Panasonic NV-GS200EG-S User Manual

Digitální videokamera
Model NV-GS120EB
NV-GS200EB
Uživatelská příručka
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme, abyste si před připojením přístroje a jeho obsluhou pozorně přečetli tento návod k obsluze a postupovali v souladu s ním. Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
Informace pro Vaši bezpečnost
Rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali Vám za zakoupení této videokamery Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tuto uži­vatelskou příručku a ponechejte si ji pro případné použití v budoucnu. Mějte prosím na paměti, že skutečné ovládací prvky a součást­ky, položky nabídky a podobně na Vaší kameře mohou vypadat poněkud odlišně ve srovnání s obrázky uvedenými v této příručce.
Zařízení používejte v prostředí s dobrým prouděním vzduchu, protože se během provozu zahřívá - z tohoto důvodu jej ne­instalujte v uzavřeném prostoru, například v knihovně apod. Přístroj nevystavujte působení deště nebo vlhkosti, zabráníte tak vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem - ze stej­ných důvodů na přístroj nestavte předměty naplněné tekutinou, například vázy.
Síťový adaptér
• Typový štítek se jmenovitými údaji je umístěn na spodní straně adaptéru.
Upozornění pro používání síťového kabelu
Z bezpečnostních důvodů si prosím pozorně přečtěte následují­cí text. Toto zařízení je pro Vaši bezpečnost a pohodlí vybaveno naliso­vanou tříkolíkovou síťovou zástrčkou. Tato zástrčka je opatřena pojistkou 5 A. Pokud by bylo třeba provést její výměnu, ujistěte se prosím, že hodnota pojistky je 5 A a že je tato pojistka schválena podle normy ASTA nebo BSI podle BS1362. Prověřte, zda je na pojistce značka ASTA nebo značka BSI
.
Pokud je zástrčka opatřena odnímatelným krytem pojistky, musíte se postarat o to, aby po výměně pojistky byl tento kryt opět vrácen na místo. Pokud dojde ke ztrátě krytu pojistky, nesmí se zástrčka používat až do chvíle, kdy bude opět opatře­na příslušným krytem. Náhradní kryt pojistky si můžete zakou­pit u svého místního prodejce Panasonic.
POKUD DODANÁ NALISOVANÁ ZÁSTRČKA NENÍ VHODNÁ PRO POUŽITÍ VE VAŠÍ DOMÁCNOSTI, JE TŘEBA VYJMOUT PO­JISTKU, ODŘÍZNOUT ZÁSTRČKU A ODPOVÍDAJÍCÍM ZPŮSO­BEM JI ZLIKVIDOVAT. DOJDE-LI K ZASUNUTÍ ODŘÍZNUTÉ ZÁSTRČKY DO ZÁSUVKY 13 A, EXISTUJE REÁLNÉ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
DŮLEŽITÉ
Vodiče síťového napájecího kabelu jsou barevně odlišeny podle následujícího kódování. Modrý: Neutrální. Hnědý: Živý.
Protože barvy vodičů síťového kabelu tohoto přístroje nemusejí odpovídat barevnému označení, které identifikuje jednotlivé vodiče Vaší zástrčky, postupujte takto: Vodič označený jako MODRÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "N" nebo ČERNOU barvou. Vodič označený jako HNĚDÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "L" nebo ČERVENOU barvou. Za žádných okolností nesmí být kterýkoli z těchto vodičů připo­jen ke kolíku pro uzemnění této tříkolíkové zástrčky označené­mu písmenem E nebo symbolem uzemnění ˙.
Dříve než začnete
Sundejte kryt konektoru následovně.
Kryt konektoru
Jak vyměnit pojistku
1. Sundejte kryt pojistky šroubovákem.
Kryt pojistky
2. Vyměňte pojistku a nasaďte zpět kryt pojistky.
Kryt pojistky
Pokud bude třeba zapojit novou zástrčku, dodržujte prosím níže uvedené schéma zapojení. Máte-li jakékoli pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaného elek­trotechnika.
2
Informace pro Vaši bezpečnost (pokračování)
Uživatelská příručka
• Tato uživatelská příručka se vztahuje k modelům NV-GS200 a NV-GS120.
• Vyobrazení v tomto návodu se vztahuje k modelu NV-GS200, součástí vysvětlivek jsou však i odkazy na další modely.
• Některé funkce nejsou u některých modelů k dispozici.
• Název Windows je registrovanou ochrannou známkou spo­lečnosti Microsoft Corporation USA.
• Logo SD je registrovanou obchodní značkou.
• Všechny další názvy společností a výrobků v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými obchodní­mi názvy svých vlastníků.
Soubory ukládané na paměťovou kartu MultiMediaCard nebo SD Memory Card
Přehrávání souborů pořízených na jiném přístroji nemusí být na této kameře možné (a naopak.) Z tohoto důvodu si předem ověř­te vzájemnou kompatibilitu přístrojů.
• Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
• Pohyblivé záběry ve formátu MPEG4 zaznamenané v režimu [SUPERFINE] není možno zaznamenávat na paměťovou kar­tu MultiMediaCard.
Odkazy a reference
Odkazy na referenční stránky jsou v textu uvedeny číslem s po­mlčkami, např: -00-
Používejte pouze doporučené příslušenství.
VÝSTRAHA
Nesundávejte kryt (nebo zadní stěnu); žádné vnitřní součásti nejsou uživatelsky opravitelné - předejdete tím úrazu elektrickým prou­dem.
Dodržování autorských práv
Upozorňujeme Vás, že kopírováním nahraných kazet, disků nebo jinak zveřejněných či vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
• Tato videokamera využívá technologie chráněné autorskými právy a je chráněna patentovanými technologiemi a dušev­ním vlastnictvím v Japonsku a USA. Pro používání těchto technologií, chráněných autorskými právy, je vyžadována autorizace od společnosti Macrovision Company. Je zakázá­no tuto videokameru rozebírat nebo jakkoli upravovat.
3
Obsah
Informace pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dříve než začnete
Standardní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Doplňkové příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládací prvky a součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Doba nabíjení a dostupná délka záznamu . . . . . . . . . . . . . . .11
Nosný řemínek pro natáčení "ve volném stylu" . . . . . . . . . . .11
Nasazení krytky objektivu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Připevnění ramenního popruhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vkládání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Používání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zapnutí videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Přepínání režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Používání hledáčku/LCD monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Používání nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Seznam nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dobíjení vestavěné lithiové baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dlouhohrající režim LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Režim záznamu zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Režim záznamu
O záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Záznam na kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Záznam snímků na paměťovou kartu (Photoshot) . . . . . . . . .22
Záznam pohyblivých záběrů na paměťovou kartu
(formát MPEG4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Okamžitý záznam (režim Quick Start) . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Záznam se samospouští (Autoportrét) . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Optická transfokace - funkce Zoom In/Out . . . . . . . . . . . . . .25
Digitální transfokace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Postupné rozetmívání a zatmívání - Fade In/Out . . . . . . . . . .27
Kompenzace protisvětla - funkce Backlight . . . . . . . . . . . . . .27
Režim nočního vidění (Night View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funkce Soft Skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Protihlukový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Režim Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Záznam ve zvláštních situacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Záznam s přirozenými barvami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Manuální vyvážení poměru bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Manuální nastavení rychlosti závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Manuální nastavení clony Iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Manuální ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Používání vestavěného zábleskového zařízení video . . . . . . .33
Funkce redukce "červených očí" (Red Eye Reduction) . . . . .33
Digitální efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Režim přehrávače
Přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vyhledání požadované scény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zastavení obrazu/přehrávání po jednotlivých snímcích . . . . .37
Vyhledávání scén označených indexem . . . . . . . . . . . . . . . .38
Přehrávání se zvětšením obrazu - Playback Zoom . . . . . . . .38
Přehrávání s digitálními efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Přehrávání s kartou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Prezentace snímků Slide Show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tvorba titulků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vkládání titulků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ukládání tiskových informací na paměťovou kartu . . . . . . . .42
Ochrana souborů uložených na paměťové kartě . . . . . . . . . .43
Mazání souborů uložených na paměťové kartě . . . . . . . . . . .43
Formátování paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Zvětšení velikosti pohyblivého záběru . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Přehrávání záznamu na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Režim editace
Záznam z kazety na paměťovou kartu . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Kopírování snímků z paměťové karty na kazetu . . . . . . . . . .46
Audio Dabing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Kopírování na kazetu S-VHS (nebo VHS) . . . . . . . . . . . . . . .47
Záznam z externího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Záznam prostřednictvím DV kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Přímý tisk obrázků z videokamery na připojenou tiskánu
(PictBridge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Videokamera a PC
Propojovací sada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Používání jako webkamery nebo s programem
DV STUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Použití paměťové karty s osobním počítačem . . . . . . . . . . . .51
Další položky
Symboly a indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Obnovení výchozího nastavení (inicializace) . . . . . . . . . . . . .54
Výstražná indikace/alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Poznámky a rady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Provozní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Než vyhledáte opravnu
(problémy a možnosti jejich řešení) . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Technická specifikace
Technická specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
4
Dříve než začnete
Standardní příslušenství
Příslušenství dodávané s videokamerou.
1)
VSK0651
K2GJ2DZ00017
2)
CGA-DU14
(NV-GS200)
VSB0471
(NV-GS120)
5)4)
N2QCBD000030
7)
VFC3506
1) Síťový adaptér, kabel stejnosměrného napájení a síťový kabel
-10-
2) Baterie -10-
3) Dálkový ovladač a knoflíková baterie -9-
4) Free Style ovladač s mikrofonem -8-
5) Krytka objektivu a lanko -12-
6) AV kabel -44-
7) Ramenní popruh -12-
8) Paměťová karta SD Memory Card -13-
9) Propojovací sada USB (kabel USB a disk CD-ROM) -51-
VYF2973 K2KC4CB00009
8) 9)
RJA0053-3X
3)
N2QAGC000018
6)
VFA0425
Doplňkové příslušenství
1) Síťový adaptér (VW-AD10B)
2) Baterie (Lithium/CGA-DU07/680 mAh)
3) Baterie (Lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
4) Baterie (Lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
5) Předsádková čočka pro širokoúhlé záběry (VW-LW3707M3E)
6) Předsádková čočka pro teleobjektiv (VW-LT3714M2E)
7) ND filtr (VW-LND37E)
8) MC protektor (VW-LMC37E)
9) Stereofonní mikrofon (VW-VMS2E)
10) Video reflektor (VW-LDC10E)
11) Video reflektor (VW-LDH3E)
12) Žárovka pro video reflektor (VZ-LL10E)
13) Žárovka pro video reflektor (VW-LL3E)
14) Stereofonní mikrofon s transfokátorem (VW-VMH3E)
15) Paticová redukce (VW-SK11E)
16) Zábleskové zařízení video (VW-FLH3E)
17) Stativ (VW-CT45E)
18) Ochranný obal do deště (VW-SJGS200E)
19) DV kabel (VW-CD1E)
20) Editační DV program s DV rozhraním (VW-DTM41E)
21) Editační DV program (VW-DTM40E)
22) Aplikační software pro kartu SD Memory Card (VW-SWA1E)
• Součástí příslušenství je software "TitleStudio" pro tvor-
bu titulků a software "SD-Jukebox" pro záznam hudby. (Videokamera však nemůže hudbu přehrávat.)
23) Paměťová karta SD Memory Card (RP-SD032/RP-SD064/RP-SD128/RP-SDH256/RP-SDH512)
24) PC adaptér pro paměťovou kartu SD Memory Card (BN-SDABPE)
25) USB adaptér pro čtení/zápis karty SD Memory Card (BN-SDCAPE)
• Některé položky doplňkového příslušenství nemusí být v ně­kterých zemích k dispozici.
5
Dříve než začnete (pokračování)
bG bH bI
23
Ovládací prvky a součásti
Videokamera
1
4 5 6
aETlačítko pauzy [8] -39-
Tlačítko Still [STILL] -22-
aFTlačítko převíjení/příposlechu vpřed [Á] -36-, -39- aGTlačítko přehrávání [3] -36-, -39-
Tlačítko Enter [ENTER] -16-
aHTlačítko Stop [7] -36-, -39-
Tlačítko Fade [FADE] -27-
aITlačítko převíjení/příposlechu vzad [1] -36-, -39-
bJ bA bB bC bD
bE
1 "Chytrá" patice pro příslušenství
• Do této patice je možno zasunout video reflektor (VW­LDH3E; doplněk), zábleskové zařízení video (VW-FLH3E; dodává se jako doplněk) nebo stereofonní mikrofon s trans­fokátorem (VW-VMH3E; doplněk), a podobně. Napájení pří­slušenství, které podporuje "chytrou" patici pro příslušens­tví, je poskytováno přímo z videokamery.
• Nedotýkejte se části "chytré" patice pro příslušenství.
2 Tlačítko pro odklopení LCD monitoru [PUSH OPEN] -14- 3 LCD monitor -14-, -66-
Vzhledem k technologickému omezení při výrobě LCD panelů se mohou na ploše LCD monitoru ojediněle vyskytnout světlej­ší či tmavší body. Nejedná se však o závadu, která by ovlivni­la záznam obrazu.
4 Kryt štěrbiny pro paměťovou kartu -13- 5 Štěrbina pro paměťovou kartu -13- 6 Páčka pro otevření štěrbiny pro paměťovou kartu [OPEN] -13-
aJ aA aB aC
C
OLO
UR
SOFT
TELE
S
KIN
M
ACR
O
S
STILL
ENTE
FADE
D
CARD
R
+
PUS
H
C
LOSE
7
8 9
N
IGHT
VIEW
MULTI/
-IN-P
REC
P
BACK
LI GHT
MENU
ACC
ESS
aD aEaFaGaHaI
7 Tlačítko kontroly záznamu [ ] -21-
Tlačítko pro spuštění/zastavení záznamu [REC] -48-
8 Tlačítko kompenzace protisvětla [BACK LIGHT] -27-, -48- 9 Indikátor přístupu na kartu [ACCESS] -13- aJTlačítko Multi [MULTI] -34-, -40-
Tlačítko "Obraz v obraze" [P-IN-P] -35-
aA Tlačítko režimu barevného nočního vidění
[COLOUR NIGHT VIEW] -28-
aB Tlačítko funkce Soft Skin [SOFT SKIN] -28- aCTlačítko funkce Tele Macro [TELE MACRO] -26- aD Tlačítko [MENU] -15-
bF
cJ cA
bJVestavěné zábleskové zařízení video
(Pouze model NV-GS200) -33-
bA Páčka pro otevření zábleskového zařízení [ ]
(Pouze model NV-GS200) -33-
bB Sluneční clona -66- bCObjektiv (LEICA DICOMAR) bD Prstenec pro zaostřování (Pouze model NV-GS200) -32- bEOčnice bFTlačítko zapnutí LCD monitoru [POWER LCD] -15-
Indikátor zapnutí LCD monitoru -15-
bGIndikátor záznamu -21- bHVestavěný stereofonní mikrofon -26-, -28- bISnímací senzor pro vyvážení bílé -30-
Snímací senzor dálkového ovladače -9-
cJTlačítko západky -12- cA Kryt západky -12-
cE cF cG cH
cB
REMOTE/MIC
(PLUG IN POWER)
cC
AV IN/OUT
PHONES
cD
cB Konektor USB [ ] -51- cCZdířka pro Free Style ovladač s mikrofonem [REMOTE] -22-
Vstup pro mikrofon [MIC]
• Po připojení externího mikrofonu či audio zařízení do této zdířky bude vestavěný mikrofon kamery odpojen.
6
Dříve než začnete (pokračování)
D
• Po připojení Free Style ovladače s mikrofonem a stisku tlačítka [TALK] bude vestavěný mikrofon kamery odpo­jen. -22-
• Konektor Free Style ovladače s mikrofonem zasuňte při zapojování do zdířky co nejdále.
• Je možno používat kompatibilní plug-in napájený mikro­fon.
• Mikrofon může být rušen v závislosti na jeho typu. V ta­kovém případě doporučujeme používat baterii pro video­kameru.
cD Zdířka vstup/výstup Audio-Video [AV IN/OUT]
(funkce vstupu dostupná pouze u modelu NV-GS200) -44- Zdířka pro sluchátka [PHONES]
• Připojením AV kabelu do této zdířky se aktivuje vestavě­ný reproduktor kamery, po připojení sluchátek a podob­ně se však vypne.
• Konektor AV kabelu zasuňte při zapojování do této zdíř­ky co nejdále.
• Při použití sluchátek přepněte položku [AV JACK] z na­bídky [AV IN/OUT] (pouze model NV-GS200) nebo ved­lejší nabídky [INITIAL] na hodnotu [OUT/PHONES]. Na­stavíte-li položku [AV JACK] na [OUT], může být tento signál rušen.
cEPřepínač režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] -21-, -29-, -32- cFTlačítko [RESET] -55- cGReproduktor -36- cHPáčka pro vysunutí kazety [OPEN/EJECT] -13-
cI
NV-GS200 NV-GS120
QUI
START
OFF
P
C
D
S
CK
P
C
D
S
dJ
ON
dA dB
dC
dD
dE
dF
dG
dGTlačítko Photoshot [PHOTO SHOT] -22-, -46-
dIdHeJ eA eB eC
e
S-VIDEO
DV
IN/OUT
eE eF
dHOptická korekce hledáčku -14- dIHledáček -14-, -66-
Vzhledem k technologickému omezení při výrobě LCD panelů se mohou na ploše hledáčku ojediněle vyskytnout světlejší či tmavší body. Nejedná se však o závadu, která by ovlivnila záz­nam obrazu.
eJTlačítko pro vysunutí baterie [PUSH BATT] -10- eA Držák baterie eB Očka pro uchycení ramenního popruhu -12- eCNosný řemínek (Free Style) -11- eD Otvor pro stativ
• Slouží k uchycení videokamery na stativ (lze objednat ja­ko doplněk).
eEVýstup DV [DV] -48-
• Slouží k připojení digitálního zařízení.
eFZdířka vstup/výstup S-Video [S-VIDEO IN/OUT]
(funkce vstupu dostupná pouze u modelu NV-GS200) -44-
cISelektor režimu -14- dJTlačítko okamžitého záznamu Quick Start [QUICK START] -25-
Indikátor záznamu Quick Start -25-
dA Indikátor zapnutí napájení -14-, -21-, -36- dB Tlačítko spuštění/zastavení záznamu -21-, -24- dCSpínač zapnutí [OFF/ON] -14-, -21-, -36-, -63- dD Držák kazety dEKryt prostoru pro kazetu -13- dFPáčka transfokátoru Zoom [W/T] -25-
Ovládací páčka Volume/Jog [- VOL/JOG +] -36-, -37-
7
Dříve než začnete (pokračování)
Dálkový ovladač
Přiložený infračervený ovladač umožňuje ovládání většiny funkcí videokamery.
eG
eH
DISPLAY
eI fJ
OFF/ON
P.B . D I G IT AL
eGTlačítko pro datum a čas [DATE/TIME] -54- eHTlačítko provozních informací [OSD] -45- eITlačítko displeje [DISPLAY] -54- fJTlačítko [RESET] -69- fA Tlačítko záznamu [¶ REC] -48- fB Tlačítko pro Audio dabing [A.DUB] -47- fCSměrová tlačítka pro funkci Playback Zoom [X, S, V,Z]
-39-
MULTI/
fD fE fF fG
OFF/ON
fH
P.B.DIGITA L
fD Tlačítka zpomaleného přehrávání/přehrávání po snímcích
[A, B] (A: vzad, B: vpřed) -37-
fETlačítka pro vyhledávání scén označených indexem
[a, b] (a: vzad, b: vpřed) -38-
fFTlačítko [SELECT] -39- fGTlačítko [STORE] -39- fHTlačítko zapnutí/vypnutí [OFF/ON] -39- fITlačítko Zoom/Volume [ZOOM/VOL] -25-, -36-, -38- gJTlačítko prohledávání se změnou rychlosti [VAR. SEARCH] -37- gA Tlačítko [MENU] -15-
PHOTO
DATE/
OSD
SHOT
TIME
RESET
TITLE
MULTI/
A.DUB
REC
P-IN-P
1 ¡
PLAY
/REW
FF/
13¡
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
A8B
STOP
INDEX INDEX
a7b
SELECT
VAR.
SEARCH
STORE
PHOTO
DATE/
OSD
SHOT
TIME
RESET
DISPLAY
TITLE
REC
A.DUB
P-IN-P
1 ¡
/REW
FF/
PLAY
13¡
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
A8B
STOP
INDEX INDEX
a7b
SELECT
VAR .
SEARCH
STORE
ENTER
START/
STOP
ZOOM
fA
T
VOL +
fB
W
P.B. ZOOM
MENU
ENTER
fC
START/
STOP
ZOOM
T
VOL +
fI
W
P.B. ZOOM
gJ
MENU
gA
gB gC
gD gE gF gG
DISPLAY
MULTI/
1
OFF/ON
P.B.DIGITAL
PHOTO
DATE/
OSD
SHOT
TIME
RESET
TITLE
REC
A.DUB
P-IN-P
/REW
FF/
PLAY
13¡
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
A8B
STOP
INDEX INDEX
a7b
SELECT
VAR .
SEARCH
STORE
ENTER
START/ STOP
gH
ZOOM
gI
T
VOL +
hJ
¡
W
hA
P.B. ZOOM
MENU
hB
gB Tlačítko Photoshot [PHOTO SHOT] -22-, -46- gCTlačítko Title [TITLE] -42- gD Tlačítko Multi-Picture/Picture-in-Picture [MULTI/P-IN-P]
-34-, -40-
gETlačítko převíjení/příposlechu vzad [1] -36-, -39- gFTlačítko pauzy [8] -37-, -39- gGTlačítko Stop [7] -36-, -39- gHTlačítko spouštění/zastavení záznamu [START/STOP]
-21-, -24-
gITlačítko přehrávání [3] -36-, -39- hJTlačítko převíjení/příposlechu vpřed [¡] -36-, -39- hA Tlačítko Playback Zoom [P.B. ZOOM] -38- hB Tlačítko Enter [ENTER] -16-
Free Style ovladač s mikrofonem
Ovladač umožňuje záběry scén z různých úhlů a s různým sklo­nem kamery, přičemž je vhodný rovněž pro natáčení se stativem. Pokud ovladač nepoužíváte, nasaďte na kameru nosný řemínek. Ovladač usnadňuje používání kamery pro leváky.
hH
hC hD
hE hF hG
hCMikrofon [MIC] -22- hD Tlačítko pro spuštění/zastavení záznamu [REC] hEPáčka transfokátoru Zoom [W/T]
• Rychlost transfokace má 2 úrovně.
hFTlačítko Photoshot [PHOTO SHOT] hGTlačítko mikrofonu [TALK] -22-
• Pokud je připojen Free Style ovladač, mikrofon je připo­jen do zdířky [REMOTE], a stisknete-li tlačítko [TALK], aktivuje se mikrofon pro doplnění komentáře a vestavě­ný mikrofon kamery se deaktivuje.
hHSpona
• Konektor zasuňte do zdířky [REMOTE] co nejdále. Nedo­konalé spojení zabrání normálnímu provozu.
8
Dříve než začnete (pokračování)
13¡
Dálkový ovladač
Vkládání knoflíkové baterie
Před použitím vložte do dálkového ovladače přiloženou knoflíko­vou baterii.
1 Stiskněte uzávěr a vyjměte držák baterie.
2 Knoflíkovou baterii vložte do pouzdra tak, aby strana označe-
ná symbolem (+) směřovala vzhůru.
3 Držák baterie vložte zpět do dálkového ovladače.
• Po vybití knoflíkovou baterii vyměňte za novou (typ CR2025). (Životnost baterie je přibližně 1 rok. To však závisí na inten­zitě používání kamery.)
• Při vkládání baterie dbejte na její správnou polaritu.
VÝSTRAHA
LITHIOVÁ BATERIE PŘEDSTAVUJE KRITICKÝ KOMPONENT KAMERY (TYP ČÍSLO CR2025, VYRÁBĚNÝ SPOLEČNOSTÍ PA­NASONIC). BATERIE NESMÍ BÝT NIKDY VYSTAVENA NAD­MĚRNÉMU HORKU NEBO ÚPLNÉMU VYBITÍ. Z TOHOTO DŮ­VODU MUSÍ BÝT VLOŽENA POUZE V PŘÍSTROJI, PRO KTERÝ JE VÝSLOVNĚ URČENA. VYMĚNĚNÁ NOVÁ BATERIE MUSÍ BÝT STEJNÉHO TYPU OD STEJNÉHO VÝROBCE. BATERIE MUSÍ BÝT VLOŽENA STEJ­NÝM ZPŮSOBEM A DO STEJNÉHO MÍSTA JAKO PŮVODNÍ BA­TERIE A MUSÍ BÝT DODRŽENA JEJÍ SPRÁVNÁ POLARITA. NEPOKOUŠEJTE SE NABÍJET STAROU VYBITOU BATERII NEBO JI OPAKOVANĚ POUŽÍVAT PRO JAKÝKOLI JINÝ ÚČEL. BATERII JE NUTNO ZLIKVIDOVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽLI JEJÍM SPÁLENÍM.
Používání dálkového ovladače
1 Ovladač zaměřte na snímací senzor videokamery bI a stisk-
něte příslušné tlačítko.
10
°
15
°
15
°
15
°
• Vzdálenost od videokamery: přibližně do 5 metrů.
• Úhel nasměrování: odchylka přibližně do 10° ve vertikál­ním a přibližně do 15° v horizontálním směru od centrál­ní osy.
• Uvedený rozsah se týká použití ovladače v interiéru. V exte­riérech nebo v silně osvětleném prostředí nemusí ovladač fungovat správně ani v tomto uvedeném rozsahu.
• Ve vzdálenosti do 1 metru je možno ovladač používat i z boč­ní strany (strana s LCD monitorem).
Nastavení režimu dálkového ovladače
Při současném používání dvou videokamer je při nastavení odliš­ného režimu možno individuálně ovládat obě kamery.
• Pokud se nastavení dálkového ovládacího režimu na kameře a na příslušném ovladači neshoduje, rozsvítí se nápis [RE­MOTE].
Nastavení režimu na videokameře
Ve vedlejší nabídce ostatních funkcí [INITIAL] nastavte položku [REMOTE] na požadovaný režim dálkového ovladače. (-17-)
Nastavení režimu na ovladači:
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV

A8B
INDEX INDEX
STOP
a7b
P.B. ZOOM
[VCR1]:
Stiskněte současně tlačítko [B] a tlačítko [7].
[VCR2]:
Stiskněte současně tlačítko [A] a tlačítko [7].
• Při výměně baterií se nastavení dálkového ovladače auto­maticky resetuje do výchozího režimu [VCR1].
bI
9
Dříve než začnete (pokračování)
Napájení
Používání síťového adaptéru
1 Stejnosměrný napájecí kabel zapojte do videokamery. 2 Druhý konec stejnosměrného napájecího kabelu připojte do
síťového adaptéru.
3 Síťový kabel zapojte do adaptéru a do zásuvky.
• Konektor síťového kabelu nelze do zdířky na adaptéru zcela zasunout. Po zasunutí konektoru do zdířky zůstane určitá mezera (viz obrázek ).
• Před připojením či odpojením napájení přepněte přepínač [OFF/ON] na videokameře do polohy [OFF] a ověřte si, že indi­kátor zapnutí nesvítí.
Použití baterie
Před zahájením práce s kamerou baterii plně nabijte.
• Doporučujeme Vám, abyste používali baterii značky Panaso­nic.
• Kvalitu této videokamery není možno zaručit v případě, že budou používány baterie jiných značek.
1 Baterii vložte do síťového adaptéru a nabijte ji.
2 Nabitou baterii vložte do videokamery.
Odpojení napájení
Přepněte přepínač [OFF/ON]
dC do polohy [OFF] a současně se
stiskem tlačítka [PUSH BATT] eJ vysuňte baterii nebo vytáh­něte stejnosměrný napájecí kabel nahoru.
PUSH
eJ
BATT
ON
OFF
dC
• Další podrobnosti týkající se této položky naleznete na stra­ně -56-.
• Pokud je do síťového adaptéru zapojen stejnosměrný napá­jecí kabel, odpojte jej, jinak nelze baterii nabít.
• Rozsvítí se indikátor nabíjení [CHARGE] a bude zahájeno nabíjení baterie.
• Po zhasnutí indikátoru [CHARGE] bude nabíjení ukončeno.
• Budete-li nabíjet zcela vybitou baterii, bude indikátor [CHAR­GE] nejprve blikat, baterie se však bude nabíjet normálně. Pokud je teplota baterie příliš vysoká nebo příliš nízká, bude indikátor nabíjení [CHARGE] blikat a nabíjení bude trvat déle než obvykle.
10
Dříve než začnete (pokračování)
Doba nabíjení a dostupná délka záznamu
NV-GS200
CGA-DU14
CGA-DU21
CGA-DU07
NV-GS120
VSB0471
CGA-DU14
CGA-DU21
CGA-DU07
Doba nabíjení.Maximální délka nepřetržitého záznamu.Doba přerušovaného záznamu.
(Doba přerušovaného záznamu udává celkovou délku záznamu při opakovaném spouštění a zastavování záznamu.) Údaj "1h10min" představuje 1 hodinu a 10 minut.
• Ke kameře je dodávána baterie typu CGA-DU14. (Pouze model NV-GS200.)
• Ke kameře je dodávána baterie typu VSB0471. (Pouze model NV-GS120.)
• Časové údaje uváděné v tabulce jsou přibližné. Údaje před­stavují dobu záznamu při používání hledáčku. Údaje v závor­kách představují dobu záznamu při používání LCD monitoru. Skutečná délka záznamu může být kratší.
• Časové údaje uvedené v tabulce představují dobu nepřetrži­tého záznamu při teplotě 25°C a relativní vlhkosti prostředí 60%. Při dobíjení v prostředí s teplotou vyšší či nižší jsou nabíjecí časy delší.
• Pro delší záznamy doporučujeme používat baterii VSB0471 (pouze model NV-GS120), baterii CGA-DU14 a CGA-DU21 (2 hodiny nebo více pro nepřetržitý záznam nebo 1 hodinu nebo více pro přerušovaný záznam).
2h45min.
2h30min. (2h10min.)
1h15min. (1h5min.)
3h55min.
3h45min. (3h15min.)
1h55min. (1h40min.)
1h30min.
1h15min. (1h5min.)
40min. (35min.)
2h10min.
2h25min. (2h5min.)
1h15min. (1h5min.)
2h45min.
3h. (2h40min.)
1h30min. (1h20min.)
3h55min.
4h30min. (4h.)
2h15min. (2h.)
1h30min.
1h30min. (1h20min.)
45min. (40min.)
• Skutečná dostupná délka záznamu může být kratší v násle­dujících případech:
• Pokud používáte současně jak hledáček, tak i LCD moni-
tor při použití funkce 0 Lux Night View, při otočení LCD monitoru dopředu při záznamu sebe sama.
• Při nastavení položky [EVF ON/AUTO] na [ON].
• Pokud videokameru používáte s osvětlením LCD monito-
ru - stisknutím tlačítka [POWER LCD].
• Pokud používáte příslušenství, zapojené do "chytré" pa-
tice pro příslušenství (video reflektor, zábleskové zaříze­ní video nebo stereofonní mikrofon s transfokátorem).
Nosný řemínek pro natáčení "ve volném stylu"
Použití jako nosný řemínek
Délku nosného řemínku přizpůsobte velikosti Vaší ruky.
1 Konec nosného řemínku odepněte.
2 Délku nosného řemínku přizpůsobte velikosti Vaší ruky.
3 Nasaďte řemínek zpět.
Jako řemínek k přidržování
Nosný řemínek usnadňuje manipulaci a přenášení videokamery. Mnohem pohodlněji se používá s Free Style ovladačem s mikro­fonem.
11
Dříve než začnete (pokračování)
1 Stiskem na obou stranách otevřete kryt západky cA, stisk-
něte tlačítko západky na obou stranách cJ a odepněte nosný řemínek.
Nasazení krytky objektivu
Povrch objektivu chraňte krytkou.
1 Konec smyčky lanka krytky objektivu protáhněte otvorem v úchy-
tu řemínku a krytku objektivu lankem.
cA
2 Konec nosného řemínku odepněte.
3 Posuňte 움 ve směru šipky a opět nosný řemínek upevněte.
4 Řemínek oviňte kolem zápěstí.
• Při zasunování řemínku zpět stiskněte kryt západky , aby byla bezpečně zajištěna.
cJ
• Sejmutá krytka objektivu může být zavěšena na nosném ře­mínku. (Nelze použít, pokud jej používáte jako přídržný řemí­nek.)
• V době, kdy nenatáčíte, dbejte na to, aby byl objektiv kame­ry chráněn krytkou.
Připevnění ramenního popruhu
Než vyrazíte natáčet do exteriéru, doporučujeme Vám, abyste si na kameru připevnili ramenní popruh, a tak ji chránili před pádem na zem.
1 Konec ramenního popruhu protáhněte očkem eB pro jeho
uchycení na kameře.
2 Špičku popruhu protáhněte přezkou a upravte jeho délku.
• Popruh z přezky povytáhněte v délce alespoň 2 cm ,
aby nedošlo k jeho vyklouznutí.
• Druhý konec popruhu připevněte stejným způsobem ke
druhému držáku.
12
Dříve než začnete (pokračování)
4
Vkládání kazety
1 Páčku pro vysunutí kazety [OPEN/EJECT] cH posuňte dopře-
du a zatáhnutím dolů otevřete prostor pro kazetu.
OPEN/
EJECT
cH
2 Vložte kazetu.
Používání paměťové karty
Kartu lze použít k záznamu statických snímků.
Upozornění před vložením/vysunutím karty
Před vložením paměťové karty zkontrolujte, je-li kamera vypnuta.
• V opačném případě by videokamera nemusela správně fun­govat nebo byste mohli přjít o data uložená na kartě.
Vkládání karty
1 Posuvem páčky [OPEN] 6 otevřete štěrbinu paměťové karty
4.
OPEN
6
3 Stiskem v místě značky [PUSH] zaklopte držák kazety.
PUSH
4 Uzavřete kryt prostoru pro kazetu.
Zajištění kazety proti nežádoucímu smazání
Posuvem ochranné západky na kazetě ve směru šipky [SAVE] zajistíte kazetu proti záznamu. Pokud hodláte na tuto kazetu zno­vu nahrávat, uzavřete ochrannou západku ve směru šipky [REC].
R E C SAVE
• Další podrobnosti týkající se této položky naleznete na stra­ně -56-.
2 Kartu uchopte tak, aby její seříznutý roh směřoval vzhle-
dem ke kameře vpravo, a zasuňte ji do štěrbiny.
3 Po vložení karty štěrbinu 4 bezpečně uzavřete.
Vyjmutí karty
Otevřete štěrbinu paměťové karty, kartu zlehka uprostřed stisk­něte a rovným pohybem ji vytáhněte.
• Po vyjmutí štěrbinu paměťové karty opět uzavřete.
Indikátor operací s paměťovou kartou [ACCESS] 9
9
ACCESS
Indikátor [ACCESS] se rozsvítí v průběhu všech operací s pamě­ťovou kartou (čtení dat, záznam, přehrávání, přenos snímků nebo mazání).
• Pokud je indikátor [ACCESS] rozsvícen, nikdy se nepokou­šejte o otevření krytu štěrbiny karty, vyjmutí karty nebo vypnutí videokamery. Mohlo by dojít k poškození karty, ztrá­tě uložených dat a poruše videokamery.
13
Dříve než začnete (pokračování)
Zapnutí videokamery
Pokud by při zapnutí videokamery zůstala nasazena na objektivu krytka, automatické vyvážení bílé by nemuselo fungovat zcela přesně. Kameru prosím zapínejte až po sejmutí krytky objektivu.
Postup zapnutí videokamery
1 Současně s přidržováním tlačítka přepněte přepínač [OFF/
ON] dC do polohy [ON].
• Indikátor [POWER] dA se rozsvítí.
dA
ON
OFF
dC
Používání hledáčku/LCD monitoru
Nastavení hledáčku
Před vlastním nastavením hledáčku si upravte jeho parametry vzhledem k Vašemu zraku tak, aby bylo zobrazení jasné a snad­no zřetelné.
1 Hledáček vytáhněte.
• Hledáček je pro použití rovněž možno vytáhnout ven.
• Při vytahování hledáčku netahejte za očnici.
2 Upravte si optickou korekci hledáčku posunutím knoflíku dH.
Vypínání videokamery
1 Současně s přidržováním tlačítka přepněte přepínač [OFF/
ON] dC do polohy [OFF].
ON
FF
O
dC
Přepínání režimů
Požadovaný režim videokamery můžete zvolit otáčením víceúče­lového ovladače Dial.
1 Otáčejte víceúčelovým ovladačem Dial cI.
S
D
P
cI
: Režim záznamu na kazetu (Tape Recording Mode)
Tento režim používejte při zaznamenávání obrazu na kazetu. Kro­mě toho můžete při zaznamenávání obrazu na kazetu zazname­návat rovněž statické obrázky na paměťovou kartu.
: Režim přehrávání kazety (Tape Playback Mode)
Tento režim používejte pro přehrávání záznamu z kazety.
: Režim záznamu na paměťovou kartu (Card Recording Mode)
Tento režim používejte při zaznamenávání statického nebo pohyb­livého obrazu na paměťovou kartu. (Pohyblivý obraz pouze u mo­delu NV-GS200.)
: Režim přehrávání snímků (Picture Playback)
Tento režim používejte pro přehrávání statických obrázků z pamě­ťové kart y.
: Režim přehrávání formátu MPEG4 (Pouze model NV-GS200)
Tento režim používejte pro přehrávání zaznamenaných pohybli­vých obrázků z paměťové karty.
: Režim počítače PC
Tento režim používejte tehdy, chcete-li připojit videokameru ke svému osobnímu počítači.
C
dH
12:30:45
12:30:45
12:30:45
15.10.2004
15.10.2004
15.10.2004
12:30:45
15.10.2004
Při současném použití hledáčku a LCD monitoru
Nastavte [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON].
• Hledáček se nevypne ani po otevření LCD monitoru.
• Po vypnutí videokamery se toto nastavení zruší.
Používání LCD monitoru
Na odklopeném LCD monitoru je možno sledovat zaznamenáva­ný obraz.
1 Stiskněte tlačítko [PUSH OPEN] 2 a vyklopte LCD monitor
3 ven ve směru šipky.
• Hledáček zhasne.
• LCD monitor je možno otevřít maximálně do úhlu 120°.
Pokud LCD monitor otevřete do úhlu 120°, budete moci pohodlněji ovládat nabídky nebo přehrávat obrázky.
PUS
H
OPE
N
23
14
Dříve než začnete (pokračování)
2 Polohu LCD monitoru si upravte podle požadovaného úhlu záběru.
• LCD monitor lze z jeho vertikální polohy směru natočit směrem vzhůru až o 180° a směrem dolů až o 90°
. Násilný pokus o překročení tohoto rozsahu může způsobit vážné poškození videokamery. LCD monitor ne­ní možno natáčet, pokud je otevřen v úhlu 120°. Z toho­to důvodu jej neotáčejte silou.
180°
Uzavření LCD monitoru
LCD monitor sklopte, dokud bezpečně nezaklapne.
• Zkontrolujte, zda je uzavřen kryt štěrbiny pro paměťovou kartu.
Nastavení jasu a barevného kontrastu
Pokud je položka [LCD/EVF SET] vedlejší nabídky [LCD/EVF] na­stavena na hodnotu [YES], zobrazují se následující položky:
90°
Celkové zvýšení úrovně jasu LCD monitoru
Stiskněte tlačítko [POWER LCD]. Stisknete-li tlačítko [POWER LCD], bude jas LCD monitoru přibliž­ně dvojnásobný oproti normálnímu stavu.
bF
POWER
LCD
Rozsvítí se indikátor [POWER LCD] bF.
• Při zapnutí s použitím síťového adaptéru bude funkce [PO­WER LCD] aktivní automaticky.
Obnovení normálního jasu
Znovu stiskněte tlačítko [POWER LCD].
Změna kvality obrazu LCD monitoru (Pouze model NV-GS200)
Nastavte položku [LCD AI] vedlejší nabídky [LCD/EVF] na hod­notu [ON] nebo [OFF]. [ON]: Obraz na obrazovce bude jasnější a živější. (Účinek závisí
na zaznamenávané scéně.)
• Pokud svítí indikátor Power LCD, položka [LCD AI] je auto­maticky nastavena na hodnotu [ON]. Toto nastavení není možno změnit. (Pouze model NV-GS200)
• Toto nastavení nemá vliv na zaznamenávaný obraz.
• Další podrobnosti týkající se této položky naleznete na stra­ně -66-.
Nastavení jasu LCD [LCD BRIGHTNESS]
Slouží k nastavení jasu obrazu na LCD monitoru.
Barevný kontrast LCD [LCD COLOUR LEVEL]
Slouží k nastavení saturace barev obrazu na LCD monitoru.
Jas hledáčku [EVF BRIGHTNESS]
Slouží k nastavení jasu obrazu v hledáčku.
Postup nastavení
Stiskem tlačítka [8/7] vyberte položku, kterou hodláte upravit, a poté stiskněte tlačítko [2/3] a zvyšujte či snižujte počet ver­tikálních pruhů indikátoru.
• Se stoupajícím počtem vertikálních pruhů se zvyšuje jas nebo barevný kontrast zobrazení.
Používání nabídek
Videokamera zobrazuje parametry nejrůznějších funkcí prostřed­nictvím nabídek, čímž usnadňuje volbu a nastavení.
• Při ovládání nabídek prostřednictvím hledáčku nastavte po­ložku [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON] nebo otočte LCD monitor o 180°.
1 Stiskněte tlačítko [MENU] aD.
STILL
ENTE
R
+
FADE
MENU
aD
15
Dříve než začnete (pokračování)
• Zobrazí se nabídka odpovídající režimu zvolenému prostřed­nictvím selektoru režimu cI.
S
D
P
cI
C
2 Volbu souboru potvrďte stiskem tlačítka [ENTER]
aG.
• Po provedené volbě souboru proveďte požadovanou operaci nabídky. (Výše uvedený postup se v následujících pokynech již neopakuje.)
Seznam nabídek
Vyobrazení jsou určena pouze k vysvětlení funkcí, skutečné na­bídky vypadají poněkud odlišně.
2 Stiskněte tlačítko [8/7] pro volbu požadované vedlejší
nabídky.
• Stiskněte tlačítko [8/7] pro zobrazení zvýrazněné po-
ložky.
3 Stiskem tlačítka [¡] vyvolejte vybranou vedlejší nabídku. 4 Stiskněte tlačítko [8/7] pro volbu položky. 5 Stiskem tlačítka [¡] vyvolejte vybranou položku. 6 Stiskem tlačítka [8/7] zvolte požadovaný režim a pak stisk-
něte tlačítko [ENTER] pro potvrzení nastavené hodnoty.
• Během zobrazení nabídek není možno spustit záznam ani přehrávání. Během přehrávání je zobrazení nabídek povo­leno, nikoli však během záznamu. Výše uvedené opera­ce je možno provádět tlačítkem [MENU], tlačítky [X,S,
V,Z] a tlačítkem [ENTER] na dálkovém ovladači. (-8-)
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte tlačítko [1].
Opuštění nabídky
Znovu stiskněte tlačítko [MENU].
Poznámka k nastavení nabídek
Nastavení prováděné prostřednictvím nabídek je zachováno i po vypnutí videokamery. Jestliže však napájení kamery (baterii či síťový adaptér) odpojíte ještě před vypnutím videokamery, vybra­né nastavení se nemusí uložit. (Nastavení položek [EFFECT2] (-34-) se neukládá.)
• Řazení položek nabídek je v textu znázorněno prostřednic­tvím symbolu >>.
Volba souboru v režimu přehrávání Picture/MPEG4 (přehrávání ve formátu MPEG4 dostupné pouze u modelu NV-GS200)
Během operací s nabídkami je možno provádět výběr souboru. V tomto případě postupujte následujícím způsobem: 1 Stiskněte tlačítko [8/7/1/¡] a zvolte soubor.
• Vybraný soubor bude označen rámečkem.
PICTURE
No.25 100-0012
[TAPE RECORDING MENU]
Režim záznamu na kazetu (Tape Recording Mode)
1) [CAMERA]
Vedlejší nabídka nastavení kamery
[PROG.AE]
Režim automatické expozice -29-
[SIS]
Stabilizátor obrazu -27-
[D.ZOOM]
Digitální transfokace -26-
[SELF TIMER]
Záznam se samospouští (Autoportrét) -25-
[USB FUNCTION]
Režim funkcí USB -51-
[FLASH] (Pouze model NV-GS200)
Zábleskové zařízení -33-
[RED EYE]
Redukce "červených očí" -33-
[FLASH LEVEL] (Pouze model NV-GS200)
Úroveň zábleskového zařízení -33-
• Stisknete-li tlačítko [1], změní se nabídka na před­chozí stránku.
2) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálních nastavení
[EFFECT1]
Digitální efekty 1 -33-
[EFFECT2]
Digitální efekty 2 -34-
[MULTI MODE]
Režim vícenásobného zobrazení Multi-Picture -34-
[TITLE IN]
Vkládání titulků -41-
3) [CARD]
Vedlejší nabídka funkcí paměťové karty
[PICT QUALITY]
Kvalita snímku -23-
[CREATE TITLE]
Tvorba titulků -41-
16
Dříve než začnete (pokračování)
4) [RECORDING]
Vedlejší nabídka parametrů záznamu
[REC SPEED]
Rychlost záznamu -20-
[AUDIO REC]
Režim záznamu zvuku -20-
[SCENE INDEX]
Režim indexování scén -38-
[WIND CUT]
Protihlukový filtr -28-
[ZOOM MIC]
Transfokátor mikrofonu -26-
[CINEMA]
Záznam v širokoúhlém formátu -29-
[H.SHOE MIC]
Mikrofon na patici
• Tato funkce slouží ke snížení poměru nízkých frekvencí, aby se zabránilo hluku větru při použití stereo mikrofonu s transfokátorem (VW-VMH3E; dodává se jako doplněk).
5) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
[DISPLAY]
Režim displeje -54-
[DATE/TIME]
Zobrazování časových údajů -54-
[C.DISPLAY]
Časový displej -54-
[C.RESET]
Nulování počítadla -69-
• Funkce slouží k vynulování počítadla. Údaj časového kó­du však nelze vynulovat.
6) [LCD/EVF]
Vedlejší nabídka nastavení LCD monitoru/hledáčku
[LCD AI] (Pouze model NV-GS200)
Inteligentní LCD monitor -15-
[LCD/EVF SET]
Nastavení LCD monitoru a hledáčku -15-
[SELF REC]
Záznam typu Autoportrét -25-
[EVF ON/AUTO]
Nastavení hledáčku -14-
7) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[BLANK SEARCH]
Vyhledávání volného místa -22-
[DEMO MODE]
Demo režim
• Pokud videokameru bez vložené kazety či paměťové karty připojíte k síťovému adaptéru, přepínač [OFF/ON] přepnete do polohy [ON] a ponecháte kameru přibližně 10 minut v nečinnosti, přepne se automaticky do Demo režimu, ve kterém předvede své schopnosti. Stiskem tla­čítka nebo spuštěním jakékoli funkce se Demo režim pře­ruší. Demo režim lze spustit rovněž tak, že položku [DEMO MODE] nastavíte na [ON] a poté nabídku opustí­te. Chcete-li demo režim ukončit, vložte do kamery kaze­tu nebo přepněte položku [DEMO MODE] na [OFF].
[AV JACK]
AV zdířka -68-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
[REC LAMP]
Indikátor záznamu -21-
[BEEP SOUND]
Zvukový signál -56-
[CLOCK SET]
Nastavení časových údajů -20-
[INITIAL SET]
Výchozí nastavení -54-
[TAPE PLAYBACK MENU]
Režim přehrávání kazety (Tape Playback Mode)
1) [PLAYBACK]
Vedlejší nabídka funkcí přehrávání
[SEARCH]
Režim vyhledávání Indexu -38-
[12bit AUDIO]
Nastavení zvukového záznamu -47-
[AUDIO OUT]
Režim Audio výstupu -60-
[USB FUNCTION]
Režim funkcí USB -51-
2) [AV IN/OUT] (Pouze model NV-GS200)
Vedlejší nabídka nastavení Audio-Video vstupu a výstupu
[AV JACK]
AV zdířka -46-
[A.DUB INPUT]
Vstup pro Audio Dabing -46-
[DV OUT]
Výstup analogově/digitální konverze -63-
3) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálních efektů pro přehrávání
[EFFECT ON]
Zapnutí/vypnutí digitálního efektu -39-
[EFFECT SEL]
Volba typu digitálního efektu -39-
[TITLE IN]
Vkládání titulků -41-
4) [CARD]
Vedlejší nabídka funkcí paměťové karty
[PICT QUALITY]
Kvalita snímku -23-
[MPEG4 MODE] (Pouze model NV-GS200)
Obrazová kvalita záběrů v režimu MPEG4 -24-
[CREATE TITLE]
Tvorba titulků -41-
17
Dříve než začnete (pokračování)
5) [RECORDING]
Vedlejší nabídka parametrů záznamu
[REC SPEED]
Rychlost záznamu -20-
[AUDIO REC]
Režim záznamu zvuku -20-
6) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
[DISPLAY]
Režim displeje -54-
[DATE/TIME]
Zobrazování časových údajů -54-
[C.DISPLAY]
Časový displej -54-
[C.RESET]
Nulování počítadla -69-
[REC DATA]
Data videokamery
• Nastavíte-li položku [REC DATA] na [ON], parametry (rych­lost závěrky, clona iris a nastavení vyvážení bílé (-29-), a podobně) použité při záznamu se budou zobrazovat při přehrávání. Indikace [- - -] se zobrazí na displeji, pokud žádná data nejsou k dispozici, nebo v režimu zpomalené­ho přehrávání, zastavení obrazu/přehrávání po jednotli­vých snímcích nebo při prohledávání se změnou rych­losti.
• Informace o nastavení se nemusejí zobrazovat správně, pokud jsou data této videokamery přehrávána na jiném zařízení.
• Data videokamery se nebudou zaznamenávat v následu­jících případech:
• Pokud jsou data zaznamenána z paměťové karty na
kazetu.
• Pokud záznam pokračuje bez dodání vstupního sig-
nálu.
• Pokud je pro záznam vyžadována vstupní zdířka S-
Video nebo AV. (Pouze model NV-GS200)
• Pokud jsou prostřednictvím zdířky DV Terminal za-
znamenány snímky bez dat videokamery.
• Při zobrazení seznamu titulků.
7) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
[LCD AI] (Pouze model NV-GS200)
Inteligentní LCD monitor -15-
[LCD/EVF SET]
Nastavení LCD monitoru a hledáčku -15-
[EVF ON/AUTO]
Nastavení hledáčku -14-
8) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[BLANK SEARCH]
Vyhledávání volného místa -22-
[AV JACK] (Pouze model NV-GS120)
AV zdířka -68-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
[BEEP SOUND]
Zvukový signál -56-
[CARD RECORDING MENU]
Režim záznamu na paměťovou kartu (Card Recording Mode)
1) [CAMERA]
Vedlejší nabídka nastavení kamery
[PROG.AE]
Režim automatické expozice -29-
[SHTR EFFECT]
Efekt filmové klapky
• Je možno doplnit zvuk filmové klapky.
[SELF TIMER]
Záznam se samospouští (Autoportrét) -25-
[FLASH] (Pouze model NV-GS200)
Zábleskové zařízení -33-
[RED EYE]
Redukce "červených očí" -33-
[FLASH LEVEL] (Pouze model NV-GS200)
Úroveň zábleskového zařízení -33-
2) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálního nastavení
[TITLE IN]
Vkládání titulků -41-
3) [CARD]
Vedlejší nabídka funkcí paměťové karty
[PICTURE SIZE]
Velikost snímku -23-
[PICT QUALITY]
Kvalita snímku -23-
[MPEG4 MODE] (Pouze model NV-GS200)
Obrazová kvalita záběrů ve formátu MPEG4 -24-
[CREATE TITLE]
Tvorba titulků -41-
[BURST MODE]
Funkce Continuous Photoshot -24-
4) [RECORDING]
Vedlejší nabídka parametrů záznamu
[WIND CUT]
Protihlukový filtr -28-
[H.SHOE MIC]
Mikrofon na patici
• Tato funkce slouží ke snížení poměru nízkých frekvencí, aby se zabránilo hluku větru při použití stereo mikrofonu s transfokátorem (VW-VMH3E; dodává se jako doplněk).
5) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
[DISPLAY]
Režim displeje -54-
[DATE/TIME]
Zobrazování časových údajů -54-
18
Dříve než začnete (pokračování)
6) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
• Všechny položky vedlejší nabídky [LCD/EVF] jsou shod­né s položkami vedlejší nabídky [LCD/EVF] umístěné v na­bídce [TAPE RECORDING MENU].
7) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[AV JACK]
AV zdířka -68-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
[REC LAMP]
Indikátor záznamu -21-
[BEEP SOUND]
Zvukový signál -56-
[CLOCK SET]
Nastavení časových údajů -20-
[INITIAL SET]
Výchozí nastavení -54-
[PICTURE PLAYBACK MENU]
Režim záznamu snímku (Picture Playback Mode)
1) [DELETE]
Vedlejší nabídka mazání souborů
[FILE BY SEL]
Výběr a mazání souboru -43-
[ALL FILES]
Mazání všech souborů -43-
[TITLE BY SEL]
Výběr a mazání titulků -43-
2) [EDITING]
Vedlejší nabídka editace souborů
[FILE LOCK]
Ochrana proti zápisu (zámek souboru) -43-
[DPOF SET]
Nastavení parametrů tisku (DPOF) -42-
[CARD FORMAT]
Formátování paměťové karty -43-
3) [PRINT]
Vedlejší nabídka parametrů tisku
[THIS PICTURE]
Pro tisk pouze zobrazeného snímku -50-
[DATE]
Tisk s uvedením data záznamu -50-
4) [DIGITAL]
Vedlejší nabídka digitálních efektů pro přehrávání
[TITLE IN]
Vkládání titulků -41-
5) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
• Všechny položky vedlejší nabídky [DISPLAY] jsou shod­né s položkami vedlejší nabídky [DISPLAY] umístěné v na­bídce [TAPE RECORDING MENU].
6) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
• Všechny položky vedlejší nabídky [LCD/EVF] jsou shod­né s položkami vedlejší nabídky [LCD/EVF] umístěné v na­bídce [TAPE PLAYBACK MENU].
7) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
[AV JACK]
AV zdířka -68-
[REMOTE]
Režim dálkového ovladače -9-
[MPEG4 PLAYBACK MENU] (Pouze model NV-GS200)
Režim přehrávání ve formátu MPEG4
1) [DELETE]
Vedlejší nabídka mazání souborů
[FILE BY SEL]
Výběr a mazání souboru -43-
[ALL FILES]
Mazání všech souborů -43-
2) [EDITING]
Vedlejší nabídka editace souborů
[FILE LOCK]
Ochrana proti zápisu (zámek souboru) -43-
[CARD FORMAT]
Formátování paměťové karty -43-
3) [DISPLAY]
Vedlejší nabídka nastavení displeje
[SCREEN]
Nastavení obrazovky -44-
[DISPLAY]
Režim displeje -54-
[DATE/TIME]
Zobrazování časových údajů -54-
4) [LCD/EVF]
Nastavení jasu a barevného kontrastu
• Všechny položky vedlejší nabídky [LCD/EVF] jsou shod­né s položkami vedlejší nabídky [LCD/EVF] umístěné v na­bídce [TAPE PLAYBACK MENU].
5) [INITIAL]
Vedlejší nabídka počátečního nastavení
• Všechny položky vedlejší nabídky [INITIAL] jsou shodné s položkami vedlejší nabídky [INITIAL] umístěné v nabíd­ce [TAPE PLAYBACK MENU].
19
Dříve než začnete (pokračování)
Nastavení data a času
Vestavěné hodiny videokamery nejsou zcela přesné, proto před zahájením záznamu jejich nastavení zkontrolujte.
STILL
ENTE
R
+
FADE
MENU
aD
1 Nastavte [TAPE RECORDING MENU] nebo [CARD RECORDING
MENU] >> [INITIAL] >> [CLOCK SET] >> [YES].
2 Stiskem tlačítka [8/7] zvolte položku [YEAR], [MONTH], [DAY],
[HOUR] nebo [MIN.] a stisknutím tlačítka [1/¡] na­stavte požadovanou hodnotu.
• Roky se mění v následujícím pořadí. 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
3 Nastavení data a času ukončíte stiskem tlačítka [MENU] aD.
• Hodiny se rozeběhnou od [00] sekund.
• Pokud je vestavěná baterie již vybitá, bude blikat indikátor [ ] nebo [--]. V tomto případě vestavěnou baterii dobijte.
• Hodiny používají časový formát 24 hodin.
Dobíjení vestavěné lithiové baterie
Vestavěná lithiová baterie udržuje hodiny v provozu. Jakmile zač­ne blikat indikace [ ] nebo [--], znamená to, že vestavěná lit­hiová baterie je téměř vybitá.
1 Do vypnuté videokamery připojte síťový adaptér a jeho vidlici
zapojte do zásuvky.
• Po čtyřhodinovém dobíjení může vestavěná baterie udr­žovat hodiny v provozu přibližně tři měsíce.
VÝSTRAHA
LITHIOVOU BATERII V TOMTO PŘÍSTROJI MŮŽE VYMĚŇO­VAT VÝHRADNĚ KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK. V PŘÍ­PADĚ POTŘEBY SE OBRAŤTE NA SVÉHO PRODEJCE PANA­SONIC.
Dlouhohrající režim LP
Požadovanou rychlost záznamu zvolíte položkou [REC SPEED] z vedlejší nabídky parametrů záznamu [RECORDING].
Při nastavení dlouhohrajícího režimu LP bude doba záznamu bude 1,5 násobkem normálního režimu SP.
Záznam ve dlouhohrajícím režimu LP sice nemá vliv na kvalitu obrazu, při přehrávání se však mohou v obraze tvořit mozaikové rastry a některé normální funkce mohou být omezeny.
• Záznam pořízený v dlouhohrajícím režimu LP není zcela kom­patibilní s jiným zařízením.
• V dlouhohrajícím režimu LP nelze použít Audio dabing. (-46-)
Režim záznamu zvuku
Kvalitu zvukového záznamu lze nastavit položkou [AUDIO REC] z vedlejší nabídky parametrů záznamu [RECORDING]. Režim "16 bitů, 48 kHz, 2 kanály" poskytuje zvukový záznam ve vynikající kvalitě. V režimu "12 bitů, 32 kHz, 4 kanály" lze zazna­menat do dvou kanálů stereofonní zvuk, zatímco další dvě stopy lze využít pro zvukový dabing.
20
Režim záznamu
O záznamu
Při záznamu obrázků na kazetu nastavte selektor režimů do reži­mu záznamu na kazetu (Tape Recording Mode) [ ]. Při záznamu statických nebo pohyblivých obrázků na paměťovou kartu nastavte selektor režimů do režimu záznamu na kartu (Card Recording Mode) [ ]. (Pohyblivý obraz je dostupný pouze u mo­delu NV-GS200.) Při záznamu s přepínačem [AUTO/MANUAL/FOCUS] cE v polo­ze [AUTO] proběhne zaostření objektivu a vyvážení poměru bílé barvy zcela automaticky. V některých případech však nelze auto­matické nastavení provést a hodnoty položek je nutno nastavit manuálně. (-30-, -31-, -32-)
MANUAL
AUTO
cE
FOCUS
Záznam na kazetu
1 Přepínač [OFF/ ON] dC přepněte do polohy [ON].
• Indikátor [POWER] dA se rozsvítí.
dA
ON
OFF
dC
2 Nastavte selektor režimu cI do režimu záznamu na kazetu.
S
cI
D
C
P
• Před zapnutím kamery nezapomeňte sundat krytku objektivu. Pokud by krytka zůstala při zapnutí nasazena, automatické vyvážení bílé (-30-) by nemuselo fungovat zcela přesně.
• Jestliže kameru ponecháte v režimu záznamové pauzy déle než 6 minut, automaticky se vypne, čímž se šetří pásek v ka­zetě a energie baterie. (Pokud je použit síťový adaptér, vypne se kamera pouze tehdy, pokud je v režimu záznamu na kaze­tu vložena kazeta.) Pokud je v režimu záznamu na kazetu vložena kazeta a jestliže kameru ponecháte v režimu zázna­mové pauzy déle než 6 minut, automaticky se vypne. Chcete-li za těchto podmínek záznam opět obnovit, zapněte znovu napájení.
Indikátor záznamu
Během záznamu se na přední straně kamery rozsvěcí indikátor
bG, který upozorňuje příslušné osoby, že se právě natáčí.
bG
• Indikátor záznamu se nerozsvítí, pokud bude položka [REC LAMP] ve vedlejší nabídce ostatních funkcí [INITIAL] nasta­vena na [OFF].
3 Stiskněte tlačítko pro spuštění/zastavení záznamu Start/Stop
dB.
• Spustí se záznam.
• Zobrazí se nápis [RECORD], který se za okamžik změní na [REC].
dB
REC
RECORD
4 Dalším stiskem tlačítka Start/Stop dB záznam přerušíte.
• Zobrazí se nápis [PAUSE].
PAUSE
PAUSE
• I když je selektor režimu nastaven do režimu záznamu na kazetu a právě probíhá záznam na kazetu, můžete i v této chvíli pořídit statický obrázek na paměťovou kartu stiskem tlačítka [PHOTO SHOT].
Kontrola natočeného záznamu
Krátkým stiskem tlačítka kontroly záznamu [ ] 7 v průběhu záznamové pauzy budete moci zhlédnout několik závěrečných sekund poslední zaznamenané scény.
7
• Zobrazí se nápis [CHK]. Po přehrání kontrolního úseku se videokamera vrátí opět do režimu záznamové pauzy.
• Další podrobnosti týkající se této položky naleznete na stra­ně -56-.
21
Režim záznamu (pokračování)
Vyhledání konce posledního záznamu
(funkce Blank Search)
Pomocí funkce Blank Search můžete na kazetě rychle vyhledat konec posledního záznamu.
1 Nastavte položku [TAPE RECORDING MENU] nebo [TAPE PLAY-
BACK MENU] >> [INITIAL] >> [BLANK SEARCH] >> [YES].
STILL
ENTE
R
+
FADE
aD
MENU
Funkce Progressive Photoshot
Jakmile je zobrazena indikace [ ], znamená to, že pracuje funk­ce Progressive Photoshot. Prostřednictvím této funkce můžete zaznamenávat statické obrázky jako statické snímky o vyšší kvalitě.
• Funkce Progressive Photoshot se nemusí aktivovat v závis­losti na tom, jakou funkci právě používáte. (-54-)
• Při záznamu statických obrázků o vyšší kvalitě doporučuje­me nastavení do režimu záznamu na paměťovou kartu (Card Recording). (Aby se progresivní funkce aktivovala bez ohle­du na to, jakou funkci právě používáte.)
• Pokud zaznamenáváte současně na kazetu a na paměťovou kartu, nebude se progresivní funkce aktivovat.
• Během vyhledávání volného místa se zobrazí nápis [BLANK].
• Přibližně 1 sekundu před koncem záznamu poslední scé­ny se videokamera přepne do režimu záznamové pauzy nebo režimu nehybného obrazu.
• Pokud již na kazetě není žádné volné místo, vyhledávání se zastaví na konci kazety.
Přerušení vyhledávání volného místa
Stiskněte tlačítko [7].
Doplnění zvuku během záznamu
Prostřednictvím Free Style ovladače s mikrofonem, zapojeným do zdířky [REMOTE] cC, můžete během záznamu doplnit dopro­vodný zvuk. Po stisku tlačítka [TALK] hG se zobrazí indikace [ ] a prostřed- nictvím mikrofonu [MIC] hC se začne nahrávat zvuk.
hC
REC
hG
• Při stisku tlačítka [TALK] bude vestavěný mikrofon kamery odpojen.
Digitální statický snímek
Po stisku tlačítka [STILL] aE je možno záběry zhlédnout jako statické snímky. Dalším stiskem tlačítka je režim digitálních sta­tických snímků ukončen.
Záznam snímků na paměťovou kartu (Photoshot)
Statické obrázky je možno zaznamenávat na paměťovou kartu z videokamery. Velikost snímků, pořízených touto videokamerou, je přibližně 2,3 milionu pixelů (model NV-GS200) / 1,7 milionu pixelů (model NV­GS120) a záznam snímků o vyšší velikosti než jeden milion pixe­lů se nazývá "mega-pixel still-picture recording". Ve srovnání se snímky pořízenými normálním záznamem jsou snímky pořízené v režimu "mega-pixel still-picture recording" čistější při vytisknutí. V režimu záznamu na kazetu (Tape Recording):
1 Nastavte selektor režimu cI do režimu záznamu na kazetu.
S
dG
PHOTO SHOT
D
C
P
cI
2 Úplně stiskněte tlačítko [PHOTO SHOT] dG.
• Velikost zaznamenaného snímku je [640 x 480] bodů.
• Při záznamu statických obrázků o vyšší kvalitě doporučuje­me nastavení do režimu záznamu na paměťovou kartu (Card Recording).
aE
STILL
ENTE FADE
R
+
• Po spuštění režimu Digital Still Picture tlačítkem [STILL] doporučujeme v požadovaném místě stisknout tlačítko [PHO­TO SHOT].
22
Loading...
+ 50 hidden pages