Panasonic NV-GS250EG-S User Manual

Digitální videokamera
Model NV-GS250EG
Návod k obsluze
Před použitím videokamery si prosím přečtěte celý návod.
2
Vážený zákazníku,
Rádi bychom využili této příležitosti, a poděkovali Vám za zakoupení této videokamery Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné použití v budoucnu. Mějte prosím na paměti, že skutečné ovládací prvky a součástky, položky nabídky a podobně na Vaší videokameře mohou vypadat poněkud odlišně ve srovnání s obrázky, uvedenými v této příručce.
Informace pro Vaši bezpečnost
Zařízení používejte v prostředí s dobrým prouděním vzduchu, protože se během provozu zahřívá - z tohoto důvodu jej nein­stalujte v uzavřeném prostoru, například v knihovně apod.
Přístroj nevystavujte působení deště nebo vlhkosti, zabráníte tak vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem - ze stejných důvodů na přístroj nestavte předměty naplněné teku­tinou, například vázy.
Síťový adaptér
• Typový štítek se jmenovitými údaji je umístěn na spodní straně adaptéru.
Upozornění pro používání síťového kabelu
Z bezpečnostních důvodů si prosím pozorně přečtěte násle­dující text.
Toto zařízení je pro vaši bezpečnost a pohodlí vybaveno nali­sovanou tříkolíkovou síťovou zástrčkou. Tato zástrčka je opatřena pojistkou 5 A. Pokud by bylo třeba provést její výměnu, ujistěte se prosím, že hodnota pojistky je 5 A, a že je tato pojistka schválena podle normy ASTA nebo BSI podle BS1362. Prověřte, zda je na pojistce značka ASTA nebo BSI .
Pokud je zástrčka opatřena odnímatelným krytem pojistky, musíte se postarat o to, aby po výměně pojistky byl tento kryt opět vrácen na místo. Pokud dojde ke ztrátě krytu pojistky, ne­smí se zástrčka používat až do chvíle, kdy bude opět opatřena příslušným krytem. Náhradní kryt pojistky si můžete zakoupit u svého místního prodejce Panasonic.
POKUD DODANÁ NALISOVANÁ ZÁSTRČKA NENÍ VHODNÁ PRO POUŽITÍ VE VAŠÍ DOMÁCNOSTI, JE TŘEBA VYJMOUT POJISTKU, ODŘÍZNOUT ZÁSTRČKU A ODPOVÍDAJÍCÍM ZPŮSOBEM JI ZLIKVIDOVAT. DOJDE-LI K ZASUNUTÍ ODŘÍZNUTÉ ZÁSTRČKY DO ZÁSUVKY 13 A, EXISTUJE REÁLNÉ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Pokud bude třeba zapojit novou zástrčku, dodržujte prosím níže uvedené schéma zapojení. Máte-li jakékoli pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaného elektrotechnika.
DŮLEŽITÉ
Vodiče síťového napájecího kabelu jsou barevně odlišeny podle následujícího kódování. Modrý: Neutrální Hnědý: Živý
Protože barvy vodičů síťového kabelu tohoto přístroje nemuse­jí odpovídat barevnému označení, které identifikuje jednotlivé vodiče vaší zástrčky, postupujte takto.
Vodič, označený jako MODRÝ musí být připojen ke svorce, která je označena písmenem „N“ nebo ČERNOU barvou.
Vodič, označený jako HNĚDÝ musí být připojen ke svorce, která je označena písmenem „L“ nebo ČERVENOU barvou.
Za žádných okolností nesmí být kterýkoli z těchto vodičů připojen ke kolíku pro uzemnění této tříkolíkové zástrčky, ozna­čenému písmenem „E“ nebo symbolem uzemnění I.
Dříve než začnete
Sundejte kryt konektoru.
Jak vyměnit pojistku
Umístění pojistky se může různit v závislosti na typu síťové zástrčky (obrázky A a B). Prověřte, jaký typ síťové zástrčky máte, a pak postupujte podle níže uvedených pokynů. Vyobrazení se mohou lišit v závislosti na aktuálním typu síťové zástrčky.
1) Otevřete kryt pojistky pomocí šroubováku.
2) Vyměňte pojistku a zavřete nebo nasaďte kryt pojistky.
Kryt pojistky
Obrázek A Obrázek B
Obrázek A
Obrázek B
Pojistka (5 A)
Pojistka (5 A)
• Název Windows je ochrannou známkou nebo registrova­nou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation U.S.A.
• Logo SD je obchodní známkou.
• Název Leica je registrovanou obchodní známkou společnosti Leica microsystems IR GmbH a značka Dicomar je registro­vanou obchodní známkou společnosti Leica Camera AG.
• Všechny další názvy dalších společností a výrobků v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými obchodními názvy svých odpovídajících vlastníků.
Soubory zaznamenané na paměťové kartě SD Memory Card
Přehrávání souborů pořízených na jiném přístroji nemusí být na této kameře možné (a naopak). Z tohoto důvodu si předem ověřte vzájemnou kompatibilitu přístrojů.
• Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
Odkazy a reference
Odkazy na referenční stránky jsou v textu uvedeny číslem s pomlčkami, například: -00-
Postup při ovládání nabídky je v tomto návodu k obsluze ozna­čován symbolem >>.
Používejte pouze doporučené příslušenství.
• Nepoužívejte žádné jiné AV kabely a USB kabely kromě těch, které jste obdrželi jako příslušenství.
• Budete-li chtít použít běžně prodávané kabely, ujistěte se prosím, že jejich délka nepřesahuje 3 metry.
VAROVÁNÍ
Nesundávejte kryt (nebo zadní stěnu); žádné vnitřní součásti nejsou uživatelsky opravitelné - předejdete tím úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Pečlivě dodržujte autorská práva.
Upozorňujeme Vás, že kopírováním nahraných kazet, disků, nebo jinak zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukro­mé použití se můžete dopustit porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
• Tato videokamera využívá technologie, chráněné autorskými právy, a je chráněna patentovanými technologiemi a dušev­ním vlastnictvím v Japonsku a U.S.A. Pro používání těchto technologií, chráněných autorskými právy, je vyžadována autorizace od společnosti Macrovision Company. Je zakázá­no tuto videokameru rozebírat nebo jakkoli upravovat.
3
Informace pro Vaši bezpečnost ......................................................2
Před použitím přístroje
Příslušenství .......................................................................................5
Doplňkové příslušenství ...................................................................5
Identifikace jednotlivých prvků a manipulace ..............................6
Nasazování krytky objektivu ...........................................................8
Nosný řemínek pro natáčení „ve volném stylu“ ..........................8
Používání LCD monitoru ...................................................................9
Používání hledáčku ...........................................................................9
Napájecí zdroj ................................................................................. 10
Dobíjecí doba a doba záznamu .....................................................11
Vkládání/vyjímání kazety ...............................................................11
Vkládání/vyjímání paměťové karty ..............................................12
Zapínání videokamery ....................................................................13
Volba režimu ....................................................................................13
Jak používat joystick ......................................................................13
Přepínání jazyka ..............................................................................15
Používání okének nabídek .............................................................15
Nastavení data a času ................................................................... 16
Nastavení LCD monitoru/hledáčku .............................................. 16
Používání dálkového ovladače ......................................................17
Free Style dálkový ovladač s mikrofonem ..................................19
Režim záznamu (Record)
Kontrola před zahájením záznamu ..............................................20
Záznam na kazetu ..........................................................................21
Záznam statických obrázků na paměťovou kartu v průběhu
záznamu obrazu na kazetu ........................................................... 21
Kontrola záznamu ........................................................................... 22
Funkce Blank Search ..................................................................... 22
Záznam statických snímků na paměťovou
kartu (Photoshot) ...........................................................................22
Funkce transfokace (přiblížení/vzdálení - Zoom-In/Out) .......... 24
Natáčení „sebe sama“ ................................................................... 24
Okamžitý záznam (režim Quick Start) ........................................25
Kompenzace protisvětla (funkce Backlight) ..............................25
Funkce nočního vidění (Night View) ...........................................25
Režim Soft Skin ..............................................................................26
Funkce Tele-Macro ......................................................................... 26
Postupné roztmívání a zatmívání (Fade In/Out) .......................26
Funkce protihlukového filtru .........................................................27
Používání vestavěného video blesku ..........................................27
Záznam se samospouští ...............................................................28
Záznam obrazu pro širokoúhlé televizory .................................. 28
Stabilizátor obrazu .......................................................................... 29
Funkce Continuous Photoshot .....................................................29
Záznam v různých situacích (režim Scene) ............................... 30
Záznam s přirozenými barvami
(vyvážení bílé - White balance) ....................................................30
Manuální ostření ............................................................................. 31
Manuální nastavení rychlosti závěrky/clony .............................32
Režim přehrávače
Přehrávání kazety ........................................................................... 33
Zpomalené přehrávání/krokování
po jednotlivých snímcích ............................................................... 33
Prohledávání se změnou rychlosti ...............................................34
Přehrávání na televizoru ................................................................ 34
Přehrávání s paměťovou kartu ..................................................... 35
Rušení souborů, zaznamenaných na paměťové kartě .............36
Formátování paměťové karty .......................................................36
Ochrana souborů na paměťové kartě .........................................36
Zápis tiskových dat na paměťovou kartu
(parametr DPOF) ............................................................................. 37
Edit Mode (režim editace)
Záznam z kazety na paměťovou kartu ....................................... 38
Kopírování na DVD rekordér nebo videorekordér
(Dubbing) .........................................................................................38
Záznam z externího zařízení .........................................................39
Záznam prostřednictvím DV kabelu (digitální kopírování) .......40
Audio dabing ....................................................................................41
Přímý tisk obrázků z videokamery na připojenou tiskánu
(PictBridge) ...................................................................................... 42
Menu (nabídka)
Přehled nabídek ..............................................................................44
Nabídky mající vztah k pořizování snímků ................................ 46
Nabídky mající vztah k přehrávání .............................................. 46
Ostatní nabídky ............................................................................... 47
Další
Indikace ............................................................................................ 48
Výstražné indikace/alarm ............................................................. 49
Funkce, které nelze použít současně ..........................................50
Než vyhledáte opravnu
(Problémy a možnosti jejich řešení) .............................................51
Provozní pokyny .............................................................................54
Vysvětlení pojmů ............................................................................58
Technické údaje
Technické údaje .............................................................................. 60
Obsah
4
Informace o prodeji a podpoře výrobku
Centrum péče o zákazníky
• Pro zákazníky ve Velké Británii: 08705 357357
• Pro zákazníky z Irské republiky 01 289 8333
• Informace o našich výrobcích najdete na webové stránce
• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Technická podpora pro AV software
• Pro volající ve Velké Británii: 08701 505610
• Pro volající v Irské republice: 0044 8701 505610
Příslušenství
Následující příslušenství je dodáváno s videokamerou.
1) Síťový adaptér, kabel stejnosměrného napájení a síťový napájecí kabel -10-
2) Akumulátor -10-
3) Dálkový ovladač, knoflíková baterie -17-
4) Free Style dálkový ovladač s mikrofonem -19-
5) Krytka objektivu -8-
6) AV kabel -38-
7) Ramenní řemínek -7-
8) USB kabel a disk CD-ROM -42-
Doplňkové příslušenství
1) Síťový adaptér (VW-AD11EB)
2) Akumulátor (lithiový/CGR-DU06/640 mAh)
3) Akumulátor (lithiový/CGA-DU07/680 mAh)
4) Akumulátor (lithiový/CGA-DU12/1150 mAh)
5) Akumulátor (lithiový/CGA-DU14/1360 mAh)
6) Akumulátor (lithiový/CGA-DU21/2040 mAh)
7) Širokoúhlá předsádka objektivu (VW-LW4307ME)
8) Předsádková čočka pro teleobjektiv (VW-LT4314NE)
9) Souprava filtru (VW-LF43WE)
10) Video reflektor (VW-LDC10E)
11) Video reflektor (VW-LDH3E)
12) Žárovka pro video reflektor (VZ-LL10E)
13) Žárovka pro video reflektor (VW-LL3E)
14) Stereofonní mikrofon s transfokátorem (VW-VMH3E)
15) Stereofonní mikrofon (VW-VMS2E)
16) Video blesk (VW-FLH3E)
17) Stativ (VW-CT45E)
18) DV kabel (VW-CD1E)
19) Pouzdro (VW-SJ05E)
• Některé položky doplňkového příslušenství nemusí být v některých zemích k dispozici.
1)
2)
6)
7)
3)
5)
4)
8)
Před použitím přístroje
5
Před použitím přístroje (pokračování)
6
Identifikace jednotlivých prvků a manipu­lace
Videokamera
1 Vestavěný video blesk -27- 2 Indikátor záznamu -46- 3 Vestavěný stereofonní mikrofon -24-, -27- 4 Nosný řemínek (Free Style řemínek) -8- 5 Objektiv (LEICA DICOMAR) 6 Snímací senzor pro vyvážení bílé -31- 7 Senzor dálkového ovládání -18- 8 Tlačítko západky -8- 9 Kryt západky -8-
aJ Zdířka vstup/výstup Audio-Video [AV] -38-
• Používejte výhradně dodaný AV kabel nebo sluchátka, protože v opačném případě nemusí přehrávání probíhat normálně.
Zdířka pro sluchátka [f]
aA Zdířka pro Free Style ovladač s mikrofonem [REMOTE] -19-
Zdířka pro mikrofon [MIC]
• Jako externí mikrofon je možno používat kompatibilní plug-in napájený mikrofon.
• Pokud je videokamera připojena k síťovému adaptéru, může být v některých případech slyšet šum (v závislosti na typu mikrofonu). V takovém případě prosím přepněte na napájení z akumulátoru, aby šum ustal.
aB Zdířka USB [ ] -42- aC Reproduktor -33-
aD Hledáček -9-, -58-
Vzhledem k technologickému omezení při výrobě LCD panelů se mohou na ploše hledáčku ojediněle vyskytnout světlejší nebo tmavší body. Nejedná se však o závadu, která by ovliv­nila záznam obrazu.
aE Držák akumulátoru aF Tlačítko pro vysunutí akumulátoru [PUSH BATT] -10- aG Spínač zapnutí [OFF/ON] -13- aH Indikátor zapnutí napájení -13- aI Tlačítko okamžitého záznamu Quick Start [QUICK START] -25-
Indikátor záznamu Quick Start -25-
bJ Tlačítko nabídky [MENU] -15- bA Joystick -13- bB Selektor režimů -13- bC Tlačítko spuštění/zastavení záznamu -21- bD Zdířka vstupu/výstupu S-Video [S-VIDEO] -34-
bE Prstenec pro zaostřování -31- bF LCD monitor -9-, -57-
Vzhledem k technologickému omezení při výrobě LCD panelů se mohou na ploše LCD monitoru ojediněle vyskytnout svět­lejší nebo tmavší body. Nejedná se však o závadu, která by ovlivnila záznam obrazu.
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(4)
AV /
REMOTE/MI
C
(10)
(11)
(12)
(13)
S-VIDEO
(14)
(15) (16)
(17) (18)
(19) (20) (21) (22)
(23)
(24)
(25) (26) (27)
(28) (29)
(30) (31)
(32) (33)
(34)
Před použitím přístroje (pokračování)
7
bG Část pro odklopení LCD monitoru [OPEN] -9- bH Tlačítko reset [RESET] -50- bI Tlačítko zapnutí LCD monitoru [POWER LCD] -17-
Indikátor zapnutí LCD monitoru -17-
cJ Přepínač volby režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] -20-, -30-,
-32-
cA Indikátor operací s paměťovou kartou -12- cB Zdířka výstup DV [DV] -40- cC Kryt štěrbiny pro paměťovou kartu -12- cD Štěrbina pro paměťovou kartu -12-
cE Držák kazety -11- cF Páčka pro vysunutí kazety [OPEN/EJECT] -11- cG Kryt kazety -11- cH Páčka transfokátoru Zoom [W/T] -24-
Páčka nastavení hlasitosti [- /VOL +] -33-
cI Tlačítko funkce Photoshot [PHOTO SHOT] -21-
dJ „Chytrá“ patice pro příslušenství
Do této patice je možno zasunout stereofonní mikrofon s transfo­kátorem (VW-VMH3E; doplněk) nebo video reflektor (VW-LDH3E) (doplněk).
• Při použití příslušenství prostřednictvím chytré patice je
napájení poskytováno videokamerou.
• Při nasazování nebo odnímání příslušenství vyklopte hledá-
ček ().
dA Otvor pro stativ
Videokamera je opatřena otvorem pro upevnění na stativ (doplň­kové příslušenství)/VW-CT45E. (Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, kde se dozvíte, jak stativ upevnit k videokameře.)
• Při používání stativu můžete videokameru pro větší pohodlí ovládat prostřednictvím free style dálkového ovladače s mikrofonem. (Pokud nebudete dálkový ovladač používat, upevněte pro pohodlné ovládání na nosný řemínek sponu. Budete-li se ve chvíli, kdy máte dálkový ovladač upevněn na­příklad ke kapse pohybovat, buďte opatrní, abyste nepřevrhli stativ s videokamerou.)
• Při použití stativu nebude možno otevřít kryt štěrbiny karty. Nejprve do videokamery vložte paměťovou kartu a teprve pak upevněte stativ.
dB Očko pro ramenní řemínek
• Provlečte řemínek skrz očko a skrz zarážku tak, aby se nemohl vyvléknout. Nastavte část alespoň na délku 2 cm.
• Podobným způsobem upevněte druhý konec řemínku.
(35)
(36) (37)
(38) (39)
(40)
(41)
(42)
Před použitím přístroje (pokračování)
8
dC Sluneční clona
Budete-li chtít sluneční clonu odejmout, otáčejte jí proti směru hodinových ručiček . Při nasazování ji vložte do štěrbiny a pak clonou otáčejte ve směru hodinových ručiček.
• Na přední část sluneční clony můžete upevnit MC protector nebo ND filtr ze soupravy filtru (VW-LF43WE - doplněk). Na sluneční clonu neupevňujte žádné jiné příslušenství. (S výjimkou krytky objektivu)
• Při upevňování předsádkové čočky pro teleobjektiv (VWLT4314NE; doplněk) nebo širokoúhlé předsádky ob­jektivu (VW-LW4307ME; doplněk) musíte nejprve sundat sluneční clonu.
• Pokud je na cloně nasazena dvojice příslušenství, jako je například ND filtr a předsádková čočka pro teleobjektiv, a je páčka [W/T] stisknuta směrem ke straně [W], dojde ke ztmavení 4 rohů obrazu. (Vinětace)
Nasazování krytky objektivu
Nasaďte na objektiv krytku, která má chránit objektiv před poškozením.
1 Sundejte nosný řemínek. Provlečte jeden konec šňůrky krytky
objektivu skrz otvor v části pro upevnění nosného řemínku a prostrčte krytku objektivu skrz šňůrku krytky objektivu.
• Sundaná krytka objektivu může být zavěšena na upevňova­cím prvku krytky objektivu. (Nemůže být zavěšena, pokud je nosný řemínek použit jako ruční popruh.)
• Při nasazování nebo snímání krytky objektivu uchopte obě strany krytky objektivu konečky dvou prstů (ukazováčkem a prostředníčkem).
Nosný řemínek pro natáčení „ve volném stylu“
Použití jako řemínek k přidržování
Budete-li chtít nosný řemínek používat jako řemínek k přidržování, můžete videokameru snadněji přenášet nebo s ní manipulovat.
1 Stiskněte tlačítko západky stlačením výstupků na obou
stranách. Stiskněte tlačítko západky a odepněte nosný řemínek.
• Při sundávání nosného řemínku držte videokameru pevně oběma rukama.
• Po odepnutí nosného řemínku vraťte tlačítko západky do původní polohy.
2 Nastavte požadovanou délku řemínku.
Převraťte řemínek. Posuňte ve směru šipky. Zajistěte řemínek.
3 Provlečte svou ruku skrz řemínek.
• Pro větší pohodlí můžete používat free style dálkový ovladač s mikrofonem.
• Držte videokameru tak, abyste svýma rukama nepřekrývali mikrofony nebo senzory.
Navrácení řemínku do funkce nosného řemínku
• Při zasunování nosného řemínku zpět do části pro upevnění stiskněte kryt západky , a zkontrolujte, zda je nosný řemínek bezpečně zajištěn.
(43)
(43)
1
3
2
1
(43)
1
3
2
1
1
1
3
2
1
1
1
3
2
1
1
3
2
1
Před použitím přístroje (pokračování)
9
Použití jako nosný řemínek
Upravte délku řemínku tak, aby vyhovovala vaší ruce.
1 Nastavte požadovanou délku řemínku a polohu polštářku.
Převraťte řemínek. Nastavte délku. Zajistěte řemínek.
Používání LCD monitoru
Zaznamenávaný obraz můžete sledovat na otevřeném LCD monitoru.
1 Položte prst na část pro otevření LCD monitoru a vyklopte LCD
monitor ven ve směru šipky.
• Hledáček se vypne.
• LCD monitor je možno otevřít až do úhlu 90°.
2 Nastavte úhel LCD monitoru podle svých požadavků.
• LCD monitor je možno otáčet až do úhlu 180° směrem k objektivu nebo do úhlu 90° směrem ke hledáčku.
• Jas a nastavení barev LCD monitoru je možno nastavovat
v nabídce.
• Při násilném otevření nebo otočení LCD monitoru může dojít
k poškození nebo selhání videokamery.
• Zkontrolujte zda je uzavřen kryt štěrbiny pro paměťovou
kartu.
• Pokud je LCD monitor otočen o 180° směrem k objektivu
(budete-li nahrávat sami sebe), bude současně aktivován jak LCD monitor, tak i hledáček.
Používání hledáčku
Vyklopení hledáčku
1 Vyklopte hledáček a vysuňte jej stlačením prodlužovacího
knoflíku.
Vyklopení hledáčku
1 Stlačte knoflík pro vysunutí hledáčku a vyklopte hledáček.
Nastavení pole pohledu (záběru)
1 Zaostřete obraz v hledáčku posunutím knoflíku korekce očni-
ce.
• Jas hledáčku je možno nastavit prostřednictvím nabídky.
OPEN
2 90o1 180o
Před použitím přístroje (pokračování)
10
Napájecí zdroj
Dobíjení akumulátoru
Po zakoupení videokamery není akumulátor plně nabitý. Před uvedením videokamery do provozu akumulátor dobijte.
• Dobíjecí doby akumulátoru (-11-)
• Doporučujeme Vám použití akumulátorů značky Panasonic.
• Při používání akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit
kvalitu tohoto přístroje.
• Pokud je do síťového adaptéru zapojen stejnosměrný na-
pájecí kabel, nelze akumulátor dobíjet. Odpojte ze síťového adaptéru stejnosměrný napájecí kabel.
1 Zapojte síťový napájecí kabel do síťového adaptéru a do síťové
zásuvky.
2 Vložte akumulátor na odpovídající místo podle značky a pak jej
bezpečně nasaďte na videokameru.
Indikátor dobíjení
Rozsvítí se: Dobíjení Zhasne: Dobíjení je ukončeno. Bliká: Akumulátor je téměř vybitý (nadměrně vybitý).
Za okamžik se indikátor rozsvítí a zahájí se nor­mální dobíjení. Pokud je teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, bude indikátor nabíjení [CHARGE] blikat a nabíjení bude trvat déle, než obvykle.
Připojení do síťové zásuvky
1 Zapojte síťový napájecí kabel do síťového adaptéru a do síťové
zásuvky.
2 Druhý konec stejnosměrného napájecího kabelu připojte do
síťového adaptéru.
3 Připojte stejnosměrný napájecí kabel k videokameře.
• Předtím nezapomeňte vyklopit hledáček.
• Výstupní zástrčka síťového napájecího kabelu není úplně zasunuta do zdířky na síťovém adaptéru. Jak je patrno z obrázku
, je zde malá mezera.
• Nepoužívejte síťový napájecí kabel pro jiné přístroje, protože tento síťový napájecí kabel je určen výlučně pro videokameru. A naopak - nepoužívejte pro tuto videoka­meru síťový napájecí kabel, určený pro jiný přístroj.
Nasazení akumulátoru
Nasaďte akumulátor proti držáku akumulátoru a zasuňte ho, až slyšitelně zapadne do správné polohy.
Vyjmutí akumulátoru
Při stisknutém tlačítku [PUSH BATT] vysuňte akumulátor (nebo stejnosměrný napájecí kabel) ven.
• Držte akumulátor rukou, aby neupadl.
1
PUSH
BATT
Před použitím přístroje (pokračování)
11
Dobíjecí doba a doba záznamu
Časové údaje uvedené v následující tabulce představují doby při teplotě 25°C a relativní vlhkosti prostředí 60%. Jedná se jen o přibližné vodítko. Pokud bude teplota vyšší nebo nižší než specifikovaná hodnota, bude doba dobíjení delší.
Dodaný akumulátor/
CGA-DU12
(7,2 V/1150 mAh)
A
2 h. 25 min.
B
2 h. 5 min.
(1 h. 55 min.)
C
1 h. 5 min.
(1 h.)
CGA-DU14
(7,2 V/1360 mAh)
A
2 h. 45 min.
B
2 h. 20 min.
(2 h. 10 min.)
C
1 h. 10 min. (1 h. 5 min.)
CGA-DU21
(7,2 V/2040 mAh)
A
3 h. 55 min.
B
3 h. 30 min.
(3 h. 15 min.)
C
1 h. 45 min.
(1 h. 40 min.)
CGR-DU06
(7,2 V/640 mAh)
A
1 h. 40 min.
B
1 h. 5 min.
(1 h.)
C
35 min.
(30 min.)
CGA-DU07
(7,2 V/680 mAh)
A
1 h. 30 min.
B
1 h. 10 min. (1 h. 5 min.)
C
35 min.
(35 min.)
A Doba dobíjení B Maximální doba nepřetržitého záznamu C Doba přerušovaného záznamu
(Doba přerušovaného záznamu označuje dostupnou dobu zá­znamu, pokud jsou opakovány operace záznamu a zastavení záznamu.) Údaj „1h. 10min“ představuje 1 hodinu a 10 minut.
• Jako příslušenství je dodáván akumulátor CGA-DU12.
• Časové údaje uváděné v tabulce jsou přibližné. Časy platí pro doby záznamu při používání hledáčku. Časy uváděné v závorkách označují doby záznamu při použití LCD monitoru.
• Pro delší záznamy doporučujeme používat akumulátory CGA-DU12, CGA-DU14 a CGA-DU21 (2 hodiny nebo více pro nepřetržitý záznam nebo 1 hodinu nebo více pro přerušova­ný záznam).
• Doba záznamu se zkrátí v následujících případech:
• Budete-li současně používat jak hledáček, tak LCD monitor při otočení LCD monitoru dopředu (budete-li chtít nahrávat sami sebe), při použití funkce 0 lux night view, atd.
• Pokud budete videokameru používat s osvětlením LCD monitoru - stisknutím tlačítka [POWER LCD].
• Budete-li používat příslušenství, upevněné na „chytré“ patici videokamery, jako je například stereofonní mikrofon s trans­fokátorem a videoreflektor a podobně.
• Akumulátory se po použití nebo dobití zahřívají. Vlastní videokamera se při používání rovněž zahřívá. To je normální stav.
• Jakmile se zbývající kapacita akumulátoru postupně snižuje, bude se indikace měnit následovně: L M N O P. Pokud bude akumulátor vybitý, začne blikat indikátor O (P).
Vkládání/vyjímání kazety
1 Posuňte páčku pro vysunutí kazety [OPEN/EJECT] a otevřete
prostor pro kazetu.
• Po úplném otevření krytu se vysune držák kazety.
2 Po otevření krytu kazety vložte/vyjměte kazetu.
• Při vkládání kazety ji otočte tak, jak je patrno z obrázku a pak ji bezpečně zasuňte do držáku až na doraz.
• Při vyjímání vytáhněte kazetu přímo vzhůru.
3 Stlačte značku [PUSH] , aby se držák kazety uzavřel.
4 Teprve až se držák kazety úplně zasune, zavřete kryt kazety.
• Po použití nezapomeňte kazetu převinout na začátek, vy­jměte ji a vložte do příslušného obalu (krabičky). Krabičky skladujte v poloze na výšku. (-56-)
• Dojde-li ke vzniku kondenzace na objektivu nebo na vlastní videokameře (i pokud není kondenzace nijak indikována), může dojít ke vzniku kondenzace na videohlavách nebo kazetě. Neotevírejte kryt kazety. (-54-)
Před použitím přístroje (pokračování)
12
Pokud se držák kazety nevysune ven
• Uzavřete úplně kryt kazety a pak jej opět úplně otevřete.
• Zkontrolujte, zda není akumulátor úplně vybitý.
Pokud není možno držák kazety zasunout zpět na
místo
• Přepněte přepínač [OFF/ON] do polohy [OFF] a pak opět do polohy [ON].
• Zkontrolujte, zda není akumulátor úplně vybitý.
Vkládání/vyjímání kazety
• Pokud je držák kazety v pohybu, nedotýkejte se žádných součástí kromě značky [PUSH].
• Při vkládání kazety obsahující již dříve pořízený záznam pou­žijte pro nalezení místa zahájení nového záznamu vyhledáva­cí funkci (Blank Search). Budete-li chtít přemazat záznam na kazetě, obsahující již dříve pořízený záznam, ujistěte se, že jste správně nalezli místo, odkud má záznam pokračovat.
• Uzavřete těsně kryt kazety.
• Při uzavírání krytu prostoru pro kazetu dbejte na to, aby se o něj nic nezachytilo (například kabel).
Zajištění kazety proti nežádoucímu smazání
Pokud je posuvná ploška pro zajištění kazety proti nežádoucímu smazání otevřena (posunuta ve směru šipky [SAVE]), nebude kazetu možno použít k záznamu. Budete-li chtít na kazetu zazna­menávat, zavřete plošku proti nežádoucímu smazání (posuňte ji ve směru šipky [REC]).
Vkládání/vyjímání paměťové karty
Před vložením/vyjmutím paměťové karty se ujistěte, zda je video­kamera vypnuta [OFF].
• Pokud je paměťová karta vložena při zapnutém napájení videokamery, může dojít k chybné funkci videokamery nebo ke ztrátě dat, zaznamenaných na kartě.
1 Otevřete LCD monitor a poté otevřete kryt štěrbiny pro pamě-
ťovou kartu.
2 Zasuňte/vyjměte paměťovou kartu do/ze štěrbiny pro paměťo-
vou kartu.
• Při zasunování paměťové karty musí strana se štítkem
směřovat k vám - pak můžete kartu zasunout jedním pohybem až na doraz.
• Před vyjmutím karty otevřete štěrbinu karty, kartu upro-
střed stiskněte a rovným pohybem ji vytáhněte ven.
3 Pak bezpečně uzavřete štěrbinu paměťové karty.
Poznámky k paměťové kartě
• Nedotýkejte se konektoru na zadní straně karty.
• Neprovádějte formátování paměťové karty na jiné videoka­meře nebo na jiném osobním počítači. Tato operace může zapříčinit nepoužitelnost paměťové karty.
• Elektrický šum, statická elektřina nebo selhání videokamery nebo paměťové karty mohou mít za následek poškození nebo smazání dat, uložených na kartě. Doporučujeme Vám, abyste si důležitá data ukládali na osobní počítač prostřednictvím USB kabelu, adaptéru PC karty a čtečky/zapisovačky USB.
Indikátor operací s paměťovou kartou
• Tento indikátor se rozsvítí v průběhu všech operací s pa­měťovou kartou (čtení dat, záznam, přehrávání, mazání a podobně).
• Pokud jsou ve chvíli, kdy svítí indikátor operací s paměťovou kartou, prováděny následující operace, může dojít k poško­zení dat, zaznamenaných na kartě nebo k poruše funkce videokamery.
• Otevření krytu štěrbiny paměťové karty a zasunování
nebo vyjímání karty.
• Přepnete-li přepínač [OFF/ON] nebo selektor režimů.
Před použitím přístroje (pokračování)
13
Paměťová karta SD
• Kapacita vyznačená na štítku paměťové karty SD Memory Card odpovídá celkové kapacitě chráněné copyrightem a kapacitě uváděné jako konvenční paměť pro videokameru, osobní počítač nebo jiné zařízení.
Poznámka k blokovacímu přepínači na paměťové
kartě (SD Memory Card)
• Paměťové karty typu SD Memory Card jsou proti náhod­nému smazání dat vybaveny blokovací západkou. Pokud je tento přepínač přepnut na stranu, označenou [LOCK], nebude možno na paměťovou kartu ani zapisovat, ani ji naformátovat. Po přepnutí do původní polohy je záznam na kartu povolen.
Zapínání videokamery
Pokud by při zapnutí videokamery zůstala nasazena na objektivu krytka, automatické vyvážení bílé by nemuselo fungovat zcela přesně. Videokameru prosím zapínejte až po sejmutí krytky objektivu.
Postup při zapnutí videokamery
1 Při stisknutém tlačítku přepněte přepínač [OFF/ON] do po-
lohy [ON].
• Indikátor zapnutí napájení se rozsvítí.
Vypínání videokamery
1 Při stisknutém tlačítku přepněte přepínač [OFF/ON] do po-
lohy [OFF].
• Indikátor zapnutí napájení zhasne.
Volba režimu
Otočte selektorem režimu do požadovaného režimu.
1 Otáčejte selektorem režimu.
• Nastavte požadovaný režim .
: Režim záznamu na kazetu
Tento režim používejte pro záznam obrazu na kazetu. (Kromě toho můžete při záznamu obrazu na kazetu souběžně zazname­návat statické obrázky na paměťovou kartu.)
: Režim přehrávání kazety (Tape Playback Mode)
Tento režim se používá pro přehrávání kazety.
: Režim záznamu na paměťovou kartu (Card Recording Mode)
Tento režim se používá pro záznam statických snímků na pa­měťovou kartu.
: Režim přehrávání snímku (Picture Playback Mode)
Tento režim používejte pro přehrávání statických obrázků z pa­měťové karty.
: Režim PC (počítač)
Na svém počítači si můžete prohlížet nebo upravovat obrázky, zaznamenané na paměťové kartě. (Viz návod k obsluze, kde jsou uvedeny další podrobnosti o připojení k počítači PC.)
Jak používat joystick
Základní operace s joystickem
Operace v okénkách nabídky a volba souborů, které chcete přehrá­vat na multi-obrázkovém displeji
Pro volbu položky nebo souboru pohybujte joystickem nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo a pak stiskněte jeho střed pro nasta­vení.
Zvolte posunutím nahoru.
Zvolte posunutím dolů.
Zvolte posunutím vlevo.
Zvolte posunutím vpravo.
Potvrďte stisknutím středu.
PC
1
Před použitím přístroje (pokračování)
14
Joystick a okénko nabídky
Stiskněte střed joysticku, aby se v okénku zobrazily ikony. Po každém stisknutí se zobrazení změní v závislosti na režimu. (V režimu přehrávání kazety (Tape playback) nebo přehrávání obrázků (Picture playback) se ikony v okénku zobrazí automa­ticky.)
1) Režim záznamu na kazetu
(Přepínač režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] je nastaven do
polohy [AUTO])
5
Režim Tele-macro -26-
Režim Soft Skin -26-
2
Postupné roztmívání a zatmívání (Fade) -26-
3
Kompenza ce protisvětla (Backlight Compensation)
-25-
5
Režim Night view/0 Lux night view -25-
Kontrola záznamu -22-
2) Režim záznamu na kazetu
(Přepínač režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] je nastaven do
polohy [MANUAL])
White balance (vyvážení bílé barvy) Rychlost závěrky Hodnota clony Iris nebo zisku (gain)
-30-
3
+ Volba/Nastavení -30-
2
Volba/Nastavení -30-
3) Režim přehrávání kazety (Tape Playback Mode)
5
Přehrávání/pauza -33-
7
Stop -33-
2 1
Rychlé převíjení/příposlech vzad -33-
3 ¡
Rychlé převíjení/příposlech vpřed -33-
4) Režim záznamu na paměťovou kartu (Card Recording Mode) (Přepínač režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] je nastaven do po
-
lohy [AUTO])
5
Režim Tele-macro -26-
Režim Soft Skin -26-
3
Kompenzace protisvětla (Backlight Compensation)
-25-
5) Režim záznamu na paměťovou kartu (Card Recording Mode) (Přepínač režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] je nastaven do
polohy [MANUAL])
White balance (vyvážení bílé barvy) Rychlost závěrky Hodnota clony Iris nebo zisku (gain)
-30-
3
+ Volba/Nastavení -30-
2
Volba/Nastavení -30-
6) Režim přehrávání snímku (Picture Playback Mode)
5
Přehrávání/Stop -35-
Mazání -36-
2 A
Přehrávání předchozího obrázku -35-
3 B
Přehrávání následujícího obrázku -35-
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Před použitím přístroje (pokračování)
15
Přepínání jazyka
Můžete si zvolit jazyk, zobrazovaný v okénkách nabídky nebo na displeji.
1 Zvolte položku [LANGUAGE] >> pro volbu požadovaného jazy-
ka.
Používání okének nabídek
Pro jednotlivé nabídky - viz prosím stránka -44-.
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (nabídka).
• Zobrazí se nabídka odpovídající režimu zvolenému pro-
střednictvím selektoru režimu.
• Nepřepínejte selektor režimu ve chvíli, kdy je zobrazena
nabídka.
2 Posuňte joystick nahoru nebo dolů pro volbu hlavní nabídky.
3 Posuňte joystick vpravo nebo jej stiskněte pro nastavení
volby.
4 Posuňte joystick nahoru nebo dolů pro volbu vedlejší nabídky.
5 Posuňte joystick vpravo nebo jej stiskněte pro nastavení
volby.
6 Posuňte joystick nahoru nebo dolů pro volbu položky, kterou
chcete nastavovat.
7 Stiskněte joystick pro určení nastavení.
Opuštění okénka nabídky
Stiskněte tlačítko [MENU] (nabídka).
Zpět k předchozímu okénku nabídky
Posuňte joystick vlevo.
Poznámka k nastavení nabídek
• V průběhu záznamu se okénko nabídky nezobrazuje. A opačně - jakmile je zobrazeno okénko nabídky, není možno pořizovat záznam.
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače
Pohyb v okénku nabídky je shodný, jako při používání tlačítek na videokameře.
1 Stiskněte tlačítko [MENU] (nabídka).
ENTER
VAR.
SEARCH
MENU
Před použitím přístroje (pokračování)
16
2 Zvolte položku nabídky.
• Namísto joysticku použijte směrová tlačítka (XZSV) a tlačítko [ENTER] na samotné videokameře.
3 Stiskněte tlačítko [MENU] pro uzavření okénka nabídky.
Nastavení data a času
Pokud se v okénku zobrazuje nesprávné datum/čas, nastavte jej.
• Přepněte videokameru do režimu záznamu na kazetu (Tape
Recording) nebo záznamu na kartu (Card Recording).
1 Nastavte položku [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES].
2 Posuňte joystick vlevo nebo vpravo pro volbu položky, kterou
chcete nastavovat. Pak posuňte joystick nahoru nebo dolů pro nastavení požadované hodnoty.
• Rok se bude měnit následovně:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
• Hodiny používají formát 24 hodin.
3 Stiskněte joystick pro určení nastavení.
• Funkce hodin se spustí na [00] sekundách.
Poznámka k datu/času
• Funkce data a času je napájena prostřednictvím vestavěné
lithiové baterie.
• Vestavěné hodiny videokamery nejsou zcela přesné, proto
před zahájením záznamu jejich nastavení zkontrolujte.
Dobíjení vestavěné lithiové baterie
• Pokud se po zapnutí videokamery zobrazuje indikace [
] nebo [--], znamená to, že je vestavěná lithiová baterie vybitá. Připojte k videokameře síťový adaptér nebo do videokamery vložte akumulátor, aby se vestavěná lithiová baterie dobila. Ponechejte videokameru mimo provoz přibližně 24 hodin (baterie umožňuje napájení funkce data a času po dobu přibližně 6 měsíců). (I po přepnutí přepínače [OFF/ON] do polohy [OFF] se bude baterie stále dobíjet.)
VAROVÁNÍ
LITHIOVOU BATERII V TOMTO PŘÍSTROJI MŮŽE VYMĚŇOVAT VÝHRADNĚ KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK. V PŘÍPADĚ POTŘEBY SE OBRAŤTE NA SVÉHO PRODEJCE PANASONIC.
Nastavení LCD monitoru/hledáčku
Nastavení jasu a barevnosti
1 Nastavte položku [SETUP] >> [LCD SET] nebo [EVF SET] >>
[YES].
2 Posuňte joystick nahoru nebo dolů pro volbu položky, kterou
chcete nastavovat.
[LCD SET] (nastavení LCD monitoru)
: Jas LCD monitoru : Barevnost LCD monitoru [EVF SET] (nastavení hledáčku)
: Jas hledáčku
3 Posuňte joystick vlevo nebo vpravo pro posunutí indikačního
pruhu, představujícího jas.
4 Stiskněte tlačítko [MENU] nebo joystick pro dokončení nasta-
vení.
• Aby bylo možno nastavit jas hledáčku, zavřete LCD monitor, aby se hledáček aktivoval.
• Pokud je LCD monitor otočen o 180° směrem k objektivu, není možno nastavovat jas LCD monitoru.
• Tato nastavení nemají žádný vliv na právě zaznamenávaný obraz.
ENTER
VAR.
SEARCH
MENU
ENTER
VAR.
SEARCH
MENU
ENTER
VAR.
SEARCH
MENU
ENTER
VAR.
SEARCH
MENU
ENTER
VAR.
SEARCH
MENU
Před použitím přístroje (pokračování)
17
Pro celkové zvýšení úrovně jasu LCD monitoru
1 Stiskněte tlačítko [POWER LCD].
• Rozsvítí se indikátor [POWER LCD].
• Po stisknutí tlačítka [POWER LCD] se jas LCD monitoru zvýší na přibližně dvojnásobek normálního stavu.
• Stiskněte opět toto tlačítko, aby indikace zhasla a jas se
navrátil zpět k původní hodnotě.
• Toto nastavení nebude mít žádný vliv na zaznamenávaný
obraz.
• Pokud zapnete videokameru s připojeným síťovým adapté-
rem, bude se funkce [POWER LCD] aktivovat automaticky.
Změna kvality obrazu na LCD monitoru
1 Nastavte položku [SETUP] >> [LCD AI] >> [DYNAMIC] nebo
[NORMAL].
[DYNAMIC]: Obraz na LCD monitoru bude jasný a živý. V závis-
losti na zaznamenávaných scénách bude nastaven optimální kontrast a jas. Bude zobrazován čistý a brilantní obraz. (Účinek se může různit v závislosti na zaznamenaném záběru.)
[NORMAL]: Přepnutí na standardní kvalitu obrazu.
• Účinek se může různit v závislosti na zaznamenané scéně.
• Kvalita obrazu v hledáčku nebude ovlivněna.
• Tato funkce je automaticky nastavena na hodnotu
[DYNAMIC], pokud se jas LCD monitoru zvýší (po rozsvícení osvětlení [POWER LCD]) a není ji možno nezávisle nastavit na hodnotu [NORMAL].
• Toto nastavení nebude mít žádný vliv na zaznamenávaný
obraz.
• Pokud je LCD monitor otočen o 180° směrem k objektivu,
bude kvalita obrazu dočasně nastavena, jakoby byla položka [LCD AI] nastavena na hodnotu [NORMAL].
Používání dálkového ovladače
Dálkový ovladač
Prostřednictvím přiloženého dálkového ovladače je možno ovlá­dat téměř všechny funkce této videokamery.
1 Tlačítko pro datum/čas [DATE/TIME] -44- 2 Tlačítko nabídky na obrazovce (On-Screen Display - [OSD])
-35-
3 Tlačítko pro záznam [ REC] -39-, -40- 4 Tlačítko pro Audio dabing [A.DUB] -41- 5 Směrová tlačítka [XZSV] -16-
6 Tlačítko pro zpomalené přehrávání/krokování po jednotlivých
snímcích [A, B] (A: vzad, B: vpřed) -33-
7 Tlačítko Zoom (transfokace)/Volume (hlasitost) [ZOOM/VOL] * 8 Tlačítko vyhledávání [VAR. SEARCH] -34- 9 Tlačítko nabídky [MENU] -15-
aJ Tlačítko funkce Photoshot [PHOTO SHOT] * aA Tlačítko převíjení/příposlechu vzad [1] aB Tlačítko pauzy [8]
POWER LCD
STOP
OSD
V
/REW
STILL ADV
DATE/ TIME
VO
L
ZOOM
¥REC
PHOTO
SHOT
START/
STOP
A.DUB
PLA
Y
PAUSE
FF/
W
STILL ADV
ENTER
VAR.
SEARC
H
MENU
T
W
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
STOP
OSD
V
/REW
STILL ADV
DATE/
TIME
VO
L
ZOOM
¥REC
PHOTO
SHOT
START/
STOP
A.DUB
PLAY
PAUSE
FF/
W
STILL ADV
VAR.
SEARC
H
MENU
ENTER
T
W
(6)
(7
)
(8
)
(9
)
STOP
OSD
V
/REW
STILL ADV
DATE/
TIME
VO
L
ZOOM
¥
REC
PHOTO
SHOT
START/
STOP
A.DUB
PLA
Y
PAUSE
FF/
W
STILL ADV
VAR.
SEARC
H
MENU
ENTER
T
W
(10)
(14)
(17)
(15) (16)
(11) (12) (13)
Před použitím přístroje (pokračování)
18
aC Tlačítko Stop [7] aD Tlačítko spouštění/zastavení záznamu [START/STOP] * aE Tlačítko přehrávání [3] aF Tlačítko převíjení/příposlechu vpřed [¡] aG Tlačítko Enter [ENTER] -16-
* znamená, že tato tlačítka fungují stejně, jako odpovídající
tlačítka na videokameře.
Vkládání knoflíkové baterie
Před prvním použitím vložte do dálkového ovladače přiloženou knoflíkovou baterii.
1 Stiskněte uzávěr , a vysuňte držák baterie.
2 Vložte knoflíkovou baterii tak, aby strana s označením (+)
směřovala nahoru a zasuňte držák baterie zpět na místo.
VAROVÁNÍ
“LITHIOVÁ BATERIE PŘEDSTAVUJE KRITICKÝ KOMPONENT VI DE OK AM ERY ( TYP ČÍSLO C R2 025, VYRÁBĚN Ý SPOLEČNOSTÍ PANASONIC). BATERIE NESMÍ BÝT NIKDY VYSTAVENA NADMĚRNÉMU HORKU NEBO ÚPLNÉMU VYBITÍ. Z TOHOTO DŮVODU MUSÍ BÝT VLOŽENA POUZE V PŘÍSTROJI, PRO KTERÝ JE VÝSLOVNĚ URČENA. VYMĚNĚNÁ NOVÁ BATERIE MUSÍ BÝT STEJNÉHO TYPU OD STEJNÉHO VÝROBCE. BATERIE MUSÍ BÝT VLOŽENA STEJNÝM ZPŮSOBEM A DO STEJNÉHO MÍSTA, JAKO PŮVODNÍ BATERIE, A MUSÍ BÝT DODRŽENA JEJÍ SPRÁVNÁ POLARITA. NEPOKOUŠEJTE SE NABÍJET STAROU VYBITOU BATERII NEBO JI OPAKOVANĚ POUŽÍVAT PRO JAKÝKOLI JINÝ ÚČEL. BATERII JE NUTNO ZLIKVIDOVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽLI JEJÍM SPÁLENÍM.“
Použitelný dosah dálkového ovladače
• Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a videokamerou: Přibližně do 5 m
Úhel nasměrování: Přibližně 10° nahoru a 15° dolů, vlevo
a vpravo
Volba režimu dálkového ovladače
Pokud souběžně používáte dvě videokamery, nastavte režim pro jeden pár videokamery a dálkového ovladače na hodnotu [VCR1] a pro druhý pár na hodnotu [VCR2]. Tak předejdete vzájemnému rušení mezi těmito dvěma páry. (Výchozí nastavení je [VCR1]. Při výměně knoflíkové baterie se nastavení vrátí na výchozí hodnotu [VCR1].)
1 Nastavení na videokameře: Nastavte položku [SETUP] >> [REMOTE] >> [VCR1] nebo
[VCR2].
2 Nastavení na dálkovém ovladači:
[VCR1]: Stiskněte současně tlačítka [B] a [7]. [VCR2]: Stiskněte současně tlačítka [A] a [7].
Poznámka ke knoflíkové baterii
• Po vybití knoflíkovou baterii vyměňte za novou (typ číslo CR2025). Předpokládaná provozní životnost baterie je při­bližně 1 rok (v závislosti na frekvenci používání).
• Uložte knoflíkovou baterii mimo dosah dětí.
• Pokud režim dálkového ovladače na videokameře a režim dálkového ovladače nebudou ve vzájemném souladu, zob­razí se zpráva “REMOTE”. Při prvním použití dálkového ovladače po zapnutí videokamery se zobrazí zpráva “CHECK REMOTE MODE” (-49-) a ovládání nebude možné. Nastavte shodný režim dálkového ovladače.
• Dálkový ovladač je určen pro ovládání videokamery v interi­éru. V exteriérech nebo v silně osvětleném prostředí nemusí ovladač videokamery fungovat správně ani v uvedeném použitelném rozsahu.
• Do vzdálenosti 1 metru můžete dálkový ovladač obsluhovat v blízkosti senzoru dálkového ovládání (na straně LCD moni­toru) na videokameře.
Před použitím přístroje (pokračování)
19
Free Style dálkový ovladač s mikrofonem
Tento ovladač je možno používat při různě vysokých a nízkých úhlech. Je rovněž vhodný při použití stativu. Nebudete-li ovladač používat, upevněte sponu na nosný řemínek. Leváci mohou tuto videokameru používat snadněji.
1 Mikrofon [MIC] 2 Tlačítko pro spuštění/zastavení záznamu [REC] 3 Páčka transfokátoru Zoom [W/T] 4 Tlačítko funkce Photoshot [PHOTO SHOT] 5 Tlačítko zapnutí mikrofonu [TALK]
Připojte k videokameře free style dálkový ovladač
s mikrofonem.
1 Konektor Free Style ovladače s mikrofonem zasuňte při zapo-
jování do zdířky [REMOTE] co nejdále.
Přepínání mikrofonu
Stiskněte tlačítko [TALK] na free style ovladači s mikrofonem, aby se tento mikrofon na dálkovém ovladači aktivoval (namísto mikrofonu na videokameře).
• Po stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí indikace [ ] a mikro­fon na dálkovém ovladači se aktivuje.
• Doporučená vzdálenost pro mluvení do mikrofonu je přibliž­ně 10 cm od úst.
Několik slov ke sponě (na zadní straně)
Pokud se budete pohybovat ve chvíli, kdy máte sponu upevněnu na kapse nebo jinde, dávejte pozor, abyste nepřevrhli stativ a nezpůsobili pád videokamery ze stolu.
• Tlačítko [PHOTO SHOT] na free style ovladači s mikrofonem není možno stisknout do poloviny dráhy.
• Pokud není konektor ovladače bezpečně zasunut do zdířky [REMOTE] (až na doraz), nemusí být zajištěno normální ovládání.
• Před použitím videokamery se ujistěte, že je konektor bez­pečně zasunut do zdířky až na doraz.
(1)
(2
)
(3
)
(4
)
(5
)
REMOTE/MIC
Kontrola před zahájením záznamu
Před záznamem důležitých událostí (jako je například svatba a podobně) zkontrolujte následující položky, týkající se pořizování záznamu, abyste si ověřili, zda správně pracuje záznam obrazu a zvuku, a zda víte, jak videokameru správně používat.
Základy držení videokamery
1) Videokameru držte oběma rukama.
2) Provlečte ruku skrz nosný řemínek.
3) Nezakrývejte mikrofony nebo senzory rukama.
4) Držte paže u těla.
5) Mírně se rozkročte.
• Pokud natáčíte venku, stůjte tak, abyste měli slunce co nevíce za zády. Pokud bude snímaný objekt v protisvětle, bude záznam tmavý.
Kontrolní body
• Sundejte krytku objektivu. (-8-)
(Pokud by při zapnutí videokamery zůstala nasazena
na objektivu krytka, automatické vyvážení bílé by nemuselo fungovat zcela přesně. Videokameru prosím zapínejte až po sejmutí krytky objektivu.)
• Seřízení nosného řemínku (-8-)
• Napájecí zdroj (-10-)
• Vložte kazetu/paměťovou kartu (-11-, -12-)
• Nastavte datum/čas (-16-)
• Nastavení LCD monitoru/hledáčku (-16-)
• Příprava dálkového ovladače k používání (-17-)
• Nastavení režimu SP/LP (-20-)
Poznámka k režimu Auto
• Při záznamu s přepínačem [AUTO/MANUAL/FOCUS] v polo­ze [AUTO] proběhne vyvážení poměru bílé barvy a zaostření objektivu zcela automaticky.
• Automatické nastavení vyvážení bílé barvy: -58-
• Automatické zaostřování: -59-
• Vyvážení barev a zaostření se nemusí provést v závislosti na světelných podmínkách nebo scéně. Pokud tato situace nastane, nastavte vyvážení bílé barvy a zaostření manuál­ně.
• Nastavení režimu scény (-30-)
• Nastavení vyvážení bílé barvy (-30-)
• Nastavení rychlosti závěrky (-32-)
• Nastavení clony Iris/hodnoty zisku (gain) (-32-)
• Nastavení zaostření (-31-)
Režim záznamu
Přepněte do režimu záznamu.
• Přepněte videokameru do režimu záznamu/přehrávání na/z kazety (Tape Recording/ Playback).
1 Nastavte položku [BASIC] nebo [ADVANCE] >> [REC SPEED]
>> [SP] nebo [LP].
Pokud je zvolen režim LP, bude doba záznamu představovat 1,5 násobek délky v režimu SP, ale nebudou pracovat některé funkce.
• Pro důležité záznamy vám doporučujeme používat režim SP.
• Abyste plně využili výkonových možností režimu LP, doporu­čujeme vám použití značkových kazet Panasonic, určených pro režim LP.
• Na obraz, zaznamenaný v režimu LP není možno provádět audio dabing. (-41-)
• V režimu LP nebude obraz horší ve srovnání s režimem SP, ale v přehrávaném obraze se mohou objevovat mozaikové rastry, nebo nebudou dostupné všechny funkce.
• Přehrávání na jiném digitálním video zařízení nebo na
digitálním video zařízení bez režimu LP.
• Přehrávání obrazu, zaznamenaném v režimu LP, na jiném
digitálním video zařízení.
• Zpomalené přehrávání/krokování po jednotlivých sním-
cích
Režim záznamu
20
Loading...
+ 44 hidden pages