Panasonic NV-GS180 User Manual [sk]

Bezpečnostné informácie
Zariadenie sa pri používaní zahrieva, preto ho
používajte na dobre vetranom mieste. Zariadenie neumiestňujte do tesných priestorov, napr. na policu s knihami a pod.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vody, vlhkosti a dažďa. Na zariadenie neumiestňujte nádoby naplnené kvapalinou, ako napríklad vázy, z ktorých by mohla na zariadenie kvapkať voda, alebo ktorými by ste mohli zariadenie obliať. Predídete tým vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a poškodeniu zariadenia.
Sieťový adaptér Výkonový štítok sa nachádza na spodnej strane
sieťového adaptéra.
Pozorne si prečítajte celý návod
na obsluhu, aby ste vedeli, ako videokameru správne používať.
• Zodpovednosť za zranenia alebo materiálne škody zapríčinené spôsobom používania videokamery, ktorý nie je v tomto návode na obsluhu opísaný, nesie výhradne jej používateľ.
Videokameru najskôr vyskúšajte.
Skôr ako začnete snímať prvé dôležité záznamy, videokameru vyskúšajte a skontrolujte, či zaznamenáva správne a či správne fungujú aj ostatné funkcie.
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov.
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo kaziet.
Dodržiavajte predpisy na ochranu autorských práv.
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely môžete porušovať autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
• Táto videokamera používa niektoré technológie chránené autorskými právami, na ktoré sa vzťahujú patenty a zákon na ochranu duševného vlastníctva v Japonsku a USA. Tieto technológie chránené autorskými právami je možné používať len so súhlasom spoločnosti Macrovision Company. Rozoberanie a úpravy tejto videokamery sú zakázané.
• Windows je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation U.S.A.
• Logo SD je ochranná známka.
• Ostatné názvy spoločností a produktov uvedené v návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky, ktorých vlastníkmi sú príslušné spoločnosti.
Súbory zaznamenané na pamäťovej SD karte
Môže sa stať, že záznamy na pamäťových kartách vytvorené na iných zariadeniach sa nebudú dať na tejto videokamere prehrať alebo naopak. Z tohto dôvodu sa vopred ubezpečte, či je dané zariadenie kompatibilné s touto videokamerou.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí, mohli by ju prehltnúť.
Strany, na ktoré sa v texte odkazuje
V texte sú priebežne uvádzané odkazy na stranu, kde sa nachádzajú podrobnejšie informácie o príslušnej funkcii.
Postupnosť voľby jednotlivých položiek menu je vyjadrená symbolom >>.
Upozornenie
Nesnímajte kryt videokamery. Nenachádzajú sa tam žiadne svojpomocne opraviteľné súčasti. Opravu videokamery prenechajte kvalifikovanému odborníkovi v servise.
EMC elektrická a magnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na výkonovom štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný AV kábel a USB kábel.
• Ak sa rozhodnete použiť samostatne zakúpený kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší ako 3 metre.
2
Informácie pre používateľov o likvidácii použitých elektrických a elektronických zariadení (použitie v domácnosti na súkromné účely)
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch a/alebo v sprievodnej dokumentácii informuje o tom, že použité elektrické alebo elektronické výrobky by sa nemali likvidovať
ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky na špecializovanom zbernom mieste, kde sú likvidačné služby poskytované bezplatne. V niektorých krajinách zabezpečujú tieto služby maloobchodní predajcovia, u ktorých pri kúpe nového ekvivalentného výrobku môžete bezplatne odovzdať starý, nepoužiteľný výrobok. Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú ako dôsledok nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie o najbližšom špecializovanom zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady. Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov môže byť postihovaná v súlade s národnou legislatívou.
Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej únie
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo elektronického výrobku sa, prosím, obráťte na svojho predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
3
Obsah
Pred začatím používania ................. 5
Príslušenstvo ......................................................... 5
Voliteľné príslušenstvo Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
a ich obsluha ......................................................... 5
Nasadenie krytu objektívu .....................................
Remienok na ruku ................................................. 8
Používanie LCD monitora ......................................
Používanie hľadáčika ............................................ 8
Napájanie .............................................................. 9
Čas nabíjania a disponibilný záznamový čas ...... 1
Vkladanie/vyberanie kazety ................................. 1
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty .................. 1
Zapnutie videokamery ......................................... 1
Výber prevádzkového režimu .............................. 1
Používanie krížového ovládača ........................... 1
Zmena jazyka ...................................................... 1
Používanie menu ................................................. 1
Nastavenie dátumu a času .................................. 1
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika ................... 1
Používanie diaľkového ovládača ......................... 1
.......................................... 5
Režim snímania .............................. 19
Kontrolné úkony pred spustením snímania ......... 19
Snímanie na pásku .............................................. 2
Snímanie statických záberov na pamäťovú
kartu počas snímania obrazu na pásku ............... 2
Kontrola záznamu ............................................... 21
Funkcia vyhľadania nezaznamenanej
časti pásky ........................................................... 2
Snímanie statických záberov na pamäťovú
kartu (fotosnímanie) ............................................ 21
Používanie zoomu ............................................... 2
Snímanie vlastného obrazu ................................. 2
Rýchle spustenie snímania .................................. 2
Funkcia kompenzácie protisvetla ........................ 24
Funkcie nočného snímania ................................. 25
Režim mäkšieho podania pleti ............................ 25
Funkcia Telemakro (teleskopické snímanie
z veľmi malých vzdialeností) ............................... 26
Roztmievanie/zatmievanie obrazu ...................... 26
Funkcia tlmenia šumu vetra ................................. 2
Snímanie pomocou samospúšte ......................... 2
Snímanie širokouhlých obrazových záznamov .... 2
Funkcia stabilizácie obrazu ................................. 28
Sekvenčné fotosnímanie ..................................... 2
Snímanie v zvláštnych situáciách (režim
snímania scén) .................................................... 2
Snímanie v prirodzených farbách
(vyváženie bielej) ................................................. 3
Manuálne zaostrovanie ....................................... 31
Manuálne nastavenie expozičného času
a clony ................................................................. 3
Režim prehrávania ......................... 33
Prehrávanie pásky ............................................... 33
Spomalené prehrávanie/prehrávanie
po jednotlivých snímkach .................................... 33
7
8
0 0 1 2 2 3 4 4 5 6 7
0
0
1
3 3 4
7 7 7
Vyhľadávanie nastaviteľnou rýchlosťou ............... 3
Prehrávanie obrazových záznamov
na TV prijímači ..................................................... 3
Prehliadanie záznamov na pamäťovej karte ....... 3
Vymazanie súborov uložených na pamäťovej
karte .................................................................... 36
Formátovanie pamäťovej karty ............................ 3
Ochrana súborov na pamäťovej karte
proti vymazaniu ................................................... 37
Záznam údajov na tlač na pamäťovú kartu
(nastavenie DPOF zadania) ................................ 3
Režim úprav ................................... 38
Záznam z pásky na pamäťovú kartu ................... 38
Kopírovanie záznamov na DVD videorekordér
alebo VHS videorekordér .................................... 38
Záznam s použitím DV kábla
(digitálne kopírovanie) ......................................... 3
Doplnenie zvuku .................................................. 4
Tlač snímok pomocou priameho pripojenia
k tlačiarni (štandard PictBridge) ........................... 4
Menu ............................................... 42
Prehľad položiek menu ........................................ 42
Menu vzťahujúce sa na snímanie ........................ 4
Menu vzťahujúce sa na prehrávanie ................... 4
Ďalšie menu ........................................................ 45
Ďalšie informácie ........................... 46
Indikátory ............................................................. 46
Upozorňujúce/výstražné indikátory ..................... 47
Situácie obmedzujúce možnosť použitia
niektorých funkcií ................................................. 4
Riešenie problémov ............................................. 4
Upozornenia týkajúce sa používania
videokamery ........................................................ 5
Slovník ................................................................ 56
Technické údaje ............................. 58
8
9
0
1
4
5 5
7
7
9 0
1
4 5
8 9
3
4
Pred začatím používania
K2CQ2CA00006
VSK0651B
K2GJ2DZ00018
1)
2)
4)
CR2025
3)
K2KC4CB00018
5)
6)
VFC3506-1A
VFA0453
7)
N2QAEC000017 VYF3031
(1)
(4)
(5)
(2) (3)
AV/
MIC
(6)
(7)
(8)
(9)
Pred začatím používania
Príslušenstvo
Nasledujúce položky predstavujú príslušenstvo dodávané s videokamerou.
1) Sieťový adaptér, prívod jednosmerného
napájania a sieťový prívod (pozri stranu 9)
2) Batéria (pozri stranu 9)
3) Diaľkový ovládač a mincová batéria do
diaľkového ovládača (pozri stranu 17)
4) Kryt objektívu (pozri stranu 7)
5) AV kábel (pozri stranu 38)
6) Popruh na rameno (pozri stranu 7)
7) USB kábel a CD-ROM disk (pozri stranu 41)
Voliteľné príslušenstvo
1) Sieťový adaptér (VW-AD11E)
2) Batéria (lítiová/CGR-DU06/(640 mAh))
3) Batéria (lítiová/CGA-DU07/(680 mAh))
4) Batéria (lítiová/CGA-DU12/(1 150 mAh))
5) Batéria (lítiová/CGA-DU14/(1 360 mAh))
6) Batéria (lítiová/CGA-DU21/(2 040 mAh))
7) Širokouhlá predsádková šošovka (VW-
LW3707M3E)
8) Telekonverzná šošovka (VW-LT3714ME)
9) Sada filtrov (VW-LF37WE)
10) Videosvetlo (VW-LDC10E)
11) Žiarovka do videosvetla (VZ-LL10E)
12) Stereofónny mikrofón (VW-VMS2E)
13) Statív (VW-CT45E)
14) DV kábel (VW-CD1E)
15) Puzdro (VW-SJ05E)
• Niektoré doplnky nie sú v niektorých krajinách k
dispozícii.
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí a ich obsluha
Videokamera
Indikátor snímania (pozri stranu 44) Remienok na ruku (pozri stranu 8) Mikrofón (zabudovaný, stereofónny) (pozri
strany 23, 27)
Objektív Senzor vyváženia bielej (pozri stranu 30)
Senzor signálu diaľkového ovládača (pozri
stranu 18)
Výstupný audio/video konektor [AV] (pozri
stranu 38)
• Používajte len dodaný AV kábel alebo slúchadlá. V opačnom prípade sa zvuk nemusí prehrať normálne.
Konektor na pripojenie slúchadiel []
Konektor na pripojenie mikrofónu [MIC]
• Ako externý mikrofón môžete pripojiť kompatibilný mikrofón napájaný samotným zariadením.
• Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, môže sa, v závislosti od typu mikrofónu, ozývať šum. V takom prípade, prosím, zvoľte napájanie batériou. Šum sa prestane ozývať.
USB konektor [ ] (pozri stranu 41) Reproduktor (pozri stranu 33)
5
Pred začatím používania
S-VIDEO
(10)
(11)
(12)
(13) (14)
(15) (16)
(17) (18) (19)
(20)
(21) (22)
(23) (24)
(25) (26)
(27) (28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33) (34)
(35)
(36)
Hľadáčik (pozri strany 8, 56)
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
 Miesto na batériu  Ovládač uvoľnenia batérie [BATT] (pozri stranu
9)
 Vypínač [OFF/ON] (pozri stranu 12)  Stavový indikátor (pozri stranu 12)  Tlačidlo rýchleho spustenia snímania [QUICK
START] (pozri stranu 24)
Indikátor rýchleho spustenia snímania (pozri
stranu 24)
 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 14)
 Krížový ovládač (pozri stranu 13)  Prepínač prevádzkových režimov (pozri stranu
12)
 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania (pozri
stranu 20)
 Výstupný S-Video konektor [S-VIDEO] (pozri
stranu 35)
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe
LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však
o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
 Výstupok umožňujúci otvorenie LCD monitora
[OPEN] (pozri stranu 8)
 Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení
[RESET] (pozri stranu 47)
 Tlačidlo zosilnenia intenzity jasu LCD monitora
[POWER LCD] (pozri stranu 16)
Indikátor zosilnenia intenzity jasu LCD monitora
(pozri stranu 16)
 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(pozri strany 19, 29, 31)
 Indikátor prístupu na pamäťovú kartu (pozri
stranu 12)
 DV konektor [DV] (pozri stranu 39)  Kryt slotu na pamäťovú kartu (pozri stranu 11)  Slot na pamäťovú kartu (pozri stranu 11)
 Kazetový priestor (pozri stranu 10)  Ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT] (pozri
stranu 10)
 Kryt kazetového priestoru (pozri stranu 10)  Ovládač zoomu [W/T] (pozri stranu 23)
Ovládač hlasitosti [–X/VOL+] (pozri stranu 33)
 Tlačidlo snímania statických záberov [PHOTO
SHOT] (pozri stranu 20)
 Pätka príslušenstva
• Umožňuje pripojenie príslušenstva, napríklad stereofónneho mikrofónu (VW-VMS2E, nie je súčasťou príslušenstva).
 LCD monitor (pozri strany 8, 56)
6
Pred začatím používania
(37)
3
2
1
(38)
 Otvor na pripevnenie statívu Tento otvor slúži na pripevnenie videokamery na voliteľný statív VW-CT45E. (Pred pripevnením videokamery na statív si, prosím, pozorne prečítajte príslušné informácie uvedené v tomto návode na obsluhu.)
• Keď je videokamera pripevnená na statíve, nie je možné otvoriť kryt slotu na pamäťovú kartu. Pamäťovú kartu preto do videokamery vložte ešte pred jej pripevnením na statív.
 Pútko na upevnenie popruhu na rameno
• Prevlečte popruh cez pútko sa nevyvliekol. Vyčnievajúca časť dlhá aspoň 2 cm.
• Druhý koniec popruhu pripevnite rovnakým spôsobom.
a cez pracku , aby
by mala byť
Nasadenie krytu objektívu
Nasadením krytu objektívu zabezpečíte ochranu povrchu šošovky objektívu pred poškodením. Ak ste na prednú stranu slnečnej slony nasadili ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE, voliteľný doplnok) a videokameru nebudete používať, nasaďte na objektív kryt, aby ste ho ochránili pred poškodením.
1 Koniec šnúrky krytu objektívu prevlečte cez otvor
v spojovacom článku remienka na ruku a kryt objektívu potom prevlečte cez vzniknutú slučku.
• Zložený kryt objektívu môžete zavesiť na určené pútko.
• Pri nasadzovaní alebo snímaní krytu objektívu stlačte dvoma prstami bočné výstupky na kryte objektívu.
 Slnečná clona Ak chcete odmontovať slnečnú clonu, odkrúťte ju proti smeru hodinových ručičiek . Ak ju chcete namontovať, priložte ju k objektívu tak, aby výstupky zapadli do drážok, a clonu zakrúťte v smere hodinových ručičiek.
• Na prednú stranu slnečnej slony môžete nasadiť ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE, voliteľný doplnok). Na slnečnú clonu nepripájajte žiadne iné príslušenstvo (okrem krytu objektívu).
• Ak chcete na objektív pripevniť telekonverznú šošovku (VW-LT3714ME, voliteľný doplnok) alebo širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-LW3707M3E, voliteľný doplnok), najskôr odmontujte slnečnú clonu.
• Keď sú k objektívu pripojené 2 kusy príslušenstva, napríklad ND filter a telekonverzná šošovka, a ovládač zoomu [W/T] posuniete smerom k polohe [W], snímaný obraz môže vo všetkých 4 rohoch stmavnúť (vinetácia).
7
Pred začatím používania
OPEN
1 180o 2 90o
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20061.4. 20061.4. 2006
12:30:45
1.4. 2006
Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
1 Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
Rozpojte remienok. Upravte dĺžku remienka. Remienok opäť spojte.
Používanie LCD monitora
Na zobrazovacej ploche otvoreného LCD monitora môžete sledovať snímaný obraz.
1 Položte prst na výstupok umožňujúci otvorenie
LCD monitora a odklopte ho v smere šípky.
Používanie hľadáčika
Vytiahnutie hľadáčika
1 Vytiahnite hľadáčik. Stlačte poistku hľadáčika a
hľadáčik upravte na potrebnú dĺžku.
Zaostrenie obrazu v hľadáčiku
1 Pomocou ovládača dioptrickej korekcie zaostrite
obraz v hľadáčiku.
• Jas obrazu v hľadáčiku môžete upraviť pomocou menu.
• Hľadáčik sa vypne.
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
2 Sklon LCD monitora podľa potreby prispôsobte.
• LCD monitor môžete po jeho vodorovnej osi otočiť maximálne o 180° (1) smerom k objektívu a o 90° (2) smerom k hľadáčiku.
• Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete upraviť pomocou menu.
• Ak by ste sa LCD monitor pokúsili násilím otvoriť alebo otočiť nad uvedený rozsah, mohli by ste spôsobiť poškodenie alebo poruchu videokamery.
• Zabezpečte, aby bol kryt slotu na pamäťovú kartu zatvorený.
• Ak LCD monitor otočíte po jeho vodorovnej osi o 180° smerom k objektívu (pri snímaní vlastného obrazu), bude súčasne zapnutý LCD monitor aj hľadáčik.
8
Pred začatím používania
1
BATT
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred začatím používania musíte najskôr nabiť batériu.
• Podrobnejšie informácie o čase nabíjania batérie si prečítajte na strane 10.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic.
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabije. Pred začatím nabíjania preto prívod jednosmerného napájania od sieťového adaptéra odpojte.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu k
určenému miestu na videokamere a zasuňte do správnej polohy.
Indikátor nabíjania
Svieti: Prebieha nabíjanie. Nesvieti: Nabíjanie je dokončené. Bliká: Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne indikátor nabíjania nepretržite svietiť a batéria sa začne nabíjať. Ak začnete nabíjať batériu, ktorej teplota je príliš vysoká alebo nízka, indikátor nabíjania [CHARGE] bude blikať a nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 K sieťovému adaptéru pripojte prívod
jednosmerného napájania.
3 Prívod jednosmerného napájania pripojte k
videokamere.
• Výstupný konektor sieťového prívodu sa nedá úplne zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Medzi konektorom a zásuvkou vzniká medzera , ako je znázornené na obrázku.
• Sieťový prívod je určený len na použitie s touto videokamerou. Nepoužívajte ho preto na napájanie príslušenstva. Na napájanie videokamery nepoužívajte sieťové prívody iných zariadení.
Pripojenie batérie
Priložte batériu k určenému miestu na videokamere a zasuňte ju do správnej polohy. Mali by ste pritom počuť cvaknutie.
Odpojenie batérie
Posuňte ovládač vysunutia batérie [BATT] a batériu (alebo prívod jednosmerného napájania) vysunutím odpojte.
• Batériu držte pevne v ruke a dávajte pozor, aby vám nespadla.
9
Pred začatím používania
1 h 40 min 1 h 15 min
(1 h 10 min)
40 min
(35 min)
CGA-DU12
(7.2 V/
1150 mAh)
2 h 25 min 2 h 15 min
(2 h 5 min)
1 h 10 min
(1 h 5 min)
CGA-DU14
(7.2 V/
1360 mAh)
2 h 45 min 2 h 40 min
(2 h 30 min)
1 h 20 min
(1 h 15 min)
CGA-DU21
(7.2 V/
2040 mAh)
3 h 55 min 4 h
(3 h 45 min)
2 h
(1 h 55 min)
CGA-DU07
(7.2 V/
680 mAh)
1 h 30 min 1 h 20 min
(1 h 15 min)
40 min
(40 min)


OPEN/ EJECT
PUSH
1
Čas nabíjania a disponibilný záznamový čas
Časy uvedené v tabuľke sa vzťahujú na prevádzku pri teplote okolitého prostredia 25° a vlhkosti 60 %. Uvedené hodnoty sú iba informatívne. Ak je teplota okolitého prostredia vyššia alebo nižšia, ako je uvedené, čas nabíjania batérie bude dlhší.
Dodaná
batéria/CGR-
DU06
(7,2 V/640
mAh)
• Disponibilný záznamový čas bude kratší v nasledujúcich prípadoch:
• Ak použijete funkciu nočného snímania pri
osvetlení 0 luxov a LCD monitor obrátite smerom dopredu na snímanie vlastného obrazu, takže je zapnutý hľadáčik aj LCD monitor.
• Ak stlačením tlačidla [POWER LCD] zosilníte
intenzitu jasu LCD monitora.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Videokamera sa pritom zahrieva tiež. Ide o normálny jav.
• V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory:
. Keď je batéria takmer
vybitá, na displeji bliká indikátor
(
).
Vkladanie/vyberanie kazety
1 Posuňte ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT]
a otvorte kryt kazetového priestoru.
• Po úplnom otvorení krytu sa vysunie kazetový
priestor.
2 Keď je kazetový priestor otvorený, vložte/vyberte
kazetu.
Čas nabíjania Maximálny nepretržitý záznamový čas Prerušovaný záznamový čas
(Prerušovaný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania.) Údaj „1 h 10 min“ znamená 1 hodinu a 10 minút.
• Batéria CGR-DU06 je súčasťou príslušenstva
• Časy uvedené v tabuľke predstavujú približné
• Na dlhšie trvajúce snímanie vám odporúčame použiť
videokamery.
hodnoty. Uvedené záznamové časy sa vzťahujú na snímanie s použitím hľadáčika. Záznamové časy uvedené v zátvorkách sa vzťahujú na snímanie s použitím LCD monitora.
batériu CGA-DU12, CGA-DU14 alebo CGA-DU21 (2 alebo viac hodín nepretržitého snímania, 1 alebo viac hodín prerušovaného snímania).
10
• Kazetu pri vkladaní otočte tak, ako je znázornené
na obrázku, a zasuňte ju do kazetového priestoru až na doraz.
• Pri vyberaní kazetu vyťahujte priamym smerom.
3 Ak chcete zatvoriť kazetový priestor, zatlačte na
označenie [PUSH] (stlačiť) .
4 Keď je kazetový priestor úplne zasunutý, môžete
zatvoriť kryt kazetového priestoru.
Pred začatím používania
R E C
SAVE
1
• Po ukončení používania kazety previňte pásku na začiatok, vyberte ju z videokamery a vložte do ochranného obalu. Kazetu uložte v zvislej polohe (pozri stranu 55).
• Keď spozorujete stopy zarosenia na šošovke objektívu alebo na kryte videokamery, môže to i vtedy, keď nie je zobrazený indikátor kondenzácie, znamenať, že je zarosená aj videohlava alebo páska. V takom prípade neotvárajte kryt kazetového priestoru (pozri stranu 53).
Keď sa kazetový priestor nevysunie
• Úplne zatvorte kryt kazetového priestoru a potom ho opäť úplne otvorte.
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
Keď sa kazetový priestor nedá zasunúť
• Vypínač videokamery [OFF/ON] nastavte do polohy [OFF] (vyp.) a potom opäť do polohy [ON] (zap.).
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
Vloženie/vybratie kazety
• Keď je kazetový priestor v pohybe, nedotýkajte sa ničoho okrem označenia [PUSH] (stlačiť).
• Ak použijete kazetu, na ktorej už je vytvorený záznam, pomocou funkcie vyhľadávania nezaznamenanej časti pásky môžete nájsť miesto, odkiaľ môžete pokračovať v zázname. Ak chcete už vytvorený záznam prepísať, pred spustením snímania vyhľadajte miesto, od ktorého chcete záznam prepísať.
• Bezpečne zatvorte kryt kazetového priestoru.
• Pri zatváraní krytu kazetového priestoru dbajte na to, aby ste v ňom neprivreli žiadny predmet, napríklad kábel.
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
Otvorením prepínača ochrany proti náhodnému vymazaniu na kazete (posunutím v smere šípky do polohy [SAVE] (ochrana proti vymazaniu)) zabezpečíte ochranu kazety proti záznamu. Ak chcete záznam opäť umožniť, zatvorte prepínač ochrany proti náhodnému vymazaniu (posunutím v smere šípky do polohy [REC] (záznam)).
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty
Pred vložením/vybratím pamäťovej karty videokameru vypnite.
• Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty zapnutá, videokamera by nemusela fungovať správne alebo by mohlo dôjsť k strate údajov zaznamenaných na pamäťovej karte.
1 Otvorte LCD monitor a následne aj kryt slotu na
pamäťovú kartu.
2 Vložte/vyberte pamäťovú kartu do/zo slotu.
• Pri vkladaní pamäťovú kartu otočte štítkom
smerom k sebe a zatlačte ju dovnútra až na doraz.
• Pri vyberaní pamäťovej karty najskôr otvorte kryt
slotu na pamäťovú kartu, zatlačte na stred hrany pamäťovej karty a vytiahnite ju priamym smerom von.
3 Bezpečne zatvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
Informácie o pamäťovej karte
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu neformátujte v inej videokamere alebo v osobnom počítači. Mohla by sa tým stať nepoužiteľnou.
• Pôsobenie elektromagnetického šumu, statickej elektriny alebo porucha videokamery či pamäťovej karty môžu mať za následok poškodenie alebo stratu údajov zaznamenaných na pamäťovej karte. Dôležité údaje vám odporúčame uložiť do osobného počítača pomocou USB kábla, adaptéra na slot PC karty alebo USB modulu načítavania/zápisu na pamäťovú SD kartu.
11
Pred začatím používania
PC
OFF ON
OFF ON
1
PC
Indikátor prístupu na pamäťovú kartu
• Počas práce videokamery s údajmi na pamäťovej karte (načítavanie, snímanie, prehliadanie alebo mazanie) svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu.
• Keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu, nevykonávajte nasledujúce úkony. Mohli by ste tým spôsobiť poškodenie pamäťovej karty, údajov na nej uložených alebo poruchu videokamery.
• Neotvárajte kryt slotu na pamäťovú kartu a
nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu.
• Nemanipulujte s vypínačom [OFF/ON] ani s
prepínačom prevádzkových režimov.
Pamäťová SD karta
• Kapacita pamäte uvedená na štítku pamäťovej SD karty predstavuje celkovú kapacitu pamäte potrebnú na ochranu a správu autorských práv a kapacitu využiteľnú ako bežná pamäť pre videokameru, osobný počítač a iné zariadenia.
Informácie o prepínači na ochranu proti
zápisu na pamäťovú SD kartu
• Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom na ochranu proti zápisu. Po prepnutí prepínača do polohy [LOCK] (ochrana proti zápisu) nie je možné na pamäťovú kartu zaznamenávať, mazať údaje ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy budú tieto úkony opäť umožnené.
Zapnutie videokamery
Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až po zložení krytu objektívu.
Zapnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [ON] (zap.).
• Rozsvieti sa stavový indikátor.
Vypnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [OFF] (vyp.).
• Stavový indikátor zhasne.
Výber prevádzkového režimu
Želaný prevádzkový režim zvolíte otáčaním prepínača prevádzkových režimov.
1 Otočte prepínač prevádzkových režimov.
• Nastavte želaný režim do polohy .
: Režim snímania na pásku
Tento režim umožňuje snímanie videozáznamu na pásku. (Počas snímania videozáznamu na pásku môžete súčasne snímať statické zábery na pamäťovú kartu.)
: Režim prehrávania pásky
Tento režim umožňuje prehrávanie videozáznamov nasnímaných na páske.
: Režim snímania na pamäťovú kartu
Tento režim umožňuje snímanie statických záberov na pamäťovú kartu.
: Režim prehliadania statických záberov
Tento režim umožňuje prehliadanie statických záberov nasnímaných na pamäťovej karte.
: Režim pripojenia k osobnému počítaču
Tento režim umožňuje na osobnom počítači prehliadať alebo upravovať zábery nasnímané na pamäťovej karte. (Prečítajte si návod na obsluhu pripojenia k osobnému počítaču.)
12
Pred začatím používania
1
3
2
4
5
OFF
OFF
OFF
OFF
Používanie krížového ovládača
Základná obsluha pomocou krížového
ovládača
Obsluha menu a voľba súborov, ktoré chcete prehliadať v multizobrazení Posunutím krížového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava zvoľte položku menu alebo súbor a stlačením stredu voľbu potvrďte.
2) Režim snímania na pásku (Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny režim).)
Voľba posunutím nahor.
Voľba posunutím nadol.
Voľba posunutím doľava.
Voľba posunutím doprava.
Potvrdenie voľby stlačením stredu.
Krížový ovládač a zobrazenia na
zobrazovacej ploche
Po stlačení stredu krížového ovládača sa na zobrazovacej ploche zobrazia symboly. Po každom stlačení sa v závislosti od nastaveného prevádzkového režimu zmení vzhľad zobrazovacej plochy takto. (V režime prehrávania pásky alebo v režime prehliadania statických záberov sa symboly na zobrazovacej ploche zobrazia automaticky.)
1) Režim snímania na pásku
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický režim).)
3) Režim prehrávania pásky
 /
 
 
 
4) Režim snímania na pamäťovú kartu (Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický režim).)
Vyváženie bielej Expozičný čas Hodnota clony alebo citlivosti
+ Zvoliť/nastaviť str. 30
- Zvoliť/nastaviť str. 30
Spustenie/pozastavenie prehrávania
Zastavenie prehrávania str. 33
Prevíjanie pásky smerom dozadu (vyhľadávanie smerom dozadu)
Prevíjanie pásky smerom dopredu (vyhľadávanie smerom dopredu)
str. 30
str. 33
str. 33
str. 33
Funkcia Telemakro (teleskopické snímanie z veľmi malých vzdialeností)
Režim mäkšieho podania pleti str. 25
Roztmievanie/zatmievanie obrazu
Kompenzácia protisvetla str. 24
Nočné snímanie/nočné snímanie pri osvetlení 0 luxov
Kontrola záznamu str. 21
str. 26
str. 26
str. 25
Funkcia Telemakro (teleskopické snímanie z veľmi malých vzdialeností)
Režim mäkšieho podania pleti str. 25
Kompenzácia protisvetla str. 24
str. 26
13
Pred začatím používania
OFF
OFF
MENU
5) Režim snímania na pamäťovú kartu
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny režim).)
6) Režim prehliadania statických záberov
 
 
Vyváženie bielej Expozičný čas Hodnota clony alebo citlivosti
+ Zvoliť/nastaviť str. 30
- Zvoliť/nastaviť str. 30
Spustenie/zastavenie prehliadania
Vymazanie záberu str. 36
Zobrazenie predchádzajúceho
záberu
Zobrazenie nasledujúceho záberu
str. 30
str. 35
str. 35
str. 35
Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk zobrazení na zobrazovacej ploche alebo jazyk menu.
1 Zvoľte položku [LANGUAGE] (jazyk) >> a vyberte
želaný jazyk.
Používanie menu
Prehľad položiek jednotlivých menu je uvedený na strane 42.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
• Vyvolá sa menu zodpovedajúce režimu nastavenému pomocou prepínača prevádzkových režimov.
• Keď je zobrazené menu, nemeňte nastavenie prepínača prevádzkových režimov.
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané hlavné menu.
3 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
4 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané podmenu.
14
5 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
6 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Pred začatím používania
2006
7 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
Opustenie menu
Stlačte tlačidlo [MENU].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Posuňte krížový ovládač doľava.
Nastavenie dátumu a času
Ak sa zobrazuje nesprávny dátum/čas, nastavte ho správne.
• Nastavte režim snímania na pásku alebo režim snímania na pamäťovú kartu.
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [CLOCK SET] (nastavenie hodín) >> [YES] (áno).
Informácie o nastavení menu
• Počas snímania nie je možné vyvolať menu. Keď je zobrazené menu, nie je možné spustiť snímanie.
Obsluha pomocou diaľkového ovládača
Obsluha menu je rovnaká ako pomocou ovládacích prvkov na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
2 Zvoľte položku menu.
• Namiesto krížového ovládača na videokamere
použite smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo [ENTER].
3 Stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
2 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť. Potom posúvaním krížového ovládača nahor alebo nadol zvoľte želané nastavenie.
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom: 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
3 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
Informácie o funkcii dátumu/času
• Napájanie funkcie dátumu/času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Zabudované hodiny nie sú veľmi presné, preto pred spustením snímania vždy skontrolujte nastavenie času.
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
• Ak sa po zapnutí videokamery zobrazí indikátor [ alebo [--], znamená to, že zabudovaná lítiová batéria je takmer vybitá. K videokamere pripojte sieťový adaptér alebo batériu. Zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v tomto stave približne 24 hodín. Batéria bude potom schopná zabezpečiť napájanie funkcie dátumu/času ďalších 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď vypínač [OFF/ ON] nastavíte do polohy [OFF] (vyp.).)
]
15
Pred začatím používania
EVF
POWER LCD
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika
Nastavenie jasu a sýtosti farieb
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora) alebo [EVF SET] (nastavenie elektronického hľadáčika) >> [YES] (áno).
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
[LCD SET]
: Jas obrazu na LCD monitore
: Sýtosť farieb obrazu na LCD monitore
[EVF SET]
: Jas obrazu v hľadáčiku
3 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zmeňte polohu ukazovateľa jasu.
4 Stlačením tlačidla [MENU] alebo krížového
ovládača dokončite nastavenia.
• Ak chcete nastaviť jas obrazu v hľadáčiku, zatvorte LCD monitor, čím sa zapne hľadáčik.
• Ak je LCD monitor po svojej vodorovnej osi otočený o 180° smerom k objektívu, jas obrazu na LCD monitore nie je možné nastaviť.
• Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
Celkové zvýšenie jasu LCD monitora
1 Stlačte tlačidlo zosilnenia intenzity jasu LCD
monitora [POWER LCD].
• Rozsvieti sa indikátor zosilnenia intenzity jasu LCD monitora [POWER LCD].
• Po stlačení tlačidla [POWER LCD] sa celkový jas LCD monitora zvýši asi dvojnásobne.
• Po ďalšom stlačení tohto tlačidla indikátor zosilnenia intenzity jasu LCD monitora zhasne a obnoví sa normálna úroveň jasu LCD monitora.
• Toto nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz.
• Ak ako zdroj napájania použijete sieťový adaptér, po zapnutí videokamery sa funkcia [POWER LCD] aktivuje automaticky.
Zmena vlastností obrazu LCD monitora
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] >> [LCD
AI] (inteligentný LCD monitor) >> [DYNAMIC] (dynamické nastavenie) alebo [NORMAL] (normálne nastavenie).
[DYNAMIC]: Obraz na LCD monitore bude jasný a výrazný. V závislosti od nasnímaných scén sa nastaví optimálna úroveň kontrastu a jasu. Prehliadané zábery budú jasné a zreteľné. (Účinok nastavenia sa môže líšiť v závislosti od charakteru nasnímaných záberov.) [NORMAL]: Nastavia sa štandardné vlastnosti obrazu.
• Účinok nastavenia sa môže líšiť v závislosti od charakteru nasnímaných záberov.
• Vlastnosti obrazu zobrazeného v hľadáčiku sa nezmenia.
• Po zosilnení intenzity jasu LCD monitora (svieti indikátor [POWER LCD]) sa funkcia automaticky nastaví na možnosť [DYNAMIC] a nebude ju možné prepnúť na možnosť [NORMAL].
• Toto nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz.
• Ak je LCD monitor po svojej vodorovnej osi otočený o 180° smerom k objektívu, vlastnosti obrazu na LCD monitore sa dočasne nastavia tak, ako keď je funkcia [LCD AI] nastavená na možnosť [NORMAL].
16
Pred začatím používania
(1) (2)
(3)
(4)
(5
)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(14)
(17)
(15) (16)
(11) (12) (13)
1
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač
Dodávaným diaľkovým ovládačom môžete obsluhovať takmer všetky funkcie videokamery.
Tlačidlo zobrazenia informácií [EXT DISPLAY]
(pozri stranu 35)
Tlačidlo zobrazenia dátumu/času [DATE/TIME]
(pozri stranu 42)
Tlačidlo funkcie doplnenia zvuku [AUDIO DUB]
(pozri stranu 40)
Tlačidlo snímania [REC] (použitie nie je
možné)
Smerové tlačidlá [, , , ] (pozri stranu 15)
Tlačidlo snímania statických záberov [PHOTO
SHOT]*
 Tlačidlo prevíjania pásky/vyhľadávania smerom
dozadu []
 Tlačidlo pozastavenia prehrávania []  Tlačidlo zastavenia prehrávania []  Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania [START/
STOP]*
 Tlačidlo prehrávania [PLAY ]  Tlačidlo prevíjania pásky/vyhľadávania smerom
dopredu []
 Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER] (pozri stranu
15)
Hviezdička (*) znamená, že tieto tlačidlá majú rovnakú funkciu ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
Tlačidlá spomaleného prehrávania/prehrávania
po jednotlivých snímkach [, ] (: dozadu, : dopredu) (pozri stranu 33)
Tlačidlo zoomu/hlasitosti [ZOOM/VOL]* Tlačidlo vyhľadávania nastaviteľnou rýchlosťou
[VAR. SEARCH] (pozri stranu 34)
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 15)
Vloženie mincovej batérie do
diaľkového ovládača
Do diaľkového ovládača vložte pred začatím používania dodanú mincovú batériu.
1 Podržte stlačenú zarážku
batérie.
2 Do držiaka vložte batériu tak, aby označenie
kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie potom vložte späť do diaľkového ovládača.
Upozornenie V prípade nedodržania stanovených pokynov pri
výmene batérie hrozí nebezpečenstvo jej explózie. Použite len batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu odporúčané výrobcom zariadenia. Použité batérie zlikvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
a vytiahnite držiak
17
Pred začatím používania
2 1
Upozornenie Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže
dôjsť k jej explózii a následnému požiaru a prípadným popáleninám. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu ako 100 °C ani ju nevhadzujte do ohňa. Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu detí. Batériu si nevkladajte do úst. V prípade jej prehltnutia ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
• Diaľkový ovládač používajte zo vzdialenosti najviac 5 metrov od videokamery.
Diaľkový ovládač namierte na videokameru v uhle asi
10° zhora a 15° zdola a bočných strán.
Voľba režimu diaľkového ovládača
Ak súčasne používate 2 videokamery, nastavte na obsluhu jednej videokamery režim [VCR1] (videorekordér 1) a na obsluhu druhej režim [VCR2] (videorekordér 2). Predídete tým nežiaducemu vplyvu na funkcie jednej videokamery pri obsluhe druhej videokamery. (Pôvodné nastavenie je [VCR1]. Po výmene mincovej batérie sa obnoví pôvodné nastavenie [VCR1].)
1 Nastavenie režimu na videokamere: Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[REMOTE] (diaľkové ovládanie) >> [VCR1] alebo [VCR2].
2 Nastavenie režimu na diaľkovom ovládači:
Informácie o mincovej batérii
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za novú batériu typu CR2025. Batéria by za normálnych okolností mala vydržať asi 1 rok. Jej životnosť však závisí od toho, ako často diaľkový ovládač používate.
• Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu detí.
• Ak režim diaľkového ovládača nastavený na videokamere nesúhlasí s režimom nastaveným na diaľkovom ovládači, zobrazí sa hlásenie „REMOTE“ (diaľkový ovládač). Pri prvom použití diaľkového ovládača sa v prípade, že je videokamera zapnutá, zobrazí hlásenie „CHECK REMOTE MODE“ (skontrolujte režim diaľkového ovládača) (pozri stranu 47) a obsluha videokamery nebude možná. Na videokamere aj diaľkovom ovládači nastavte rovnaký režim diaľkového ovládača.
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery v interiéri. Pri obsluhe v exteriéri alebo pod silným osvetlením nemusí diaľkový ovládač fungovať správne ani pri dodržaní uvedených podmienok.
• Pri obsluhe videokamery zo vzdialenosti do 1 metra môžete diaľkový ovládač namieriť aj na stranu, kde sa nachádza LCD monitor.
[VCR1]: Súčasne stlačte tlačidlá [] a []. [VCR2]: Súčasne stlačte tlačidlá [] a [].
18
Loading...
+ 42 hidden pages