Panasonic NV-GS230EP, NV-GS180EP User Manual

Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Digital Video Camera
NV-GS230EP
Model No. NV-GS180EP
Before use, please read these instructions completely.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZAMI, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY
INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU
ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W
SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę przewodu zasilania od gniazdka.
Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzenia.
ª Należy uważnie zapoznać się z
instrukcją obsługi kamery i stosować się do podanych w niej zaleceń.
Wyłączną odpowiedzialność za uszczerbek
na zdrowiu oraz wszelkie szkody materialne wynikające z korzystania z urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi ponosi użytkownik.
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli
NV-GS180 i NV-GS230.
Ilustracje zamieszczone w instrukcji obsługi
dotyczą modelu NV-GS180, ale niektóre opisy mogą dotyczyć innych modeli.
Niektóre funkcje dostępne są tylko w
wybranych modelach.
Testowanie kamery.
Przed wykonaniem pierwszego ważnego nagrania należy przetestować kamerę, aby stwierdzić, czy działa ona poprawnie i zapewnia właściwą jakość nagrań.
Wyłączenie odpowiedzialności producenta za utratę nagrań.
Producent nie ponosi w żadnym przypadku odpowiedzialności za utratę nagrań spowodowaną nieprawidłowym działaniem bądź usterką kamery, dołączonych do niej akcesoriów oraz kaset.
Przestrzeganie praw autorskich.
Kopiowanie fabrycznie nagranych taśm oraz innych materiałów rozpowszechnianych w formie wydawnictw bądź poprzez emisję do celów innych niż własny użytek może stanowić naruszenie praw autorskich. W przypadku niektórych materiałów zabronione jest także kopiowanie na własny użytek.
60
VQT0T85
Kamera wykorzystuje technologie chronione
prawami autorskimi i jest objęta patentami oraz prawami własności intelektualnej w Japonii i Stanach Zjednoczonych. Korzystanie z powyższych technologii wymaga zgody firmy Macrovision Company. Demontaż oraz modyfikacja kamery są zabronione.
Windows jest znakiem towarowym bądź
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych.
Logo SD jest znakiem towarowym.Logo miniSD jest znakiem towarowym.Wszystkie pozostałe nazwy firm oraz
produktów wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
Pliki zapisywane na karcie pamięci SD
Odtwarzanie plików zapisanych przez inne urządzenia za pomocą kamery może okazać się niemożliwe, to samo dotyczy też sytuacji odwrotnej. W związku z powyższym należy zawczasu sprawdzić zgodność urządzeń.
Odsyłacze do innych stron
Odsyłacze do innych stron dokumentu podano w postaci numeru strony umieszczonego między myślnikami, np:
-00-
Kolejność operacji wykonywanych w menu oznaczono symbolem >>.
ª Zgodność elektromagnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol CE.
Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów.
Należy korzystać wyłącznie z kabli audio/wideo
i USB dostarczonych wraz z urządzeniem.
W przypadku korzystania z kabla
sprzedawanego osobno należy pamiętać, że jego długość nie powinna być większa niż 3metry.
POLSKI
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
61
VQT0T85
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.............. 60
Wprowadzenie
Akcesoria........................................................... 63
Opcjonalne akcesoria ........................................ 63
Wykaz elementów i zasady ich obsługi ............. 63
Zakładanie przykrywki obiektywu...................... 65
Pasek uchwytu................................................... 66
Korzystanie z wyświetlacza LCD ....................... 66
Korzystanie z wizjera ......................................... 66
Zasilanie............................................................. 67
Czas ładowania i czas nagrywania.................... 68
Wkładanie/wyjmowanie kasety.......................... 68
Wkładanie/wyjmowanie karty ............................ 69
Włączanie kamery.............................................. 70
Wybór trybu pracy............................................. 71
Korzystanie z joysticka ...................................... 71
Zmiana języka.................................................... 72
Korzystanie z ekranu menu................................ 73
Ustawianie daty i godziny.................................. 74
Regulacja wyświetlacza LCD i wizjera............... 74
Korzystanie z pilota............................................ 75
Tryb nagrywania
Sprawdzenie przed rozpoczęciem
nagrywania...................................................... 78
Nagrywanie na taśmie ....................................... 79
Rejestrowanie stopklatek na karcie podczas
nagrywania obrazu na taśmę .......................... 80
Sprawdzanie nagrania ....................................... 80
Funkcja wyszukiwania wolnego miejsca ........... 80
Wykonywanie zdjęć na karcie
(funkcja Photoshot) ......................................... 81
Funkcja zbliżania/oddalania (zoom)................... 83
Filmowanie samego siebie................................. 83
Szybki start........................................................ 84
Funkcja kompensacji tylnego oświetlenia ......... 84
Funkcja zdjęć nocnych (Night View).................. 85
Funkcja wygładzania skóry................................ 85
Funkcja “Tele Makro” ........................................ 86
Funkcja przejścia ............................................... 86
Funkcja wyciszania szumu wiatru...................... 87
Zdjęcia z samowyzwalaczem ............................ 87
Nagrywanie obrazu panoramicznego ................ 87
Funkcja stabilizatora obrazu .............................. 88
Zdjęcia seryjne................................................... 88
Zdjęcia w różnych sytuacjach (tryb sceny)........ 89
Wykonywanie zdjęć w naturalnych kolorach
(balans bieli) .................................................... 90
Ręczne ustawianie ostrości ............................... 91
Ręczne ustawianie szybkości migawki i
przesłony......................................................... 91
Tryb odtwarzania
Odtwarzanie z taśmy ......................................... 93
Odtwarzanie w zwolnionym tempie/
poklatkowe...................................................... 94
Funkcja przeszukiwania ze zmienną
prędkością....................................................... 94
Odtwarzanie na ekranie telewizora.................... 95
Odtwarzanie z karty ........................................... 95
Usuwanie plików zapisanych na karcie ............. 96
Formatowanie karty ........................................... 97
Ochrona plików zapisanych na karcie ............... 97
Zapisywanie danych drukowania na karcie
(ustawienie DPOF)........................................... 98
Tryb edycji
Nagrywanie z taśmy na kartę............................. 99
Kopiowanie za pomocą rejestratora DVD lub
magnetowidu (kopiowanie synchroniczne)..... 99
Nagrywanie za pomocą kabla DV (cyfrowe
kopiowanie synchroniczne)........................... 100
Podkładanie dźwięku....................................... 101
Bezpośrednie drukowanie zdjęć na drukarce
(funkcja PictBridge) ....................................... 102
Menu
Lista menu ....................................................... 103
Menu związane z wykonywaniem zdjęć .......... 105
Menu związane z odtwarzaniem...................... 106
Inne menu ........................................................ 106
Inne
Wskaźniki......................................................... 107
Ostrzeżenia...................................................... 108
Funkcje, z których nie można korzystać
jednocześnie ................................................. 110
Typowe problemy i rozwiązania....................... 111
Wskazówki dotyczące użytkowania ................ 115
Słowniczek terminów....................................... 120
Dane techniczne
Dane techniczne .............................................. 122
62
VQT0T85
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Akcesoria
Poniżej przedstawiono akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem.
1)
VSK0651B
2)
5)
K2KC4CB00018
7)
K2GJ2DZ00018
3)
CR2025
N2QAEC000017 N2QAEC000021
VFA0453
1) Zasilacz sieciowy, kabel zasilania prądem stałym i kabel sieciowy
2) Akumulator -67-
3) (NV-GS180) Pilot zdalnego sterowania (N2QAEC000017)
baterią pastylkową -75-
z (NV-GS230) Pilot zdalnego sterowania (N2QAEC000021)
baterią pastylkową -75-
z
4) Przykrywka obiektywu -65-
5) Kabel audio/wideo (AV) -99-
6) Pasek na ramię (dotyczy tylko modelu NV-GS180)
7) Kabel USB i płyta CD-ROM -102-
Opcjonalne akcesoria
1) Zasilacz sieciowy (VW-AD11E)
2) Akumulator (litowy/CGR-DU06/640 mAh)
3) Akumulator (litowy/CGA-DU07/680 mAh)
4) Akumulator (litowy/CGA-DU12/1150 mAh)
5) Akumulator (litowy/CGA-DU14/1360 mAh)
6) Akumulator (litowy/CGA-DU21/2040 mAh)
7) Konwerter szerokokątny (VW-LW3707M3E)
8) Telekonwerter (VW-LT3714ME)
9) Zestaw filtrów (VW-LF37WE)
10) Lampa oświetlająca (VW-LDC10E)
11) Żarówka do lampy oświetlającej (VZ-LL10E)
12) Mikrofon stereofoniczny (VW-VMS2E)
13) Statyw (VW-CT45E)
14) Kabel DV (VW-CD1E)
K2CQ2CA00006
4)
VYF3031
6)
VFC3506-1A
-67-
-65-
15) Futerał (VW-SJ05E) Pewne akcesoria opcjonalne mogą być
niedostępne w niektórych krajach.
Wykaz elementów i zasady ich obsługi
ª Kamera
(1)
(2) (3)
(1) Kontrolka nagrywania -105-
Pasek uchwytu -66-
(2) (3)
Mikrofon (wbudowany, stereofoniczny)
-83-, -87-
Obiektyw
(4) (5) Czujnik balansu bieli -90-
Czujnik zdalnego sterowania -77-
(9)
AV/
(6)
MIC
(7)
(8)
(6) Gniazdo wyjścia audio/wideo [AV] -99-
Należy korzystać wyłącznie z
dostarczonego przewodu audio/wideo lub słuchawek. W przeciwnym przypadku dźwięk może być odtwarzany nieprawidłowo.
Gniazdo słuchawkowe [Ë]
(7) Gniazdo mikrofonowe [MIC]
Do gniazda można podłączyć odpowiedni
zewnętrzny mikrofon aktywny.
W przypadku niektórych typów mikrofonów
mogą występować szumy. W takiej sytuacji zaleca się przełączenie kamery na zasilanie z akumulatora.
(8) Gniazdo USB [ ] -102-
Głośnik -93-
(9)
(4)
(5)
63
VQT0T85
Wprowadzenie
(13) (14)
(10)
(11)
(12)
S-VIDEO
(10) Wizjer -66-, -119-
(15) (16)
(17) (18) (19)
(20)
W związku z ograniczeniami w zakresie technologii wytwarzania ekranów ciekłokrystalicznych, na ekranie wizjera mogą występować niewielkie jasne lub ciemne punkty. Nie jest to jednak oznaką uszkodzenia i nie ma wpływu na rejestrowany obraz.
(11)
Uchwyt akumulatora
(12) Suwak zwalniania blokady akumulatora
(13) (14) (15)
-67-
[BATT] Wyłącznik zasilania [OFF/ON] -70- Kontrolka stanu -70- Przycisk szybkiego startu [QUICK START]
-84-
Kontrolka szybkiego startu -84- Przycisk menu [MENU] -73-
(16)
Joystick -71-
(17) (18)
Pokrętło wyboru trybu pracy -71- Przycisk start/stop nagrywania -79-
(19)
Gniazdo wyjścia S-Video [S-VIDEO] -95-
(20)
(23) (24)
(21) (22)
(21)
Wyświetlacz LCD -66-, -119-
(25) (26)
(27) (28)
(29)
W związku z ograniczeniami w zakresie technologii wytwarzania ekranów ciekłokrystalicznych, na ekranie wyświetlacza LCD mogą występować niewielkie jasne lub ciemne punkty. Nie jest to jednak oznaką uszkodzenia i nie ma wpływu na rejestrowany obraz.
(22)
(NV-GS180) Otwierana część wyświetlacza LCD
-66-
[OPEN] (NV-GS230) Otwierana część wyświetlacza LCD Przycisk reset [RESET] -109-
(23)
Przycisk zasilania wyświetlacza LCD
(24)
[POWER LCD]
-75-
-66-
Kontrolka zasilania wyświetlacza LCD -75- Przełącznik wyboru trybu pracy
(25)
[AUTO/MANUAL/FOCUS] Kontrolka dostępu do karty -70-
(26)
Gniazdo DV [DV] -100-
(27)
Pokrywa gniazda karty -69-
(28)
Gniazdo karty -69-
(29)
(30)
(30)
Kieszeń na kasetę -68- Suwak wysuwania kasety [OPEN/EJECT]
(31)
-68-
(32)
Pokrywa kieszeni na kasetę -68- Regulator zoomu [W/T] -83-
(33)
-78-, -89-, -91-
(31)
(32)
(33) (34)
(35)
Regulator głośności [s /VOLr] -93- (NV-GS180)
(34)
Przycisk migawki [PHOTO SHOT]
-80-
(NV-GS230) Przycisk migawki [ ] Stopka do akcesoriów
(35)
-80-
Stopka ta służy do podłączania standardowych
akcesoriów, takich jak mikrofon stereofoniczny typu VW-VMS2E (wyposażenie opcjonalne).
64
VQT0T85
Wprowadzenie
(36)
(36) Mocowanie do statywu
Otwór mocujący umożliwia umieszczenie kamery na opcjonalnym statywie typu VW-CT45E. (Należy uważnie zapoznać się z instrukcją dotyczącą mocowania statywu do kamery.) Pokrywy gniazda karty nie można otworzyć
podczas korzystania ze statywu, w związku z czym kartę należy włożyć przed umocowaniem statywu.
(37)
(37) Zaczep do paska na ramię (NV-GS180)
1
3
Aby zdjąć nasadkę z obiektywu, należy obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 1. Aby ją zamocować, należy wsunąć ją w szczelinę 2, a następnie obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Na nasadkę można założyć osłonę obiektywu
MC lub filtr ND z zestawu filtrów (VW-LF37WE; wyposażenie opcjonalne). Nie należy zakładać na nią innych akcesoriów. (Z wyjątkiem przykrywki obiektywu)
Przed założeniem telekonwertera
(VW-LT3714ME; wyposażenie opcjonalne) lub konwertera szerokokątnego (VW-LW3707M3E; wyposażenie opcjonalne) należy zdjąć nasadkę.
Jeśli na obiektyw założono dwa akcesoria, np.
filtr ND i telekonwerter, po przesunięciu regulatora zoomu [W/T] w stronę pozycji [W] wszystkie cztery rogi obrazu ulegną zaciemnieniu (efekt winietowania).
Zakładanie przykrywki obiektywu
Przykrywka obiektywu ma za zadanie chronić jego obiektywu przed zarysowaniem. Jeśli kamera nie jest używana, a na nasadce na obiektyw znajduje się osłona obiektywu MC lub filtr ND z zestawu filtrów (VW-LF37WE, wyposażenie opcjonalne), należy skorzystać z przykrywki obiektywu w celu ochrony powierzchni soczewki.
1 Następnie przewlecz przykrywkę obiektywu
przez pętlę linki mocującej.
2
Pasek na ramię jest dołączony tylko do modelu
NV-GS180.
Pasek-należy przewlec przez zaczep 1 i zacisk
2, aby zabezpieczyć go przed wysunięciem.
Koniec paska oznaczony numerem 3 powinien wystawać co najmniej o 2 cm.
Drugi koniec paska mocuje się w podobny
sposób.
1
(38)
(38) Nasadka na obiektyw
2
Po zdjęciu z obiektywu przykrywka zwisa na
lince mocującej.
Przy zakładaniu lub zdejmowaniu przykrywki
obiektywu należy przytrzymać ją dwoma palcami.
65
VQT0T85
Wprowadzenie
Pasek uchwytu
Długość paska należy dopasować do dłoni.
1 Dopasuj długość paska i położenie
ochraniacza.
2
3
1
1 Poluzuj pasek. 2 Dopasuj długość paska. 3 Zaciśnij pasek.
Korzystanie z wyświetlacza LCD
Rejestrowany obraz można wyświetlać na otwartym ekranie LCD.
1 Oprzyj palec na otwieranej części
wyświetlacza LCD i otwórz go w kierunku wskazanym strzałką.
Należy sprawdzić, czy osłona gniazda karty jest
zamknięta.
Obrócenie wyświetlacza LCD o 180o w kierunku
obiektywu (np. w celu sfilmowania samego siebie) powoduje jednoczesne włączenie wyświetlacza i wizjera.
Korzystanie z wizjera
ª Wysuwanie wizjera
1 Wysuń wizjer. Złap za wystający uchwyt i
pociągnij.
ª
Regulacja ostrości widzenia
1 Ustaw ostrość za pomocą suwaka korekcji
na nasadce.
Wizjer zostanie wyłączony.Maksymalny kąt otwarcia wyświetlacza
wynosi 90o.
2 Ustaw wyświetlacz pod odpowiednim
kątem, zgodnie z własnymi upodobaniami.
1 180o 2 90o
Wyświetlacz można również obrócić o 180o
1 w kierunku obiektywu lub o 90o 2 w kierunku wizjera.
Jasność i nasycenie kolorów wyświetlacza LCD
reguluje się za pomocą menu.
Posługiwanie się nadmierną siłą przy otwieraniu
bądź obracaniu wyświetlacza może spowodować uszkodzenie kamery.
66
VQT0T85
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20061.4. 20061.4. 2006
Za pomocą menu można wyregulować jasność
obrazu w wizjerze.
12:30:45
1.4. 2006
Wprowadzenie
Zasilanie
ª Ładowanie akumulatora
W chwili zakupu akumulator nie jest naładowany, w związku z czym należy go naładować przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
Czas ładowania akumulatora (Zaleca się korzystanie z akumulatorów firmy
Panasonic. ( W przypadku korzystania z akumulatorów innych
firm producent nie może zagwarantować prawidłowego działania urządzenia.
Jeśli do zasilacza sieciowego jest podłączony
kabel zasilania prądem stałym, akumulator nie jest ładowany. Aby rozpocząć ładowanie, należy odłączyć ten kabel od zasilacza.
1 Podłącz kabel sieciowy do zasilacza
sieciowego i gniazda sieciowego.
-63-)
2 Umieść akumulator w uchwycie,
korzystając z prowadnicy, a następnie wsuń go do oporu.
Kontrolka ładowania
ª
Świeci: Trwa ładowanie Nie świeci: Ładowanie zostało zakończone Miga: Akumulator uległ nadmiernemu
ª
Podłączanie do gniazda sieciowego
Po podłączeniu zasilacza sieciowego urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego, obwód pierwotny jest zawsze zasilany.
rozładowaniu. Po chwili kontrolka zaświeci ciągłym światłem, co oznacza rozpoczęcie normalnego ładowania. Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura akumulatora jest sygnalizowana miganiem kontrolki ładowania [CHARGE]. W takim przypadku czas ładowania ulega wydłużeniu.
-68-)
1
1 Podłącz kabel sieciowy do zasilacza
sieciowego i gniazda sieciowego.
2 Podłącz drugi koniec kabla do zasilacza
sieciowego.
3 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do
urządzenia.
Wtyczka kabla sieciowego po stronie
zasilacza nie wsuwa się całkowicie w gniazdo zasilacza. Jak widać na rys 1, pozostaje odstęp.
Nie należy podłączać kabla zasilania
dostarczonego wraz z kamerą do innych urządzeń, ponieważ został on opracowany specjalnie do współpracy z kamerą. Nie należy również używać do zasilania kamery kabli od innych urządzeń.
Zakładanie akumulatora
ª
Wsuń akumulator w uchwyt i dociśnij aż do zablokowania.
Wyjmowanie akumulatora
ª
Przesuń suwak zwalniania blokady akumulatora [BATT] i wysuń akumulator (lub kabel zasilania prądem stałym), aby go odłączyć.
BATT
Przytrzymaj akumulator, aby nie spadł.
UWAGA
Niewłaściwa wymiana baterii może spowodować rozlanie elektrolitu. Do wymiany należy stosować wyłącznie baterie tego samego lub równoważnego typu zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia. Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie ze wskazówkami producenta.
67
VQT0T85
Wprowadzenie
Czas ładowania i czas nagrywania
Czasy podane w poniższej tabeli dotyczą pracy w temperaturze 25 oC, przy wilgotności wynoszącej 60%, i mają wyłącznie charakter orientacyjny. Ładowanie może trwać dłużej, jeśli temperatura jest wyższa lub niższa od podanej.
Dostarczony
akumulator/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A Czas ładowania B Maksymalny czas ciągłego nagrywania C Rzeczywisty czas nagrywania
(Faktyczny czas nagrywania to czas nagrywania na taśmie, w którym kilkukrotnie rozpoczyna się i kończy nagrywanie, włącza i wyłącza urządzenie, przesuwa regulator zoomu itp.) “1 h10 min” oznacza 1 godzinę i 10 minut. Wraz z urządzeniem dostarczany jest
akumulator CGR-DU06.
Czasy podane w tabeli mają charakter
orientacyjny. W tabeli podano osobno czas nagrywania za pomocą wizjera oraz (w nawiasie) za pomocą wyświetlacza LCD.
W przypadku długotrwałych nagrań (trwających
2 godziny lub dłużej bez przerwy albo 1 godzinę lub dłużej rzeczywistego czasu nagrywania) zaleca się korzystanie z akumulatorów CGA-DU12, CGA-DU14 oraz CGA-DU21.
Faktyczny czas może być krótszy. W tabeli
podano wartości przybliżone. Czas nagrywania ulega skróceniu w nastepujących przypadkach:
jednoczesnego korzystania z wizjera i
wyświetlacza LCD, co ma miejsce po
68
VQT0T85
A 1 h 40 min B 1 h 15 min
(1 h 10 min)
C 30 min
(30 min)
A 2 h 25 min B 2 h 15 min
(2 h 5 min)
C 1 h
(55 min)
A 2 h 45 min B 2 h 40 min
(2 h 30 min)
C 1 h 10 min
(1 h )
A 3 h 55 min B 4 h
(3 h 45 min)
C 1 h 45 min
(1 h 30 min)
A 1 h 30 min B 1 h 20 min
(1 h 15 min)
C 35 min
(30 min)
obróceniu ekranu w stronę obiektywu (podczas nagrywania samego siebie), a także korzystania z funkcji zdjęć nocnych 0 lux (0 lux Night View) itp.
korzystania z kamery z podświetlonym
wyświetlaczem LCD (po naciśnięciu przycisku [POWER LCD]).
Podczas pracy i ładowania akumulatory
nagrzewają się, co jest normalnym zjawiskiem. To samo dotyczy nagrzewania się korpusu kamery.
W miarę rozładowywania akumulatora zmienia
się symbol wyświetlany na ekranie: r # s # t # u # v. Całkowite rozładowanie akumulatora jest sygnalizowane migającym symbolem u (v).
Wkładanie/wyjmowanie kasety
1 Przesuń suwak [OPEN/EJECT] i otwórz
pokrywę kieszeni na kasetę.
OPEN/ EJECT
Po całkowitym otwarciu pokrywy kieszeni
wysunie się uchwyt kasety.
2 Po wysunięciu uchwytu włóż lub wyjmij
kasetę.
Podczas wkładania kasety należy ją umieścić
w położeniu przedstawionym na rysunku, a następnie wsunąć do oporu.
Podczas wyjmowania należy ją wyciągnąć na
wprost.
3 Naciśnij znak [PUSH] 1 aby zamknąć
uchwyt kasety.
1
PUSH
4 Po całkowitym wsunięciu uchwytu kasety
zamknij pokrywę kieszeni.
Po użyciu kasetę należy przewinąć do
początku, wyjąć z kamery i umieścić w pudełku. Pudełko należy przechowywać w pozycji pionowej. (
-118-)
Wprowadzenie
Jeśli na obiektywie bądź korpusie kamery
skrapla się para wodna, nawet jeśli nie zostanie wyświetlone ostrzeżenie o skraplaniu, może także dojść do skraplania się pary na głowicach bądź taśmie umieszczonej w kasecie. W związku z tym nie należy otwierać pokrywy kieszeni na kasetę. (
Rozwiązywanie problemów z
ª
-115-)
wysuwaniem uchwytu kasety
Należy zamknąć pokrywę kieszeni na kasetę do
samego końca, a następnie otworzyć ją całkowicie.
Należy sprawdzić, czy akumulator nie uległ
całkowitemu rozładowaniu.
Rozwiązywanie problemów z
ª
wsuwaniem uchwytu kasety
Należy ustawić wyłącznik [OFF/ON] w pozycji
[OFF], a następnie ponownie w pozycji [ON].
Należy sprawdzić, czy akumulator nie uległ
całkowitemu rozładowaniu.
Wkładanie/wyjmowanie kasety
ª ≥W czasie, gdy uchwyt kasety jest w ruchu, nie
należy dotykać niczego z wyjątkiem przycisku [PUSH].
Po włożeniu kasety, na której były już
wykonywane nagrania, należy skorzystać z funkcji wyszukiwania wolnego miejsca, aby znaleźć punkt, od którego ma być kontynuowane nagrywanie. Podczas nagrywania na uprzednio zapisanej kasecie należy uważać, aby znaleźć właściwą pozycję, od której ma być kontynuowane nagrywanie.
Pokrywę kieszeni na kasetę należy szczelnie
zamykać.
Podczas zamykania pokrywy kieszeni na
kasetę należy uważać, aby nie przyciąć np. kabla.
Zapobieganie przypadkowemu
ª
skasowaniu nagrań
Ustawienie suwaka blokady kasowania 1 kasety w pozycji otwartej (przesunięcie go w kierunku strzałki z napisem [SAVE]) uniemożliwia nagrywanie na kasecie. Aby rozpocząć nagrywanie, należy umieścić suwak w pozycji otwartej (przesunąć go w kierunku strzałki z napisem [REC]).
1
R E C
SAVE
Wkładanie/wyjmowanie karty
Przed włożeniem lub wyjęciem karty należy koniecznie wyłączyć zasilanie [OFF]. Włożenie lub wyjęcie karty przy włączonym
zasilaniu może spowodować uszkodzenie kamery bądź utratę danych zapisanych na karcie.
1 Otwórz wyświetlacz LCD, a następnie
pokrywę gniazda karty.
2 Włóż kartę do gniazda lub wyjmij kartę z
gniazda.
1
Podczas wkładania karty etykieta 1 powinna
być skierowana w stronę użytkownika. Kartę należy włożyć jednym ruchem na wprost, do oporu.
Aby wyjąć kartę, należy otworzyć pokrywę
gniazda karty, a następnie nacisnąć środkową część karty i wyjąć ją na wprost.
3 Zamknij całkowicie pokrywę gniazda karty.
Uwagi dotyczące karty
ª ≥Nie należy dotykać styków znajdujących się na
odwrocie karty.
Karty nie należy formatować za pomocą innej
kamery bądź komputera osobistego, gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej.
Zakłócenia elektryczne, ładunki statyczne bądź
awaria kamery może spowodować uszkodzenie bądź skasowanie danych znajdujących się na karcie. Zaleca się zapisywanie ważnych danych na komputerze osobistym za pośrednictwem kabla USB, adaptera karty PC bądź czytnika/ rejestratora USB.
69
VQT0T85
Wprowadzenie
ª Kontrolka dostępu do karty
Kontrolka dostępu świeci w czasie, gdy kamera
korzysta z karty (podczas odczytu, zapisu, odtwarzania, usuwania itd.).
Aby zapobiec utracie zapisanych danych bądź
uszkodzeniu kamery, w czasie, gdy świeci kontrolka dostępu, nie należy.
otwierać pokrywy gniazda karty i wkładać
lub wyjmować karty.
korzystać w wyłącznika [OFF/ON] lub
pokrętła wyboru trybu pracy.
Karta pamięci SD
ª ≥Pojemność pamięci wskazana na etykiecie
karty pamięci SD odpowiada całkowitej pojemności wymaganej w celu ochrony praw autorskich i zarządzania nimi oraz pojemności pamięci konwencjonalnej dostępnej z poziomu kamery, komputera lub innego urządzenia.
Uwaga dotycząca przełącznika
ª
blokady zapisu na karcie pamięci SD
Karta pamięci SD jest wyposażona w
przełącznik blokady zapisu. Jeśli przełącznik znajduje się w pozycji [LOCK], zapis na karcie oraz usuwanie danych i formatowanie są niemożliwe. Aby umożliwić powyższe operacje, należy umieścić przełącznik w poprzedniej pozycji.
Włączanie kamery
Jeśli w chwili włączania kamery na obiektywie znajduje się przykrywka, automatyczna korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo. W związku z tym kamerę należy włączać po zdjęciu przykrywki obiektywu.
Włączanie zasilania
ª
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1, a
następnie ustaw wyłącznik [OFF/ON] w pozycji [ON].
Kontrolka stanu zapala się.
1
OFF ON
Wyłączanie zasilania
ª
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1, a
następnie ustaw wyłącznik [OFF/ON] w pozycji [OFF].
Kontrolka stanu gaśnie.
1
OFF ON
70
VQT0T85
Wprowadzenie
Wybór trybu pracy
Pokrętło wyboru trybu pracy służy do ustawiania żądanej funkcji kamery.
1 Obróć pokrętło wyboru trybu.
Aby wybrać żądany tryb pracy, należy ustawić
jego symbol obok znacznika 1.
1
: Tryb nagrywania na taśmie
Tryb ten służy do nagrywania obrazu na taśmie. (Ponadto umożliwia on zapisywanie zdjęć na karcie podczas nagrywania ujęć filmowych na taśmie.)
: Tryb odtwarzania z taśmy
Tryb ten służy to odtwarzania materiału z taśmy.
: Tryb nagrywania na karcie
Tryb ten służy do zapisywania zdjęć na karcie.
: Tryb wyświetlania obrazu
Tryb ten służy do wyświetlania zdjęć zapisanych na karcie.
: Tryb komunikacji z komputerem
PC
Tryb ten umożliwia wyświetlanie lub edycję obrazu zapisanego na karcie za pomocą komputera osobistego. (Należy zapoznać się z instrukcją obsługi połączenia z komputerem.)
PC
Korzystanie z joysticka
ª Podstawowe funkcje joysticka
Wykonywanie operacji na ekranie menu i wybór odtwarzanych plików na ekranie z wieloma obrazami
Poruszając joystickiem w górę, w dół, w lewo lub w prawo, wybiera się elementy i pliki. Wybór potwierdza się poprzez naciśnięcie środkowej części joysticka.
1
3
4
2
1 Wybór ruchem w górę. 2 Wybór ruchem w dół. 3 Wybór ruchem w lewo. 4 Wybór ruchem w prawo. 5 Potwierdzenie naciśnięciem środkowej
części.
Obsługa menu ekranowego za
ª
pomocą joysticka
Po naciśnięciu środkowej część joysticka na ekranie wyświetlane są ikony. Każdy ruch powoduje zmianę trybu wyświetlania w sposób przedstawiony poniżej, zależnie od trybu. (W trybie odtwarzania z taśmy lub z obrazu ikony są wyświetlane na ekranie automatycznie.)
1) Tryb nagrywania na taśmie (przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [AUTO])
5
OFF
3 Tele Makro 4 Funkcja wygładzania skóry -85- 2 Funkcja przejścia -86- 1 Kompensacja tylnego
oświetlenia
3 Zdjęcia nocne/zdjęcia nocne
“0 Lux”
4 Sprawdzanie nagrania -80-
-86-
-84-
-85-
VQT0T85
71
Wprowadzenie
2) Tryb nagrywania na taśmie (przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [MANUAL])
4 Balans bieli
Szybkość migawki Wartość przesłony lub wzmocnienia
1 Wybór/regulacja -90- 2 Wybór/regulacja -90-
3) Tryb odtwarzania z taśmy
OFF
3 Odtwarzanie/pauza -93- 4 Stop -93- 2 Przewijanie (lub przewijanie z
podglądem) do tyłu
1 Przewijanie (lub przewijanie z
podglądem) do przodu
4) Tryb nagrywania na karcie (przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [AUTO])
OFF
OFF
-93-
-93-
-90-
5) Tryb nagrywania na karcie (przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [MANUAL])
OFF
4 Balans bieli
Szybkość migawki Wartość przesłony lub wzmocnienia
1 Wybór/regulacja -90- 2 Wybór/regulacja -90-
6) Tryb wyświetlania obrazu
-90-
OFF
3 Odtwarzanie/stop -95- 4 Kasowanie -96- 2 Odtwarzanie poprzedniego
obrazu
1 Odtwarzanie następnego
obrazu
-95-
-95-
Zmiana języka
Istnieje możliwość zmiany języka, w którym wyświetlane jest menu ekranowe i menu główne.
1 Wybierz opcję [LANGUAGE] >> [Polski].
3 Tele Makro -86- 4 Funkcja wygładzania skóry -85- 1 Kompensacja tylnego
oświetlenia
72
VQT0T85
-84-
Wprowadzenie
Korzystanie z ekranu menu
Informacje o poszczególnych menu znajdują się na stronie
-103-.
1 Naciśnij przycisk [MENU].
MENU
Zostanie wyświetlone menu właściwe dla
trybu wybranego za pomocą pokrętła wyboru trybu pracy.
Podczas wyświetlania menu nie należy
korzystać z pokrętła wyboru trybu pracy.
2 Poruszając joystickiem w górę lub w dół,
wybierz menu nadrzędne.
3 Porusz joystickiem w lewo lub naciśnij jego
środkową część, aby potwierdzić wybór.
4 Poruszając joystickiem w górę lub w dół,
wybierz menu podrzędne.
6 Poruszając joystickiem w górę lub w dół,
wybierz element, który ma zostać ustawiony.
7 Naciśnij środkową część joysticka, aby
potwierdzić ustawienie.
Zamykanie ekranu menu
ª
Naciśnij przycisk [MENU].
ª
Powrót do poprzedniego ekranu
Porusz joystickiem w lewo.
Uwaga dotycząca ustawień menu
ª ≥Menu nie jest wyświetlane w trakcie
nagrywania, a podczas wyświetlania ekranu menu nie można rozpocząć nagrywania.
Obsługa za pomocą pilota
ª
Przechodzenie między ekranami menu odbywa się tak samo, jak w przypadku korzystania z przycisków na korpusie urządzenia.
1 Naciśnij przycisk [MENU].
5 Porusz joystickiem w lewo lub naciśnij jego
środkową część, aby potwierdzić wybór.
2 Wybierz element menu.
Przyciski kierunkowe (3, 2, 1, 4) i przycisk
[ENTER] pełnią takie same funkcje, jak joystick na korpusie urządzenia.
73
VQT0T85
Wprowadzenie
3 Naciśnij przycisk [MENU], aby zamknąć
ekran menu.
Ustawianie daty i godziny
Jeśli na ekranie jest wyświetlana błędna data i godzina, można ją skorygować.
Wybierz tryb nagrywania na taśmie lub na
karcie.
1 Wybierz opcję [PODSTAWOWE] >>
[UST. ZEG.] >> [TAK].
2006
2 Poruszając joystickiem w lewo lub w
prawo, wybierz ustawiany element, a następnie ustaw żądaną wartość, poruszając joystickiem w górę lub w dół.
Rok zmienia się w następujący sposób:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Stosuje się 24-godzinny format czasu.
3 Naciśnij środkową część joysticka, aby
potwierdzić ustawienie.
Działanie zegara rozpoczyna się od
[00] sekund.
Uwagi dotyczące daty i godziny
ª ≥Ustawienia daty i godziny są podtrzymywane
przez wbudowany akumulator litowy.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić godzinę, ponieważ wbudowany zegar nie jest zbyt dokładny.
Ładowanie wbudowanego
ª
akumulatora litowego
Pojawienie się na ekranie symbolu [0] lub [--]
po włączeniu kamery oznacza rozładowanie wbudowanego akumulatora litowego. W takim przypadku należy podłączyć do kamery zasilacz sieciowy lub akumulator, co spowoduje naładowanie wbudowanego akumulatora litowego. Kamerę należy pozostawić na ok. 24 godziny, co umożliwi podtrzymanie ustawień daty i godziny przez ok. 6 miesięcy (akumulator jest ładowany nawet jeśli wyłącznik [OFF/ON] znajduje się w pozycji [OFF]).
Regulacja wyświetlacza LCD i wizjera
ª Regulacja jasności i nasycenia
kolorów
Wybierz opcję [USTAWIENIA] >>
1
[USTAW LCD] lub [USTAW EVF] >> [TAK].
2 Poruszając joystickiem w górę lub w dół,
wybierz parametr, który ma zostać skorygowany.
[USTAW LCD]
: Jasność wyświetlacza LCD
: Nasycenie kolorów wyświetlacza LCD
[USTAW EVF]
: Jasność wizjera
EVF
3 Poruszając joystickiem w lewo lub w
prawo, wybierz wymagane ustawienie jasności przedstawione w postaci paska.
4 Naciśnij przycisk [MENU] lub środkową
część joysticka, aby zapisać ustawienia.
Aby ustawić jasność obrazu wyświetlanego w
wizjerze, należy zamknąć wyświetlacz LCD, co spowoduje uaktywnienie wizjera.
W czasie, gdy wyświetlacz LCD jest obrócony o
180° w stronę obiektywu, nie można regulować jego jasności.
Powyższe ustawienia nie mają wpływu na
nagrywany obraz.
74
VQT0T85
Wprowadzenie
ª Zwiększanie jasności całego
wyświetlacza LCD
Naciśnij przycisk [POWER LCD].
1
POWER LCD
Zaświeci kontrolka [POWER LCD].Naciśnięcie przycisku [POWER LCD]
powoduje mniej więcej dwukrotne zwiększenie jasności całego wyświetlacza LCD.
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
zgaśnięcie kontrolki i przywrócenie pierwotnej jasności.
Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.Funkcja [POWER LCD] jest uaktywniana
automatycznie, jeśli w chwili włączania do kamery jest podłączony zasilacz sieciowy.
Zmiana jakości obrazu na
ª
wyświetlaczu LCD
Wybierz opcję [USTAWIENIA] >> [AI LCD]
1
>> [DYNAMICZ.] lub [NORMALNY].
[DYNAMICZ.]: Obraz na wyświetlaczu LCD staje
[NORMALNY]: Opcja ta przywraca standardową
Efekt zależy od nagrywanej sceny.Jakość obrazu wyświetlanego w wizjerze nie
ulega zmianie.
Funkcja jest automatycznie włączana
[DYNAMICZ.] w przypadku zwiększenia jasności wyświetlacza LCD (po zaświeceniu kontrolki [POWER LCD]) i nie można jej niezależnie wyłączyć [NORMALNY].
Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.W czasie, gdy wyświetlacz LCD jest obrócony o
180° w stronę obiektywu, jakość jego obrazu zostaje ustawiona w taki sposób, jak po wybraniu w opcji [AI LCD] wartości [NORMALNY].
się wyraźniejszy i bardziej żywy. Zależnie od nagrywanej sceny ustawiany jest optymalny kontrast. Wyświetlany obraz jest wyraźny i nasycony (efekt zależy od nagrywanego obrazu).
jakość obrazu.
Korzystanie z pilota
ª Pilot zdalnego sterowania
Za pomocą pilota dostarczonego wraz z kamerą można sterować prawie wszystkimi jej funkcjami.
(1) (2)
(1) Przycisk menu ekranowego
[EXT DISPLAY] Przycisk daty i godziny [DATE/TIME] -103-
(2)
Przycisk podkładania dźwięku
(3)
[AUDIO DUB] Przycisk nagrywania [¥REC]
(4)
-95-
-101-
(niedostępne)
(5) Przyciski kierunkowe [3, 2, 1, 4] -73-
(6)
Przycisk odtwarzania w zwolnionym
(6)
tempie/poklatkowego [E, D] (E: do tyłu, D: w do przodu)
(7)
Przycisk zoomu/głośności [ZOOM/VOL]¢
(8) Przycisk wyszukiwania [VAR SEARCH]
-94-
Przycisk menu [MENU] -73-
(9)
(5)
(3)
(4)
(7)
(8) (9)
-94-
75
VQT0T85
Wprowadzenie
(10)
(11) (12) (13)
(10) Przycisk migawki [PHOTO SHOT] ¢ (11) Przycisk przewijania/przewijania z
(14)
(15) (16)
(17)
podglądem do tyłu [6]
(12) Przycisk pauzy [;] (13) Przycisk stop [] (14) Przycisk start/stop nagrywania
[START/STOP] ¢
(15) Przycisk odtwarzania [PLAY 1] (16) Przycisk przewijania/przewijania z
podglądem do przodu [5]
(17) Przycisk Enter [ENTER] -73-
¢ Symbol oznacza, że dany przycisk działa w taki sam sposób, jak odpowiadający mu przycisk na kamerze.
Wkładanie baterii pastylkowej
ª
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota należy włożyć do niego załączoną baterię pastylkową.
1 Naciskając i przytrzymując blokadę 1,
wysuń uchwyt baterii.
1
2 Włóż baterię pastylkową znakiem (i) do
góry i wsuń uchwyt baterii na miejsce.
UWAGA
Niewłaściwa wymiana baterii może spowodować rozlanie elektrolitu. Do wymiany należy stosować wyłącznie baterie tego samego lub równoważnego typu zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia. Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie ze wskazówkami producenta.
Ostrzeżenie
Nie należy ładować, rozbierać lub rozgrzewać baterii powyżej 60 xC ani też wrzucać do ognia, ponieważ grozi to pożarem, wybuchem lub poparzeniem.
76
VQT0T85
Ostrzeżenie
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wkładać do ust. W przypadku połknięcia skontaktować się z lekarzem.
Wprowadzenie
ª Zasięg działania pilota
Maksymalna odległość między pilotem a
kamerą wynosi około 5 m. Kąt działania to około 10o w górę oraz 15o w dół i na boki.
Wybór trybu pracy pilota
ª
W przypadku korzystania z dwóch kamer jednocześnie należy ustawić kod jednego pilota i kamery jako [VCR1], a kod drugiego pilota i kamery jako [VCR2]. (Pozwoli to uniknąć zakłóceń pomiędzy obiema parami urządzeń [VCR1]. Po wymianie baterii zostanie przywrócone ustawienie domyślne [VCR1].)
1 Ustawienia w kamerze:
Wybierz opcję [USTAWIENIA] >> [ZDALNY] >> [VCR1] lub [VCR2].
2 Ustawienia w pilocie:
2 1
Uwagi dotyczące baterii pastylkowej
ª ≥W przypadku całkowitego rozładowania baterii
należy wymienić ją na nową (typ CR2025). Czas pracy baterii wynosi około 1 roku, ale jej faktyczna żywotność zależy od intensywności użytkowania.
Baterie pastylkowe należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
W przypadku niezgodności trybu zdalnego
sterowania kamery i pilota wyświetlany jest komunikat, “REMOTE”. W przypadku korzystania z pilota po raz pierwszy po włączeniu kamery wyświetlany jest komunikat “SPRAWDź USTAWIENIA KODU PILOTA”
-108-), a korzystanie z urządzenia nie jest
( możliwe. W takim przypadku należy ustawić w obu urządzeniach ten sam tryb zdalnego sterowania.
Pilot jest przeznaczony do użytku w
zamkniętych pomieszczeniach. W plenerze lub przy silnym oświetleniu może nie działać właściwie nawet w podanym zasięgu.
Z odległości 1 m pilot działa także pod dużym
kątem względem kamery (z boku czujnika zdalnego sterowania), od strony wyświetlacza LCD.
[VCR1]: Naciśnij jednocześnie przyciski [D] i [∫]. 1 [VCR2]: Naciśnij jednocześnie przyciski [E] i [∫]. 2
77
VQT0T85
Tryb nagrywania
Tryb nagrywania
Sprawdzenie przed rozpoczęciem nagrywania
Przed rozpoczęciem ważnych nagrań, np. ślubów, należy sprawdzić, czy nagrywanie obrazu i dźwięku działa prawidłowo oraz czy użytkownik potrafi właściwie posługiwać się kamerą.
ª Trzymanie kamery
1)
2)
3)
1) Kamerę należy trzymać oburącz.
2) Dłoń należy wsunąć w pętlę paska uchwytu.
3) Nie należy zakrywać dłońmi mikrofonów ani czujników.
4) Ramiona należy trzymać blisko ciała.
5) Nogi należy lekko rozstawić.
Podczas filmowania na wolnym powietrzu
należy starać się, aby nie wykonywać zdjęć pod słońce. Obiekty podświetlone od tyłu mogą być na filmie zbyt ciemne.
Najważniejsze czynności
ª ≥Zdjęcie przykrywki obiektywu. (-65-)
(Jeśli w chwili włączania kamery na obiektywie znajduje się przykrywka, automatyczna korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo. W związku z tym kamerę należy włączać po zdjęciu przykrywki obiektywu.)
Dopasowanie paska uchwytu (Sprawdzenie zasilania (Włożenie kasety lub karty (Ustawienie daty i godziny (Regulacja wyświetlacza LCD lub wizjera (Przygotowanie pilota (Ustawienie trybu SP lub LP (
78
VQT0T85
-67-)
-68-, -69-)
-74-)
-75-)
-78-)
4)
5)
-66-)
-74-)
ª Uwagi dotyczące trybu
automatycznego
Po ustawieniu przełącznika [AUTO/MANUAL/
FOCUS] w pozycji [AUTO] korekcja barw (balans bieli) i ostrość będą regulowane automatycznie.
Automatyczny balans bieli: Automatyczne ustawianie ostrości: -120-
-120-
AUTO MANUAL
FOCUS
W zależności od źródeł światła oraz
charakterystyki filmowanej sceny automatyczna regulacja balansu bieli i ostrości może nie działać prawidłowo. W takim przypadku należy dokonać ustawień ręcznych.
Ustawienie trybu sceny (Ustawienie balansu bieli (Ustawienie szybkości migawki (Ustawienie wartości przesłony i wzmocnienia
-91-)
(
Ustawienie ostrości (
Tryb nagrywania
ª
Kamera umożliwia zmianę trybu nagrywania na taśmie.
Włącz tryb nagrywania na taśmielub
odtwarzania z taśmy.
-89-)
-90-)
-91-)
-91-)
1 Wybierz opcję [PODSTAWOWE] >>
[PRĘDKOŚĆ] >> [SZYBKA] lub [POWOLNA].
Wybranie trybu LP pozwala wydłużyć czas nagrywania o połowę w porównaniu z trybem SP, ale niektóre funkcje nie są w tym trybie dostępne.
W przypadku ważnych nagrań zaleca się
korzystanie z trybu SP.
Aby w pełni wykorzystać możliwości trybu LP,
zaleca się korzystanie z kaset firmy Panasonic oznaczonych symbolem LP.
W przypadku obrazu nagranego w trybie LP nie
ma możliwości podkładania dźwięku. (
Tryb LP nie powoduje pogorszenia jakości
obrazu w porównaniu z trybem SP, mogą jednak występować zakłócenia mozaikowe w odtwarzanym obrazie, a ponadto może nie działać.
odtwarzanie w innych cyfrowych
urządzeniach wideo lub urządzeniach bez trybu LP. odtwarzanie obrazu nagranego w trybie LP za
pomocą innych cyfrowych urządzeń wideo.
odtwarzanie w zwolnionym tempie/
poklatkowe.
-101-)
Loading...
+ 46 hidden pages