Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT0T81-2
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN,
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER
BESCHÄDIGUNGEN DES PRODUKTS ZU
VERMINDERN,
≥ SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT NOCH SPRITZWASSER
AUS UND PLATZIEREN SIE KEINE MIT
FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE
WIE VASEN AUF DEM GERÄT.
≥ VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENES
ZUBEHÖR.
≥ ENTFERNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE); ES
BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBAREN TEILE IM INNEREN DES
GERÄTS. DIE WARTUNG SOLLTE VON
QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ACHTUNG!
≥ INSTALLIEREN ODER POSITIONIEREN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM REGAL, EINEM
EINBAUSCHRANK ODER EINEM ÄHNLICHEN
ENG UMSCHLOSSENEN RAUM. STELLEN SIE
SICHER, DASS DAS GERÄT STETS GUT
BELÜFTET IST. UM DIE GEFAHR VON
BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN, STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
LÜFTUNGSSCHLITZE NIEMALS VON
GEGENSTÄNDEN WIE VORHÄNGEN UND
ANDEREM VERDECKT WERDEN.
≥ VERDECKEN SIE DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN
DES GERÄTS NIEMALS MIT ZEITUNGEN,
DECKEN, VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
≥ VERWENDEN SIE NIEMALS OFFENES FEUER
WIE KERZEN UND ÄHNLICHES AM ODER AUF
DEM GERÄT.
≥ SORGEN SIE FÜR EINE UMWELTGERECHTE
ENTSORGUNG DER BATTERIEN BZW. AKKUS.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des
Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Der Stecker des Netzkabels muss stets leicht
bedienbar bleiben.
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu
trennen, ziehen Sie das Netzkabel am Stecker
aus der Netzsteckdose.
Die Produktkennzeichnung befindet sich
jeweils auf der Unterseite der Geräte.
ª Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und verwenden Sie
den Camcorder dementsprechend
≥Verletzungen oder Materialschäden, die aus
einer Verwendung resultieren, die nicht mit
den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Verfahren übereinstimmt,
liegen allein in der Verantwortung des
Benutzers.
Bedienungsableitung
≥Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle
NV-GS230 und NV-GS180.
≥Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
gelten für das Modell NV-GS180, Teile der
Beschreibung beziehen sich jedoch auf andere
Modelle.
≥Abhängig vom Modell sind einige Funktionen
nicht verfügbar.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr
erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie,
ob er richtig aufzeichnet und funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den
Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für
den Verlust von Aufnahmen aufgrund von
Fehlfunktionen oder Defekten dieses
Camcorders, seines Zubehörs oder von
Kassetten.
Beachten Sie die Gesetzgebung zum
Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs
oder anderem veröffentlichten oder gesendeten
Material zu anderen Zwecken als zum privaten
Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze
verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem
Material zur privaten Verwendung kann
gesetzlich eingeschränkt sein.
≥In diesem Camcorder werden
urheberrechtsgeschützte Technologien
verwendet. Das Gerät enthält patentierte
Technologien und geistiges Eigentum
entsprechend den Gesetzen Japans und der
U.S.A. Zum Verwenden dieser
urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine
Genehmigung der Macrovision Company
erforderlich. Das Auseinandernehmen oder
Modifizieren des Camcorders ist untersagt.
2
VQT0T81
≥Windows ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation U.S.A.
≥Das SD Logo ist eine Marke.
≥Das miniSD-Logo ist eine Marke.
≥Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der
Bedienungsanleitung sind Marken oder
eingetragene Marken der entsprechenden
Unternehmen.
Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien
Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit
diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem
anderen Gerät aufgenommen oder erstellt
wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die
Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und
nach der Nummer angegeben, z. B.:
Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der
Beschreibung durch >> angegeben.
-00-
ª EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem
Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
≥Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV- und
USB-Kabel.
≥Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden,
achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3
Meter Länge haben.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der
grundlegenden
Firmengrundsätzen
der PanasonicGruppe wurde ihr
Produkt aus
hochwertigen
Materialien und
Komponenten
entwickelt und
hergestellt, die
recycelbar und
wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur
nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für
sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur
entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind
in der Regel dann entladen, wenn das damit
betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien
leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland
: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
VQT0T81
5
Vor dem Gebrauch
Teilebezeichnung und Verwendung
ª Camcorder
(1)
(2) (3)
(1) Aufnahmeanzeige -49-
Handgriffriemen -9-
(2)
Mikrofon (integriert, Stereo) -26-, -30-
(3)
(4)
Objektiv
(5) Weißabgleichsensor -33-
Fernbedienungssensor -19-
(9)
AV/
(6)
MIC
(7)
(8)
Audio-Video-Ausgangsanschluss [AV]
(6)
-42-
≥Verwenden Sie nur das mitgelieferte
AV-Kabel oder den mitgelieferten
Kopfhörer. Ansonsten kann der Ton
möglicherweise nicht normal
wiedergegeben werden.
Kopfhörer-Anschluss [Ë]
(7) Mikrofon-Anschluss [MIC]
≥Als externes Mikrofon kann ein kompatibles,
über ein Einsteckkabel gespeistes Mikrofon
verwendet werden.
≥Wenn der Camcorder an das Netzteil
angeschlossen ist, können abhängig vom
Mikrofontyp Störgeräusche zu hören sein.
Verwenden Sie in diesem Fall den Akku als
Stromversorgung, und die Störgeräusche
verschwinden.
(8) USB-Anschluss [ ] -45-
Lautsprecher -36-
(9)
(4)
(5)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(10)
Sucher -9-, -62-
(10)
(11)
(12)
S-VIDEO
Aufgrund von Einschränkungen in der
LCD-Herstellungstechnologie können im
Sucherfenster winzige helle oder dunkle
Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf
das aufgenommene Bild.
Aufgrund von Einschränkungen in der
LCD-Herstellungstechnologie können auf
dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle
Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf
das aufgenommene Bild.
(22) (NV-GS180)
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors
[OPEN]
-9-
(NV-GS230)
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors
Rückstelltaste [RESET] -53-
Befestigungs-öse 1 und durch den Stopper 2,
so dass er sich nicht lösen kann. Teil 3 muss
mindestens 2 cm lang sein.
≥Befestigen Sie das andere Ende des Riemens
auf die gleiche Art.
Anbringen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die
Oberfläche der Linse zu schützen.
Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden,
während der MC-Schutzfilter oder der Graufilter
des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör)
vor der Gegenlichtblende angebracht ist, setzen
Sie den Objektivdeckel auf, um das Objektiv zu
schützen.
1 Führen Sie das Ende der Halteschnur des
Objektivdeckels durch die Befestigungsöse
für den Handgriffriemen und schieben Sie
den Objektivdeckel durch die Schlaufe in
der Halteschnur.
1
(38)
(38) Gegenlichtblende
2
Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen
Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen,
schieben Sie die Blende in Schlitz 2, und drehen
Sie sie nach rechts.
≥Befestigen Sie den MC-Schutzfilter oder den
Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE;
Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende.
Bringen Sie keine anderen Zubehörteile an der
Gegenlichtblende an (mit Ausnahme des
Objektivdeckels).
≥Wenn Sie die Tele- Vorsatzlinse
(VW-LT3714ME; Sonderzubehör) oder die
Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E;
Sonderzubehör) anbringen möchten, müssen
Sie zunächst die Gegenlichtblende abnehmen.
≥Wenn 2 Linsenzubehörteile angebracht sind,
wie z. B. der Graufilter und die
Tele-Vorsatzlinse, und der [W/T]-Schalthebel in
Richtung [W] gedrückt wird, erscheinen die
4 Ecken des Bildes dunkel (Vignettierung).
≥Sie können den abgenommenen Objektivdeckel
an der Objektvideckelbefestigung hängen
lassen.
≥Zum Anbringen oder Entfernen des
Objektivdeckels halten Sie diesen zwischen
2 Fingerspritzen.
8
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Der Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige
Größe für Ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge und die
Position des Handpolsters ein.
2
3
1
1 Klappen Sie den Riemen um.
2 Stellen Sie die Länge ein.
3 Befestigen Sie den Riemen.
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können Bilder aufnehmen und diese
gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor
ansehen.
1 Legen Sie einen Finger auf die
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und
ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung
heraus.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen
oder drehen, kann der Camcorder beschädigt
werden oder Funktionsstörungen erleiden.
≥Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes geschlossen ist.
≥Wenn der LCD-Monitor um 180o zum Objektiv
gedreht ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind
der LCD-Monitor und der Sucher gleichzeitig
eingeschaltet.
Verwenden des Suchers
ª Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sucher heraus. Drücken Sie
dazu den Ausfahrknopf und ziehen Sie.
ª
Einstellen des Sichtfelds
1 Führen Sie die Scharfstellung aus, indem
Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars
nach rechts oder links schieben.
≥Der Sucher schaltet sich automatisch aus.
≥Der LCD-Monitor kann bis auf 90o
ausgeklappt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
wie gewünscht ein.
1 180o2 90o
≥Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des
Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung
des Suchers gedreht werden.
≥Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors
können über das Menü eingestellt werden.
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20061.4. 20061.4. 2006
≥Die Helligkeit des Suchers können Sie über das
Menü einstellen.
12:30:45
1.4. 2006
9
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Stromversorgung
ª Laden des Akkus
Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht
aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung dieses Produkts auf.
≥Ladezeit des Akkus (
≥Wir empfehlen die Verwendung von
Panasonic-Akkus. (
≥Bei der Verwendung von anderen Akkus
können wir die Qualität dieses Produkts nicht
garantieren.
≥Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das
Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht
aufgeladen. Ziehen Sie das
Gleichstrom-Eingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter
Markierung in die Batteriehalterung und
lassen Sie ihn einrasten.
Ladeanzeige
ª
Leuchtet: Ladevorgang läuft
Aus:Ladevorgang abgeschlossen
Blinkt:Der Akku ist zu stark entladen. Nach
ª
Wenn das Netzteil angeschlossen ist, befindet sich
das Gerät im Standby-Modus. Solange das
Netzteil in eine Netzsteckdose eingesteckt ist,
steht der Hauptstromkreis immer unter Spannung.
einer Weile fängt die Anzeige an zu
leuchten, und der normale
Ladevorgang beginnt.
Wenn die Temperatur des Akkus stark
über oder unter dem Normalwert liegt,
blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der
Ladevorgang dauert länger als normal.
Anschluss an die Netzsteckdose
-11-)
-5-)
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an den Camcorder an.
≥Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird
nicht vollständig in die Anschlussbuchse des
Netzteils eingeschoben. Wie in 1 gezeigt,
gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse
und Netzteil.
≥Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, da es speziell für den
Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie
auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an
den Camcorder an.
Einsetzen des Akkus
ª
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter
und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken
ertönt.
Entnehmen des Akkus
ª
Halten Sie die [BATT]-Raste gedrückt, und
schieben Sie den Akku (oder das
Gleichstrom-Eingangskabel) zum Entnehmen
heraus.
BATT
≥Halten Sie den Akku fest, damit er nicht
herunterfällt.
10
VQT0T81
1
ACHTUNG
Explosionsgefahr, wenn eine falsche
Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie
die Batterie nur gegen eine gleiche oder
gleichwertige vom Hersteller
empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie
gebrauchte Batterien entsprechend den
Anweisungen des Herstellers.
Vor dem Gebrauch
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten
gelten bei einer Temperatur von 25 oC und einer
Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur
als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher
oder niedriger als der angegebene Wert ist,
verlängert sich die Ladezeit.
Mitgelieferter
Akku/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A Ladezeit
B Maximale durchgängige Aufnahmezeit
C Tatsächliche Aufnahmezeit
(Mit der tatsächlichen Aufnahmezeit wird die Zeit
angegeben, die auf einem Band für Aufnahmen
zur Verfügung steht, wenn die Aufnahme häufig
gestartet/gestoppt, das Gerät immer wieder einund ausgeschaltet, der Zoom-Schalthebel
wiederholt betätigt wird usw.)
“1 h 10 min” bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten.
≥Der Akku CGR-DU06 ist im Lieferumfang
enthalten.
≥Die in der Tabelle gezeigten Zeiten sind grobe
Schätzungen. Sie geben die Zeiten für die
Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten
in Klammern geben die Zeiten für die Aufnahme
mit Hilfe des LCD-Monitors an.
≥Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir
den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und
CGA-DU21 (durchgängige Aufnahme: 2
Stunden oder länger, tatsächliche Aufnahme
(mit Unterbrechungen): 1 Stunde oder länger).
A1 h 40 min
B1 h 15 min
(1 h 10 min)
C30 min
(30 min)
A2 h 25 min
B2 h 15 min
(2 h 5 min)
C1 h
(55 min)
A2 h 45 min
B2 h 40 min
(2 h 30 min)
C1 h 10 min
(1 h)
A3 h 55 min
B4 h
(3 h 45 min)
C1 h 45 min
(1 h 30 min)
A1 h 30 min
B1 h 20 min
(1 h 15 min)
C35 min
(30 min)
≥Die tatsächliche Zeit kann auch kürzer als diese
Angaben werden. Bei den in der Tabelle
angegebenen Zeiten handelt es sich um
Näherungswerte. In folgenden Fällen verkürzt
sich die Aufnahmezeit:
≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor
gleichzeitig verwenden, während Sie den
LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um
sich selbst mit der 0 Lux-Nachtsichtfunktion
usw. zu filmen.
dem Laden warm. Das Basisgerät des
verwendeten Camcorders erwärmt sich
ebenfalls. Dies ist normal.
≥Wenn sich der Ladezustand des Akkus
verringert, ändert sich die Anzeige: r # s # t # u # v. Wenn der
Akku beinahe leer ist, fängt u (v) an
zu blinken.
Einlegen/Entnehmen einer Kassette
1 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-
Schalthebel, und öffnen Sie die
Kassettenabdeckung.
OPEN/
EJECT
≥Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist,
wird der Kassettenhalter ausgefahren.
2 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist,
legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie
sie heraus.
≥Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie
sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und
schieben Sie sie so weit wie möglich hinein.
≥Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade heraus.
11
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
3 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um
den Kassettenhalter zu schließen.
1
PUSH
4 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst,
wenn der Kassettenhalter vollständig
eingefahren ist.
≥Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch
vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und
legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle
aufrecht. (
-61-)
≥Wenn sich auf der Linse oder dem Basisgerät
des Camcorders Kondensation gebildet hat,
kann sich auf den Köpfen oder dem Band
ebenfalls Kondensation gebildet haben, auch
wenn keine Kondensationswarnung angezeigt
wird. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht.
-58-)
(
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
ausgefahren wird
≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung
vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder
vollständig.
≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
eingefahren werden kann
≥Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]
und dann wieder auf [ON].
≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Einlegen/Entnehmen der Kassette
ª
≥Wenn der Kassettenhalter in Gebrauch ist,
berühren Sie nur die [PUSH]-Markierung.
≥Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
einlegen, verwenden Sie den
Leerstellensuchlauf, um die Position zu suchen,
an der Sie mit der Aufnahme fortfahren können.
Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
überspielen, vergewissern Sie sich, dass Sie an
der richtigen Stelle mit der Aufnahme fortfahren.
≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung
sorgfältig.
≥Achten Sie beim Schließen der Abdeckung
darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel
unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
ª
Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette
geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils
geschoben), kann nicht auf der Kassette
aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen
schließen Sie den Löschschutzschieber der
Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des
[REC]-Pfeils).
1
R E C
SAVE
Einlegen/Entnehmen einer
Speicherkarte
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine
Speicherkarte einlegen/entnehmen.
≥Wenn Sie eine Speicherkarte bei
eingeschaltetem Gerät einlegen oder
entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des
Camcorders kommen, oder die
aufgezeichneten Daten können verloren gehen.
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor und dann die
Abdeckung des Speicherkartenschlitzes.
2 Schieben Sie die Karte in den
Speicherkartenschlitz, oder entnehmen Sie
sie.
1
≥Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben,
muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen
zeigen. Schieben Sie die Karte zügig so weit
wie möglich gerade hinein.
≥Zum Entnehmen der Speicherkarte öffnen
Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes, drücken Sie in der
Mitte auf die Speicherkarte, und ziehen Sie
sie gerade heraus.
3 Schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes sorgfältig.
12
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
ª Zum Umgang mit der Speicherkarte
≥Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite
der Speicherkarte nicht.
≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem
anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch
könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden.
≥Elektrische Störungen, statische Elektrizität
oder eine Störung des Camcorders oder der
Speicherkarte können zu Beschädigungen oder
zum Löschen der auf der Karte gespeicherten
Daten führen. Es ist daher empfehlenswert,
wichtige Daten mit Hilfe eines USB-Kabels,
eines PC-Kartenadapters und eines
USB-Schreib-/Lesegeräts auf einem PC zu
speichern.
Speicherkarten-Zugriffsanzeige
ª
≥Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift
(Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen
usw.), leuchtet die Zugriffssanzeige auf.
≥Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden,
während die Zugriffsanzeige leuchtet, können
die Speicherkarte oder die aufgezeichneten
Daten beschädigt werden, oder es können
Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
≥Öffnen der Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes und Einschieben
oder Entnehmen der Speicherkarte.
≥Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des
Modus-Wahlschalters.
SD-Speicherkarte
ª
≥Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte
angegebene Speicherkapazität entspricht der
gesamten Kapazität zum Schützen und
Verwalten des Urheberrechts und der
verfügbaren Kapazität als konventioneller
Speicher für einen Camcorder, einen PC oder
ein anderes Gerät.
Zum Schreibschutzschalter auf der
ª
SD-Speicherkarte
≥Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie
den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie
nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen
oder die Karte formatieren. Wenn Sie den
Schalter zurückschieben, ist dies jedoch
möglich.
Einschalten des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne
vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es
vorkommen, dass der automatische
Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen
Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den
Camcorder einschalten.
Einschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
≥Die Statusanzeige leuchtet auf.
1
OFFON
Ausschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
≥Die Statusanzeige verlischt.
1
OFFON
13
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
Auswählen eines Modus
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den
gewünschten Modus.
1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.
≥Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.
1
: Bandaufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder
auf Band aufnehmen. (Sie können auch
gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen,
während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.)
: Bandwiedergabemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um ein Band
abzuspielen.
: Speicherkarten-Aufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf
einer Speicherkarte aufzunehmen.
: Foto-Anzeigemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um die auf einer
Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.
:PC-Modus
PC
Sie können die auf einer Speicherkarte
aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen
oder bearbeiten.
(Siehe Bedienungsanleitung für den
PC-Anschluss.)
PC
Verwenden der Multifunktionstaste
ª Grundlegende Funktionen der
Multifunktionstaste
Ausführung von Funktionen im Menüfenster
und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in
der Multibildanzeige
Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten,
links oder rechts, um ein Element oder eine Datei
auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der
Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
1
3
4
2
1 Auswahl durch Drücken oben.
2 Auswahl durch Drücken unten.
3 Auswahl durch Drücken links.
4 Auswahl durch Drücken rechts.
5 Bestätigen der Auswahl durch
Drücken in der Mitte.
Multifunktionstaste und
ª
Bildschirmanzeige
Drücken Sie in die Mitte der Multifunktionstaste,
und auf dem Bildschirm werden verschiedene
Symbole angezeigt. Abhängig vom Modus wird
die Anzeige durch jedes Drücken wie folgt
verändert.
(Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die
Symbole automatisch auf dem Bildschirm
angezeigt.)
1) Bandaufnahmemodus
([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht
auf [AUTO])
Informationen über jedes einzelne Menü finden
Sie auf Seite
-47-.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
MENU
≥Das Menü wird entsprechend des über den
Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus
angezeigt.
≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht,
während das Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das übergeordnete Menü
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu
bestätigen.
4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das Untermenü
auszuwählen.
6 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die
Sie einstellen möchten.
7 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
Schließen des Menüfensters
ª
Drücken Sie die Taste [MENU].
Zurückkehren zum vorherigen Fenster
ª
Drücken Sie die Multifunktionstaste links.
Informationen über die
ª
Menüeinstellung
≥Das Menüfenster wird während der Aufnahme
nicht angezeigt. Wenn das Menüfenster
angezeigt wird, ist eine Aufnahme nicht
möglich.
Betrieb mit der Fernbedienung
ª
Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei
der Bedienung über das Hauptgerät.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
5 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu
bestätigen.
16
VQT0T81
2 Wählen Sie eine Menüoption.
≥Verwenden Sie die Pfeiltasten (3, 2, 1, 4)
und die [ENTER]-Taste anstelle der
Multifunktionstaste auf dem Hauptgerät.
Vor dem Gebrauch
3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menüfenster zu verlassen.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig
angezeigt werden, können Sie die Werte
einstellen.
≥Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].
2006
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links
oder rechts, um die Option zu wählen, die
Sie einstellen möchten. Drücken Sie die
Multifunktionstaste dann oben oder unten,
um den gewünschten Wert einzustellen.
≥Das Jahr ändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
≥Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung
verwendet.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
≥Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.
ª
Informationen zu Datum/Uhrzeit
≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine
integrierte Lithiumbatterie gespeist.
≥Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da
die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederaufladen der integrierten
ª
Lithiumbatterie
≥Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0]
oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte
Lithiumbatterie schwach. Schließen Sie das
Netzteil an den Camcorder an, oder legen Sie
den Akku ein, und die integrierte Lithiumbatterie
wird aufgeladen. Lassen Sie den Camcorder ca.
24 Stunden am Netzteil angeschlossen.
Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa
6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der
[OFF/ON]-Schalter auf [OFF] steht, wird die
Batterie dennoch aufgeladen.)
Einstellen des LCD-Monitors/
Suchers
ª Einstellen der Helligkeit und des
Farbpegels
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
1
[LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA].
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die
Sie anpassen wollen.
[LCD EINST.]
: Helligkeit des LCD-Monitors
: Farbpegel des LCD-Monitors
[EVF EINST.]
: Helligkeit des Suchers
EVF
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder links, um den Schieber auf der
Helligkeitsleiste zu bewegen.
4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte
der Multifunktionstaste, um die Einstellung
zu beenden.
≥Zum Einstellen der Helligkeit des Suchers
schließen Sie den LCD-Monitor, und der Sucher
wird aktiviert.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in
Richtung des Objektivs drehen, kann die
Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt
werden.
≥Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf
die tatsächlich aufgenommenen Bilder.
17
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
ª Erhöhen der Helligkeit des gesamten
LCD-Monitors
Drücken Sie die Taste [POWER LCD].
1
POWER LCD
≥Die [POWER LCD]-Anzeige leuchtet auf.
≥Wenn Sie die Taste [POWER LCD] drücken,
wird der gesamte LCD-Monitor ca. doppelt so
hell wie normal.
≥Wenn Sie die Taste erneut drücken, erlischt die
Leuchte, und die Helligkeit kehrt wieder in den
Originalzustand zurück.
≥Dies hat keine Auswirkung auf die
aufgenommenen Bilder.
≥Wenn Sie den Camcorder einschalten, während
das Netzteil verwendet wird, wird die [POWER
LCD]-Funktion automatisch aktiviert.
Ändern der Bildqualität auf dem
ª
LCD-Monitor
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD AI] >>
1
[DYNAMISCH] oder [NORMAL].
[DYNAMISCH]: Das Bild auf dem LCD-Monitor
[NORMAL]:Schaltet zurück zur
≥Der Effekt variiert abhängig von der
aufgenommenen Szene.
≥Die Bildqualität des Suchers ändert sich nicht.
≥Diese Funktion wird automatisch auf
[DYNAMISCH] eingestellt, wenn die Helligkeit
des LCD-Monitors erhöht wird (wenn die
[POWER LCD]-Anzeige aufleuchtet) und kann
nicht individuell auf [NORMAL] gestellt werden.
≥Dies hat keine Auswirkung auf die
aufgenommenen Bilder.
≥Wenn der LCD-Monitor um 180° in Richtung
des Objektivs gedreht ist, wird die Bildqualität
temporär angepasst, als ob [LCD AI] auf
[NORMAL] gestellt wäre.
wird klar und kräftig. Kontrast
und Helligkeit werden
entsprechend den
aufgezeichneten Szenen optimal
eingestellt. Es werden klare und
leuchtende Bilder angezeigt.
(Der Effekt variiert abhängig von
den aufgenommenen Bildern.)
Standard-Bildqualität.
Verwenden der Fernbedienung
ª Fernbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung
können Sie fast alle Funktionen dieses
Camcorders steuern.
¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso
funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf
dem Camcorder.
Einlegen einer Knopfzelle
ª
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung
die mitgelieferte Knopfzelle ein.
1 Drücken Sie den Stopper 1, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
ACHTUNG
Explosionsgefahr, wenn eine falsche
Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie
die Batterie nur gegen eine gleiche oder
gleichwertige vom Hersteller
empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie
gebrauchte Batterien entsprechend den
Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen,
zerlegen, auf mehr als 60 oC erhitzen
oder in ein Feuer werfen.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern
aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen
Fall in den Mund nehmen. Falls sie
verschluckt wird, unverzüglich ärztliche
Behandlung aufsuchen.
Reichweite der Fernbedienung
ª
1
2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (i)-
Markierung nach oben ein, und schieben
Sie den Batteriehalter wieder in seine
Ausgangsposition.
≥Abstand zwischen Fernbedienung und
Camcorder: ca. 5 m
Winkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhalb,
links und rechts
19
VQT0T81
Vor dem Gebrauch
ª Wählen des Betriebs über
Fernbedienung
Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden,
stellen Sie einen Camcorder und die
dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das
andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine
Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert.
(Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie
die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung
auf den Standardwert [VCR1] zurück.)
1 Einstellung am Camcorder:
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
[FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2].
2 Einstellung an der Fernbedienung:
21
[VCR1]:
Drücken Sie gleichzeitig [D] und [∫]. 1
[VCR2]:
Drücken Sie gleichzeitig [E] und [∫]. 2
Zur Knopfzelle
ª
≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025).
Die Knopfzelle sollte normalerweise etwa 1 Jahr
lang halten, dies ist jedoch abhängig von der
Gebrauchshäufigkeit.
≥Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
≥Wenn die Fernbedienungsmodi des
Camcorders und der Fernbedienung nicht
übereinstimmen, erscheint die Meldung
“REMOTE”. Wenn Sie die Fernbedienung zum
ersten Mal betätigen, nachdem Sie den
Camcorder eingeschaltet haben, wird die
Meldung “PRÜFE FERNBEDIENMODUS” (
angezeigt, und die Bedienung ist nicht möglich.
Stellen Sie einen übereinstimmenden
Fernbedienungsmodus ein.
≥Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb
bestimmt. Im Freien oder bei starker
Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der
Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht
richtig funktioniert.
≥Innerhalb eines Abstands von 1 Meter können
Sie die Fernbedienung auch seitlich vom
Fernbedienungssensor (Seite des
LCD-Monitors) des Camcorders betätigen.
-52-)
20
VQT0T81
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme
Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie
Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie
Hochzeiten tätigen, um sich zu vergewissern,
dass die Bild- und Tonaufnahme richtig
funktioniert und dass Sie sicher um Umgang mit
dem Camcorder sind.
Halten des Camcorders
ª
1)
2)
4)
Prüfliste
ª
≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne
vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann
es vorkommen, dass der automatische
Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen
Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den
Camcorder einschalten.)
≥Einstellung des Handgriffriemens (
≥Stromversorgung (
≥Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein.
-11-, -12-)
(
≥Einstellung von Datum/Uhrzeit (
≥Einstellung des LCD-Monitors/Suchers (
≥Vorbereiten der Fernbedienung(
≥Auswahl von SP/LP-Modus (
Informationen über den Auto-Modus
ª
≥Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung
(Weißabgleich) und die Fokussierung werden
automatisch eingestellt.
≥Automatischer Weißabgleich:
≥Autofokus: -63-
-10-)
-9-)
-17-)
-17-)
-18-)
-21-)
-63-
3)
5)
1) Halten Sie den Camcorder mit beiden
Händen.
2) Stecken Sie Ihre Hand durch den
Handgriffriemen.
3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder
Sensoren nicht mit den Händen zu
verdecken.
4) Halten Sie die Arme nah am Körper.
5) Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.
≥Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten
Sie darauf, die Sonne möglichst im Rücken zu
haben. Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt
steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme
dunkel.
AUTO
MANUAL
FOCUS
≥Farbabstimmung und Fokus werden abhängig
von der Lichtquelle oder der Szene
möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der
Fall ist, stellen Sie den Fokus und den
Weißabgleich manuell ein.
≥Einstellen des Szenenmodus (
≥Einstellen des Weißabgleichs (
≥Einstellen der Verschlusszeit (
≥Einstellen des Blenden-/Verstärkungswerts
-34-)
(
≥Einstellen des Fokus (
ª
Aufnahmemodus
Sie können den Bandaufnahmemodus
umschalten.
≥Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus.
(Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
-32-)
-33-)
-34-)
-34-)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP].
Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt
die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im
SP-Modus, einige Funktionen sind jedoch
deaktiviert.
≥Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen
den SP-Modus.
21
VQT0T81
Aufnahmemodus
R0:30
0h00m10s00f
100
≥Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen
zu können, empfehlen wir Ihnen die
Verwendung von Panasonic-Kassetten mit
LP-Modus-Kennzeichnung.
≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder
nicht nachvertonen. (
-44-)
≥Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich
zum SP-Modus nicht geringer, es können
jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige
Störungen auftreten, oder einige Funktionen
können deaktiviert sein.
≥Wiedergabe auf anderen
Digitalvideogeräten oder auf
Digitalvideogeräten ohne LP-Modus
≥Wiedergabe von im LP-Modus
aufgezeichneten Bildern auf anderen
Digitalvideogeräten
≥Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe
Aufnehmen auf Band
Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne
vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es
vorkommen, dass der automatische
Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen
Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den
Camcorder einschalten.)
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
PC
1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste, um mit der Aufnahme zu
beginnen.
≥Führen Sie eine Aufnahmeprüfung (
-23-) durch,
um sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in
Ordnung ist.
≥Um den unbespielten Bereich zu finden, führen
Sie einen Leerstellensuchlauf (
Bildschirmanzeige im
ª
-23-) durch.
Bandaufnahmemodus
1)
0h00m10s00f
0h00m10s00f
R0:30
R0:30
2)
3)¢
100
100
4)¢
5)¢
¢Diese Anzeigen erscheinen nur, wenn eine
Speicherkarte eingelegt ist.
1) Vergangene Aufnahmezeit
2) Restbandzeit
3) Fotogröße
4) Anzahl aufnehmbarer Fotos
(Wenn kein Bild aufgenommen werden kann,
blinkt diese Anzeige rot.)
5) Fotoqualität
Zur Restbandzeitanzeige auf dem
ª
Bildschirm
≥Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben.
(Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt
die Anzeige an zu blinken.)
≥Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer
oder weniger, wird die Restbandzeit
möglicherweise nicht oder nicht richtig
angezeigt.
≥In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige
möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten
kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme zu
unterbrechen.
;
≥Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands
finden Sie auf Seite
22
VQT0T81
-11-.
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Fotos auf einer
Speicherkarte und gleichzeitiges
Aufnehmen von Videobildern auf
einem Band
Sie können Fotos aufnehmen, während Sie
Videobilder auf Band aufnehmen.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[] (NV-GS230)
vollständig, während Sie Videobilder auf
Band aufnehmen.
≥Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-65-.
siehe
≥Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte
aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste
deaktiviert.
≥Sie können die Bildqualität für die
aufzunehmenden Fotos auswählen. (
≥Die Fotos werden im Format [640]
aufgenommen.
≥Um Fotos mit höherer Bildqualität
aufzunehmen, sollten Sie den
Speicherkarten-Aufnahmemodus verwenden.
≥Wenn Sie den Weitwinkelmodus verwenden,
können Sie keine Fotos auf der Speicherkarte
aufnehmen.
≥Die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[] (NV-GS230)-Taste funktioniert nicht, wenn
sie halb gedrückt wird.
-Taste
PHOTO
SHOT
-25-)
Prüfen der Aufnahme
Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis
3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung
wird der Camcorder auf Aufnahmepause
geschaltet.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause
die Multifunktionstaste so lange, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Aufnahmeprüfungssymbol []
auszuwählen.
1
Leerstellensuchlauffunktion
Zum Suchen nach dem Ende der
aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil
des Bandes).
≥Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus.
(Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[BLANK SUCHE] >> [JA].
Abbrechen des Leerstellensuchlaufs
ª
Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, um
das Symbol [∫] auszuwählen.
≥Wenn auf der Kassette keine Leerstelle
vorhanden ist, hält der Camcorder am Ende des
Bands an.
≥Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem
Ende des letzten aufgenommenen Bildes an.
Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahme
fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem
letzten Bild aufgenommen werden.
23
VQT0T81
Aufnahmemodus
100
Aufnehmen von Fotos auf einer
Speicherkarte (Fotofunktion)
≥Schalten Sie den
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
PC
1
Drücken Sie die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[] (NV-GS230)-Taste halb, um den Fokus
einzustellen. (Nur für Autofokus)
≥Der Blenden-/Verstärkungswert wird
festgelegt, und der Camcorder fokussiert das
Ziel automatisch.
PHOTO
SHOT
1
2
1 Scharfeinstellindikator
± (Die weiße Anzeige blinkt.):
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
Keine Anzeige: Fokussierung fehlgeschlagen
≥Der Scharfeinstellindikator erscheint
folgendermaßen, wenn die [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[] (NV-GS230)-Taste nicht halb
gedrückt wird. Nehmen Sie dies als
Anhaltspunkt für Ihre Aufnahme.
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
± (Die weiße Anzeige leuchtet auf.):
2Fokusbereich
2
Drücken Sie die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[] (NV-GS230)-Taste vollständig.
ª Aufnehmen von klaren Fotos
≥Wenn Sie ein Objekt4k bis 10k oder stärker
vergrößern, ist es schwierig, das leichte
Wackeln, das durch das Halten des
Camcorders mit der Hand ensteht, zu
verringern. Es ist empfehlenswert, eine
geringere Vergrößerung zu wählen und sich
stattdessen dem aufzunehmenden Objekt zu
nähern.
24
VQT0T81
Fokussierung
Fokussierung abgeschlossen
Wenn das Objekt fokussiert ist
und ein gutes Bild aufgenommen
werden kann
Beinahe scharf gestellt
≥Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten
Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit
dem Camcorder zu wackeln.
≥Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln
aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die
Fernbedienung verwenden.
≥Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-65-.
siehe
≥Es kann kein Ton aufgenommen werden.
≥Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter,
während Sie Daten auf einer Speicherkarte
aufnehmen.
≥Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen
Sie keine Speicherkarte einlegen oder
entnehmen.
≥Ein anderes Produkt kann Daten, die auf
diesem Camcorder aufgenommen wurden,
möglicherweise schlechter oder gar nicht
abspielen.
≥Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [] einstellen,
können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielen
von Bildern mosaikartige Störungen auftreten.
≥Wenn [BILGRÖSSE] auf einen anderen Wert
als [640] eingestellt ist, wird der MegapixelAufnahmemodus eingestellt.
≥Wenn eine andere Bildgröße als [640]
eingestellt ist, kann die Szene um das Objekt
herum breiter als in [640] aufgenommen
werden.
Bildschirmanzeige im Speicherkarten-
ª
Aufnahmemodus
1)
100
100
2)
3)
1) Fotogröße
2) Anzahl aufnehmbarer Fotos
(Wenn keine Bilder aufgezeichnet werden
können, blinkt die rote Anzeige.)
3) Fotoqualität
Aufnahmemodus
ª Progressive Photoshot
Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und
Vollbilder aufnehmen. (Sie können die
Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und
ausschalten.)
≥Im Bandaufnahmemodus ist die Progressive-
Photoshot-Funktion abhängig von den anderen
verwendeten Funktionen möglicherweise
deaktiviert. (
-53-)
ª Wählen der Größe von auf
Speicherkarte aufzunehmenden Fotos
Wählen Sie [BASIS] >> [BILGRÖSSE] >>,
1
und wählen Sie dann die gewünschte
Bildgröße aus.
[1760]: 1760k1320
[1280]: 1280k960
[640]: 640k480
Wählen der Bildqualität für
ª
Aufnahmen mit der Fotofunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >>,
1
und wählen Sie die gewünschte Bildqualität
aus.
[]:Hohe Bildqualität
[]:Normale Bildqualität
≥Im Bandaufnahmemodus können Sie die
Bildqualität unter [ERWEITERT] >>
[BILDQUALITÄT] ändern.
Aufnehmen mit Verschlusseffekt
ª
Sie können ein Verschlusssimulationsgeräusch
einschalten.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[AUSLÖSE EFF.] >> [EIN].
Informationen über den
ª
Scharfeinstellindikator
≥Der Scharfeinstellindikator erscheint nicht im
manuellen Fokussiermodus.
≥Wenn das Objekt schwierig zu fokussieren ist,
führen Sie die Fokussierung manuell durch.
≥Sie können Fotos auf der Karte aufnehmen,
auch wenn der Scharfeinstellindikator nicht
angezeigt wird. Die Bilder werden jedoch
möglicherweise unscharf aufgenommen.
≥In folgenden Fällen wird der
Scharfeinstellindikator nicht oder mit
Schwierigkeiten angezeigt.
≥Bei starker Vergrößerung.
≥Wenn der Camcorder wackelt.
≥Wenn sich das Objekt bewegt.
≥Wenn sich das Objekt vor der Lichtquelle
befindet.
≥Wenn nahe und entferne Objekte in
derselben Szene vorhanden sind.
≥Bei dunklen Szenen.
≥Bei hellen Teilen in der Szene.
≥Wenn nur horizontale Linien in der Szene
vorhanden sind.
≥Bei fehlendem Kontrast.
Zum Fokussierungsbereich
ª
≥Wenn sich ein Kontrastobjekt vor oder hinter
dem Objekt im Fokusbereich befindet, wird
dieses möglicherweise nicht fokussiert.
Entfernen Sie das Kontrastobjekt in diesem Fall
aus dem Fokusbereich.
Vergrößerungs-/
Verkleinerungsfunktion
Sie können das Bild optisch auf 10k vergrößern.
≥Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Weitwinkelaufnahme (Verkleinern):
Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in
Richtung [W].
Nahaufnahme (Vergrößern):
Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in
Richtung [T].
/VOL
WT
5tW
T
T
10tW
T
25
VQT0T81
1tW
≥Wenn Sie den Camcorder von Hand halten und
ein vergrößertes Bild aufnehmen, sollten Sie die
Bildstabilisatorfunktion verwenden.
≥Wenn Sie ein entferntes Objekt vergrößern,
wird eine schärfere Einstellung erreicht, wenn
das Objekt 1,2 Meter oder weiter vom
Camcorder entfernt ist.
≥Bei hoher Zoomgeschwindigkeit ist es
schwieriger, das Objekt zu fokussieren.
≥Wenn die Vergrößerung 1k ist, kann der
Camcorder ein Objekt fokussieren, das ca. 4 cm
vom Objektiv entfernt ist.
Aufnahmemodus
20tW
T
ZOOM
ª Digitale Zoomfunktion
Wenn die 10-fach-Vergrößerung überschritten
wird, wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit
Hilfe der digitalen Zoomfunktion können Sie eine
Vergrößerung von 20k bis 500k einstellen.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >>
[20k] oder [500k].
20
20tW
T
[AUS]:Nur optischer Zoom (Bis zu 10k)
[20k]:Bis zu 20k
[500k]: Bis zu 500k≥Je höher die digitale Vergrößerung, desto
schlechter die Bildqualität.
≥Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus
verwenden, ist der digitale Zoom deaktiviert.
Verwenden der Zoom-Mikrofon-
ª
Funktion
In Verbindung mit der Vergrößerungsfunktion
nimmt das Mikrofon entfernte Geräusche klar auf,
wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird,
und Geräusche in der näheren Umgebung, wenn
die Weitwinkelfunktion verwendet wird.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[ZOOM MIKRO] >> [EIN].
Selbstaufnahme
Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei
auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können
Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen
gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist
horizontal gedreht wie ein Spiegelbild. (Das
aufzunehmende Bild ist dasselbe wie die
Aufnahme.)
1 Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung
des Objektivs.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen, wird der
Sucher automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
den LCD-Monitor jedoch in Richtung des
Objektivs drehen, wird der Sucher wieder
eingeschaltet.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor in Richtung des
Objektivs drehen, wird kein Symbol angezeigt,
auch wenn Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte drücken.
ZOOM
ZOOM
Zur Zoomfunktion mit variabler
ª
Geschwindigkeit
≥Wenn Sie den [W/T]-Schalthebel ganz zur Seite
drücken, können Sie von 1k auf 10k in max.
2,1 Sekunden vergrößern.
≥Die Zoomgeschwindigkeit variiert abhängig von
der Stärke, mit der der [W/T]-Schalthebel
bewegt wird.
≥Bei Verwendung der Fernbedienung kann die
Zoomfunktion mit variabler Geschwindigkeit
nicht genutzt werden.
26
VQT0T81
Aufnahmemodus
ª
Schnellstart
Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem
er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus
geschaltet.
≥Beachten Sie, dass der Stromverbrauch im
Schnellstartmodus etwa die Hälfte des
Stromverbrauchs bei Aufnahmepause beträgt.
Durch Verwendung des Schnellstartmodus bei
Akkubetrieb wird die Aufnahme-/
Wiedergabezeit verringert.
≥Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen
aktiviert.
≥Ein Band oder eine Speicherkarte sind
eingelegt, und der Bandaufnahmemodus ist
eingestellt.
≥Eine Speicherkarte ist eingelegt, und der
Speicherkarten-Aufnahmemodus ist
eingestellt.
1 Drücken Sie die [QUICK START]-Taste.
QUICK
START
≥Die Schnellstart-Aufnahmeanzeige leuchtet
auf. (Drücken Sie die Taste erneut, um die
Funktion zu deaktivieren.)
2 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf
[OFF].
OFFON
≥Wenn Sie den Modus-Wahlschalter drehen oder
die Batterie entnehmen, erlischt die
Schnellstart-Aufnahmeanzeige, und der
Schnellstartmodus wird deaktiviert. Wenn der
Camcorder eingeschaltet und der Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus eingestellt
wird, erleuchtet die Anzeige jedoch wieder und
der Schnellstartmodus wird wieder aktiviert.
≥Wenn der Camcorder über die
Schnellstartfunktion gestartet wird, während der
Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann
es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich
eingestellt wird, wenn die aufgenommene
Szene eine andere Lichtquelle hat als die
zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die
Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird
jedoch der Weißabgleich der zuletzt
aufgenommenen Szene beibehalten.)
≥Die Vergrößerung durch den Zoom kann sich
unterscheiden, wenn der Schnellstart-StandbyModus eingeschaltet ist und wenn die
Aufnahme beginnt.
Gegenlichtkompensationsfunktion
Diese Funktion verhindert, dass Objekte im
Gegenlicht dunkel werden.
≥Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts,
um das Gegenlichtkompensationssymbol
[] auszuwählen.
≥Die Schnellstartfunktion ist aktiv.
3 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
≥Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden
nachdem er eingeschaltet wurde, auf
Aufnahmepause gestellt.
Deaktivieren der Schnellstartfunktion,
ª
wenn das Gerät ausgeschaltet ist
Halten Sie die [QUICK START]-Taste ca.
2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt,
und der Camcorder wird vollständig
ausgeschaltet.
≥Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten
andauert, erlischt die Anzeige, und der
Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
≥ Das Bild auf dem Bildschirm wird heller.
Umschalten auf normale Aufnahme
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [].
≥Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird die
Gegenlichtkompensation deaktiviert.
VQT0T81
1
27
Aufnahmemodus
Nachtsichtfunktionen
Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige
Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass
sie sich vom Hintergrund abheben.
Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit
Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können.
≥Es kann nur manuell fokussiert werden.
≥Die aufgenommene Szene erscheint so, als ob
keine Vollbilder vorhanden sind.
Farbnachtsichtfunktion
Sie können in dunklen Umgebungen hell und in
Farbe aufnehmen.
0 Lux-Nachtsichtfunktion
Sie können mit Hilfe des Lichts des LCD-Monitors
an vollkommen dunkeln Orten filmen.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben,
um das Nachtsichtsymbol []
auszuwählen.
1
≥Durch jeden Druck nach oben wird zwischen
den verschiedenen Modi hin- und
hergeschaltet.
AUS # Farbnachtsichtfunktion #
0 Lux-Nachtsichtfunktion # AUS
3 (Im Falle der 0 Lux-Nachtsichtfunktion)
Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung
des Objektivs.
Deaktivieren der
ª
Farbnachtsichtfunktion
Wählen Sie das Nachtsichtsymbol, bis die
Nachtsichtanzeige erlischt.
≥An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen
Moment weißlich werden.
≥Die Farbnachtsichtfunktion verlängert die
Signalladezeit des CCD-Elements um bis zu
25k gegenüber der normalen Ladezeit, so dass
dunkle Szenen, die für das menschliche Auge
nicht sichtbar sind, hell aufgenommen werden
können. Aus diesem Grund sehen Sie
möglicherweise helle Punkte, die normalerweise
nicht sichtbar sind. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion.
≥Die Nachtsichtfunktion wird deaktiviert, wenn
Sie den Ein/Aus-Schalter oder den
Moduswahlschalter betätigen.
“Soft Skin”-Modus
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die
Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen.
Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen.
≥Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Soft-Skin-Symbol []
auszuwählen.
1
≥Wenn der LCD-Monitor umgedreht wird, wird
die LCD-Betriebsanzeige eingeschaltet, und
der Bildschirm leuchtet weiß.
≥Schauen Sie zum Filmen des Objekts durch
den Sucher.
≥Das Licht des LCD-Monitors reicht ca. 1,2 m
oder weniger.
28
VQT0T81
Deaktivieren des Soft-Skin-Modus
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [].
≥Wenn der Hintergrund oder etwas Anderes in
der Szene eine hautähnliche Farbe hat,
erscheinen diese ebenfalls weicher.
≥Wenn die Helligkeit nicht ausreichend ist, tritt
der Effekt möglicherweise nicht klar hervor.
Aufnahmemodus
B
Telemakrofunktion
Wenn Sie nur ein Objekt fokussieren und den
Hintergrund verschwimmen lassen, können
eindrucksvolle Bilder entstehen. Mit diesem
Camcorder können Sie ein Objekt in einem
Abstand von ca. 40 cm fokussieren.
≥Schalten Sie den Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben,
um das Telemakrosymbol []
auszuwählen.
1
≥Wenn die Vergrößerung 10k oder weniger
beträgt, wird sie automatisch auf 10k
eingestellt.
Deaktivieren der Telemakrofunktion
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [].
≥Wenn keine stärkere Fokussierung erreicht
wird, stellen Sie den Camcorder manuell scharf.
≥In folgenden Fällen wird die Telemakrofunktion
deaktiviert.
≥Die Vergrößerung liegt unter 10k.
≥Der [OFF/ON]-Schalter oder der Modus-
Wahlschalter wird betätigt.
Einblende-/Ausblende-Funktion
Einblenden
Bild und Ton erscheinen nach und nach.
Ausblenden
Bild und Ton verschwinden nach und nach.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links,
um das Ein-/Ausblendesymbol []
auszuwählen.
Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden)
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, sind Bild
und Ton erst nicht vorhanden und werden dann
nach und nach eingeblendet.
Schalten Sie die Aufnahme auf Pause.
(Ausblenden)
Bild und Ton verschwinden nach und nach.
Nachdem das Bild und Ton vollkommen
verschwunden sind, wird die Aufnahme
angehalten.
Deaktivieren des Ein-/
ª
Ausblendeeffekts
Wählen Sie erneut das Symbol [].
Wählen der Farbe für den Ein-/
ª
Ausblendeeffekt
Sie können die Farbe wählen, die in ein- oder
ausgeblendeten Bildern erscheint.
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FADE] >>
[WEISS] oder [SCHWARZ].
≥Wenn Sie die Einblende-/Ausblendefunktion
gewählt haben, dauert es einige Sekunden, bis
das Bild angezeigt wird, wenn Sie mit der
Aufnahme beginnen. Es dauert ebenfalls einige
Sekunden, die Aufnahme zu unterbrechen.
3 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste.
B
1
29
VQT0T81
Aufnahmemodus
Windgeräuschminderungsfunktion
Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im
Mikrofon während der Aufnahme reduziert.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >>
[EIN].
Deaktivieren der
ª
Windgeräuschminderungsfunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [AUS].
≥Die Funktion mindert Windgeräusche abhängig
von der Windstärke. (Wenn die Funktion bei
starkem Wind genutzt wird, wird der
Stereoeffekt möglicherweise verringert. Wenn
der Wind abnimmt, wird der Stereoeffekt
wiederhergestellt.)
Aufnahme mit Selbstauslöser
Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos
auf der Speicherkarte aufnehmen.
≥Schalten Sie den
Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [SELBSTAUSL.] >>
[JA].
2 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]
(NV-GS180)/[] (NV-GS230)-Taste.
Aufnehmen von Bildern für
Breitbild-Fernsehgeräte
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für
Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen.
Breitbildfunktion
Bilder werden mit einem Bildseitenverhältnis von
16:9 aufgenommen.
Kinofunktion
Bilder werden mit einem schwarzen Balken am
oberen und unteren Bildschirmrand
aufgenommen, so dass sie aussehen wie
Kinofilme.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Breitbildfunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [ASPEKT] >>
[16:9].
Kinofunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [CINEMA] >>
[EIN].
CINEMA
Deaktivieren der Breitbild-/
ª
Kinofunktion
Breitbildfunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [ASPEKT] >> [4:3].
Kinofunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [CINEMA] >>
[AUS].
PHOTO
SHOT
≥Nachdem die Aufnahmeanzeige und das
Symbol [] ca. 10 Sekunden geblinkt haben,
beginnt die Aufnahme. Nach der Aufnahme
wird der Selbstauslöser deaktiviert.
≥Sie können die [PHOTO SHOT] (NV-GS180)/
[] (NV-GS230)-Taste nicht zur Hälfte
drücken. Die Fokussierung wird anhand des
Fokussierungsrahmens durchgeführt.
Abbrechen der
ª
Selbstauslöserfunktion
Drücken Sie die Taste [MENU].
≥Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird der
Standby-Modus ausgeschaltet.
≥Wenn der Dauer-Fotobetrieb eingeschaltet ist,
wird die maximale Anzahl Bilder aufgenommen.
30
VQT0T81
≥Wenn die Breitbildfunktion aktiviert ist, wird die
Anzeige, z. B. das Menüfenster oder die
Betriebsanzeige, horizontal gestreckt.
≥Die Wiedergabe von Bildern variiert abhängig
vom angeschlossenen Fernsehgerät.
Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
≥Diese Funktion erweitert nicht den
Aufnahmebereich.
≥Wenn Bilder auf einem Fernsehgerät
wiedergegeben werden, wird in einigen Fällen
die Datum/Uhrzeitangabe nicht angezeigt.
≥Abhängig vom Fernsehgerät kann die
Bildqualität verschlechtert sein.
≥Wenn ein Bild im Kinoformat auf einen PC
importiert wird, wird das importierte Bild
abhängig von der verwendeten Software
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
≥Wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 besitzen, sollten Sie
den Breitbildmodus nicht verwenden. (Die Bilder
werden sonst vertikal gestreckt.)
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.