Panasonic NV-GS230EG, NV-GS180EG, NV-GS180EK, NV-GS230EK User Manual [pt]

Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Digital Video Camera
Model No. NV-GS230EG/EK
NV-GS180EG/EK
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN DES PRODUKTS ZU VERMINDERN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT NOCH SPRITZWASSER AUS UND PLATZIEREN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE WIE VASEN AUF DEM GERÄT.
VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENES
ZUBEHÖR.
ENTFERNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE); ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER REPARIERBAREN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. DIE WARTUNG SOLLTE VON QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ACHTUNG!
INSTALLIEREN ODER POSITIONIEREN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM REGAL, EINEM EINBAUSCHRANK ODER EINEM ÄHNLICHEN ENG UMSCHLOSSENEN RAUM. STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT STETS GUT BELÜFTET IST. UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE SICHER, DASS DIE LÜFTUNGSSCHLITZE NIEMALS VON GEGENSTÄNDEN WIE VORHÄNGEN UND ANDEREM VERDECKT WERDEN.
VERDECKEN SIE DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN
DES GERÄTS NIEMALS MIT ZEITUNGEN, DECKEN, VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
VERWENDEN SIE NIEMALS OFFENES FEUER
WIE KERZEN UND ÄHNLICHES AM ODER AUF DEM GERÄT.
SORGEN SIE FÜR EINE UMWELTGERECHTE
ENTSORGUNG DER BATTERIEN BZW. AKKUS.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Der Stecker des Netzkabels muss stets leicht bedienbar bleiben. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Netzsteckdose.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite der Geräte.
ª Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend
Verletzungen oder Materialschäden, die aus
einer Verwendung resultieren, die nicht mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren übereinstimmt, liegen allein in der Verantwortung des Benutzers.
Bedienungsableitung
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle
NV-GS230 und NV-GS180.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
gelten für das Modell NV-GS180, Teile der Beschreibung beziehen sich jedoch auf andere Modelle.
Abhängig vom Modell sind einige Funktionen
nicht verfügbar.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie, ob er richtig aufzeichnet und funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für den Verlust von Aufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen oder Defekten dieses Camcorders, seines Zubehörs oder von Kassetten.
Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein. In diesem Camcorder werden
urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet. Das Gerät enthält patentierte Technologien und geistiges Eigentum entsprechend den Gesetzen Japans und der U.S.A. Zum Verwenden dieser urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine Genehmigung der Macrovision Company erforderlich. Das Auseinandernehmen oder Modifizieren des Camcorders ist untersagt.
2
VQT0T81
Windows ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation U.S.A.
Das SD Logo ist eine Marke.Das miniSD-Logo ist eine Marke.Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der
Bedienungsanleitung sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen.
Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien
Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und nach der Nummer angegeben, z. B.:
Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der Beschreibung durch >> angegeben.
-00-
ª EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV- und
USB-Kabel.
Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden,
achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic­Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
3
VQT0T81
Inhalt
Sicherheitshinweise ............................................. 2
Vor dem Gebrauch
Zubehör................................................................ 5
Sonderzubehör .................................................... 5
Teilebezeichnung und Verwendung..................... 6
Anbringen des Objektivdeckels............................ 8
Der Handgriffriemen............................................. 9
Verwenden des LCD-Monitors ............................. 9
Verwenden des Suchers ...................................... 9
Stromversorgung ............................................... 10
Ladezeit und Aufnahmezeit ............................... 11
Einlegen/Entnehmen einer Kassette.................. 11
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte ......... 12
Einschalten des Camcorders............................. 13
Auswählen eines Modus .................................... 14
Verwenden der Multifunktionstaste .................... 14
Einstellen der Menüsprache .............................. 15
Verwenden des Menüfensters ........................... 16
Einstellen von Datum und Uhrzeit...................... 17
Einstellen des LCD-Monitors/Suchers ............... 17
Verwenden der Fernbedienung ......................... 18
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme ................................. 21
Aufnehmen auf Band ......................................... 22
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte
und gleichzeitiges Aufnehmen von
Videobildern auf einem Band .......................... 23
Prüfen der Aufnahme......................................... 23
Leerstellensuchlauffunktion ............................... 23
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte
(Fotofunktion) .................................................. 24
Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion ............ 25
Selbstaufnahme ................................................. 26
Schnellstart........................................................ 27
Gegenlichtkompensationsfunktion ..................... 27
Nachtsichtfunktionen.......................................... 28
“Soft Skin”-Modus .............................................. 28
Telemakrofunktion ............................................. 29
Einblende-/Ausblende-Funktion ......................... 29
Windgeräuschminderungsfunktion..................... 30
Aufnahme mit Selbstauslöser ............................ 30
Aufnehmen von Bildern für
Breitbild-Fernsehgeräte................................... 30
Bildstabilisatorfunktion ....................................... 31
Dauer-Fotobetrieb.............................................. 31
Filmen in verschiedenen Situationen
(Szenenmodus) ............................................... 32
Aufnehmen in naturgetreuen Farben
(Weißabgleich) ................................................ 33
Manuelle Fokuseinstellung ................................ 34
Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/
Blendenöffnung ............................................... 34
Wiedergabemodus
Bandwiedergabe ................................................ 36
Zeitlupen-Wiedergabe/
Einzelbildwiedergabe ...................................... 37
Variable Suchlauffunktion .................................. 37
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät................. 38
Speicherkarten-Wiedergabe .............................. 38
Löschen von Dateien auf einer
Speicherkarte.................................................. 39
Formatieren einer Speicherkarte........................ 40
Schützen von Dateien auf einer
Speicherkarte.................................................. 41
Schreiben der Druckdaten auf eine
Speicherkarte (DPOF-Einstellung) .................. 41
Bearbeitungsmodus
Kopieren von einem Band auf eine
Speicherkarte.................................................. 42
Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR
(Dubbing)......................................................... 42
Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme
(Digitales Kopieren)......................................... 43
Nachvertonung................................................... 44
Drucken von Bildern über direkten Anschluss
an den Drucker (PictBridge) ............................ 45
Menü
Menüliste............................................................ 47
Menüs zum Aufnehmen von Bildern .................. 49
Menüs für die Wiedergabe ................................. 50
Andere Menüs.................................................... 50
Sonstiges
Anzeigen............................................................ 51
Warnungs-/Alarmanzeigen................................. 52
Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet
werden............................................................. 53
Vor der Reparatur
(Probleme und Lösungen) ............................... 54
Vorsichtsmaßnahmen ........................................ 58
Begriffserklärungen............................................ 62
Technische Daten
Technische Daten .............................................. 64
4
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Zubehör
Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.
1)
VSK0651B
2)
5)
K2KC4CB00018
7)
K2GJ2DZ00018
3)
CR2025
N2QAEC000017 N2QAEC000021
VFA0453
1) Netzteil, Gleichstrom-Eingangskabel, Netzkabel
-10-
2) Akku -10-
3) (NV-GS180) Fernbedienung (N2QAEC000017), Knopfzelle
-18-
(NV-GS230) Fernbedienung (N2QAEC000021), Knopfzelle
-18-
4) Objektivdeckel -8-
5) AV-Kabel -42-
6) Schultergurt (nur NV-GS180) -8-
7) USB-Kabel und CD-ROM -45-
Sonderzubehör
1) Netzteil (VW-AD11E)
2) Akku (Lithium/CGR-DU06/640mAh)
3) Akku (Lithium/CGA-DU07/680mAh)
4) Akku (Lithium/CGA-DU12/1150mAh)
5) Akku (Lithium/CGA-DU14/1360mAh)
6) Akku (Lithium/CGA-DU21/2040mAh)
7) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E)
8) Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3714ME)
9) Filtersatz (VW-LF37WE)
10) Video-DC-Licht (VW-LDC10E)
11) Glühlampe für Video-DC-Licht (VZ-LL10E)
12) Stereo-Mikrofon (VW-VMS2E)
13) Stativ (VW-CT45E)
14) DV-Kabel (VW-CD1E)
15) Tasche (VW-SJ05E)
Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten
Ländern möglicherweise nicht erhältlich.
K2CQ2CA00006
4)
VYF3031
6)
VFC3506-1A
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland
: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
VQT0T81
5
Vor dem Gebrauch
Teilebezeichnung und Verwendung
ª Camcorder
(1)
(2) (3)
(1) Aufnahmeanzeige -49-
Handgriffriemen -9-
(2)
Mikrofon (integriert, Stereo) -26-, -30-
(3) (4)
Objektiv
(5) Weißabgleichsensor -33-
Fernbedienungssensor -19-
(9)
AV/
(6)
MIC
(7)
(8)
Audio-Video-Ausgangsanschluss [AV]
(6)
-42-
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
AV-Kabel oder den mitgelieferten Kopfhörer. Ansonsten kann der Ton möglicherweise nicht normal wiedergegeben werden.
Kopfhörer-Anschluss [Ë]
(7) Mikrofon-Anschluss [MIC]
Als externes Mikrofon kann ein kompatibles,
über ein Einsteckkabel gespeistes Mikrofon verwendet werden.
Wenn der Camcorder an das Netzteil
angeschlossen ist, können abhängig vom Mikrofontyp Störgeräusche zu hören sein. Verwenden Sie in diesem Fall den Akku als Stromversorgung, und die Störgeräusche verschwinden.
(8) USB-Anschluss [ ] -45-
Lautsprecher -36-
(9)
(4)
(5)
(13) (14)
(15) (16)
(17) (18) (19)
(20)
(10)
Sucher -9-, -62-
(10)
(11)
(12)
S-VIDEO
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD-Herstellungstechnologie können im Sucherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
Batteriehalter
(11) (12) Batteriefach-Öffnungsraste [BATT] -10-
Ein/Aus-Schalter [OFF/ON] -13-
(13)
Statusanzeige -13-
(14)
Schnellstart-Aufnahmetaste
(15)
[QUICK START]
-27-
Schnellstart-Aufnahmeanzeige -27- Menütaste [MENU] -16-
(16)
Multifunktionstaste -14-
(17)
Modus-Wahlschalter -14-
(18)
Aufnahme-Start/Stopp-Taste -22-
(19) (20)
S-Video-Ausgangsanschluss [S-VIDEO]
-38-
6
VQT0T81
(23) (24)
(21) (22)
(21) LCD-Monitor -9-, -62-
(25) (26)
(27) (28)
(29)
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD-Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
(22) (NV-GS180)
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors [OPEN]
-9-
(NV-GS230) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors Rückstelltaste [RESET] -53-
(23)
LCD-Ein/Aus-Taste [POWER LCD] -18-
(24)
LCD-Betriebsanzeige -18- Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/
(25)
FOCUS] Speicherkarten-Zugriffsanzeige -13-
(26)
DV-Anschluss [DV] (Eingangsfunktion
(27)
nur bei Modell EK) Speicherkartenschlitzabdeckung -12-
(28)
Speicherkartenschlitz -12-
(29)
-21-, -32-, -34-
-43-
Vor dem Gebrauch
(34)
(NV-GS180) Fototaste [PHOTO SHOT] (NV-GS230) Fototaste [ ] Zubehörschuh
(35)
Hier werden Zubehörteile wie z. B. ein
Stereo-Mikrofon (VW-VMS2E; Sonderzubehör) angebracht.
(36) Stativfassung
Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des Camcorders an einem optionalen Stativ/ VW-CT45E. (Bitte lesen Sie die Anweisungen
-9-
zum Befestigen des Stativs an der Kamera sorgfältig durch.) Sie können die Abdeckung des
Speicherkarten-schlitzes nicht öffnen, wenn Sie das Stativ verwenden. Schieben Sie zuerst die Speicher-karte ein, und bringen Sie dann das Stativ an.
-23-
-23-
(36)
(30)
(30)
Kassettenhalter -11- Kassettenauswurfhebel [OPEN/EJECT]
(31)
-11-
Kassettenabdeckung -11-
(32) (33)
Zoom-Schalhebel [W/T] -25- Lautstärke-Schalthebel [s /VOLr] -36-
(31)
(37) Befestigung für Schulterriemen
(32)
(33) (34)
(35)
(NV-GS180)
(37)
7
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
1
3
2
Der Schulterriemen ist nur beim NV-GS180 im
Lieferumfang enthalten.
Ziehen Sie den Riemen durch die
Befestigungs-öse 1 und durch den Stopper 2, so dass er sich nicht lösen kann. Teil 3 muss mindestens 2 cm lang sein.
Befestigen Sie das andere Ende des Riemens
auf die gleiche Art.
Anbringen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, während der MC-Schutzfilter oder der Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende angebracht ist, setzen Sie den Objektivdeckel auf, um das Objektiv zu schützen.
1 Führen Sie das Ende der Halteschnur des
Objektivdeckels durch die Befestigungsöse für den Handgriffriemen und schieben Sie den Objektivdeckel durch die Schlaufe in der Halteschnur.
1
(38)
(38) Gegenlichtblende
2
Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen, schieben Sie die Blende in Schlitz 2, und drehen Sie sie nach rechts. Befestigen Sie den MC-Schutzfilter oder den
Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende. Bringen Sie keine anderen Zubehörteile an der Gegenlichtblende an (mit Ausnahme des Objektivdeckels).
Wenn Sie die Tele- Vorsatzlinse
(VW-LT3714ME; Sonderzubehör) oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E; Sonderzubehör) anbringen möchten, müssen Sie zunächst die Gegenlichtblende abnehmen.
Wenn 2 Linsenzubehörteile angebracht sind,
wie z. B. der Graufilter und die Tele-Vorsatzlinse, und der [W/T]-Schalthebel in Richtung [W] gedrückt wird, erscheinen die 4 Ecken des Bildes dunkel (Vignettierung).
Sie können den abgenommenen Objektivdeckel
an der Objektvideckelbefestigung hängen lassen.
Zum Anbringen oder Entfernen des
Objektivdeckels halten Sie diesen zwischen 2 Fingerspritzen.
8
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Der Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge und die
Position des Handpolsters ein.
2
3
1
1 Klappen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Befestigen Sie den Riemen.
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können Bilder aufnehmen und diese gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor ansehen.
1 Legen Sie einen Finger auf die
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus.
Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen
oder drehen, kann der Camcorder beschädigt werden oder Funktionsstörungen erleiden.
Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes geschlossen ist.
Wenn der LCD-Monitor um 180o zum Objektiv
gedreht ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind der LCD-Monitor und der Sucher gleichzeitig eingeschaltet.
Verwenden des Suchers
ª Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sucher heraus. Drücken Sie
dazu den Ausfahrknopf und ziehen Sie.
ª
Einstellen des Sichtfelds
1 Führen Sie die Scharfstellung aus, indem
Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars nach rechts oder links schieben.
Der Sucher schaltet sich automatisch aus.Der LCD-Monitor kann bis auf 90o
ausgeklappt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
wie gewünscht ein.
1 180o 2 90o
Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des
Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung des Suchers gedreht werden.
Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors
können über das Menü eingestellt werden.
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20061.4. 20061.4. 2006
Die Helligkeit des Suchers können Sie über das
Menü einstellen.
12:30:45
1.4. 2006
9
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Stromversorgung
ª Laden des Akkus
Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf.
Ladezeit des Akkus (Wir empfehlen die Verwendung von
Panasonic-Akkus. (
Bei der Verwendung von anderen Akkus
können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das
Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht aufgeladen. Ziehen Sie das Gleichstrom-Eingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter
Markierung in die Batteriehalterung und lassen Sie ihn einrasten.
Ladeanzeige
ª
Leuchtet: Ladevorgang läuft Aus: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach
ª
Wenn das Netzteil angeschlossen ist, befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Solange das Netzteil in eine Netzsteckdose eingesteckt ist, steht der Hauptstromkreis immer unter Spannung.
einer Weile fängt die Anzeige an zu leuchten, und der normale Ladevorgang beginnt. Wenn die Temperatur des Akkus stark über oder unter dem Normalwert liegt, blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der Ladevorgang dauert länger als normal.
Anschluss an die Netzsteckdose
-11-)
-5-)
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an den Camcorder an.
Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird
nicht vollständig in die Anschlussbuchse des Netzteils eingeschoben. Wie in 1 gezeigt, gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse und Netzteil.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, da es speziell für den Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an den Camcorder an.
Einsetzen des Akkus
ª
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken ertönt.
Entnehmen des Akkus
ª
Halten Sie die [BATT]-Raste gedrückt, und schieben Sie den Akku (oder das Gleichstrom-Eingangskabel) zum Entnehmen heraus.
BATT
Halten Sie den Akku fest, damit er nicht
herunterfällt.
10
VQT0T81
1
ACHTUNG
Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Hersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Vor dem Gebrauch
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oC und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher oder niedriger als der angegebene Wert ist, verlängert sich die Ladezeit.
Mitgelieferter
Akku/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A Ladezeit B Maximale durchgängige Aufnahmezeit C Tatsächliche Aufnahmezeit
(Mit der tatsächlichen Aufnahmezeit wird die Zeit angegeben, die auf einem Band für Aufnahmen zur Verfügung steht, wenn die Aufnahme häufig gestartet/gestoppt, das Gerät immer wieder ein­und ausgeschaltet, der Zoom-Schalthebel wiederholt betätigt wird usw.) “1 h 10 min” bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten. Der Akku CGR-DU06 ist im Lieferumfang
enthalten.
Die in der Tabelle gezeigten Zeiten sind grobe
Schätzungen. Sie geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten in Klammern geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des LCD-Monitors an.
Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir
den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und CGA-DU21 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden oder länger, tatsächliche Aufnahme (mit Unterbrechungen): 1 Stunde oder länger).
A 1 h 40 min B 1 h 15 min
(1 h 10 min)
C 30 min
(30 min)
A 2 h 25 min B 2 h 15 min
(2 h 5 min)
C 1 h
(55 min)
A 2 h 45 min B 2 h 40 min
(2 h 30 min)
C 1 h 10 min
(1 h)
A 3 h 55 min B 4 h
(3 h 45 min)
C 1 h 45 min
(1 h 30 min)
A 1 h 30 min B 1 h 20 min
(1 h 15 min)
C 35 min
(30 min)
Die tatsächliche Zeit kann auch kürzer als diese
Angaben werden. Bei den in der Tabelle angegebenen Zeiten handelt es sich um Näherungswerte. In folgenden Fällen verkürzt sich die Aufnahmezeit:
Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor
gleichzeitig verwenden, während Sie den LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sich selbst mit der 0 Lux-Nachtsichtfunktion usw. zu filmen.
Wenn Sie diese Kamera mit über die
[POWER LCD]-Taste eingeschaltetem LCD-Monitor verwenden.
Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder
dem Laden warm. Das Basisgerät des verwendeten Camcorders erwärmt sich ebenfalls. Dies ist normal.
Wenn sich der Ladezustand des Akkus
verringert, ändert sich die Anzeige: r # s # t # u # v. Wenn der Akku beinahe leer ist, fängt u (v) an zu blinken.
Einlegen/Entnehmen einer Kassette
1 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-
Schalthebel, und öffnen Sie die Kassettenabdeckung.
OPEN/ EJECT
Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist,
wird der Kassettenhalter ausgefahren.
2 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist,
legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus.
Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie
sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieben Sie sie so weit wie möglich hinein.
Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade heraus.
11
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
3 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um
den Kassettenhalter zu schließen.
1
PUSH
4 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst,
wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist.
Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch
vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle aufrecht. (
-61-)
Wenn sich auf der Linse oder dem Basisgerät
des Camcorders Kondensation gebildet hat, kann sich auf den Köpfen oder dem Band ebenfalls Kondensation gebildet haben, auch wenn keine Kondensationswarnung angezeigt wird. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht.
-58-)
(
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
ausgefahren wird
Schließen Sie die Kassettenabdeckung
vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder vollständig.
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
eingefahren werden kann
Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]
und dann wieder auf [ON].
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Einlegen/Entnehmen der Kassette
ª ≥Wenn der Kassettenhalter in Gebrauch ist,
berühren Sie nur die [PUSH]-Markierung.
Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
einlegen, verwenden Sie den Leerstellensuchlauf, um die Position zu suchen, an der Sie mit der Aufnahme fortfahren können. Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette überspielen, vergewissern Sie sich, dass Sie an der richtigen Stelle mit der Aufnahme fortfahren.
Schließen Sie die Kassettenabdeckung
sorgfältig.
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung
darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
ª
Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen schließen Sie den Löschschutzschieber der Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des [REC]-Pfeils).
1
R E C
SAVE
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen/entnehmen. Wenn Sie eine Speicherkarte bei
eingeschaltetem Gerät einlegen oder entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des Camcorders kommen, oder die aufgezeichneten Daten können verloren gehen.
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor und dann die
Abdeckung des Speicherkartenschlitzes.
2 Schieben Sie die Karte in den
Speicherkartenschlitz, oder entnehmen Sie sie.
1
Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben,
muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen zeigen. Schieben Sie die Karte zügig so weit wie möglich gerade hinein.
Zum Entnehmen der Speicherkarte öffnen
Sie die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes, drücken Sie in der Mitte auf die Speicherkarte, und ziehen Sie sie gerade heraus.
3 Schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes sorgfältig.
12
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
ª Zum Umgang mit der SpeicherkarteBerühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite
der Speicherkarte nicht.
Formatieren Sie die Karte nicht mit einem
anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden.
Elektrische Störungen, statische Elektrizität
oder eine Störung des Camcorders oder der Speicherkarte können zu Beschädigungen oder zum Löschen der auf der Karte gespeicherten Daten führen. Es ist daher empfehlenswert, wichtige Daten mit Hilfe eines USB-Kabels, eines PC-Kartenadapters und eines USB-Schreib-/Lesegeräts auf einem PC zu speichern.
Speicherkarten-Zugriffsanzeige
ª
Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift
(Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen usw.), leuchtet die Zugriffssanzeige auf.
Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden,
während die Zugriffsanzeige leuchtet, können die Speicherkarte oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden, oder es können Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
Öffnen der Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes und Einschieben oder Entnehmen der Speicherkarte.
Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des
Modus-Wahlschalters.
SD-Speicherkarte
ª ≥Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte
angegebene Speicherkapazität entspricht der gesamten Kapazität zum Schützen und Verwalten des Urheberrechts und der verfügbaren Kapazität als konventioneller Speicher für einen Camcorder, einen PC oder ein anderes Gerät.
Zum Schreibschutzschalter auf der
ª
SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen oder die Karte formatieren. Wenn Sie den Schalter zurückschieben, ist dies jedoch möglich.
Einschalten des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.
Einschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
Die Statusanzeige leuchtet auf.
1
OFF ON
Ausschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
Die Statusanzeige verlischt.
1
OFF ON
13
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Auswählen eines Modus
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus.
1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.
Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.
1
: Bandaufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder auf Band aufnehmen. (Sie können auch gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.)
: Bandwiedergabemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um ein Band abzuspielen.
: Speicherkarten-Aufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf einer Speicherkarte aufzunehmen.
: Foto-Anzeigemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um die auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.
:PC-Modus
PC
Sie können die auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen oder bearbeiten. (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
PC
Verwenden der Multifunktionstaste
ª Grundlegende Funktionen der
Multifunktionstaste
Ausführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige
Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
1
3
4
2
1 Auswahl durch Drücken oben. 2 Auswahl durch Drücken unten. 3 Auswahl durch Drücken links. 4 Auswahl durch Drücken rechts. 5 Bestätigen der Auswahl durch
Drücken in der Mitte.
Multifunktionstaste und
ª
Bildschirmanzeige
Drücken Sie in die Mitte der Multifunktionstaste, und auf dem Bildschirm werden verschiedene Symbole angezeigt. Abhängig vom Modus wird die Anzeige durch jedes Drücken wie folgt verändert. (Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die Symbole automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.)
1) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
5
14
VQT0T81
OFF
3 Tele-macro 4 “Soft Skin”-Funktion -28- 2 Szenenübergangseffekt -29- 1 Gegenlichtkompensation -27- 3 Nachtsicht/0 Lux-Nachtsicht -28- 4 Aufnahmeprüfung -23-
-29-
Vor dem Gebrauch
2) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
4 Weißabgleich
Verschlusszeit Blenden- oder Verstärkungswert
1 Auswählen/Einstellen -33- 2 Auswählen/Einstellen -33-
3) Bandwiedergabemodus
OFF
3 Wiedergabe/Pause -36- 4 Stopp -36- 2 Rücklauf
(Rückwärts-Bildsuchlauf)
1 Schnellvorlauf
(Vorwärts-Bildsuchlauf)
4) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
OFF
OFF
-36-
-36-
-33-
5) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
OFF
4 Weißabgleich
Verschlusszeit Blenden- oder Verstärkungswert
1 Auswählen/Einstellen -33- 2 Auswählen/Einstellen -33-
6) Foto-Anzeigemodus
OFF
3 Wiedergabe/Stopp -38- 4 Löschen -39- 2 Vorheriges Bild -38- 1 Nächstes Bild -38-
Einstellen der Menüsprache
Sie können die gewünschte Sprache in der Bildschirmanzeige oder im Menüfenster auswählen.
1 Wählen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch].
-33-
3 Tele-macro -29- 4 “Soft Skin”-Funktion -28- 1 Gegenlichtkompensation -27-
15
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Verwenden des Menüfensters
Informationen über jedes einzelne Menü finden Sie auf Seite
-47-.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
MENU
Das Menü wird entsprechend des über den
Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus angezeigt.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht,
während das Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das übergeordnete Menü auszuwählen.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das Untermenü auszuwählen.
6 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten.
7 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
Schließen des Menüfensters
ª
Drücken Sie die Taste [MENU].
Zurückkehren zum vorherigen Fenster
ª
Drücken Sie die Multifunktionstaste links.
Informationen über die
ª
Menüeinstellung
Das Menüfenster wird während der Aufnahme
nicht angezeigt. Wenn das Menüfenster angezeigt wird, ist eine Aufnahme nicht möglich.
Betrieb mit der Fernbedienung
ª
Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei der Bedienung über das Hauptgerät.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
5 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
16
VQT0T81
2 Wählen Sie eine Menüoption.
Verwenden Sie die Pfeiltasten (3, 2, 1, 4)
und die [ENTER]-Taste anstelle der Multifunktionstaste auf dem Hauptgerät.
Vor dem Gebrauch
3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menüfenster zu verlassen.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen.
Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].
2006
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links
oder rechts, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten. Drücken Sie die Multifunktionstaste dann oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen.
Das Jahr ändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung
verwendet.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.
ª
Informationen zu Datum/Uhrzeit
Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine
integrierte Lithiumbatterie gespeist.
Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da
die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederaufladen der integrierten
ª
Lithiumbatterie
Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0]
oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte Lithiumbatterie schwach. Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, oder legen Sie den Akku ein, und die integrierte Lithiumbatterie wird aufgeladen. Lassen Sie den Camcorder ca. 24 Stunden am Netzteil angeschlossen. Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa 6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] steht, wird die Batterie dennoch aufgeladen.)
Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers
ª Einstellen der Helligkeit und des
Farbpegels
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
1
[LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA].
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die Sie anpassen wollen.
[LCD EINST.]
: Helligkeit des LCD-Monitors
: Farbpegel des LCD-Monitors
[EVF EINST.]
: Helligkeit des Suchers
EVF
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder links, um den Schieber auf der Helligkeitsleiste zu bewegen.
4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte
der Multifunktionstaste, um die Einstellung zu beenden.
Zum Einstellen der Helligkeit des Suchers
schließen Sie den LCD-Monitor, und der Sucher wird aktiviert.
Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in
Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden.
Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf
die tatsächlich aufgenommenen Bilder.
17
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
ª Erhöhen der Helligkeit des gesamten
LCD-Monitors
Drücken Sie die Taste [POWER LCD].
1
POWER LCD
Die [POWER LCD]-Anzeige leuchtet auf.Wenn Sie die Taste [POWER LCD] drücken,
wird der gesamte LCD-Monitor ca. doppelt so hell wie normal.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, erlischt die
Leuchte, und die Helligkeit kehrt wieder in den Originalzustand zurück.
Dies hat keine Auswirkung auf die
aufgenommenen Bilder.
Wenn Sie den Camcorder einschalten, während
das Netzteil verwendet wird, wird die [POWER LCD]-Funktion automatisch aktiviert.
Ändern der Bildqualität auf dem
ª
LCD-Monitor
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD AI] >>
1
[DYNAMISCH] oder [NORMAL].
[DYNAMISCH]: Das Bild auf dem LCD-Monitor
[NORMAL]: Schaltet zurück zur
Der Effekt variiert abhängig von der
aufgenommenen Szene.
Die Bildqualität des Suchers ändert sich nicht.Diese Funktion wird automatisch auf
[DYNAMISCH] eingestellt, wenn die Helligkeit des LCD-Monitors erhöht wird (wenn die [POWER LCD]-Anzeige aufleuchtet) und kann nicht individuell auf [NORMAL] gestellt werden.
Dies hat keine Auswirkung auf die
aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor um 180° in Richtung
des Objektivs gedreht ist, wird die Bildqualität temporär angepasst, als ob [LCD AI] auf [NORMAL] gestellt wäre.
wird klar und kräftig. Kontrast und Helligkeit werden entsprechend den aufgezeichneten Szenen optimal eingestellt. Es werden klare und leuchtende Bilder angezeigt. (Der Effekt variiert abhängig von den aufgenommenen Bildern.)
Standard-Bildqualität.
Verwenden der Fernbedienung
ª Fernbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern.
(1) (2)
(1) Bildschirmanzeigetaste [EXT DISPLAY]
-38-
Datum/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] -47-
(2) (3)
Nachvertonungstaste [AUDIO DUB] -44- Aufnahmetaste [¥REC] (nur EK) -43-
(4)
Pfeiltasten [3, 2, 1, 4] -16-
(5)
(6)
(6)
Zeitlupen-/Einzelbildtaste [E, D] (E: zurück, D: vorwärts) Zoom-/Lautstärketaste [ZOOM/VOL] ¢
(7) (8) Suchlauftaste [VAR SEARCH] -37- (9)
Menütaste [MENU] -16-
(3)
(4)
(5)
(7)
(8) (9)
-37-
18
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
(10)
(11) (12) (13)
(10) Fototaste [PHOTO SHOT] ¢ (11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6] (12) Pausetaste [;] (13) Stopp-Taste [] (14) Aufnahme-Start/Stopp-Taste
(14)
(15) (16)
(17)
[START/STOP] ¢
(15) Wiedergabetaste [PLAY 1] (16) Schnellvorlauf-/Vorwärtssuchlauftaste
[5]
(17) Eingabetaste [ENTER] -16-
¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf dem Camcorder.
Einlegen einer Knopfzelle
ª
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle ein.
1 Drücken Sie den Stopper 1, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
ACHTUNG
Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Hersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 oC erhitzen oder in ein Feuer werfen.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
Reichweite der Fernbedienung
ª
1
2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (i)-
Markierung nach oben ein, und schieben Sie den Batteriehalter wieder in seine Ausgangsposition.
Abstand zwischen Fernbedienung und
Camcorder: ca. 5 m Winkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhalb, links und rechts
19
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
ª Wählen des Betriebs über
Fernbedienung
Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.)
1 Einstellung am Camcorder:
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2].
2 Einstellung an der Fernbedienung:
2 1
[VCR1]: Drücken Sie gleichzeitig [D] und [∫]. 1 [VCR2]: Drücken Sie gleichzeitig [E] und [∫]. 2
Zur Knopfzelle
ª ≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025). Die Knopfzelle sollte normalerweise etwa 1 Jahr lang halten, dies ist jedoch abhängig von der Gebrauchshäufigkeit.
Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Wenn die Fernbedienungsmodi des
Camcorders und der Fernbedienung nicht übereinstimmen, erscheint die Meldung “REMOTE”. Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal betätigen, nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet haben, wird die Meldung “PRÜFE FERNBEDIENMODUS” ( angezeigt, und die Bedienung ist nicht möglich. Stellen Sie einen übereinstimmenden Fernbedienungsmodus ein.
Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb
bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig funktioniert.
Innerhalb eines Abstands von 1 Meter können
Sie die Fernbedienung auch seitlich vom Fernbedienungssensor (Seite des LCD-Monitors) des Camcorders betätigen.
-52-)
20
VQT0T81
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme
Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Hochzeiten tätigen, um sich zu vergewissern, dass die Bild- und Tonaufnahme richtig funktioniert und dass Sie sicher um Umgang mit dem Camcorder sind.
Halten des Camcorders
ª
1)
2)
4)
Prüfliste
ª ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Einstellung des Handgriffriemens (Stromversorgung (Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein.
-11-, -12-)
(
Einstellung von Datum/Uhrzeit (Einstellung des LCD-Monitors/Suchers (Vorbereiten der Fernbedienung(Auswahl von SP/LP-Modus (
Informationen über den Auto-Modus
ª ≥Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung (Weißabgleich) und die Fokussierung werden automatisch eingestellt.
Automatischer Weißabgleich: Autofokus: -63-
-10-)
-9-)
-17-)
-17-)
-18-)
-21-)
-63-
3)
5)
1) Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen.
2) Stecken Sie Ihre Hand durch den Handgriffriemen.
3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen zu verdecken.
4) Halten Sie die Arme nah am Körper.
5) Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.
Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten
Sie darauf, die Sonne möglichst im Rücken zu haben. Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme dunkel.
AUTO MANUAL FOCUS
Farbabstimmung und Fokus werden abhängig
von der Lichtquelle oder der Szene möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Fokus und den Weißabgleich manuell ein.
Einstellen des Szenenmodus (Einstellen des Weißabgleichs (Einstellen der Verschlusszeit (Einstellen des Blenden-/Verstärkungswerts
-34-)
(
Einstellen des Fokus (
ª
Aufnahmemodus
Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.
Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus. (Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
-32-)
-33-)
-34-)
-34-)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP].
Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im SP-Modus, einige Funktionen sind jedoch deaktiviert.
Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen
den SP-Modus.
21
VQT0T81
Aufnahmemodus
R0:30
0h00m10s00f
100
Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen
zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP-Modus-Kennzeichnung.
Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder
nicht nachvertonen. (
-44-)
Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich
zum SP-Modus nicht geringer, es können jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige Störungen auftreten, oder einige Funktionen können deaktiviert sein.
Wiedergabe auf anderen
Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus
Wiedergabe von im LP-Modus
aufgezeichneten Bildern auf anderen Digitalvideogeräten
Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe
Aufnehmen auf Band
Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
PC
1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Führen Sie eine Aufnahmeprüfung (
-23-) durch,
um sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in Ordnung ist.
Um den unbespielten Bereich zu finden, führen
Sie einen Leerstellensuchlauf (
Bildschirmanzeige im
ª
-23-) durch.
Bandaufnahmemodus
1)
0h00m10s00f
0h00m10s00f
R0:30
R0:30
2)
3)¢
100
100
4)¢
5)¢
¢Diese Anzeigen erscheinen nur, wenn eine
Speicherkarte eingelegt ist.
1) Vergangene Aufnahmezeit
2) Restbandzeit
3) Fotogröße
4) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)
5) Fotoqualität
Zur Restbandzeitanzeige auf dem
ª
Bildschirm
Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben.
(Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.)
Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer
oder weniger, wird die Restbandzeit möglicherweise nicht oder nicht richtig angezeigt.
In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige
möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.
;
Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands
finden Sie auf Seite
22
VQT0T81
-11-.
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band
Sie können Fotos aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[ ] (NV-GS230) vollständig, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-65-.
siehe
Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte
aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste deaktiviert.
Sie können die Bildqualität für die
aufzunehmenden Fotos auswählen. (
Die Fotos werden im Format [640]
aufgenommen.
Um Fotos mit höherer Bildqualität
aufzunehmen, sollten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus verwenden.
Wenn Sie den Weitwinkelmodus verwenden,
können Sie keine Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen.
Die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[ ] (NV-GS230)-Taste funktioniert nicht, wenn sie halb gedrückt wird.
-Taste
PHOTO SHOT
-25-)
Prüfen der Aufnahme
Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause
die Multifunktionstaste so lange, bis das Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Aufnahmeprüfungssymbol [ ] auszuwählen.
1
Leerstellensuchlauffunktion
Zum Suchen nach dem Ende der aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil des Bandes).
Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus. (Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[BLANK SUCHE] >> [JA].
Abbrechen des Leerstellensuchlaufs
ª
Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, um das Symbol [] auszuwählen.
Wenn auf der Kassette keine Leerstelle
vorhanden ist, hält der Camcorder am Ende des Bands an.
Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem
Ende des letzten aufgenommenen Bildes an. Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahme fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem letzten Bild aufgenommen werden.
23
VQT0T81
Aufnahmemodus
100
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion)
Schalten Sie den
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
PC
1
Drücken Sie die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/ [ ] (NV-GS230)-Taste halb, um den Fokus einzustellen. (Nur für Autofokus)
Der Blenden-/Verstärkungswert wird
festgelegt, und der Camcorder fokussiert das Ziel automatisch.
PHOTO SHOT
1
2
1 Scharfeinstellindikator
± (Die weiße Anzeige blinkt.):
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
Keine Anzeige: Fokussierung fehlgeschlagen Der Scharfeinstellindikator erscheint
folgendermaßen, wenn die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/[ ] (NV-GS230)-Taste nicht halb gedrückt wird. Nehmen Sie dies als Anhaltspunkt für Ihre Aufnahme.
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
± (Die weiße Anzeige leuchtet auf.):
2 Fokusbereich
2
Drücken Sie die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/ [ ] (NV-GS230)-Taste vollständig.
ª Aufnehmen von klaren FotosWenn Sie ein Objekt 4k bis 10k oder stärker
vergrößern, ist es schwierig, das leichte Wackeln, das durch das Halten des Camcorders mit der Hand ensteht, zu verringern. Es ist empfehlenswert, eine geringere Vergrößerung zu wählen und sich stattdessen dem aufzunehmenden Objekt zu nähern.
24
VQT0T81
Fokussierung
Fokussierung abgeschlossen
Wenn das Objekt fokussiert ist und ein gutes Bild aufgenommen werden kann
Beinahe scharf gestellt
Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln.
Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln
aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Fernbedienung verwenden.
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-65-.
siehe
Es kann kein Ton aufgenommen werden.Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter,
während Sie Daten auf einer Speicherkarte aufnehmen.
Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen
Sie keine Speicherkarte einlegen oder entnehmen.
Ein anderes Produkt kann Daten, die auf
diesem Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen.
Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [ ] einstellen,
können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielen von Bildern mosaikartige Störungen auftreten.
Wenn [BILGRÖSSE] auf einen anderen Wert
als [640] eingestellt ist, wird der Megapixel­Aufnahmemodus eingestellt.
Wenn eine andere Bildgröße als [640]
eingestellt ist, kann die Szene um das Objekt herum breiter als in [640] aufgenommen werden.
Bildschirmanzeige im Speicherkarten-
ª
Aufnahmemodus
1)
100
100
2)
3)
1) Fotogröße
2) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn keine Bilder aufgezeichnet werden können, blinkt die rote Anzeige.)
3) Fotoqualität
Aufnahmemodus
ª Progressive Photoshot
Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und Vollbilder aufnehmen. (Sie können die Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und ausschalten.)
Im Bandaufnahmemodus ist die Progressive-
Photoshot-Funktion abhängig von den anderen verwendeten Funktionen möglicherweise deaktiviert. (
-53-)
ª Wählen der Größe von auf
Speicherkarte aufzunehmenden Fotos
Wählen Sie [BASIS] >> [BILGRÖSSE] >>,
1
und wählen Sie dann die gewünschte Bildgröße aus.
[1760]: 1760k1320 [1280]: 1280k960 [640]: 640k480
Wählen der Bildqualität für
ª
Aufnahmen mit der Fotofunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >>,
1
und wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus.
[ ]: Hohe Bildqualität [ ]: Normale Bildqualität Im Bandaufnahmemodus können Sie die
Bildqualität unter [ERWEITERT] >> [BILDQUALITÄT] ändern.
Aufnehmen mit Verschlusseffekt
ª
Sie können ein Verschlusssimulationsgeräusch einschalten.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[AUSLÖSE EFF.] >> [EIN].
Informationen über den
ª
Scharfeinstellindikator
Der Scharfeinstellindikator erscheint nicht im
manuellen Fokussiermodus.
Wenn das Objekt schwierig zu fokussieren ist,
führen Sie die Fokussierung manuell durch.
Sie können Fotos auf der Karte aufnehmen,
auch wenn der Scharfeinstellindikator nicht angezeigt wird. Die Bilder werden jedoch möglicherweise unscharf aufgenommen.
In folgenden Fällen wird der
Scharfeinstellindikator nicht oder mit Schwierigkeiten angezeigt.
Bei starker Vergrößerung.Wenn der Camcorder wackelt.Wenn sich das Objekt bewegt.
Wenn sich das Objekt vor der Lichtquelle
befindet.
Wenn nahe und entferne Objekte in
derselben Szene vorhanden sind.
Bei dunklen Szenen.Bei hellen Teilen in der Szene.Wenn nur horizontale Linien in der Szene
vorhanden sind.
Bei fehlendem Kontrast.
Zum Fokussierungsbereich
ª ≥Wenn sich ein Kontrastobjekt vor oder hinter
dem Objekt im Fokusbereich befindet, wird dieses möglicherweise nicht fokussiert. Entfernen Sie das Kontrastobjekt in diesem Fall aus dem Fokusbereich.
Vergrößerungs-/ Verkleinerungsfunktion
Sie können das Bild optisch auf 10k vergrößern.Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Weitwinkelaufnahme (Verkleinern):
Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [W]. Nahaufnahme (Vergrößern): Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [T].
/VOL
WT
5tW
T
T
10tW
T
25
VQT0T81
1tW
Wenn Sie den Camcorder von Hand halten und
ein vergrößertes Bild aufnehmen, sollten Sie die Bildstabilisatorfunktion verwenden.
Wenn Sie ein entferntes Objekt vergrößern,
wird eine schärfere Einstellung erreicht, wenn das Objekt 1,2 Meter oder weiter vom Camcorder entfernt ist.
Bei hoher Zoomgeschwindigkeit ist es
schwieriger, das Objekt zu fokussieren.
Wenn die Vergrößerung 1k ist, kann der
Camcorder ein Objekt fokussieren, das ca. 4 cm vom Objektiv entfernt ist.
Aufnahmemodus
20tW
T
ZOOM
ª Digitale Zoomfunktion
Wenn die 10-fach-Vergrößerung überschritten wird, wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der digitalen Zoomfunktion können Sie eine Vergrößerung von 20k bis 500k einstellen.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >>
[20k] oder [500k].
20
20tW
T
[AUS]: Nur optischer Zoom (Bis zu 10k) [20k]: Bis zu 20k [500k]: Bis zu 500k Je höher die digitale Vergrößerung, desto
schlechter die Bildqualität.
Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus
verwenden, ist der digitale Zoom deaktiviert.
Verwenden der Zoom-Mikrofon-
ª
Funktion
In Verbindung mit der Vergrößerungsfunktion nimmt das Mikrofon entfernte Geräusche klar auf, wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird, und Geräusche in der näheren Umgebung, wenn die Weitwinkelfunktion verwendet wird.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[ZOOM MIKRO] >> [EIN].
Selbstaufnahme
Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist horizontal gedreht wie ein Spiegelbild. (Das aufzunehmende Bild ist dasselbe wie die Aufnahme.)
1 Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung
des Objektivs.
Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen, wird der
Sucher automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor jedoch in Richtung des Objektivs drehen, wird der Sucher wieder eingeschaltet.
Wenn Sie den LCD-Monitor in Richtung des
Objektivs drehen, wird kein Symbol angezeigt, auch wenn Sie die Multifunktionstaste in der Mitte drücken.
ZOOM
ZOOM
Zur Zoomfunktion mit variabler
ª
Geschwindigkeit
Wenn Sie den [W/T]-Schalthebel ganz zur Seite
drücken, können Sie von 1k auf 10k in max. 2,1 Sekunden vergrößern.
Die Zoomgeschwindigkeit variiert abhängig von
der Stärke, mit der der [W/T]-Schalthebel bewegt wird.
Bei Verwendung der Fernbedienung kann die
Zoomfunktion mit variabler Geschwindigkeit nicht genutzt werden.
26
VQT0T81
Aufnahmemodus
ª
Schnellstart
Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus geschaltet. Beachten Sie, dass der Stromverbrauch im
Schnellstartmodus etwa die Hälfte des Stromverbrauchs bei Aufnahmepause beträgt. Durch Verwendung des Schnellstartmodus bei Akkubetrieb wird die Aufnahme-/ Wiedergabezeit verringert.
Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen
aktiviert.
Ein Band oder eine Speicherkarte sind
eingelegt, und der Bandaufnahmemodus ist eingestellt.
Eine Speicherkarte ist eingelegt, und der
Speicherkarten-Aufnahmemodus ist eingestellt.
1 Drücken Sie die [QUICK START]-Taste.
QUICK
START
Die Schnellstart-Aufnahmeanzeige leuchtet
auf. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.)
2 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf
[OFF].
OFF ON
Wenn Sie den Modus-Wahlschalter drehen oder
die Batterie entnehmen, erlischt die Schnellstart-Aufnahmeanzeige, und der Schnellstartmodus wird deaktiviert. Wenn der Camcorder eingeschaltet und der Band-/ Speicherkarten-Aufnahmemodus eingestellt wird, erleuchtet die Anzeige jedoch wieder und der Schnellstartmodus wird wieder aktiviert.
Wenn der Camcorder über die
Schnellstartfunktion gestartet wird, während der Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich eingestellt wird, wenn die aufgenommene Szene eine andere Lichtquelle hat als die zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird jedoch der Weißabgleich der zuletzt aufgenommenen Szene beibehalten.)
Die Vergrößerung durch den Zoom kann sich
unterscheiden, wenn der Schnellstart-Standby­Modus eingeschaltet ist und wenn die Aufnahme beginnt.
Gegenlichtkompensationsfunktion
Diese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.
Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts,
um das Gegenlichtkompensationssymbol [ ] auszuwählen.
Die Schnellstartfunktion ist aktiv.
3 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden
nachdem er eingeschaltet wurde, auf Aufnahmepause gestellt.
Deaktivieren der Schnellstartfunktion,
ª
wenn das Gerät ausgeschaltet ist
Halten Sie die [QUICK START]-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet. Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten
andauert, erlischt die Anzeige, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
Das Bild auf dem Bildschirm wird heller.
Umschalten auf normale Aufnahme
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [ ].
Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird die Gegenlichtkompensation deaktiviert.
VQT0T81
1
27
Aufnahmemodus
Nachtsichtfunktionen
Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass sie sich vom Hintergrund abheben. Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können.
Es kann nur manuell fokussiert werden.Die aufgenommene Szene erscheint so, als ob
keine Vollbilder vorhanden sind.
Farbnachtsichtfunktion
Sie können in dunklen Umgebungen hell und in Farbe aufnehmen.
0 Lux-Nachtsichtfunktion
Sie können mit Hilfe des Lichts des LCD-Monitors an vollkommen dunkeln Orten filmen.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben,
um das Nachtsichtsymbol [ ] auszuwählen.
1
Durch jeden Druck nach oben wird zwischen
den verschiedenen Modi hin- und hergeschaltet. AUS # Farbnachtsichtfunktion # 0 Lux-Nachtsichtfunktion # AUS
3 (Im Falle der 0 Lux-Nachtsichtfunktion)
Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des Objektivs.
Deaktivieren der
ª
Farbnachtsichtfunktion
Wählen Sie das Nachtsichtsymbol, bis die Nachtsichtanzeige erlischt.
An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen
Moment weißlich werden.
Die Farbnachtsichtfunktion verlängert die
Signalladezeit des CCD-Elements um bis zu 25k gegenüber der normalen Ladezeit, so dass dunkle Szenen, die für das menschliche Auge nicht sichtbar sind, hell aufgenommen werden können. Aus diesem Grund sehen Sie möglicherweise helle Punkte, die normalerweise nicht sichtbar sind. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Die Nachtsichtfunktion wird deaktiviert, wenn
Sie den Ein/Aus-Schalter oder den Moduswahlschalter betätigen.
“Soft Skin”-Modus
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen.
Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Soft-Skin-Symbol [ ] auszuwählen.
1
Wenn der LCD-Monitor umgedreht wird, wird
die LCD-Betriebsanzeige eingeschaltet, und der Bildschirm leuchtet weiß.
Schauen Sie zum Filmen des Objekts durch
den Sucher.
Das Licht des LCD-Monitors reicht ca. 1,2 m
oder weniger.
28
VQT0T81
Deaktivieren des Soft-Skin-Modus
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [ ].
Wenn der Hintergrund oder etwas Anderes in
der Szene eine hautähnliche Farbe hat, erscheinen diese ebenfalls weicher.
Wenn die Helligkeit nicht ausreichend ist, tritt
der Effekt möglicherweise nicht klar hervor.
Aufnahmemodus
B
Telemakrofunktion
Wenn Sie nur ein Objekt fokussieren und den Hintergrund verschwimmen lassen, können eindrucksvolle Bilder entstehen. Mit diesem Camcorder können Sie ein Objekt in einem Abstand von ca. 40 cm fokussieren.
Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben,
um das Telemakrosymbol [ ] auszuwählen.
1
Wenn die Vergrößerung 10k oder weniger
beträgt, wird sie automatisch auf 10k eingestellt.
Deaktivieren der Telemakrofunktion
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [ ].
Wenn keine stärkere Fokussierung erreicht
wird, stellen Sie den Camcorder manuell scharf.
In folgenden Fällen wird die Telemakrofunktion
deaktiviert.
Die Vergrößerung liegt unter 10k. ≥Der [OFF/ON]-Schalter oder der Modus-
Wahlschalter wird betätigt.
Einblende-/Ausblende-Funktion
Einblenden
Bild und Ton erscheinen nach und nach.
Ausblenden
Bild und Ton verschwinden nach und nach.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links,
um das Ein-/Ausblendesymbol [ ] auszuwählen.
Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden)
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, sind Bild und Ton erst nicht vorhanden und werden dann nach und nach eingeblendet.
Schalten Sie die Aufnahme auf Pause. (Ausblenden)
Bild und Ton verschwinden nach und nach. Nachdem das Bild und Ton vollkommen verschwunden sind, wird die Aufnahme angehalten.
Deaktivieren des Ein-/
ª
Ausblendeeffekts
Wählen Sie erneut das Symbol [ ].
Wählen der Farbe für den Ein-/
ª
Ausblendeeffekt
Sie können die Farbe wählen, die in ein- oder ausgeblendeten Bildern erscheint.
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FADE] >>
[WEISS] oder [SCHWARZ].
Wenn Sie die Einblende-/Ausblendefunktion
gewählt haben, dauert es einige Sekunden, bis das Bild angezeigt wird, wenn Sie mit der Aufnahme beginnen. Es dauert ebenfalls einige Sekunden, die Aufnahme zu unterbrechen.
3 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste.
B
1
29
VQT0T81
Aufnahmemodus
Windgeräuschminderungsfunktion
Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >>
[EIN].
Deaktivieren der
ª
Windgeräuschminderungsfunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [AUS].
Die Funktion mindert Windgeräusche abhängig
von der Windstärke. (Wenn die Funktion bei starkem Wind genutzt wird, wird der Stereoeffekt möglicherweise verringert. Wenn der Wind abnimmt, wird der Stereoeffekt wiederhergestellt.)
Aufnahme mit Selbstauslöser
Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen.
Schalten Sie den
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [SELBSTAUSL.] >>
[JA].
2 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[ ] (NV-GS230)-Taste.
Aufnehmen von Bildern für Breitbild-Fernsehgeräte
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen.
Breitbildfunktion
Bilder werden mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 aufgenommen.
Kinofunktion
Bilder werden mit einem schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand aufgenommen, so dass sie aussehen wie Kinofilme.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Breitbildfunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [ASPEKT] >> [16:9]. Kinofunktion Wählen Sie [ERWEITERT] >> [CINEMA] >> [EIN].
CINEMA
Deaktivieren der Breitbild-/
ª
Kinofunktion
Breitbildfunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [ASPEKT] >> [4:3].
Kinofunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [CINEMA] >> [AUS].
PHOTO SHOT
Nachdem die Aufnahmeanzeige und das
Symbol [ ] ca. 10 Sekunden geblinkt haben, beginnt die Aufnahme. Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser deaktiviert.
Sie können die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[ ] (NV-GS230)-Taste nicht zur Hälfte drücken. Die Fokussierung wird anhand des Fokussierungsrahmens durchgeführt.
Abbrechen der
ª
Selbstauslöserfunktion
Drücken Sie die Taste [MENU].
Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird der Standby-Modus ausgeschaltet.
Wenn der Dauer-Fotobetrieb eingeschaltet ist,
wird die maximale Anzahl Bilder aufgenommen.
30
VQT0T81
Wenn die Breitbildfunktion aktiviert ist, wird die
Anzeige, z. B. das Menüfenster oder die Betriebsanzeige, horizontal gestreckt.
Die Wiedergabe von Bildern variiert abhängig
vom angeschlossenen Fernsehgerät. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Diese Funktion erweitert nicht den
Aufnahmebereich.
Wenn Bilder auf einem Fernsehgerät
wiedergegeben werden, wird in einigen Fällen die Datum/Uhrzeitangabe nicht angezeigt.
Abhängig vom Fernsehgerät kann die
Bildqualität verschlechtert sein.
Wenn ein Bild im Kinoformat auf einen PC
importiert wird, wird das importierte Bild abhängig von der verwendeten Software möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 besitzen, sollten Sie den Breitbildmodus nicht verwenden. (Die Bilder werden sonst vertikal gestreckt.)
Loading...
+ 98 hidden pages