
Ak chcete odmontovať slnečnú clonu, odkrúťte ju proti
smeru hodinových ručičiek . Ak ju chcete namontovať,
priložte ju k objektívu tak, aby výstupky zapadli do
drážok, a clonu zakrúťte v smere hodinových ručičiek.
• Na prednú stranu slnečnej slony môžete nasadiť
ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov
(VW-LF37WE, voliteľný doplnok). Na slnečnú clonu
nepripájajte žiadne iné príslušenstvo (okrem krytu
objektívu). (Prečítajte si tiež návod na obsluhu
dodávaný so sadou filtrov.)
• Ak chcete na objektív pripevniť telekonverznú
šošovku (VW-LT3714ME, voliteľný doplnok) alebo
širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-LW37073ME,
voliteľný doplnok), najskôr odmontujte slnečnú clonu.
(Prečítajte si tiež návod na obsluhu telekonverznej
alebo širokouhlej predsádkovej šošovky.)
• Keď sú k objektívu pripojené 2 kusy príslušenstva,
napríklad ND filter a telekonverzná šošovka, a
ovládač zoomu [W/T] posuniete smerom k polohe
[W], snímaný obraz môže vo všetkých 4 rohoch
stmavnúť (vinetácia).
• Slnečná clona má zabudovaný kryt objektívu.
Pútko na upevnenie popruhu na rameno
Pútko slúži na uchytenie popruhu na zavesenie kamery
na krk alebo rameno.
• Prevlečte popruh cez pútko
sa nevyvliekol. Vyčnievajúca časť by mala byť
dlhá aspoň 2 cm.
• Druhý koniec popruhu pripevnite rovnakým
spôsobom.
Nasadením krytu objektívu zabezpečíte ochranu
povrchu šošovky objektívu pred poškodením. Kryt
objektívu je súčasťou sady filtrov (VW-LF37WE,
voliteľný doplnok).
Ak máte na slnečnej clone nasadený ochranný MC filter
alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE, voliteľný
doplnok) a videokameru nepoužívate, nasaďte na ňu
kryt objektívu. Budete tým chrániť šošovky objektívu.
1 Koniec šnúrky krytu objektívu prevlečte cez
otvor v spojovacom článku remienka na ruku
a kryt objektívu potom prevlečte cez vzniknutú
slučku.
• Pri nasadzovaní alebo snímaní krytu objektívu (VWLF37WE, voliteľný doplnok) stlačte dvoma prstami
bočné výstupky na kryte objektívu.
Remienok na ruku na snímanie
voľným spôsobom s ovládaním
jedným dotykom
Použitie remienka na upevnenie
videokamery na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti
vašej ruky.
1 Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
Rozpojte remienok.
Upravte dĺžku remienka.
Remienok opäť spojte.
Použitie remienka na zavesenie
videokamery na ruku
Zavesením videokamery na ruku pomocou remienka si
zjednodušíte jej nosenie alebo manipuláciu s ňou.
1 Rozpojte remienok.
• Zložený kryt objektívu môžete zavesiť na určené
pútko. (Kryt nebudete môcť na pútko zavesiť, ak
používate remienok na zavesenie videokamery na
ruku.)
8
Rozpojte remienok.
Upravte dĺžku remienka.
2 Prestrčte ruku cez slučku remienka.
• Videokameru držte tak, aby ste nezakrývali mikrofóny
ani senzory.
Pred začatím používania
1
BATT
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred
začatím používania musíte najskôr nabiť batériu.
• Podrobnejšie informácie o čase nabíjania batérie si
prečítajte na strane 10.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic.
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé
fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania, batéria sa nenabije.
Pred začatím nabíjania preto prívod jednosmerného
napájania od sieťového adaptéra odpojte.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu k
určenému miestu a zasuňte do správnej polohy.
Indikátor nabíjania
Svieti: Prebieha nabíjanie.
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené.
Bliká: Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne
indikátor nabíjania nepretržite svietiť a
batéria sa začne nabíjať.
Ak začnete nabíjať batériu, ktorej teplota je
príliš vysoká alebo nízka, indikátor nabíjania
[CHARGE] bude blikať a nabíjanie bude
trvať dlhšie ako zvyčajne.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 K sieťovému adaptéru pripojte prívod
jednosmerného napájania.
3 Prívod jednosmerného napájania pripojte k
videokamere.
• Výstupný konektor sieťového prívodu sa nedá
úplne zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri.
Medzi konektorom a zásuvkou vzniká medzera ,
ako je znázornené na obrázku.
• Sieťový prívod je určený len na použitie s
touto videokamerou. Nepoužívajte ho preto
na napájanie príslušenstva. Na napájanie
videokamery nepoužívajte sieťové prívody iných
zariadení.
Pripojenie batérie
Priložte batériu k určenému miestu na videokamere a
zasuňte ju do správnej polohy. Mali by ste pritom počuť
cvaknutie.
Odpojenie batérie
Posuňte ovládač vysunutia batérie [BATT] a batériu
(alebo prívod jednosmerného napájania) vysunutím
odpojte.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
• Batériu držte pevne v ruke a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
• Pred odpojením batérie prepnite vypínač
videokamery [OFF/ON] do polohy [OFF] (vyp.).
9
Čas nabíjania a disponibilný
2 h 25 min
2 h 15 min
(2 h 5 min)
1 h 10 min
(1 h 5 min)
CGA-DU14
(7.2 V/
1360 mAh)
2 h 45 min
2 h 40 min
(2 h 30 min)
1 h 20 min
(1 h 15 min)
CGA-DU21
(7.2 V/
2040 mAh)
3 h 55 min
4 h
(3 h 45 min)
2 h
(1 h 55 min)
CGR-DU06
(7.2 V/
640 mAh)
1 h 40 min
1 h 15 min
(1 h 10 min)
40 min
(35 min)
CGA-DU07
(7.2 V/
680 mAh)
1 h 30 min
1 h 20 min
(1 h 15 min)
40 min
(40 min)
��
��
OF F
ON
�
OF F
ON
�
záznamový čas
Časy uvedené v tabuľke sa vzťahujú na prevádzku
pri teplote okolitého prostredia 25 °C a vlhkosti 60 %.
Uvedené hodnoty sú iba informatívne. Ak je teplota
okolitého prostredia vyššia alebo nižšia, ako je
uvedené, čas nabíjania batérie bude dlhší.
Dodaná
batéria/CGA-
DU12
(7,2 V/1 150
mAh)
Čas nabíjania
Maximálny nepretržitý záznamový čas
Prerušovaný záznamový čas
(Prerušovaný záznamový čas predstavuje disponibilný
záznamový čas s opakovaným prerušovaním a
opätovným spúšťaním snímania.)
Údaj „1 h 10 min“ znamená 1 hodinu a 10 minút.
• Batéria CGA-DU12 je súčasťou príslušenstva
• Časy uvedené v tabuľke predstavujú približné
• Na dlhšie trvajúce snímanie vám odporúčame použiť
• Disponibilný záznamový čas bude kratší v
10
videokamery.
hodnoty. Uvedené záznamové časy sa vzťahujú na
snímanie s použitím hľadáčika. Záznamové časy
uvedené v zátvorkách sa vzťahujú na snímanie s
použitím LCD monitora.
batériu CGA-DU12 alebo CGA-DU14 (2 alebo viac
hodín nepretržitého snímania, 1 alebo viac hodín
prerušovaného snímania).
nasledujúcich prípadoch:
• Ak použijete funkciu nočného snímania pri
Pred začatím používania
osvetlení 0 luxov a LCD monitor obrátite smerom
dopredu na snímanie vlastného obrazu, takže je
zapnutý hľadáčik aj LCD monitor.
• Ak stlačením tlačidla [POWER LCD] zosilníte
intenzitu jasu LCD monitora.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní
zahrieva. Videokamera sa pri tom zahrieva tiež. Ide o
normálny jav.
• V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne
zobrazujú tieto indikátory:
vybitá, na displeji bliká indikátor ().
Zapnutie videokamery
Zapnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [ON] (zap.).
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a
videokamera sa zapne.
• V režime snímania na pásku alebo na snímania na
pamäťovú kartu sa otvorí kryt objektívu.
• Keď je LCD monitor zatvorený, hľadáčik zasunutý
a vypínač [OFF/ON] je prepnutý do polohy [ON],
v režime snímania na pásku alebo snímania na
pamäťovú kartu sa videokamera vypne a kryt
objektívu sa zatvorí.
Vypnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [OFF] (vyp.).
• Ak videokameru nepoužívate, prepnite vypínač
[OFF/ON] do polohy [OFF].
• Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
. Keď je batéria takmer
Pred začatím používania
OF F
ON
OFF
ON
OF F
ON
Zapnutie/vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora/hľadáčika
Keď je vypínač prepnutý do polohy [ON] (zap.) a
videokamera sa nachádza v režime snímania na pásku
alebo snímania na pamäťovú kartu, videokameru
môžete zapnúť a vypnúť pomocou LCD monitora a
hľadáčika.
1 Otvorte LCD monitor alebo vytiahnite hľadáčik
(pozri stranu 12).
• LCD monitor alebo hľadáčik sa aktivuje.
2 Zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
• Videokamera sa nevypne, kým nezatvoríte LCD
monitor a nezasuniete hľadáčik.
• Stavový indikátor automaticky zhasne a
videokamera sa vypne. (Ak je funkcia rýchleho
spustenia snímania nastavená na možnosť
[ON] (pozri stranu 13), videokamera sa prepne
do pohotovostného režimu rýchleho spustenia
snímania a stavový indikátor sa rozsvieti
nazeleno.)
• Pri snímaní na pásku sa videokamera nevypne
ani pri zatvorení LCD monitora a zasunutí
hľadáčika.
3 Ak chcete videokameru znova používať,
otvorením LCD monitora alebo vytiahnutím
hľadáčika videokameru zapnite.
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a
videokamera sa zapne.
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí hlásenie
[SET DATE AND TIME] (nastaviť dátum a čas).
• Zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte stred krížového
ovládača. Uskutočnením krokov 2 a 3 uvedených
nižšie nastavte dátum a čas.
Ak sa zobrazuje nesprávny dátum/čas, nastavte ho
správne.
• Nastavte režim snímania na pásku alebo režim
snímania na pamäťovú kartu.
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [CLOCK SET] (nastavenie hodín) >>
[YES] (áno) (pozri stranu 18).
2 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Potom posúvaním krížového ovládača nahor
alebo nadol zvoľte želané nastavenie.
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom: 2000, 2001,
..., 2089, 2000, ...
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
3 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
Informácie o funkcii dátumu/času
• Napájanie funkcie dátumu/času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
•
Zabudované hodiny nie sú veľmi presné, preto pred
spustením snímania vždy skontrolujte nastavenie času.
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
• Ak sa po zapnutí videokamery zobrazí indikátor
[�] alebo [--], znamená to, že zabudovaná lítiová
batéria je takmer vybitá. Uskutočnením uvedených
krokov nabite batériu. Pri prvom zapnutí videokamery
po jej nabití sa zobrazí hlásenie [SET DATE AND
TIME]. Zvoľte možnosť [YES] a nastavte dátum a
čas. K videokamere pripojte sieťový adaptér alebo
batériu. Zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať.
Nechajte videokameru v tomto stave približne 24
hodín. Batéria bude potom schopná zabezpečiť
napájanie funkcie dátumu/času ďalších 6 mesiacov.
(Batéria sa nabíja, aj keď vypínač [OFF/ON]
nastavíte do polohy [OFF] (vyp.).)
11
Pred začatím používania
OPEN
2 90o1 180o
12:30:4512:30:45
1. 4. 2006
12:30:45
1. 4. 2006 1. 4. 2006
12:30:45
1. 4. 2006
Používanie LCD monitora
Na zobrazovacej ploche otvoreného LCD monitora
môžete sledovať snímaný obraz.
1 Položte prst na výstupok umožňujúci otvorenie
LCD monitora a odklopte ho v smere šípky.
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
2 Sklon LCD monitora podľa potreby prispôsobte.
• LCD monitor môžete po jeho vodorovnej osi otočiť
maximálne o 180° smerom k objektívu a o 90°
smerom k hľadáčiku.
• Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete
upraviť pomocou menu.
• Ak by ste sa LCD monitor pokúsili násilím otvoriť
alebo otočiť nad uvedený rozsah, mohli by ste
spôsobiť poškodenie alebo poruchu videokamery.
• Ak LCD monitor otočíte po jeho vodorovnej osi o
180° smerom k objektívu (pri snímaní vlastného
obrazu), bude súčasne zapnutý LCD monitor aj
hľadáčik.
Používanie hľadáčika
Vytiahnutie hľadáčika
1 Vytiahnite hľadáčik. Stlačte poistku hľadáčika a
hľadáčik upravte na potrebnú dĺžku.
• Hľadáčik sa aktivuje. (Ak otvoríte LCD monitor,
hľadáčik sa vypne.)
Zaostrenie obrazu v hľadáčiku
1 Pomocou ovládača dioptrickej korekcie zaostrite
obraz v hľadáčiku.
• Jas obrazu v hľadáčiku môžete upraviť pomocou
menu.
12
Pred začatím používania
OF F
ON
OF F
ON
Rýchle spustenie snímania
Ak je aktivovaná funkcia rýchleho spustenia snímania,
videokamera spotrebúva elektrickú energiu aj vtedy,
keď je LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý.
Videokamera sa vráti do pohotovostného režimu
snímania v priebehu 1,7 sekundy po otvorení LCD
monitora alebo vysunutí hľadáčika.
• V režime rýchleho spustenia snímania videokamera
spotrebúva približne polovičné množstvo energie
ako pri pozastavenom snímaní. Pri používaní režimu
rýchleho spustenia snímania sa skracuje disponibilný
čas záznamu/prehrávania.
• Táto funkcia sa aktivuje len v nasledujúcich
prípadoch.
• Je zvolený režim snímania na pásku a vo
videokamere je vložená páska alebo pamäťová
karta.
• Je zvolený režim snímania na pamäťovú kartu a
vo videokamere je vložená pamäťová karta.
• Nastavte režim snímania na pásku/pamäťovú
kartu
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[QUICK START] (rýchle spustenie snímania) >>
[ON] (zap.) (pozri stranu 18).
2 Kým je vypínač videokamery [OFF/ON] v polohe
[ON], zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
• Stavový indikátor sa rozsvieti nazeleno a
videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu
rýchleho spustenia snímania.
• Kryt objektívu sa nezasunie.
• Videokamera sa neuvedie do pohotovostného
režimu rýchleho spustenia snímania, kým nie je
LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý.
3 Otvorte LCD monitor alebo vysuňte hľadáčik.
Zrušenie funkcie rýchleho spustenia
snímania
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] >> [QUICK
START] >> [OFF] (vyp.) (pozri stranu 18).
• Ak vypínač [OFF/ON] prepnete do polohy [OFF],
kým je kamera v pohotovostnom režime rýchleho
spustenia snímania, videokamera sa vypne.
• Ak sa kamera nachádza v pohotovostnom režime
približne 30 minút, stavový indikátor zhasne a
videokamera sa úplne vypne.
• Keď zmeníte nastavenie prepínača prevádzkových
režimov alebo keď vyberiete batériu, kým je kamera v
pohotovostnom režime rýchleho spustenia snímania,
režim rýchleho spustenia snímania sa zruší a
videokamera sa vypne.
• Ak videokameru zapnete pomocou funkcie rýchleho
spustenia snímania, keď je nastavené automatické
vyváženie bielej, proces vyváženia bielej môže v
prípade, že je scéna osvetlená iným druhom svetla
ako naposledy snímaná scéna, trvať dlhšie. (Ak
použijete funkciu nočného snímania vo farbe, ostane
zachované nastavenie vyváženia bielej použité pri
snímaní poslednej scény.)
• Ak videokameru zapnete, keď sa nachádza v
pohotovostnom režime rýchleho spustenia snímania,
veľkosť zoomu bude 1-násobná a veľkosť obrazu
sa môže odlišovať od veľkosti pred uvedením
videokamery do pohotovostného režimu rýchleho
spustenia snímania.
• Ak položku POWER SAVE] (úsporný režim) (pozri
stranu 51) nastavíte na možnosť [5 MINUTES] (5
minút) a videokamera sa automaticky uvedie do
pohotovostného režimu rýchleho spustenia snímania,
prepnite vypínač [OFF/ON] do polohy [OFF] a potom
znova do polohy [ON]. Zatvorte tiež LCD monitor a
zasuňte hľadáčik a potom znova LCD monitor otvorte
alebo vysuňte hľadáčik.
• Ak používate sieťový adaptér, funkciu rýchleho
spustenia snímania môžete používať aj vtedy, keď
nie je vložená páska/pamäťová karta.
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a
videokamera sa uvedie do režimu pozastaveného
snímania v priebehu 1,7 sekundy po zapnutí.
13
Pred začatím používania
OPEN
/
EJEC
T
PUSH
1
R E C
SAVE
�
Vkladanie/vyberanie kazety
1 Zapojte do kamery sieťový adaptér alebo pripojte
batériu a videokameru zapnite.
2 Posuňte ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT]
a otvorte kryt kazetového priestoru.
• Po úplnom otvorení krytu sa vysunie kazetový
priestor.
3 Keď je kazetový priestor otvorený, vložte/vyberte
kazetu.
• Ak použijete kazetu, na ktorej už je vytvorený
záznam, pomocou funkcie vyhľadávania
nezaznamenanej časti pásky môžete nájsť miesto,
odkiaľ môžete pokračovať v zázname. Ak chcete
už vytvorený záznam prepísať, pred spustením
snímania vyhľadajte miesto, od ktorého chcete
záznam prepísať.
• Pri zatváraní krytu kazetového priestoru dbajte na to,
aby ste v ňom neprivreli žiadny predmet, napríklad
kábel.
• Po ukončení používania kazety previňte pásku
na začiatok, vyberte ju z videokamery a vložte do
ochranného obalu. Kazetu uložte v zvislej polohe
(pozri stranu 62).
• Ak nie je na LCD monitore alebo v hľadáčiku
zobrazený indikátor kondenzácie a spozorujete
stopy zarosenia na šošovke objektívu alebo na kryte
videokamery, neotvárajte kryt kazetového priestoru.
V opačnom prípade sa môže vytvoriť na hlavách
alebo videokazete kondenzácia (pozri stranu 59).
Keď sa kazetový priestor nevysunie
• Úplne zatvorte kryt kazetového priestoru a potom ho
opäť úplne otvorte.
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
• Kazetu pri vkladaní otočte tak, ako je znázornené
na obrázku, a zasuňte ju do kazetového priestoru
až na doraz.
• Pri vyberaní kazetu vyťahujte priamym smerom.
4 Ak chcete zatvoriť kazetový priestor, zatlačte na
označenie [PUSH] (stlačiť) .
• Kazetový priestor sa zasunie.
5 Keď je kazetový priestor úplne zasunutý, môžete
zatvoriť kryt kazetového priestoru.
14
Keď sa kazetový priestor nedá zasunúť
• Vypínač videokamery [OFF/ON] nastavte do polohy
[OFF] (vyp.) a potom opäť do polohy [ON] (zap.).
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
Otvorením prepínača ochrany proti náhodnému
vymazaniu na kazete (posunutím v smere šípky do
polohy [SAVE] (ochrana proti vymazaniu)) zabezpečíte
ochranu kazety proti záznamu. Ak chcete záznam opäť
umožniť, zatvorte prepínač ochrany proti náhodnému
vymazaniu (posunutím v smere šípky do polohy [REC]
(záznam)).
Pred začatím používania
OF F
ON
�
1
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty
Pred vložením/vybratím pamäťovej karty prepnite
vypínač [OFF/ON] do polohy [OFF] (vyp.).
• Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní
pamäťovej karty zapnutá, nemusela by fungovať
správne alebo by mohlo dôjsť k strate údajov
zaznamenaných na pamäťovej karte.
1 Vypnite videokameru
• Skontrolujte, či zhasol stavový indikátor.
2 Otvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
3 Vložte/vyberte pamäťovú kartu do/zo slotu.
• Pri vkladaní pamäťovú kartu otočte štítkom
smerom k sebe a zatlačte ju dovnútra až na doraz.
• Pri vyberaní pamäťovej karty zatlačte na stred
hrany pamäťovej karty a vytiahnite ju priamym
smerom von.
4 Riadne zatvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
.
Indikátor prístupu na pamäťovú kartu
• Počas práce videokamery s údajmi na pamäťovej
karte (načítavanie, snímanie, prehliadanie alebo
mazanie) svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu.
• Keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu,
nevykonávajte nasledujúce úkony. Mohli by ste tým
spôsobiť poškodenie pamäťovej karty, údajov na nej
uložených alebo poruchu videokamery.
• Nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu.
• Nemanipulujte s vypínačom [OFF/ON] ani s
prepínačom prevádzkových režimov.
• Nepripájajte ani neodpájajte batériu.
Pamäťová SD karta
• Kapacita pamäte uvedená na štítku pamäťovej SD
karty predstavuje celkovú kapacitu pamäte potrebnú
na ochranu a správu autorských práv a kapacitu
využiteľnú ako bežná pamäť pre videokameru,
osobný počítač a iné zariadenia.
Informácie o prepínači na ochranu proti
zápisu na pamäťovú SD kartu
• Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom na
ochranu proti zápisu. Po prepnutí prepínača do
polohy [LOCK] (ochrana proti zápisu) nie je možné
na pamäťovú kartu zaznamenávať, mazať údaje ani
ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej
polohy budú tieto úkony opäť umožnené.
Informácie o pamäťovej karte
• Pamäťovú kartu neformátujte v inej videokamere
alebo v osobnom počítači. Mohla by sa tým stať
nepoužiteľnou.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane
pamäťovej karty.
• Pôsobenie elektromagnetického šumu, statickej
elektriny alebo porucha videokamery či pamäťovej
karty môžu mať za následok poškodenie alebo stratu
údajov zaznamenaných na pamäťovej karte. Dôležité
údaje vám odporúčame uložiť do osobného počítača
pomocou USB kábla, adaptéra na slot PC karty a
USB modulu načítavania/zápisu na pamäťovú SD
kartu.
Tento režim umožňuje snímanie videozáznamu na
pásku. (Počas snímania videozáznamu na pásku
môžete súčasne snímať statické zábery na pamäťovú
kartu.)
: REŽIM PREHRÁVANIA PÁSKY
Tento režim umožňuje prehrávanie videozáznamov
nasnímaných na páske.
: REŽIM SNÍMANIA NA PAMÄŤOVÚ KARTU
Tento režim umožňuje snímanie statických záberov na
pamäťovú kartu.
: REŽIM PREHLIADANIA STATICKÝCH ZÁBEROV
Tento režim umožňuje prehliadanie statických záberov
nasnímaných na pamäťovej karte.
: REŽIM PRIPOJENIA K OSOBNÉMU POČÍTAČU
Tento režim umožňuje na osobnom počítači prehliadať
alebo upravovať zábery nasnímané na pamäťovej karte.
(Prečítajte si návod na obsluhu pripojenia k osobnému
počítaču.)
.
Používanie krížového ovládača
Základná obsluha pomocou krížového
ovládača
Obsluha menu a voľba súborov, ktoré chcete
prehliadať v multizobrazení
Posunutím krížového ovládača nahor, nadol, doľava
alebo doprava zvoľte položku menu alebo súbor a
stlačením stredu voľbu potvrďte.
Krížový ovládač a zobrazenia na
zobrazovacej ploche
Po stlačení stredu krížového ovládača sa na
zobrazovacej ploche zobrazia symboly. Po každom
stlačení sa v závislosti od nastaveného prevádzkového
režimu zmení vzhľad zobrazovacej plochy takto. (V
režime prehrávania pásky alebo v režime prehliadania
statických záberov sa symboly na zobrazovacej ploche
zobrazia automaticky.)
1) Režim snímania na pásku
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický
režim).)
1/4
2/4
3/4
4/4
• Pri zázname na pásku sa zobrazí indikátor
Roztmievanie/zatmievanie
obrazu
Kompenzácia protisvetlastr. 29
Režim pomocistr. 18
Režim mäkšieho podania
pleti
Funkcia Telemakro
(teleskopické snímanie z
veľmi malých vzdialeností)
Nočné snímanie vo farbe/
nočné snímanie vo farbe
pri osvetlení 0 luxov
Kontrola záznamustr. 25
Vyhľadanie
nezaznamenanej časti
pásky
str. 30
str. 30
str. 30
str. 29
str. 25
.
Voľba posunutím nahor.
Voľba posunutím nadol.
Voľba posunutím doľava.
Voľba posunutím doprava.
Potvrdenie voľby stlačením stredu.
16
Pred začatím používania
�
2) Režim snímania na pásku
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny
režim).)
4) Režim snímania na pamäťovú kartu
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS] je
nastavený do polohy [AUTO] (automatický režim).)
5/5
6/6
• Pri zázname na pásku sa zobrazí indikátor .
• Keď je prepínač režimov [AUTO/MANUAL/
FOCUS] nastavený do polohy [FOCUS], zobrazí
sa indikátor .
3) Režim prehrávania pásky
/
Hodnota clony alebo
citlivosti
Vyváženie bielejstr. 36
Expozičný časstr. 37
Manuálne zaostrenie (pri
nastavení [FOCUS])
Spustenie/pozastavenie
prehrávania
Zastavenie prehrávaniastr. 39
Prevíjanie pásky smerom
dozadu (vyhľadávanie
smerom dozadu)
Prevíjanie pásky smerom
dopredu (vyhľadávanie
smerom dopredu)
str. 37
str. 37
str. 39
str. 39
str. 39
1/2
2/2
5) Režim snímania na kartu
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS] je
nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny režim).)
3/3
4/3
• Keď je prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
nastavený do polohy [FOCUS], zobrazí sa indikátor .
6) Režim prehliadania statických záberov
/
Snímanie pomocou
samospúšte
Kompenzácia protisvetlastr. 29
Režim pomocistr. 18
Režim mäkšieho podania pleti
Funkcia Telemakro
(teleskopické snímanie z
veľmi malých vzdialeností)
Hodnota clony alebo
citlivosti
Vyváženie bielejstr. 36
Expozičný časstr. 37
Manuálne zaostrenie (pri
nastavení [FOCUS])
Spustenie/pozastavenie
prehliadania
Vymazanie záberustr. 42
Zobrazenie predch. záberu
Zobrazenie nasl. záberustr. 41
str. 33
str. 30
str. 30
str. 37
str. 37
str. 41
str. 41
17
Pred začatím používania
1
ME NU
Režim pomoci
Ak chcete zobraziť opis funkcie, zvoľte ikonu
požadovanej funkcie.
• Zvoľte režim snímania na pásku/pamäťovú kartu
1 Ak chcete zobraziť ikonu, počas pozastaveného
snímania stlačte krížový ovládač. Posúvajte sa
krížovým ovládačom nadol, kým sa nezobrazí
ikona .
2 Posunutím krížového ovládača doprava zvoľte
ikonu režimu pomoci [].
• Režim pomoci vysvetľuje funkciu ikon
zobrazených, keď je prepínač [AUTO/MANUAL/
FOCUS] prepnutý v polohe [AUTO] (automatický
režim) a videokamera sa nachádza v režime
snímania na pásku/pamäťovú kartu.
3 Posunutím krížového ovládača nahor, doľava
alebo doprava zvoľte požadovanú ikonu.
Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk zobrazení na zobrazovacej ploche
alebo jazyk menu.
1 Zvoľte položku [LANGUAGE] (jazyk) >> a vyberte
želaný jazyk.
Používanie menu
Prehľad položiek jednotlivých menu je uvedený na
strane 49.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
• Vyvolá sa menu zodpovedajúce režimu
nastavenému pomocou prepínača prevádzkových
režimov.
• Keď je zobrazené menu, nemeňte nastavenie
prepínača prevádzkových režimov.
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané hlavné menu.
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazí pomoc pre
zvolenú ikonu.
• Vždy, keď krížový ovládač posuniete nadol,
indikátor sa zmení.
Opustenie režimu pomoci
Zvoľte ikonu [EXIT] alebo stlačte tlačidlo [MENU].
● V režime pomoci nemôžete nastavovať funkcie.
18
3 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
Pred začatím používania
4 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané podmenu.
5 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
6 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
7 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
Obsluha pomocou diaľkového ovládača
Obsluha menu je rovnaká ako pomocou ovládacích
prvkov na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
2 Zvoľte položku menu.
• Namiesto krížového ovládača na videokamere
použite smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo
[ENTER].
3 Stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Opustenie menu
Stlačte tlačidlo [MENU].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Posuňte krížový ovládač doľava.
Informácie o nastavení menu
• Počas snímania nie je možné vyvolať menu. Keď je
zobrazené menu, nie je možné spustiť snímanie.
V závislosti od nasnímaných scén sa nastaví
optimálna úroveň kontrastu a jasu. Prehliadané
zábery budú jasné a zreteľné.
[NORMAL]:
Nastavia sa štandardné vlastnosti obrazu.
• Účinok nastavenia sa môže líšiť v závislosti od
charakteru nasnímaných záberov.
• Vlastnosti obrazu zobrazeného v hľadáčiku sa
nezmenia.
• Po zosilnení intenzity jasu LCD monitora (svieti
indikátor []) sa funkcia automaticky nastaví na
možnosť [DYNAMIC] a nebude ju možné prepnúť na
možnosť [NORMAL].
• Toto nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz.
• Ak je LCD monitor po svojej vodorovnej osi otočený
o 180° smerom k objektívu, vlastnosti obrazu na LCD
monitore sa dočasne nastavia tak, ako keď je funkcia
[LCD AI] nastavená na možnosť [NORMAL].
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.