Panasonic NN-GD469M, NN-GD459W User Manual [bg]

Page 1
Инструкция за употреба
Микровълнова фурна с грил
Модели:
NN-GD469M
NN-GD459W
Важни указания за безопасност - Преди да използвате тази фурна, моля прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете.
Page 2
Преобразуване на мерните единици
Тегло
1
/
oz 15g
2
1oz 25g
2oz 50g
3oz 75g
4oz 100g
5oz 150g
6oz 175g
7oz 200g
8oz 225g
9oz 250g
10oz 275g
11oz 300g
12oz 350g
13oz 375g
14oz 400g
15oz 425g
1lb/16oz – 450g
Îáåì
1
/
tsp 3ml
2
1tsp 5ml
1tbsp 15ml
1
/
pt – 150ml
4
1
/
pt – 300ml
2
3
/
pt – 450ml
4
1pt – 600ml
3
/
1
pt 1 litre
4
При цитирането на рецепти се използват мерни единици по метричната система или имперски мерни единици. Не комбинирайте двата вида мерни единици. Вижте схемата за преобрзуването им.
Важна забележка
E
Символ за микровълни
Мощността на фурната е 900 Вата (IEC)*. Когато изпълнява­те рецепти, моля, съобразявайте се с това. Горният символ, който се намира и на вратата на фурната, показва категорията на подгряване на фурната при удобни количества храна. Вашата фурна е категория "E", което означава, че е много ефективна. Затова е важно да спаз­вате стриктно указанията за приготвяне на храната. Върху някои опаковки на продукти има само указания за готвене във фурни с категория B или D. Прочетете информацията на страници 37-44 в тази инструкция за употреба. ВИНАГИ проверявайте степента на готвене или затопляне на продуктите, като отворите вратата на фурната. След това на­тиснете START, за да продължи готвенето, ако е необходимо.
Неспазването на указанията в Инструкцията за употреба и готварската книга може да влоши резултатите от готвенето и дори може да е опасно!
IEC (60705) изходна мощност (ватове)
Категория на подгряване на малки количества храна
Page 3
Добре дошли в Panasonic готвене с микровълни
Благодарим ви, че избрахте тази микровълнова фурна Panasonic. Дори и това да не е първата ви микровълнова фурна, моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба.
Tази микровълнова фурна е оборудвана с инверторна система. Тази ефективна технология се използва при микровълновите фурни в Япония от много години, значително подобрявайки качеството на готвене. Тя дава възможност и за значително увеличаване на вътрешния обем на фурната, без увеличаване на външните й резмери.
Mикровълните запазват повече вкуса на храната, а готвенето с тях често е по-лесно. Не очаквайте обаче да станете перфектния готвач за един ден. Имайте предвид и че всяко ястие се готви специфично.
Предоставените рецепти са тествани многократно и с изпълнението им се постигат добри резултати в домашни условия.
Надяваме се, че с тази микровълнова фурна ще си доставите много удоволствие.
Съдържание
Информация за безопасност 2 Разопаковане на фурната 3 Преди да използвате фурната 4 Грижи и почистване 5
Преди употреба
Поддръжка 6 Съставни части 6-7 Важна информация 8-9 Принцип на микровълните 10 Общи указания 11-12 Съдове, които се използват 13-14 Контролен панел 15 Първоначална употреба 16 Настройване на часовника 17 Отложен старт на готвенето 18 Готвене и размразяване с микровълни 19-25 Инструкции за работа 17-25 Използване на грил 26 Комбинирано готвене 27-29 Panacrunch Pan 30-31 Aвтоматични програми 32-36 Указания за готвене и затопляне 37-38 Схеми на затопляне 39-44 Схеми на готвене 45-56
Други
Въпроси и отговори 57 Teхнически спецификации 58 Информация за изхвърлянето 58
1
Page 4
Важни указания за безопасност -
Прочетете внимателно и запазете за справка
При инсталирането на тази фурна трябва да осигурите възможност за лесно прекъсване на връзката с електрическата мрежа - чрез щепсела и контакта, или чрез подходящ прекъсвач.
Захранващият кабел не трябва да се допира до външните стени на фурната. Пазете захранващия кабел от допир с горещи повърхности. Не нарушавайте целостта на захранващия кабел. Не го потопявайте във вода.
Включете щепсела директно към контакт в стената. Не използвайте разклонители и удължители.
Захранващо напрежение
Включвайте тази микровълнова фурна само към електрическа мрежа, чието напрежение отговаря на посоченото в спецификациите и на корпуса на фурната напрежениe. Използването на друг вид електрическо захранване може да причини пожар, удар от електрически ток или повреда на микровълновата фурна. За електрическо захранване на фурната използвайте само занулен контакт.
Задната страна на микровълновата фурна се нагрява при употреба. Не позволявайте захранващия кабел да се допира до нея и до други горещи повърхности.
2
Page 5
Внимание: Горещи повърхности
1. Фурната не трябва да се използва от
деца, оставени без наблюдение. Внимавайте децата да не докосват повърхностите на фурната, особено тези, които се нагорещяват. Също така, внимавайте децата да не докосват контролния панел на фурната.
2. В режим ГРИЛ и в КОМБИНИРАН режим външните повърхности на фурната и отворите за охлаждане се нагорещяват. Бъдете внимателни. Също така бъдете особено внимателни, когато отваряте и затваряте вратата на фурната.
Разопаковане
1.
Проверете микровълновата фурна
Разопаковайте фурната, отстранете опаковъчните материали и проверете състоянието на фурната - дали има на­рушаване на целостта на покритието й, пукнатини в корпуса и вратата, и др. Ако откриете такива, не използвайте фурната.
Гаранция
2.
Запазете документа от покупката. Той е важен за гаранцията.
3.
Захранващ кабел
Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде сменен от квалифициран сервизен специалист. Не сменяйте кабела собственоръчно. Не използвайте фурната при повреден захранващ кабел.
Важно: Уплътненията на вратата и зоната около нея трябва да са изправни. Ако уплът­ненията бъдат повредени, ще се нарушат условията за прецизна и безопасна работа на фурната. В такъв случай се обърнете към специализиран сервиз.
3. Двата нагревателя се намират в горната част на фурната. При и след използване на фурната в режим ГРИЛ или в КОМБИНИРАН режим, областите около нагревателите силно се нагорещяват. В режим ГРИЛ или в КОМБИНИРАН режим принадлежностите силно се нагорещяват. Бъдете внимателни!
4. Достъпните части на фурната може са горещи при работа.
Разполагане на фурната
Tази фурна е конструирана само за използ­ване върху плот. Тя не може да се вгражда, да се поставя в шкаф или в друго затворено пространство.
Използване върху плот:
1. Инсталирайте фурната върху равна
стабилна повърхност, на поне 85 cm над пода. Осигурете пространство около фурната, за да се охлажда: поне 15 см отгоре, 10 см отзад, 5 см от ед­ната и празно прос­транство от другата страна.
2. Не поставяйте фурната близо до електрически или газови печки. Това може да създаде опасни ситуации или да повреди фурната.
3. В никакъв случай не покривайте венти­лационните отвори в горната и задната част на фурната. Ако покриете тези отвори, вътрешните елементи на фурната може да прегреят. Ако това се случи, незабавно изключете фурната и я използвайте отново, едва след като се охлади.
4. Не използвайте фурната навън.
5 cm
15 cm
10 cm
3
Page 6
Преди да използвате фурната
1.
Фурната не трябва да се използва от
деца, оставени без наблюдение. Внимавайте децата да не докосват повърхностите на фурната, особено тези, които се нагорещяват. Също така, внимавайте децата да не докосват контролния панел на фурната.
2.
Съхраняване на принадлежности
Когато не използвате фурната, не съхранявайте вътре или върху нея каквито и да е материали, освен стандартните принадлежности, с които е оборудвана.
3.
Преди да използвате фурната
Преди да използвате фурната за първи път в режим ГРИЛ или в КОМБИНИРАН режим, включете я в режим GRILL 1 за около 5 минути, без да поставяте вътре хранителни продукти и принадлежности, включително и стъклената поставка и пръстена с ролките.
ВНИМАНИЕ: Елементите на грила силно се нагорещяват. НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ФУРНАТА ПРАЗНА. ТОВА ЩЕ Я ПОВРЕДИ. (Освен в точка 3 по-горе и при предварително подгряване на Panacrunch Pan, вижте стр. 30). В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ТРЯБВА да ползвате микровълновата фур­на в режим Микровълни или в Комбиниран режим, без да сте поставили в нея хранителни про­дукти, освен при предварително подгряване на Panacrunch Pan.
Тази фурна не е предназначена за работа с външен таймер или с отделна система за дистан­ционно управление.
Тази фурна не може да се използва от хора (включител­но деца) с намалени физически, сетивни или умствени способ­ности, или от хора без нужните знания и опит, освен ако те не са стриктно наблюдавани от лице, което носи отговорност за тях и тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблю­давани непрекъснато, за да не си играят с фурната.
4
Page 7
Почистване и грижи за фурната
ВАЖНО
Поддържайте фурната, вътрешните и външните й повърхности чисти. Почиствайте я редовно. Натрупването на замърсявания по повърхнос­тите и уплътнителите на фурната ще влоши нейната работа, ще скъси живота й, и може да доведе до опасни и рискови ситуации.
1. Изключете фурната, преди да започ-
нете да я почиствате. Ако е възможно, изключете щепсела от контакта.
2. Пазете чисти вътрешността на
фурната и уплътнителите. Фурната е
конструирана само за домашна употре­ба. При почистването й не използвайте силни разтворители и почистващи пре­парати. Външната и вътрешната повър­хност на фурната трябва да се почист­ват с мека кърпа. Бъдете особено вни­мателни при зоната около елемента за насочване на микровълните.
3. След използване на фурната в режим
ГРИЛ или в КОМБИНИРАН РЕЖИМ,
таванът и вътрешните стени на фурната трябва да се почистят с мека кърпа, навлажнена в сапунена вода. Особено внимание трябва да се обърне на про­зореца на фурната при почистването.
4. Външната повърхност на фурната
трябва да се почиства с мека кърпа. Не позволявайте във вентилационните отвори да попада вода, препарат или каквито и да е течности.
5. За почистване на фурната не използ­вайте абразивни препарати или уреди, както и силни разтворители. Иначе може да повредите повърхностите на фурната, да надраскате стъклото и др.
6. Àêî контролният панел се замърси, почиствайте го със суха мека кърпа. При почистването му не използвайте силни разтворители и почистващи препарати. Докато го почиствате, ос­тавяйте вратата на фурната отворена, за да предотвратите случайното й включване.
След почистването, докоснете STOP/ CANCEL, за да изтриете дисплея.
7. Ако пара се отделя вътре във фурната или около нея, възможно е вътрешните или външните й стени да са замърсени. Избършете ги с мека кърпа. Пара се отделя и когато фурната се ползва в по­мещение с повишена влажност. Бъдете особено внимателни, ако това се случи.
8. Понякога се налага да се извади
стъклената поставка, за да се почисти.
Измийте я в топла сапунена вода. Не я мийте в съдомиялна машина.
9. Пръстенът с ролките и долната вътреш-
на повърхност на фурната трябва да се
почистват често, за да се предотврати натрупването на остатъци от хранителни продукти върху и между тях. Пръстенът с ролките може да се измие със сапунена вода. След почистването, поставете пръстена с ролките по правилния начин.
10. При използване на фурната в режим
ГРИЛ или в КОМБИНИРАН РЕЖИМ,
по стените й се отлагат мазнини и ос­татъци от хранителни продукти. Ако не ги почиствате редовно, те ще се натру­пат и ще димят при готвене, а също така и почистването им ще стане по-трудно.
11. За почистване на фурната не използвайте почистващи уреди с пара.
12. Поддържайте вентилационните отвори
винаги чисти. Проверявайте редовно
дали вентилационните отвори отгоре, отдолу и отстрани на фурната не са бло­кирани от прах и др. Ако вентилационни­те отвори са блокирани, вътрешните еле­менти на фурната ще прегреят и ще се повредят, а може и да възникнат опасни
и рискови ситуации.
5
Page 8
Поддръжка на фурната
1. Ремонт
Ако се появят проблеми в работата на на фурната, обърнете се към специали­зиран сервиз на Panasonic. Не се опит­вайте да ремонтирате сами фурната, и да правите каквито и да е настройки или преработки на части и елементи от фурната. Не променяйте и не пре­работвайте по какъвто и да е начин нейната конструкция.
2.
Уплътнения на вратата
Ако уплътненията бъдат повредени, ще се нарушат условията за прецизна и безопасна работа на фурната. Пазете ги. Не отстранявайте външните капаци на корпуса на фурната, тъй като те защи­тават от излъчваните микровълни.
Съставни части на фурната
1. Не използвайте фурната без да сте
поставили пръстена с ролките и стъклената поставка
2. Никога не използвайте друга стъклена поставка, освен специално конструира­ната за тази микровълнова фурна.
3. Ако стъклената поставка е топла, оста­вете я да изстине, преди да я потопите във вода, когато я миете.
4. Не гответе и не поставяйте хранителни продукти директно върху стъклената поставка, освен необелени картофи, готвени с микровълни. Използвайте съдове, подходящи за микровълни.
ВАЖНО: Не използвайте фурната, ако
нейни части и елементи са счупени или повредени. Не използвайте фурната, ако тя не функционира правилно. В тези случаи се обръщайте към специализиран сервиз.
Лампа
3.
Ако се наложи да замените лампата, осветяваща вътрешността на фурната, обърнете се към квалифициран сервизен специалист.
4.
Резервни части и принадлежности
Поръчвайте и купувайте само оригинални принадлежности Panasonic. За резервни части и ремонт, винаги се обръщайте към специализиран сервиз на Panasonic.
5. Ако част от хранителните продукти или използвания съд докосват някоя от сте­ните на фурната и пречат на въртенето на стъклената поставка, тя автоматично започва да се върти в обратна посока. Това е нормално.
6. Стъклената поставка може да се върти и в двете посоки. Максималното тегло на продуктите, поставени върху нея (включително съдовете), е 4 Kg.
7. При готвене с МИКРОВЪЛНИ èëè КОМБИНИРАН РЕЖИМ, поставката
може да вибрира. Това е нормално и не се отразява върху готвенето.
6
Page 9
8. Металната скара за грил и Panacrunch
Pan могат да се използват само в режим Грил или в Комбиниран режим. Никога не ги използвайте в режим само Микро­вълни. Теглото на продуктите трябва да е минимум 200 g при ръчни комбинирани програми, освен при предварително под­pгряване на Panacruch Pan (вижте стр. 30 за подробности). НЕПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА И ПРИНАД­ЛЕЖНОСТИТЕ ЩЕ ПОВРЕДИ ФУРНАТА.
9. Ако използвате неправилно принад­лежностите или ако поставите метален съд, принадлежност или Panacrunch Pan във фурната, когато тя работи с микровълни, ще се получи волтова дъга и фурната и/или принадлежнос­тите ще се повредят. В този случай използвайте само режим ГРИЛ.
10. Винаги използвайте правилните принад­лежности, посочени в тази инструкция. При МИКРОВЪЛНИ могат да се използ­зват само пръстена с ролките и стъкле­ната поставка.
От принадлежностите, при МИКРОВЪЛНИ могат да се
използват само основата с ролките и стъклената поставка.
Прозорец на фурната
Дръжка на вратата
Издърпайте, за да отворите вратата. Ако отворите вратата по време на готвене, готвенето се прекратява временно, без да се изтриват зададените настройки. Когато затворите вратата и натиснете бутона Start, готвенето продължава. При отваряне на вратата на фурната, лампата вътре във фурната светва.
Стъклена поставка
Система за заключване
Външни отвори за охлаждане
Пръстен с ролки
1. Пръстенът с ролките
и долната вътрешна повърхност на фурната трябва да се почистват редовно.
2. Пръстенът с ролките трябва винаги да се използва заедно със стъклената поставка.
Panacrunch Pan и дръжка (вж. стр. 30)
Етикет с предупреждения
Нагреватели на грила
Захранващ кабел
Етикет на захр. кабел
Елемент за насочване на микровълни (не го отстра-
нявайте) Контролен панел
Идентифика-
Система за заключване на вратата
ционна табела
Скара за грил
7
Page 10
Важна информация - прочетете внимателно
Безопасност
Ако забележите появяването на огън или дим във или над фурната, незабавно натис­нете Stop/Cancel и изключете захранващия кабел от контакта. Оставете вратата на фурната затворена (не я отваряйте).
Продължителност на готвенето
Тъй като готвенето с микровълни е значител­но по-бързо от обикновеното, спазвайте ука­заните в рецептите времена и проверявайте степента на приготвяне на продуктите.
Времената за готвене, давани в готварските гниги, са приблизителни. Продължителността на готвенето зависи от вида и състоянието на хранителните продукти, от зададените температура и мощност, и от други фактори. Когато се запознаете добре с работата на фурната, ще контролирате тези фактори.
Ако не сте сигурни колко време трябва да готвите поставените във фурната хранителни продукти, пробвайте с минимално необходи­мото според вас време, за да предотвратите изгарянето или преваряването им.
Внимание!
Ако оставите хранителните продукти прекалено дълго във фурната, можете да причините пожар или повреда на фурната.
1.
Малки количества храна.
Ако количеството на поставените във фурната продукти е малко или ако те са много сухи, оставянето им продължител­но време във фурната може да причини запалването им. Проверявайте ги често.
НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ФУРНАТА ПРАЗНА (БЕЗ ДА СТЕ ПОСТАВИЛИ ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ). ТОВА ЩЕ Я ПОВРЕДИ (Освен в точка 3 на стр. 4 и при предварително подгряване на Panacrunch Pan, вижте стр. 30).
2.
Продукти с ниско съдържание
на влага.
Бъдете особено внимателни, когато из­ползвате продукти с ниско съдържание на влага, като филии хляб, шоколад, царевица, бисквити и др. Те могат бързо да се изсушат и запалят. Тази фурна е предназначена за подгря­ване изключително и само на хранител­ни продукти. Не подгрявайте каквито и да е продукти, които не са хранителни.
3.
Коледен пудинг.
Пудинг, кекс и други продукти с голямо съдържание на мазнини или захар, не трябва да се прегряват. Не ги оставяйте без наблюдение, докато се готвят в микровълновата фурна.
4.
Bарени яйца.
Не гответе цели яйца (с черупките), тъй като те могат да експлодират, вследствие на загряването и разширяването на вътрешния им обем.
5.
Продукти с обвивки.
Хранителните продукти с плътни и нееластични обвивки, като картофи, ябълки, наденици и др., трябва да се обелят или надупчат с вилица, преди да бъдат поставени във фурната.
6.
Течности.
Когато подгрявате течни хранителни продукти (супи, сосове и др.), възможно е те да се загреят над точката на кипене, без видими признаци на това. Това може да доведе до рязко кипване и изтичане на гореща течност. Течностите не тряб­ва да се подгряват в затворени съдове.
За да не изкипят течностите внезапно и неочаквано, моля спазвайте стриктно следното:
a) Не използвайте тесни съдове, чиито
стени са близо една до друга.
b) Не прегрявайте течаностите. c) Разбърквайте продуктите (например
преди да ги поставите във фурната и наполовината на времето).
d) След подгряването, оставете продук-
тите известно време във фурната. Разбъркайте ги, преди да ги извадите.
e) Подгряването на течности с микро-
вълни може да доведе до неочаквано внезапно кипване, дори след подгря­ването. Бъдете внимателни.
7.
Капаци.
Не гответе във фурната хранителни про­дукти, поставени или опаковани в бутилки, метални кутии или метално фолио. Ако подгрявате буркани с храна, преди да ги поставите във фурната, отстранете капачките им.
8
Page 11
Важна информация - прочетете внимателно
8. Пържене с мазнина.
Не пържете с мазнина в тази фурна.
9.
Термометри.
В никакъв случай не използвайте каквито и да е видове термометри за измерване на температурата на хранителните продукти вътре във фурната. Ако е необходимо такова измерване, извадете продуктите извън фурната и измерете температурата им.
10.
Хартиени и пластмасови опаковки
Когато готвите хранителни продукти в хартиени или пластмасови опаковки, проверявайте от време на време дали опаковките не са се затоплили преко­мерно.
Не използвайте опаковки от рециклирана хартия (например салфетки), освен ако те не са предназначени специално за микро­вълнови фурни. Преди да поставите опако­ваните хранителни продукти във фурната, отстранете всички метални части и връзки.
11.
Подгряване
Важно е подгрятата храна да бъде сервирана с необходимата температура.
Извадете храната от фурната и провере­те дали е достатъчно подгрята - напри­мер ако излиза пара от целия съд и сосът кипи. Може и да проверите дали темпе­ратурата не е достигнала 72°C със спе­циален термометър за храни, но никога не го слагайте вътре в микровълновата фурна.
Храните, които не могат да бъдат разбърквани, напр. лазаня, пайове и т.н., трябва да бъдат разрязани и опитани дали са достатъчно подгрети. Ако храната не е достатъчно подгрята, върнете я във фурната за допълнително подгряване.
12.
Време на изчакване
Времето на изчакване е период от края на готвенето или подгряването до неговата пълна готовност за ядене. Така, топлината продължава да дейс­тва във вътрешността на продуктите и продължава да готви/подгрява.
Пазете чиста фурната.
13.
Пазете чисти вътрешността на фурната и уплътнителите. Фурната е консруи­рана само за домашна употреба. При почистването й не използвайте силни разтворители и почистващи препарати. Външната и вътрешната повърхност на фурната трябва да бъдат почиства­ни с мека кърпа. Бъдете особено вни­мателни при зоната около елемента за насочване на микровълните.
14. Ãðèë.
Функцията ГРИЛ работи само при затворена врата на фурната.
15.
Охлаждащ вентилатор.
След като използвате микровълновата фурна в режим МИКРОВЪЛНИ, КОМБИ- НИРАН èëè ÃÐÈË, вентилаторът може да продължи да се върти няколко минути, за да охлади работните елементи на фурната. Това е нормално. Можете да продължите да ползвате фурната.
16.
Cъдове.
Преди да използвате фурната, уверете се, че съдовете, в които ще готвите, са подходящи за използване в микровъл­нова фурна. Вижте страници 13-14.
17.
Бебешки бутилки и бурканчета.
Когато подгрявате бебешки бутилки, махнете капачките и бибероните. Добре разбъркайте, тъй като течността в горна­та част на бутилката ще бъде по-гореща от тази на дъното. Необходимо е да премахнете и капачките на бурканите, да разбъркате или разклатите добре, преди да проверите температурата. Много е важно да опитвате, преди консумация, за да избегнете изгаряния. Вижте страници 38 и 39.
18.
Искрене/волтова дъга
Възможно е да се получи волтова дъга, ако използвате метален съд неправилно, ако теглото на продукта е неправилно, или има повредени принадлежности. Тогава се наблюдават сини искри или светкавици във фурната. Ако това се случи, спрете незабавно фурната. Ако фурната продължи да работи, това може сериозно да я повреди.
Може да продължите само на ÃÐÈË.
19.
Maксимално тегло
MAКСИМАЛНОТО тегло на продуктите,
които могат да се поставят върху стъкле­ната поставка, е 4 Kg, вкл. и съдовете.
9
Page 12
Принцип на работа на микровълните
Микровълни се използват за нагряване и готвене още след първите експерименти с РАДАР през Втората световна война. Микровълните съществуват и естествено в прородата, и се генерират изкуствено от човека. Основните източници на микровълни са радиото, телевизията, телекомуникациите, мобилните телефони и др.
Как работи микровълновата фурна
Вълновод
Стъклена поставка
Магнетрон
Фурна
Щепсел
В микровълновата фурна, електричеството се преобразува в микровълни от МАГНЕТРОН.
Отражения
Микровълните се отразяват от металните стени и от вратата на фурната.
Преминаване
Микровълните преминават през стените на съдовете и загряват молекулите на водата, съдържащи се в хранителните продукти.
Микровълните създават вибрации в молекулите на водата, които се ЗАГРЯВАТ от ТРИЕНЕТО помежду си. Така се създава топлината, която готви храната. Микровълните въздействат и на частиците на захарта и мазнината, затова продукти, съдържащи захар или мазнина, се готвят по-бързо. Микровълните проникват на дълбочина 4-5 cm и вътрешността на продуктите се загрява чрез топлообмен, както при обикновената фурна, затова и при микровълновата фурна продуктите се готвят отвън навътре.
ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ
Съдовете, в които продуктите се поставят в микровълновата фурна, също се нагряват, вследствие на топлообмена с продуктите. Затова използвайте ръкавици за фурна! MИКРОВЪЛНИТЕ НЕ МОГАТ ДА ПРЕМИНАВАТ ПРЕЗ МЕТАЛ. ЗАТОВА В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ СЪДОВЕ, СЪДЪРЖАЩИ МЕТАЛ. УПОТРЕБАТА НА МЕТАЛНИ СЪДОВЕ Е ОПАСНО И ЩЕ ПОВРЕДИ ФУРНАТА.
Хранителни продукти, които не са подходящи за готвене само с микровълни
Йоркширски пудинг, Суфле, Пай с дебела кора. Тъй като тези продукти изискват суха външна топлина, за да се готвят, готвенето им с микровълни не е подходящо. В микровълновата фурна не трябва да се пържи.
Варени яйца
Не гответе цели яйца (с черупките), тъй като те могат да експлодират, вследствие на загряването и разширяването на вътрешния им обем.
Изчакване
След изключването на микровълновата фурна, продуктите продължават да се готвят – НО НЕ С МИКРОВЪЛНИ, А ОТ АКУМУЛИРАНАТА ТОПЛИНА. Затова, изчакването след изключване на фурната е важно, особено за плътни храни като кекс, месо и др. (вж. стр. 11).
10
Page 13
Общи указания
Време за изчакване
Плътни храни като месо, кекс, картофи и др. изискват време за изчакване (вътре или вън от фурната) след сготвяне, за да може акумулираната топлина да довърши процеса.
БУТ, ПЛЕШКА – да остане 15 минути, завито с алуминуиево фолио.
НЕБЕЛЕНИ КАРТОФИ – Да останат 5 минути, увити в алуминиево фолио, след като са готвени само с микровълни.
ТЪНКИ КЕКСОВЕ – Остават за около 5 минути, преди махането им от съда.
ПО-ПЛЪТНИ КЕКСОВЕ – Остават за около 15-20 минути.
РИБА – Остава 2-3 минути.
БЛЮДА С ЯЙЦА – Остават 1-2 минути.
ПРЕДВАРИТЕЛНО ПРИДГОТВЕНА ХРАНА – Остава 1-2 минути.
ГОТВЕНИ ЯСТИЯ – Остават 2-3 минути.
ЗЕЛЕНЧУЦИ – Повечето зеленчуци се поднасят веднага. Картофи се оставят за около 1 -2 минути след варене.
Ако храната не е сготвена след изчакването, върнете я във фурната за допълнително готвене.
РАЗМРАЗЯВАНЕ – Важно е да се остави храната да се доразмрази във времето за Това време може да варира от 5 минути до 1 час.
Пробиване
Кожата или мембраната на някои продукти пречат на излизането на парата по време на готвене. Тези продукти трябва да бъдат прободени или обелени преди готвене, за да може парата да излиза. Това са например картофи, ябълки, яйца, наденици и др. НИКОГА НЕ ВАРЕТЕ ЯЙЦА С ЧЕРУПКИТЕ.
Съдържание на влага
Много свежи храни, напр. зеленчуци и плодове, променят съдържание­то си на влага в зависимост от сезона. Небелените картофи са пример за това. Поради тази причина времето за готвене е различно в различ­ните сезони. Сухи съставки, като ориз, спагети и др. се готвят с различ­на продължителност, в зависимост от тяхната свежест.
Залепващо фолио
Залепващото фолио спомага запазването на влажността на продуктите и ускорява процеса на готвене. Важно е да бъде надупчено преди готве­не, за да осигурява извеждане на парата. Пазете се от излизащата пара, когато премахвате фолиото от готовата храна. Използвайте фолио, на което е обозначено, че е за използване в микровълнови фурни. Не пок­ривайте с фолио храните, когато готвите в КОМБИНИРАН режим или ГРИЛ.
11
Page 14
Общи указания
Размер на съда
Спазвайте размерите на съдовете, дадени в рецептите, тъй като това се отразява на готвенето и времето за приготвяне. Поставена в по-голя­мо блюдо, храната се приготвя по-бързо.
Плътност
Порести храни приемат топлина по-бързо, отколкото плътни храни.
Количество
Малки количества се готвят по-бързо, отколкото големи. Малки количества храна се затоплят по-бързо от големи порции.
Покриване
Покривайте храни, като риба, зеленчуци, супи и т.н. със залеп­ващо фолио за микро­вълнова фурна. cas seroles, soups. Не покривайте небелени картофи, сосове, пасти и др.
Разстояние
Храните се приготвят по-бързо ако са по­отдалечени. НИКОГА НЕ поставяйте храни­те една върху друга.
Подреждане
Отделни храни, като пилешки бутчета и др., трябва да бъдат раз­положени в съда така, че по-дебелите части да сочат навън.
Форма
Формата оказва влияние на готвенето. Храната се готви с микровълни по-добре в кръгъл съд, откол­кото в правоъгълен.
Начална температура
Колкото по-студена е храната, толкова повече време отнема затоплянето и. Температурата на храната трябва да бъде между 5 и 8 градуса преди готвенето.
Обръщане и разбъркване
Някои храни изиск­ват разбъркване по време на готвене. Месо и птици трябва да се обръщат по средата на готвенето.
Течности
Всички течности трябва да бъдат раз­бърквани преди, ïî време è ñëåä затоп­лянето. Особено важ­но е, когато затопля­те вода, да бъде раз­бърквана, за да се избегне избухване. Не подгрявайте теч­ности, които предва­рително са кипнати. НЕ ПРЕГРЯВАЙТЕ.
Проверка на храната
Важно е да се прове­рява храната по вре­ме на готвене и след препоръчаното време за готвене, дори ако използвате АВТОМА­ТИЧНА ПРОГРАМА. В случай на необхо­димост, върнете хра­ната да се доготви.
12
Почистване
Винаги поддържайте микровълновата фурна чиста. Упорити петна от храна могат да се премахнат с навлаж­нена мека кърпа. Винаги подсушавайте фурната, след почист­ване. Избягвайте по­чистването на пласт­масовите части, тава­на на фурната и об­ластта около вратата.
Page 15
Съдове, които се използват
Изборът на подходящ съд е определящ фактор за успех или провал на готвенето.
Проверка на съдовете - подходящи ли са за готвене с микровълни.
За да се убедите, че даден съд е подходящ за готвене с микро­вълни, подложете го на следния тест:
1. Напълнете мерителна чаша, подходяща за микровълни, с 300 ml студена вода.
2.
Сложете я на стъклената поставка, до тествания съд. Ако тестваният съд е голям, сложете чашата върху него (тестваният съд да е празен).
3. Подгрейте на пълна (HIGH) мощност за 1 минута.
Резултат
Ако съдът е подходящ за готвене с микровълни, той ще остане хла­ден, докато водата в мерителната чаша започва да се загрява. Ако съдът също се загрява, не може да бъде използван с микровълни. Важно: Не подлагайте на такъв тест пластмасови или метални съ­дове, или съдове, които съдържат метал. Например - емайлирани метални съдове.
Бърз преглед на съдовете и приборите за готвене
Термо стъкло
Термоустойчивите стъкле­ни съдове, напр. Pyrex идеални за готвене с микро­вълни или Комбинирано
готвене. НЕ ГИ ПОЛЗВАЙТЕ ЗА ГРИЛ върху СКАРАТА ЗА ГРИЛ. Не полз­вайте фини стъкла или кристал, защото те могат да се напукат или счупят.
®
,ñà
Китайски порцелан и керамика
Съдове от китайски порцелан или керамика могат да се използват, ако са устойчиви на топлина. Най-фините съдове могат да се използват само за
кратко притопляне. Не използвайте съдове с метални орнаменти. Не използвайте съдове с дръжки, които могат да се разтопят. Ако съдовете са устойчиви на топлина, могат да бъдат използвани в КОМБИНИРАН режим, но не и директно в режим ГРИЛ.
Керамични, глинени и др. съдове
Ако са напълно глазирани, с тези съдове е възможно да се работи. Не използ­вайте частично глазирани съдове или неглазирани, защото е възможно те да поемат вода, която да отнеме от енергията на микровълните и да се загрее съда.
Фолио/Метални съдове
НИКОГА НЕ ГОТВЕТЕ ВЪВ ФОЛИО ИЛИ МЕТАЛНИ съдове с Микровълни! Микровълните няма да преминат през храната, тя няма да се затопли, а и може да повредите фурната. Тези съдове могат да бъдат използвани в режим ГРИЛ и с повишено внимание при някои КОМБИНИРАНИ режими.
13
Page 16
Съдове, които се използват
Пластмасови съдове
Много пластмасови съдове са предназна­чени за ползване в микровълнови фурни, но не трябва да се употребяват за готвене на храни, богати на мазнини или захар, или храни, които изискват дълго готвене. Използвайте Tupperware® съдове, само ако те са пригодени за микровълнови фур­ни. Никога не гответе в опаковки от марга­рин или кисело мляко - те могат да се стопят от топлината на храната. Ако съдо­вете са устойчиви на топлина, могат да се използват за готвене в КОМБИНИРАН ре­жим. НЕ ГИ ПОЛЗВАЙТЕ В РЕЖИМ ГРИЛ.
Хартия
Гладка бяла абсорбираща кухненска хартия може да бъде използ­вана само за покриване на храни, които биха могли да изпръскат фурната (бекон, пасти и др.). ИЗПОЛЗВАЙТЕ ХАРТИЯ САМО ЗА КРАТКО ВРЕМЕ. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВЕЧЕ УПОТРЕБЕНА ХАРТИЯ. ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВИНАГИ НОВА ХАРТИЯ ЗА ВСЯКО ГОТВЕНЕ.
Избягвайте кухненски хартии с фибри. Ако използвате маркова рециклирана кухненска хартия, проверете дали се препоръчва за работа с микровълнова фурна. Не ползвайте пластмасови или други подобни съдове, защото могат да се стопят. Маслоустойчива хартия може да бъде използвана за основа на съдовете. Бялата кухненска хартия може да бъде използвана само в режим МИКРОВЪЛНИ за КРАТКО.
Плетени, дървени и сламени кошници
Съдовете могат да се счупят и да се запалят. Не използвайте дървени съдове в микровълновата фурна. НЕ ГИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ В НИКОЙ ОТ РЕЖИМИТЕ НА ГОТВЕНЕ.
Залепващо фолио
Домакинско/залепващо фолио може да бъде използвано само за покриване на храна, която се загрява с микровълни. Удобно е също да се използва и при готвене, но трябва да внимавате храната да не се опира до фолиото. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРИ ДРУГИ РЕЖИМИ НА ГОТВЕНЕ.
Пликове за печене
Пликовете за печене са удобни, за да завиете напр. месото по време на печене. Не използвайте приложените метални телчета към торбите в режим МИКРОВЪЛНИ или КОМБИНИРАН режим.
Алуминиево фолио
Малки количества от тънко алуминиево фолио могат да бъдат използвани за ЕКРАНИРАНЕ на различни меса при размразяване или готвене с микровълни. Микровълните не минават през фолиото и така се предпазват определени части от готвене и размразяване, повече от необходимото. Внимавайте фолиото да не опира в страните или тавана на фурната. Това може да причини искрене и да повреди фурната.
14
Page 17
Контролен панел
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(9)
(11)
* Видът на контролния панел на вашата фурна
може да бъде различен от показания, но предназначението на бутоните е едно и също.
NN-GD469M / NN-GD459W*
(1) Дисплей (2) Автоматични програми за готвене (3)
Автоматични комбинирани програми
(4) Автоматични Panacrunch програми (5)
Регулатор Time/Weight (Време/Тегло)
(6) Мощност на микровълните (7) Настройки на грила (8) Автоматични Chaos програми
за размразяване
(9)
Delay/Stand (Закъснение/Изчкаване):
Задаване на отложен старт до 9 часа или време на изчкаване
(4)
(8)
(10)
(12)
(без готвене).
(10) Clock (Часовник):
За настройка на часовника, натиснете този бутон, с регулатора Time/Weight настройте часовника и натиснете отново бутона.
(11) Stop/Cancel (Стоп/Отказ)
Преди готвенето:
Натискането отменя зададените до момента инструкции.
По време на готвенето:
Едно натискане спира временно готвенето, а повторно натискане прекратява програмата.
(12) Start (Старт):
Натиснете за старт (начало) на готвенето. Ако по време на готвенето е отворена вратата или е натиснато веднъж Stop/Cancel, натиснете Start, за да продължите готвенето.
Тази фурна е оборудвана с функция за икономия на енергия.
Моля, обърнете внимание:
1. В режим "stand-by" яркостта на дисплея намалява.
2. Фурната преминава в режим "stand-by" след първоначалното й включване в контакта, и веднага след приключване на последната изпълнявана операция.
Звукови сигнали:
При натискането на бутон, се чува един звуков сигнал. Ако не чуете звуков сигнал, значи сте задали неправилни настройки. Когато се сменяват функциите на фурната, се чуват два звукови сигнала. Когато готвенето приключи, се чуват пет звукови сигнала.
15
Page 18
Първоначална употреба
NN-GD469M / NN-GD459W*
1 Включете в контакта
Включете я в контакта на електрическата инсталация. Вижте указанията за безопасност.
2 Натиснете Clock
Настройте часовника в 24-часов формат, като използвате регулатора Time/Weight. Натиснете отново Clock. (вижте стр. 17 за подробности).
3 Натиснете Grill веднъж
(Тази процедура е предназначена за изгаряне на фабрично поставеното масло, предпазващо фурната от корозия) - вж. стр. 4 за подробности.
4
Задайте времето с регулатора Time/Weight
Въртете регулатора Time/Weight, докато на дисплея се изпишат 5 минути.
5 Натиснете Start
Времето ще се изпише на дисплея и ще започне да се отброява. Когато зададеното време изтече, ще чуете звуков сигнал. Фурната вече е готова за изпол­зване. ВНИМАНИЕ: Грилът и фурната стават горещи!
6 Демонстрационен режим (демо-режим)
Демонстрация на различни програми за готвене (по време на демо-режима, на дисплея се изобра­зява буквата "D", показваща, че в момента не се генерират микровълни и фурната може да се из­ползва безопасно без храна в нея). За активиране на демо-режима, натиснете веднъж бутона Micro Рower и 4 пъти Stop/Cancel. Ще се изпише “Demo mode press any key”. За изключване на демо­режима, повторете горната операция.
7 Родителско заключване
Тази функция може да се използва, за да се предотврати активиране на фурната от деца. При заключване, всички бутони от контролния панел на фурната стават неактивни. За заключване: натиснете три пъти Start. За отключване: натиснете три пъти Stop/Cancel.
* Видът на контролния панел на
вашата фурна може да е различен от показания, но предназначението на бутоните е едно и също.
ЗАБЕЛЕЖКА: За родителско заключване,
Start трябва да се натисне три пъти в рамките на 10 секунди.
Ако е зададена операция и Start не е натиснат в рамките на 6 минути, фурната автоматично отменя зададената операция и дисплеят се връща към показване на часовника.
16
Page 19
Настройване на часовника
• Натиснете Clock
“SET TIME” ще се изпише и цифрите на часовника ще започнат да мигат.
ЗАБЕЛЕЖКА
1. За да промените настройката на часовника, повторете стъпки от 1 до 3.
2. Часовникът работи, докато фурната е включена в контакта и има електрическо
захранване.
3.
Часовникът работи в 24-часов формат.
• Въртете Time/Weight
Въведете времето (часа). Времето се променя през 1 минута при бавно въртене на регулатора, и през 10 минути при бързо въртене на регулатора. Часовникът работи в 24-часов формат.
• Натиснете Clock
Цифрите на часовника ще спрат да мигат. Ще се покаже зададеният час.
Готвене и размразяване с микровълни
Възможни са 6 нива на мощност на микровълните.
Задаване на мощността на микровълните
• Натискайте този бутон, докато желаната мощност се изобрази на дисплея.
Натиснете Start.
Натис­кания
Веднъж 2 пъти 3 пъти 4 пъти 5 пъти 6 пъти
Ниво на мощност
Висока (High) Размразяване Средна (Medium) Ниска (Low) Поддържане Затопляне
Ватове
900 W 270 W 600 W 440 W 250 W 100 W
Задайте времето на готвене с регулатора Time/Weight. 0-3 мин. - през 10 сек., 3-8 мин. - през 30 сек. От 8 до 30 минути времето се отброява през 1 минута. От 30 до 90 минути времето се отброява през 5 минути.
(Висока (HIGH) мощност: до 30 минути). (Другите мощности: до 90 минути).

17
Page 20
Отложен старт/Изчакване
Бутонът за отложен старт/изчкаване (Delay/Stand) се използва за задаване на време, през което фурната не работи (с микровълни) преди готвенето, по време на готвенето или след говенето.
1. За задаване на време на изчакване:
Мощност
микровълни
и Време
• Задайте желаната програма за готвене чрез задаване на мощността и времето на готвенето.
• Натиснете бутона за Изчакване.
• С регулатора Time/Weight задайте времето на изчакване (до 9 часа). “H” се поява на диплея, за да покаже часове.
• Натиснете Start. Програмата за готвене ще запо­чне, след което таймерът ще отброява зададе­ното време.
2. Отложен старт на готвенето:
Мощност
микровълни
и Време
Натиснете
• бутона за
Отложен старт
С регулатора
• Time/Weight
задайте времето на отлагане на старта (до 9 часа). “H” се поява на диплея, за да покаже часове.
Задайте желана­та програма за готвене чрез задаване на мощността и вре-
мето на готвене.
• Натиснете Start. Таймерът ще отброи зададеното време, след което ще стартира зада­дената рограма.
ЗАБЕЛЕЖКИ
1. Ако отворите вратата на фурната по време на изчакване или отложен старт, времето
ще продължи да се отброява.
2. Отложен старт на готвенето не може да се използва при автоматични приограми.
3. Ако натиснете четири пъти бутона Delay/Stand, ще се изключи автоматичната системата
за показване. “Operation guide off” ще се изпише на дисплея за момент. Така думите няма да преминават през дисплея. За да възстановите функцията, натиснете отново четири пъти бутона Delay/Stand.
18
Page 21
Готвене и размразяване с микровълни
Използвани принадлежности:
Когато използвате само МИКРОВЪЛНИ, стъклената поставка трябва винаги да е на мястото си. НЕ ГОТВЕТЕ с МИКРОВЪЛНИ при поставени метални принадлежности и съдове.
Не гответе хранителни продукти директно върху стъклената поставка, освен необелени картофи, готвени с МИКРОВЪЛНИ.
Хранителните продукти, гот­вени само с МИКРОВЪЛНИ, трябва да са покрити само с капак или фолио за микровълнова фурна.
Готвене на два етапа:
напр. 10 минути Висока мощност, последвани от 20 минути Поддържаща мощност: Изберете Висока мощност (High) и програмирайте 10 минути, след което изберете втората мощност ­Поддържаща (Simmer) с второ време на готвене (20 минути). След това натиснете Start.
Готвене на три етапа:
напр. 5 минути Висока мощност, 5 минути Изчакване, 2 минути Висока мощност: Изберете Висока мощност (High) и програмирайте първото време, след това натиснете DELAY и задайте времето, след което изберете финалната мощност с финалното време на готвене. След това натиснете Start.
19
Page 22
Автоматични програми за размразяване
според теглото
С тази функция можете автоматично да размразявате замразени хранителни продукти, като зададете теглото им. Изберете категорията на продуктите и задайте теглото им. Теглото се задава в грамове и започва от минималното тегло за всяка категория.
1. Õëÿá
2. Късчета месо
3. Парчета месо
• Изберете желаната програма, като натиснете бутона веднъж, два пъти или три пъти.
Програма
1. Õëÿá
2. Късчета месо
3. Парчета месо и пилета
Тегло
100 - 800g
(4oz - 1lb
12oz)
150 - 1200g
(5oz - 2lb
10oz)
400 - 2000g
(14oz - 4lb 6oz)
• С регулатора Time/Weight задайте теглото на продук­тите. Показването на тегло­то започва от минималното тегло за всяка категория.
Подходяща храна
Хляб, кифлички. Обърнете при звуковия сигнал. Изчакайте 10-15 мин.
Малки късчета месо, кълцано месо, късчета пиле, пържоли, котлети. Обърнете при звуковия сигнал.
Изчакайте 15-30 мин.
Цяло пиле, късове месо (бут, плешка и др.). Обърнете при звуковия сигнал и покрийте. Изчакайте 1 час.
• Натиснете Start.
20
Page 23
Автоматични програми за размразяване
според теглото
Tази функция два възможност за размразяване на късове месо, пържоли, хляб и др. Бутонът за CHAOS размразяване трябва да се натисне за въвеждане на категорията на
продуктите, след което трябва да се въведе теглото им (вижте стр. 20). Продуктите трябва да се поставят в подходящ съд. Късчетата месо и филиите хляб
трябва да са само един слой/пласт. Не е необходимо продуктите да се покриват. Теорията CHAOS, чиито принципи са използвани при програмите за размразяване,
осигурява бързо и ефективно размразяване на продуктите. CHAOS системата използва произволна последователност от импулси микровълни за
ускоряване на размразяването. По време на изпълнението на програмата, фурната ще издава звукови сигнали, които
да ви напомнят да проверите храната.
ВАЖНО Е НАВРЕМЕ ДА ОБРЪЩАТЕ ИЛИ РАЗТЪРСВАТЕ ПРОДУКТИТЕ, И ДА ГИ ЕКРАНИРАТЕ, АКО Е НЕОБХОДИМО (вижте стр. 22 и 23).
При първия звуков сигнал трябва да обърнете продукта или да го екранирате (ако може). При втория звуков сигнал трябва да обърнете продукта или да го натрошите.
1-ви звуков сигнал
Обърнете
1-ви звуков сигнал
или Екранирайте
2-ри звуков сигнал
Обърнете или натрошете
21
Page 24
Автоматични програми за размразяване
според теглото
ПРОГРАМА 1
Програмите за хляб са подходящи за размразяване на малки парчета, напр. кифлички, рула, филии хляб и др., или хляб, който е необходим бързо. Малките парчета може да са затоплени след размразяването. Кексове също могат да се размразяват, но след това трябва да се изчака да се размрази вътрешността им. Изчакването може да се съкрати, ако хябът или кексът е нарязан на филийки. ТАЗИ ПРОГРАМА НЕ Е ПОДХОДЯЩА ЗА КЕКСОВЕ С КРЕМ ИЛИ ДЕСЕРТИ, като чийзкейк например. Изчакайте 10-15 мин.
ПРОГРАМА 2
Необходимо е каймата или кълцаното месо да се разчупват често по време на размразяването, а късчетата месо и парчетата пиле да се поставят на един слой и често да се обръщат. Използвайте подходящи съдове. Изчакайте 15-30 мин.
ПРОГРАМА 3
Големите парчета месо и пилетата трябва да се екранират с фолио, особено тлъстите части, за да могат да се размразят и отвътре, без да започнат да се готвят отвън. Използвайте фолио за микровълнова фурна. Закрепете фолиото по подходящ начин, например с пластмасови коктейлни пръчици и др. НЕ ПОЗВОЛЯВАЙТЕ ФОЛИОТО ДА СЕ ДОКОСВА ДО СТЕНИТЕ НА ФУРНАТА. Изчакайте достатъчно време, поне 1 час, след размразяването, за да се размрази добре и вътрешността.
ÕËßÁ
КЪСЧЕТА МЕСО (КАЙМА/КЪЛЦАНО МЕСО/ПАРЧЕТА ПИЛЕ)
КЪСОВЕ МЕСО/ЦЯЛО ПИЛЕ
Указания за размразяване
Чрез избиране на мощност за РАЗМРАЗЯВАНЕ от бутона за задаване на мощността за микровълните, и задаване на времето, можете да размразявате хранителни продукти.
Най-важното е вътрешността на продуктите да се размрази преди външните им части да започнат да се готвят. Затова при програ­мите за размразяване се редуват работа с
микровълни и изчакване. По време на изчакването не се излъчват микровълни, но лампата във фурната продължава да свети и поставката продължава да се върти. Изпол­звайте подходящи съдове. Дори и след края на програмата, изчакайте известно време, преди да започнете да готвите размразените продукти. Използвайте подходящи съдове.
Разделяйте парчетата, доколкото е възможно.
Пилетата и големите парчета трябва да се екранират.
22
Page 25
Указания за размразяване
Обръщайте плътните храни и месото 2-3 пъти при размразяването.
Разчупвайте често малките късчета месо и др., при размразяването.
СЪВЕТИ
1. Проверявайте храната при размразяването. Процесът е различен при различните продукти.
2. Не е необходмо да покривате храната.
3. Винаги обръщайте или разбърквайте храната при звуковия сигнал.
Екранирайте, ако е необходимо (вижте точка 5).
4. Накълцаните парчета месо и др. трябва да се натрошат колкото се може по-бързо и да се поставят на един слой.
5. Екранирането предотвратява започването на готвене на продуктите по време на размразяването им. Така продуктите ще се размразят и отвътре, без да започнат да се готвят отвън. Покрийте с фолио, предназначено за микровълнова фурна. Вижте стр. 21.
6. Изчакайте достатъчно време след размразяването, за да се размрази и вътрешността на продуктите (минимум 1 час за късове месо и цяло пиле).
23
Page 26
Размразяване със задаване на мощност и време
Времената, показани в долните схеми, са само ориентировъчни. Винаги проверявайте степента на размразяване/готвене, като отворите вратата на фурната и после продължите процеса. За по­големи количества задавайте и по-големи времена. Не покривайте храната при размразяване.
Изчакване
Действия
Размразяване
60 ìèí.
60 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 3 - 4 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 3 - 4 пъти.
15 ìèí.
18-20 ìèí.
2 ìèí.
5 ìèí.
15 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете 2 пъти.
12-15 ìèí.
10 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете 2 пъти.
3 ìèí.
4-5 ìèí.
5-6 ìèí.
30 ìèí.
15 ìèí.
15 ìèí.
20 ìèí.
3-4 ïúòè.
Разчупете и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разчупете и обърнете
Сложете в подходящ съд, на един ред.
12 ìèí.
16-17 ìèí.
10 ìèí.
15 ìèí.
Разделете и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд, на един ред.
10-11 ìèí.
45 ìèí.
Сложете в подходящ съд, на един ред. Обърнете 2 пъти.
8-10 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
2 ïúòè.
и обърнете 2 пъти. Екранирайте, ако е необходимо.
Сложете в подходящ съд, на един ред. Разделете
15-17 ìèí.
10-12 ìèí.
15 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
2-3 ïúòè.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
2 ïúòè.
5-6 ìèí.
5-6 ìèí.
5 ìèí.
8-10 ìèí.
60 ìèí.
Сложете в подходящ съд.
Обърнете 3 - 4 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
1½ ìèí.
Екранирайте, ако е необходимо.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
30 ìèí.
5-6 ìèí.
Тегло
Ìåñî
Храна
1.0 Kg (2lb 4oz)
700g (1lb 8oz)
Бут, плешка - Говеждо/
Агнешко/Свинско
Бут, плешка - Говеждо/
500g (1lb 2oz)
110 g ( x1)
227 g ( x4)
Филе / Пържоли
Агнешко/Свинско
Кюфтета от говеждо
500g (1lb 2oz)
454 g ( x4 )
Кайма от говеждо
500g (1lb 2oz)
500g (1lb 2oz)
Задушено месо
300g (11oz)
Агнешко филе
Агнешки котлети
24
800g (1lb12 oz)
700g (1lb 8oz)
350g (12oz)
250g (9oz)
Агнешки крачета x 2
Свински ребра
Свински котлети
Бекон
500g (8)
100g (2)
Наденица
1.4 Kg (3lb 5oz)
Öÿëî ïèëå
Page 27
10 ìèí.
15 ìèí.
Изчакване
20 ìèí.
20 ìèí.
20 ìèí.
15 ìèí.
10 ìèí.
20 ìèí.
10 ìèí.
10 ìèí.
15 ìèí.
20 ìèí.
25 ìèí.
1-2 ìèí.
10 ìèí.
20 ìèí.
60 ìèí.
15 ìèí.
10 ìèí.
15 ìèí.
25 ìèí.
Действия
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
Размразяване
3 ìèí.
Тегло
150g (5oz)
Ìåñî
Храна
Порции пилешко x1
2 ïúòè.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
17-18 ìèí.
8-9 ìèí.
10 ìèí.
500g (1lb 2oz)
350g (12oz)
500g (1lb 2oz)
x 2
x 3/4
Турски филета от гърди
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
8-9 ìèí.
10 ìèí.
450g (1lb)
150-225g (5-8oz)
Филета от патешки гърди
Ðèáà
Öÿëà ðèáà x 1
Разделете, ако е необходимо.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд, на един ред. Обърнете 2 пъти.
14-16 ìèí.
3-4 ìèí.
500g (1lb 2oz)
100-150g (4-5oz)
Öÿëà ðèáà x 2
Филета от риба
и обърнете 2 пъти.
Екранирайте тънките краища.
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
8-10 ìèí.
3-4 ìèí.
100g (4oz)
350g (12oz)
ържоли от риба
Ï
и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете, ако е необходимо
6-7 ìèí.
250g (9oz)
Сложете в подходящ съд. Разбъркайте 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете, ако е необходимо
15 ìèí.
10-12 ìèí.
450g (1lb)
400g (14oz)
кариди
Ñ
Сложете в подходяща чиния. Разделете и подредете.
Сложете в подходящ съд. Разбъркайте 2 пъти.
Сложете в подходяща чиния.
ñåê.
5 ìèí.
30-40
9-10 ìèí.
400g (14oz)
30g (1oz)
500g (1lb 2oz)
èëèÿ õëÿá
áùè
Î
еки плодове
ляб на филии
Ô
Ì
Õ
25
Сложете в подходяща чиния.
3-4 ìèí.
350g (12oz)
îðòà
Ò
Сложете в подходяща чиния.
Сложете в подходяща чиния.
Сложете в подходяща чиния.
2-3 ìèí.
5 ìèí.
2 ½ ìèí.
350g (12oz)
500g (1lb 2oz)
250g (9oz)
àñëî
елувки
ийзкейк
Ì
×
Ö
Сложете в подходяща чиния. Обърнете по средата.
4-5 ìèí.
500g (1lb 2oz)
Тесто за пай/Еклерово тесто
Page 28
Използване на грил
Може да изберете три различни мощности на грила (GRILL): Висока, Средна или Ниска.
Изберете мощността на грила. Натиснете веднъж за Grill 1 (Висока), два пъти за Grill 2 (Средна) или три пъти за Grill 3 (Ниска)
Поставете храната на скарата за грил върху стъклената поставка. Поставете отдолу термо­устойчива чиния (напр. Pyrex®) за мазнината.
Повечето месни продукти, като бекон, наденица, пържоли и др. могат да се готвят на най-високата мощност GRILL 1.
GRILL 2 и 3 се използват за по-деликатни продукти, изискващи повече време за готвене, като риба и пиле например.
Задайте времето на готвене с регулатора Time/Weight (до 90 мин.). (НЕ ПОДГРЯВАЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛНО ГРИЛА)
Натиснете Start.
Нагревателите на грила почервеняват по време на готвенето – това е нормално. Почиствайте фурната винаги след използване в режим ГРИЛ и преди използване в режим Микровълни или Комбиниран. Никога не покривайте хранителните продукти. Можете да прекъснете за момент готвенето, когато се налага да обърнете продуктите, например. За целта, отворете внимателно вратата на фурната. Готвенето ще спре. Извадете ВНИМАТЕЛНО скарата, като използвате ръкавици за фурна (скарата е гореща, внимавайте!), обърнете продуктите и поставете скарата обратно. Натиснете бутона Start, за да продължи готвенето.
НЕ загрявайте предварително ГРИЛА. НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ТАВАТА PANACRUNCH PAN ВЪРХУ СКАРАТА.
При режимите само с ГРИЛ не се излъчват микровълни.
ВНИМАНИЕ:
Използвайте скарата за грил винаги заедно със стъклената поставка. След готвенето отстраня­вайте храната и скарата внимателно, тъй като са горещи. Използвайте ръкавици за фурна. Стените и таванът на фурната се нагорещяват.
26
ЗАБЕЛЕЖКА:
Грилът работи само при затворена врата на фурната.
Page 29
Комбинирано готвене
При комбинираното готвене можете да използвате два варианта: първо задаване на грил, после на микровълни, и обратното.
При първо задаване на грил:
Задайте желаната мощност на грила: едно натискане – Grill 1 (висока); две натискания – Grill 2 (средна); три натиска-
ния – Grill 3 (ниска).
Задайте продължителността на готвене (до 90 минути) с регулатора Time/Weight.
Или: Първо задаване на микровълни:
3 ïúòè 4 ïúòè 5 ïúòè 6 ïúòè
Средна
Ниска
Поддържане
Подгряване
Веднъж
2 ïúòè 3 ïúòè 4 ïúòè
Задайте мощност на микровълните - натис­кайте, докато се появи желаната мощност.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да зададете висока мощност или размразяване.
600W 440 W 250 W 100 W
Средна
Ниска
Поддържане
Подгряване
600W 440 W 250 W 100 W
Натиснете Start.
Задайте мощност на микровълните - натис­кайте, докато се появи желаната мощност.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да зададете висока мощност или размразяване.
Задайте продължителността на готвене (до 90 минути) с регулатора Time/Weight.
27
Задайте желаната мощност на грила: едно натискане – Grill 1 (висока); две натиска­ния – Grill 2 (средна); три натискания – Grill 3 (ниска).
Натиснете Start.
Page 30
Комбинирано готвене
*В Комбиниран режим не можете да използвате Висока (High) мощност на микровълните, тъй като микровълните ще сготвят храната по-бързо, отколкото грилът ще я запече.
Когато готвите в комбинирани режими, микровълните сготвят храната много по-бързо, докато грилът придава традиционния загар и хрупкавост на храната.
Поставете храната на скарата за грил върху стъклената поставка. Поставете отдолу термо­устойчива чиния (напр. Pyrex®) за мазнината.
Скарата за грил е конструирана, за да бъде използвана в режими Комбиниран è Ãðèë. Не използвайте други метални аксесоари, освен предоставените с фурната. Поставете термоустойчив съд под скарата, за да събира мазнините и капките от готвенето.
Използвайте Скарата за грил само по начи­ните, описани в инструкцията. Не я ползвайте, ако готвите храна, по-лека от 200 грама, на на ръчна Комбинирана програма. За малки количества храна не гответе в Комбиниран режим. Гответе я в режим на Грил или с Микровълни, за най-добри резултати.
Може да възникне искрене**, ако използвате храна с неправилно тегло, ако скарата за грил е повредена, или ако използвате случайно метален съд. Ако забележите искрене, незабавно изключете фурната.
**Искренето - това са сини светкавици във вътрешността на фурната.
Тавичката Panacrunch Pan може да се използва и в Комбиниран режим. За най­добри резултати, тавичката трябва да се загрее предварително - вижте стр. 30 за загряването и използването й. Тавичката е подходяща за сладкиши, пици и др. по­добни, които трябва да имат хрупкава долна част. Използвайте Panacrunch Pan директно върху стъклената поставка, не я поставяйте върху скарата за грил.
ВНИМАНИЕ:
Скарата за грил винаги трябва да бъде из­ползвана със стъклената поставка на място. Изваждайте скарата за грил от фурната, като държите добре и термоустойчивия съд. Използвайте ръкавици за фурна. Не докосвайте никога тавана и стените на фур­ната, защото има опасност от изгаряния.
28
Page 31
Комбинирано готвене
Някои храни трябва да бъдат готвени в Ком­биниран режим, без нужда от скарата за грил или Panacrunch Pan - например печено месо, пайове, пудинги и др. Продуктите тряб­ва да бъдат поставени в огнеупорен, немета­лен съд, директно на стъклената поставка.
ÍÅ подгрявайте предварително грила. ПОКРИВАНЕ НИКОГА не покривайте храните, когато
готвите в Комбиниран режим. ВНИМАНИЕ: Капакът може да се разтопи,
счупи или запали.
ВНИМАНИЕ:
След готвенето, изваждайте храната и съдовете внимателно, тъй като са горе­щи. Използвайте ръкавици за фурна. Сте­ните и таванът на фурната се нагорещяват.
Съдове, които се изпозлват
НЕ използвайте пластмасови съдове, макар
и пригодени за микровълново готвене, в
Комбиниран режим (освен ако не са приго-
дени за комбинирано готвене). Съдовете
трябва да издържат на топлината на грила.
Подходящи са огнеупорните стъклени съдо-
ве (като Pyrex®), глинени, керамични и др.
НЕ използвайте метални съдове, защото
освен че може да повредите фурната, мик-
ровълните няма да достигнат до храната.
Домашно приготвените ястия, като Селски
пай, лазаня и др. трябва да се поставят в
термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Полу-готовите ястия могат да се готвят с
повишено внимание в Комбиниран режим
(те не са подходящи за Автоматични програ-
ми). Внимавайте да не докосват стените или
вратата на фурната. НЕ ги използвайте, ако
са счупени, намачкани или повредени, тъй
като може да се получи искрене, и НЕ ги
поставяйте на скарата за грил.
Храни, които не са подходящи
за готвене в Комбиниран режим
Някои ястия с тесто, като Йоркширски пудинг, Парено тесто и Говеждо в тесто (Toad in the Hole), ястия с белтък, като суфле и целувки, замразени храни, като кръгчета наденица и двуслойни пайове, и др. Тези храни трябва да се готвят в обикновена фурна.
29
Page 32
Panacrunch pan
Концепцията
Някои продукти, готвени с микровълни, стават меки и клисави. Предоставената тавичка Panacrunch Pan ще ви помогне да изпичате добре тестени продукти - пица, пай, пирожки и др., точно както в обикновена фурна. Panasonic Panacrunch Pan абсорбира енергията на микровълните, проебразува я в топлина и я предава към готвените продукти, изпичайки ги добре откъм основата. А фурната ги загрява отгоре директно чрез грила. Ефектът на загряване на Panacrunch Pan се увеличава и от незалепващата повърхност.
Използване на Panacrunch pan (ръчни операции)
За по-добри резултати, загрейте предва­рително тавичката - поставете я върху стъклената поставка и включете фурната на Комбиниран режим GRILL 1 + MEDIUM (СРЕДНА) мощност на микровълните за 4 минути. Ако продуктите са от месо, можете да ги намажете с олио.
Извадете тавичката от фурната и
поставете продуктие в нея. Използвайте дръжката на Panacrunch Pan или ръка­вици за фурна, тъй като тавичката се на­горещява. Важно е продуктите да се пос­тавят в тавичката, веднага след като се извади от фурната, още докато е гореща.
Поставете тавичката върху стъклената
поставка и гответе продуктите според указанията, дадени в схемите на готвене (стр. 39-56).
Забележки:
1. Не загрявайте предварително тавичката
повече от 8 минути.
2. Винаги поставяйте тавичката в средата на стъклената поставка. Уверете се, че тя не докосва стените на фурната, тъй като това може да причини повреда на фурната.
3. Поставяйте тавичката само върху стък­лената поставка, а не върху скарата.
4. Използвайте дръжката на Panacrunch Pan или ръкавици за фурна, тъй като
тавичката се нагорещява.
5. Отстранете всички опаковки на
хранителните продукти.
6. Не поставяйте върху тавичката материали,
чувствителни към висока температура.
7. Тавичката може да се изпозлва и в
обикновена фурна.
8. Използвайте КОМБИНИРАН РЕЖИМ -
ГРИЛ и МИКРОВЪЛНИ.
30
Page 33
Panacrunch pan
Грижи за тавичката Panacrunch pan
Не използвайте остри прибори върху тавичката, тъй като това ще повреди покритието й.
След употреба, измийте тавичката в топла сапунена вода и я изплакнете в топла вода.
В никакъв случай не използвайте абразивни препарати или прибори.
Тавичката може да се мие в съдомиялна машина.
Автоматични Panacrunch програми според теглото
Необходимо е да загреете предварително тавичката Panacrunch Pan за Panacrunch програмите. За целта, използвайте следната процедура:
(Забележка: При Програма 6 за бекон не е необходимо предварително загряване).
1.
Изберете желаната програма и поставете Panacrunch Pan във фурната, директно върху стъкле­ната поставка. Pizza Pan ще се появи на дисплея.
3.
Въведете теглото на продуктите чрез регулатора Time/Weight.
2.
Натиснете Start, за да загретете предва­рително Panacrunch Pan. "P" ще се появи на дисплея. Когато тавичката се загрее, фурната ще издаде звуков сигнал и "P" ще започне да мига. Отворете вратата и поставете продуктите в Panacrunch. "Set weight" ще се появи на дисплея.
4.
Натиснете Start. Времето на готвене ще се изобрази на дисплея.
31
Page 34
Автоматични програми за готвене
според теглото
В този режим трябва да зададете само вида и теглото на хранителните продукти, които ще готвите, а микровълновата фурна автоматично определя мощността на микровълните и/или грила, и продължителността на готвенето.
èëè
Натискайте един от буто­ните за активиране на автоматични програми, за да зададете програмата.
С регулатора Time/Weight
задайте теглото на продуктите, които ще готвите. Теглото се задава в грамове. При бавно въртене, теглото се задава през 10 грама, а при бързо въртене - през 100 грама.
Натиснете Start.
Указания за използване
Автоматичните програми за готвене с отчитане теглото на продуктите са предназначени за улеснение при готвенето. Те трябва да се използват САМО със зададените продукти.
1. Гответе само продукти, чето тегло е в описаните обхвати (вижте таблицата 33).
2. Използвайте само посочените принадлежности.
3. НЕ покривайте храната при автоматичните комбинирани или Panacrunch програми, тъй като
те използват и грил.
4. Повечето програми съдържат и автоматично ИЗЧАКВАНЕ след готвенето на продуктите, за да се приготвят напълно и вътрешностите им.
5. Преди да сервирате готовата храна, проверете дали тя е добре сготвена, и се уверете, че е достатъчно изстинала и във вътрешността й.
Когато изберете автоматична програма, на дисплея се появяват символи, показващи използ­ваните режими и принадлежностите, които трябва да поставите върху стъклената поставка. Означенията са следните:
ÃðèëМикровълни
Скара за грил
Panacrunch pan
32
Page 35
според теглото
Програма Бутон Брой натискания Минимум Максимум
Натиснете два пъти
Натиснете веднъж
Натиснете 3 пъти
Натиснете два пъти
Натиснете веднъж
Натиснете веднъж
Натиснете 3 пъти
Натиснете два пъти
Натиснете 4 пъти
Натиснете 6 пъти
Натиснете 5 пъти
Минимално/максимално тегло при автоматичните програми
1. Пресни зеленчуци 100g (4oz) 800g (1 lb 12oz)
2. Замразени зеленчуци 100g (4oz) 800g (1 lb 12oz)
3. Прясна риба 100g (4oz) 800g (1 lb 12oz)
1. Парчета прясно пиле 200g (7oz) 1000g (2lb 2oz)
2. Охледена хрупкава коричка 300g (11oz) 600g (1 lb 5oz)
1. Необелени картофи 200g (7oz) 1500g (3lb 5oz)
2. Замразени картофени продукти 100g (4oz) 600g (1 lb 5oz)
3. Охладена пица 100g (4oz) 600g (1 lb 5oz)
4. Замразена пица 100g (4oz) 600g (1 lb 5oz)
5. Тестени продукти 100g (4oz) 650g (1 lb 7oz)
6. Готвене на бекон 30g (1oz) 200g (8oz)
33
Page 36
Автоматични програми за готвене
според теглото
Aвтоматичните програми трябва да се използват САМО с описаните по-долу продукти. Автоматичните програми с отчитане на теглото използват само микровълни, а Автоматичните комбинирани програми и Автоматичните Panacrunch програми използват комбиниран режим микровълни/грил. Поставете продуктите в средата, освен ако не е указано друго
1 Пресни зеленчуци
2
Замразени зеленчуци
3 Прясна риба
За готвене на ПРЕСНИ зеленчуци. Поставете зеленчуците в плитък съд върху стъклената поставка. Добавете 15ml (1 с.л.) вода на 100g (4oz) зеленчуци. Покрийте с перфорирано фолио или капак. Натиснете бутона Auto Cook веднъж. Въведете теглото и натиснете START.
M
За готвене на ЗАМРАЗЕНИ зеленчуци. Пос­тавете зеленчуците в купа върху стъклената поставка. Добавете 30-60ml вода (2 - 4 с.л.). Покрийте с перфорирано фолио или капак. Натиснете бутона Auto Cook два пъти. Въведете теглото и натиснете START.
M
За готвене на ПРЯСНА риба. Разделете на тънки порции. Поставете ги в плитък съд върху стъклената поставка. Добавете 15ml (1 с.л.) течност. Покрийте с перфорирано фолио или капак. Натиснете бутона Auto Cook три пъти. Въведете теглото и натиснете START.
M
= Готвене само с микровълни
M
= Комбинирано готвене - Грил и Микровълни
C
34
Page 37
Автоматични комбинирани програми
според теглото
1
Парчета прясно пиле
C
За готвене и запичане на парчета прясно пиле, например бутчета, гърди с кост и др. НЕ използвайте за бутчета или гърди без кост. Поставете продуктите в термоустой­чива чиния върху стъклената поставка. Натиснете бутона Auto Combi веднъж. Въведете теглото. Натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ!
2 Охладена коричка
C
За затопляне и запичане на замразени готови храни, например лазаня, мусака и др. Отстранете капака или покривните материали. Ако продуктите са във фолио или тънка кутия, прехвърлете ги в термо­устойчива чиния с подобен размер и я поставете върху стъклената поставка. Натиснете бутона Auto Combi два пъти. Въведете теглото. Натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ! След края на програ­мата, изчакайте около една минута.
Автоматични Panacrunch програми
според теглото
1 Небелени картофи
C
2
Замразени картофени продукти
Използвайте картофи със среден размер ­200-250g (7-9oz). Измийте ги, подсушете ги и ги набодете с вилица няколко пъти. Натиснете бутона Panacrunch веднъж. Поставете Panacrunch Pan във фурната, директно върху стъклената поставка. Натиснете бутона START, за да загреете тавичката. След загряването, поставете картофите по края на тавичката. Въведете общото им тегло и натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ!
За готвене на ЗАМРАЗЕНИ картофени продукти, напр. нарязани картофи, крокети и др., които са подходящи за готвене на ГРИЛ. Натиснете бутона Panacrunch два пъти. Поставете Panacrunch Pan във фурната, директно върху стъклената поставка. Натис­нете бутона START, за да загреете тавичка­та. След загряването, поставете продуктите
C
в тавичката. Въведете общото им тегло и натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ
ПРОДУКТИТЕ! Обръщайте ги при готвенето.
35
Page 38
Автоматични Panacrunch програми
според теглото
3 Охладена пица
C
За затопляне и препичане на охладена пица. Отстранете всички опаковъчни материали. Натиснете бутона Panacrunch 3 пъти. Поста­вете Panacrunch Pan във фурната, директно върху стъклената поставка. Натиснете START, за да загреете тавичката. След загряването, поставете пицата в тавичката. Въведете теглото и натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ!
4 Замразена пица
5 Тестени продукти
6 Готвене на бекон
За затопляне и препичане на замразена пица. Отстранете всички опаковъчни материали. Натиснете бутона Panacrunch 4 пъти. Поста­вете Panacrunch Pan във фурната, директно върху стъклената поставка. Натиснете START, за да загреете тавичката. След загряването, поставете пицата в тавичката. Въведете
C
C C
теглото и натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ!
За загряване на охладени (НЕ замразени) готови храни, напр. зеленчукови храни, кръгчета наденица и сладкиши. Не изпол­звайте големи парчета. Натиснете бутона Panacrunch 5 пъти. Поставете Panacrunch Pan във фурната, директно върху стъклената поставка. Натиснете START, за да загреете тавичката. След загряването, поставете продуктите в тавичката. Въведете теглото и натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ!
За готвене на бекон (дебели или средни парчета). Натиснете бутона Panacrunch 6 пъти. Поставете Panacrunch Pan във фурната, директно върху стъклената поставка. Въведете теглото и натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ! НЕ ГИ ОБРЪЩАЙТЕ! Тази програма не е подходяща за шарена сланина или бекон
C
с много сланина.
= Готвене само с микровълни
M
= Комбинирано готвене - Грил и Микровълни
C
36
Page 39
Указазания за готвене и затопляне
Повечето продукти се загряват много бързо, при ВИСОКА (HIGH) мощност на микровълните. Вкусът им е свеж, както на прясно приготвена храна.Също така, те изстиват сравнително бързо. Проверявайте ги, преди да ги сервирате, и ако е необходимо, затоплете ги отново.
Като правило, покривайте течните продукти, като супи и др.
Не покривайте сухите продукти, като хляб, салам, наденица и др.
Схемите на страници 39-56 показват оптималните начини за приготвяне на любимите ви храни. Начините на приготвяне зависят от вида на хранителните продукти.
Разбърквайте своевременно продуктите, при които това е необходимо, за да може да се загрее по-ефективно и вътрешността им.
Кога храната е достатъчно затоплена?
Храната трябва да се сервира достатъчно топла - от нея трябва да излиза видима пара. Ако при съхраняването и проготвянето на храната са спазени всички хигиенни изисквания и мерки, при затоплянето или готвенето й няма рискове за сигурността ви.
Продуктите, които не се разбъркват, трябва да се нарежат с нож, за да се провери вътрешността им. Дори да спазвате указанията, дадени в готварските книги, трябва да проверявате дали храната е сготвена добре, и ако не е, трябва да удължите готвенето й.
Ако не можете да намерите еквивалентен тип продукти в схемите и указанията по-горе, задайте ръчно продължителността на готвенето.
Основни ястия
Различните ястия изискват различно време и различна процедура за готвене. Разбърквайте продуктите своевременно, когато това е необходимо. Поставяйте по­плътните продукти близо до периферията на съда. При добавяне на повече сос е необходимо допълнително време за гот­вене. Гответе с ВИСОКА (HIGH) мощност в продължение на 3-5 минути.
Консервирани храни
Извадете продуктите от консервите, бур­каните и др., и ги поставете в подходящ съд, за да ги сготвите или затоплите.
Ñóïè
Използвайте купа. Разбърквайте поне веднъж по време на затоплянето и вед-
нъж след края на затоплянето.
Гюведжета
Разбъркайте по време на затоплянето и в края на затоплянето.
37
Page 40
Указазания за готвене и затопляне
ПАЙОВЕ-ВНИМАНИЕ
ЗАПОМНЕТЕ, че дори тестото да е студено при допир, пълнежът ще е горещ. Внимавай­те да не прегреете продукта, защото може да се запали заради високото съдържание на мазнини и захар. Проверете дали не е гореща вътрешността и внимавайте да не се изгорите при консумация.
БЕБЕШКИ БУТИЛКИ - ВНИМАНИЕ
Мляко и други продукти ТРЯБВА да бъдат разбърквани преди подгряване и на края на подгряването. Опитайте, преди да дадете на бебето (вижте стр. 39).
ЗАБЕЛЕЖКА: Течността в горната част на бутилката е много по-гореща от тази в долната. Разклатете добре бутилката, преди да я опитате или използвате.
КОЛЕДНИ ПУДИНГИ И
ТЕЧНОСТИ - ВНИМАНИЕ
Бъдете особено внимателни, когато подгрявате такива продукти. Вижте стр. 8.
Не оставяйте без наблюдение.
Не добавяйте алкохол.
38
Page 41
Схеми на затопляне
IEC (60705) изходна мощност
(ватове)*
Категория на подгряване на малки
количества храна
E
900W
Символ за микровълни
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Колич.
Тегло/
БЕБЕШКИ БУТИЛКИ - ВНИМАНИЕ: След затопляне с Микровълни, течността в горната част на бутилката ще бъде много по-топла, отколкото
течността на дъното, затова бутилката трябва да се разклати добре, преди проверка на температурата. При проверка на температурата на мляко,
пръснете малко мляко върху вътрешната страна на китката си. Трябва да почувствате капките мляко като топли, а не като горещи.
Времената, показани в долните схеми, са само ориентировъчни. Те варират, в зависимост от началната температура, размера на съда и др.
КАТЕГОРИЯ НА ПОДГРЯВАНЕ
Вашата фурна е с Категория на подгряване E, което е изобразено на вратата й.
Информацията от този етикет ще ви помогне да използвате новите инструкции върху
опаковките на хранителните продукти и да изберете оптималната програма и време.
Храна
При 250 ml мляко от хладилник, отворете капачката и свалете биберона. Затопляйте при Висока (HIGH) мощност за 30 сек. ПРОВЕРЕТЕ ВНИМАТЕЛНО.
Поставете в съд, годен за микровълни, върху стъклената поставка. Не покривайте.
Поставете в съд, годен за микровълни, върху стъклената поставка. Не покривайте.
Micro 15-20 ñåê.
30-40 ñåê.
HIGH Micro (Микро-
HIGH Micro
вълни)
1
4
При 100 ml мляко от хладилник, отворете капачката и свалете биберона. Затопляйте при Висока (HIGH) мощност за 10-15 сек. ПРОВЕРЕТЕ ВНИМАТЕЛНО.
ХЛЯБ – Предварително изпечен – Пресен – Забележка: хлебните изделия, затоплени с микровълни, са с мека долна част.
Кроасани/Кифли
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Поставете тавата директно върху стъклената поставка.
2-3 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1 + Medium Micro
всякакво
КОНСЕРВИРАНА ПАСТА
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
-3 ìèí.
-3 ìèí.
ìèí.
1/2
1/2
1/2
2
2
1
3 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
400g
400g
400g
200g
Макарони със сирене
Равиоли
Спагети
КОНСЕРВИРАН ПУДИНГ
39
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа върху стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и разбъркайте с кана вода.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Покрийте и поставете върху стъклената поставка. Разбъркйте по средата на времето.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
ìèí.
1/2 - 3
2
50-60 ñåê.
HIGH Micro
150g
1 ìèí.
1-1 1/2 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
425g
150g
300g
Пандишпанен пудинг
Мляко с ориз
Крем-карамел
-3 ìèí.
1/2
2
HIGH Micro
500g
-3 ìèí.
1/2
2
5 ìèí.
3 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
415g
295g
400/415g
Ñóõà ñóïà
Диетична супа
Зеленчукова/
КОНСЕРВИРАНИ/ГОТОВИ СУПИ
Крем-супа/Бульон
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 42
Схеми на затопляне
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Количество
Тегло/
Храна
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
1 1/2-2 ìèí.
2 1/2-3 ìèí.
200g HIGH Micro
415g HIGH Micro
КОНСЕРВИРАНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ
Печен боб
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
ìèí.
ìèí.
1/2
2
425g HIGH Micro
Печен боб с
наденица
ìèí.
1/2
1/2
2-2
1-1
300g HIGH Micro
220g HIGH Micro
Бакла
Áÿë/Æúëò áîá
-3 ìèí.
1/2
2 ìèí.
2
300g HIGH Micro
400g HIGH Micro
Моркови, нарязани
Áîá
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
ìèí.
-2 ìèí.
1/2
1/2
1
1 ìèí.
2-2
290g HIGH Micro
140g HIGH Micro
300g HIGH Micro
Ãðàõ, ïþðå
Ãúáè
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
ìèí.
-2 ìèí.
1/2
1/2
2 ìèí.
1
1
300g HIGH Micro
200g HIGH Micro
300g HIGH Micro
Грах, градински
Грах, дребен
Ãðàõ, "Marrowfat"
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
2 ìèí.
2 ìèí.
70-80 ñåê.
400g HIGH Micro
325g HIGH Micro
200g HIGH Micro
Домати
Сладка царевица
40
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
ìèí.
1/2
-2
1/2
1
4-5 ìèí.
250ml HIGH Micro
500ml HIGH Micro
ОХЛАДЕНА СУПА
1 порция
2 порции
Page 43
Покрийте и поставете на стъклената поставка.
Указания/Насоки
Покрийте и поставете на стъклената поставка.
Схеми на затопляне
Сложете в термоустойчива чаша на стъклената поставка. Разбъркайте
по средата и накрая.
Сложете в термоустойчива кана на стъклената поставка. Разбъркайте
по средата и накрая.
Сложете в термоустойчива чаша на стъклената поставка. Разбъркайте
Сложете в термоустойчива чаша на стъклената поставка. Разбъркайте
по средата и накрая.
по средата и накрая.
Време
Íèâî íà
Тегло/
Храна
2-3 ìèí.
(приблизително)
мощност
Количество
1 HIGH Micro
ГОТВЕНА ХРАНА - стайна температура
Малка (детска) порция
3-4 ìèí.
1 HIGH Micro
Голяма порция
1 1/2-2 ìèí.
235ml HIGH Micro
НАПИТКИ
1 чаша студено мляко
1 ìèí. 40 ñåê.
4 ìèí.
HIGH Micro
235ml HIGH Micro
(1 pt)
568ml
1 чаша студено
1 кана студено мляко
êàôå/÷àé
1 чаша студено кафе
41
1 1/2 ìèí.
235ml HIGH Micro
с мляко
Page 44
.
Сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
Указания/Насоки
Сложете на стъклената поставка.
Време
(приблизително)
3-4 ìèí.
Сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
Сложете в голяма кана на стъклената поставка. Покрийте и разбъркайте по средата
4 ìèí.
1 - 1 1/2 ìèí.
Схеми на затопляне
Сложете в съд, годен за микровълни, на стъклената поставка. Ивадете от фолиото.
Сложете в съд, годен за микровълни, на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Внимание: плънката става гореща!
Сложете в съд, годен за микровълни, на стъклената
Сложете на стъклената поставка.
4-5 ìèí.
3-4 ìèí.
3-4 ìèí.
поставка. Внимание: плънката става гореща!
20-30 ñåê.
15-20 ñåê.
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
40 ñåê.
50-60 ñåê.
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
ìèí.
1/2
30-40 ñåê.
1-1
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
-3 ìèí.
1/2
2
Сложете на стъклената поставка. Покрийте и надупчете опаковката.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
7-8 ìèí.
Сложете на стъклената поставка.
5-6 ìèí.
13-15 ìèí.
22-24 ìèí.
Íèâî íà
мощност
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
Количество
Тегло/
500g
Храна
ПУДИНГИ И ДЕСЕРТИ - Ако ще използвате микровълни, извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд.
Пудинг с хляб и масло
150g
500g
Охладен яйчен крем
Охладено мляко с ориз
HIGH Micro
HIGH Micro
500 g
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1 + SIMMER Micro
600g
700g
Плодов сладкиш - охладен
Плодов пай - голям
HIGH Micro
HIGH Micro
x1 (x65g)
-Отделни парчета
HIGH Micro
HIGH Micro
120g
120g
135g
Скадки палачинки x 2
Пирожки - x 2
Петнисто пате (Spotted Dick)/
Пандишпанен пудинг - охладен
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
100g
227g
454g
КОЛЕДЕН ПУДИНГ - Не оставяйте без наблюдение, тъй като може да се запали, ако прегрее.
Среден
Голям
Малък/Нарязан
GRILL 1 + LOW Micro
HIGH Micro èëè
GRILL 1+ SIMMER
Micro
GRILL 1 + SIMMER
Micro
350g
500g
1.2 kg
Карфиол със сирене
ГОТОВИ ЯСТИЯ - ОХЛАДЕНИ
Извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд. Диетичните ястия съвсем леко се запичат при комбиниран режим,
заради по-малкото съдържание на мазнини. При комбинираните режими, махнете всички покрития, фолиа и капаци.
Селски/Овчарси пай
42
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 45
Схеми на затопляне
.
Указания/Насоки
Време
Íèâî íà
Тегло/
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
(приблизително)
4-5 ìèí.
8 ìèí.
мощност
HIGH Micro èëè
GRILL 1+ LOW Micro
Количество
450g
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
16-18 ìèí.
5-6 ìèí.
7 ìèí.
14-15 ìèí.
6-7 ìèí.
GRILL 1 + LOW Micro
HIGH Micro èëè
GRILL 1+ LOW Micro
GRILL + LOW Micro
GRILL 1+ LOW Micro
400g
950g
400g
950 g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Надупчете капака и сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата
15 ìèí.
4-5 ìèí.
GRILL 3 + LOW Micro
HIGH Micro
1.2 Kg
450g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Надупчете капака и сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
8 ìèí.
8-10 ìèí.
4-5 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ WARM Micro
GRILL 1 + WARM Micro
HIGH Micro
Pre-heat Panacrunch*
315g
500g
300g
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
15-16 ìèí.
10-12 ìèí.
8-9 ìèí.
14-15 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
GRILL 1 + LOW Micro
èëè GRILL 1 + LOW Micro
450g
450g
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
10-11 ìèí.
18-20 ìèí.
7-8 ìèí.
14-15 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro èëè
GRILL 1 + LOW Micro
GRILL 1 + LOW Micro
450g
450g
Храна
ГОТОВИ ЯСТИЯ - ОХЛАДЕНИ
Извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд. Диетичните ястия съвсем леко се запичат при комбиниран режим, заради по-малкото съдържание на мазнини.
Печени зеленчуци/риба
Лазаня
Макарони със сирене
Пюре от моркови и цвекло
Охладено пюре от картофи
Лучени кръгчета/Пирожки
Ориенталска кухня - пролетни
рулца, печени скариди
43
ГОТОВИ ЯСТИЯ - ЗАМРАЗЕНИ
Извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд. При комбинираните режими, махнете всички покрития, фолиа и капаци.
Карфиол със сирене
Селски/Рибен/Овчарски пай
Лазаня/Канелони
Макарони със сирене
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 46
Схеми на затопляне
Указания/Насоки
Време
(прибли-
Íèâî íà
Тегло/
Сложете в термоустойчив съд, на стъклената поставка.
зително)
60-70 ñåê.
мощност
HIGH Micro
Количество
150/165g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете в термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
7-8 ìèí.
70-80 ñåê.
6-7 ìèí.
8-9 ìèí.
7-8 ìèí.
10-12 ìèí.
3 1/2-5 ìèí.
9-10 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1+ WARM
Micro
HIGH Micro èëè
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
165/180g
150g
150g x 2
250g
600g
175g
400g
Сложете в термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
4-4 1/2 ìèí.
1 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Grill 1 + LOW Micro
150g
HIGH Micro èëè
150g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
3 ìèí.
3 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1 + LOW Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1 + LOW Micro
250g
Храна
АПЕТИТНИ ТЕСТЕНИ ПРОДУКТИ - Предварително приготвени. Тестените изделия, затоплени с микровълни, са с мека долна част.
Паста/Филии
Ïàé ñ ìåñî
Êèø
44
Лучени кръгчета със
сирене x 2
Лучени кръгчета с
наденица и сирене
- С размер "Snack size" x 6
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 47
Указания/Насоки
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Схеми на готвене
.
Сложете върху скара, подходяща за микровълни, или в чиния, на
стъклената поставка, и покрийте с кухненска кърпа, за да не пръска.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
Сложете бута в подходящ съд. Добавете 2 супени лъжици вода
и покрийте. След готвенето, изчакайте 10 мин. и тогава нарежете.
Сложете върху скарата за грил. Обърнете по средата.
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете в огнеупорен съд с 30ml (2 с.л.) вода. Покрийте и
сложете върху стъклената поставка.
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
Време
Íèâî íà
Тегло/
Храна
7-8 ìèí.
(приблизително)
мощност
Pre-heat Panacrunch*
Количество
170g
Замразени чеснови
ÕËßÁ
12-15 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ WARM Micro
франзели
GRILL 1+ SIMMER Micro
300g (6)
Хлебчета
Полуфабрикати -
7-8 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
250g
Полуфабрикати -
4-5 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ SIMMER Micro
300g
Чеснови франзели/Чабата
Топки от чесново тесто
4-6 ìèí., èëè 45
HIGH Micro
GRILL 1+ WARM Micro
228 g (6)
СВИНСКО И БЕКОН - от сурово състояние ВНИМАНИЕ: Нагорещена мазнина! Работете внимателно!
Резени бекон или шунка
x 10
45
8-10 ìèí.
сек. на резен
èëè
GRILL 1
10-15 ìèí.
12-14 ìèí.
GRILL 1
Medium Micro
500g
Парчета пушен бекон x 2
Свински бут
30-35 ìèí.
за всеки 450g
5 ìèí.
GRILL 1
ñëåä òîâà GRILL 1 +
MEDIUM
400g (4)
Свински пържоли
10 ìèí.
HIGH Micro
750g
Пушен бут
20 ìèí.
ñëåä òîâày MEDIUM Micro
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 48
Схеми на готвене
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Количество
Тегло/
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
10 мин., после
10 мин., после
25 ìèí.
SIMMER Micro
HIGH Micro, после
250g
250g HIGH Micro, после SIMMER
Сложете върху скара, подходяща за микровълни, или в
в чиния, покрийте и сложете на стъклената поставка.
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
и поставете върху стъклената поставка.
40 ìèí.
15 мин., после
HIGH Micro, после
Micro
250g
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
12-15 ìèí.
3 мин., после
SIMMER Micro
250g HIGH Micro, после SIMMER
250g MEDIUM Micro 10 ìèí.
Трябва да ври поне 12 мин., за да се раградят токсичните ензими.
и поставете върху стъклената поставка.
15-20 ìèí.
Micro
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
10 мин., после
35 ìèí.
10 мин., после
после SIMMER Micro
250g HIGH Micro, после SIMMER
250g HIGH Micro
Трябва да ври поне 12 мин., за да се раградят токсичните ензими.
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
и поставете върху стъклената поставка.
30 ìèí.
15 мин., после
30-35 ìèí.
Micro
Micro
250g HIGH Micro, после SIMMER
Сложете върху скарата за грил. Обърнете по средата.
4-5 ìèí.
15-16 ìèí.
HIGH Micro
èëè
GRILL 1
300 g (2)
232g (2)
Поставете в подходящ съд. Покрийте.
ñëåä òîâà íà
всеки 450g:
9 ìèí.,
MEDIUM Micro
LOW Micro, после
Сложете в съд, подходящ за микровълни, с 0.5 л. горещ телешки бульон и под-
10, после 15 мин.
Недопечена: 9 мин.
Средна: 14 мин.
Изпечена: 20 мин.
HIGH Micro, после
Обърнете по средата на готвенето.
правки. Покрийте, сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
19-20 мин. средно,
на всеки 450g
MEDIUM Micro
GRILL 1
500g
Покрийте, сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
Сложете в огнеупорен съд с капак, добавете бульон и подправки.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
10, после 60 мин.
22-24 мин. добре
изпечено
SIMMER Micro
HIGH Micro, после
450-675g
Храна
Áîá "Black Eyed"
БОБ И БОБОВИ РАСТЕНИЯ - трябва да се накиснат в студена вода за една нощ (вряла вода за жълт грах), освен лещата, която не е необходимо да се накисва.
Фасул
Нахут, леблебия
Ëåùà
Ãðàõ
Червен боб
Æúëò ãðàõ
Смес от 10 зърна
ГОВЕЖДО - Внимание: Нагорещена мазнина! Работете внимателно!
Препоръчителните температури за говеждо са: Недопечено 60°C; средно изпечено 70°C; добре изпечено 80°C
Ìåñî
(пресни)
Кюфтета от говеждо
Кайма
Áóò/ôèëå
Говежди пържоли
46
Page 49
Схеми на готвене
Сложете в плитък съд. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Сложете в плитък съд. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете в плитък съд на телената скара на стъклената поставка.
Сложете в плитък съд. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Указания/Насоки
Сложете в плитък съд на стъклената поставка.
Сложете в плитък съд на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
поставка. Обърнете по средата на готвенето. Оберете
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
мазнината. Открийте по време на комбинирания режим.
Сложете в плитък съд. Покрийте и сложете на стъклената
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Количество
Тегло/
Храна
14-15 ìèí.
5 ìèí.
MEDIUM Micro
300g (2)
Гърди, без кости и кожа
ПИЛЕШКО, от сурово - ВНИМАНИЕ: Нагорещена мазнина! Работете внимателно!
12-15 ìèí.
GRILL 1 +
WARM Micro
Pre-heat Panacrunch*
600g (5)
300g
Гърди, с кожа
15 ìèí.
MEDIUM Micro
GRILL 1 + WARM Micro
1.0 kg
Крака
èëè
35 ìèí.
GRILL 1 + WARM
7-8 ìèí.
35 ìèí.
3-3 1/2 ìèí.
MEDIUM Micro
èëè
GRILL 1 + WARM Micro
Pre-heat Panacrunch*
500g (4)
Бутчета
150g (1)
Пиле Киев (прясно)
12 ìèí.
GRILL 1 + Warm Micro
Pre-heat Panacrunch*
300g (2)
GRILL 1 + Warm Micro
9-10 ìèí. íà
всеки 450g
ñëåä òîâà
Öÿëî ïèëå MEDIUM Micro
5 ìèí.
GRILL 1 + SIMMER Micro
47
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILl 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 50
Схеми на готвене
поставка и подгрейте за посоченото 1-во време.
Указания/Насоки
Време
Íèâî íà
Тегло/
• Налейте вода в плитък съд. Сложете на стъклената
(приблизително)
1 ìèí.
мощност
HIGH Micro
Количество
100ml âîäà
• Добавете яйцата (размер 3).
• Пробийте жълтъка и белтъка.
• Покрийте.
• Гответе за посоченото 2-ро време.
• Оставете (изчакайте) за 1 минута.
30 сек. - рохки
40 сек. - твърди
3 ìèí.
1 мин. - рохки
1 мин. 20 сек. - твърди
5 ìèí.
1 мин. 20 сек. - рохки
HIGH Micro
после MEDIUM Micro
200ml âîäà
HIGH Micro
после MEDIUM Micro
после MEDIUM Micro
400ml âîäà
• Добавете по 1 супена лъжица мляко за всяко яйце.
• Разбийте заедно яйцата, млякото и бучка масло.
• Сложете в купа на стъклената поставка.
• Гответе за посоченото 1-во време, после разбъркайте.
1 мин. 30 сек. - твърди
60 ñåê.
30 ñåê.
60 ñåê.
HIGH Micro
HIGH Micro
после HIGH Micro
после HIGH Micro
50 ñåê.
по средата на времето, накрая оставете за 1 минута.
• Гответе за посоченото 2-ро време, като разбъркате
1 ìèí.
1 ìèí. 10 ñåê.
HIGH Micro
после HIGH Micro
Храна
ßÉÖÀ - на очи, варени
1 ÿéöå
2 ÿéöà
4 ÿéöà
1 ÿéöå
2 ÿéöà
ßÉÖÀ - бъркани. Използвайте купа, подходяща за микровълни.
4 ÿéöà
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
48
Page 51
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Време
(приблизително)
8-10 ìèí.
Íèâî íà
мощност
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1 + WARM Micro
Количество
Тегло/
280g
Сложете в плитък съд. Добавете 30 ml течност.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
10-12 ìèí.
8 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ WARM Micro
350g(x2)
200g (x2)
Покрийте и сложете на стъклената поставка.
4 ìèí.
MEDIUM Micro
GRILL 1+ WARM Micro
èëè
300g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете в плитък съд на стъклената поставка.
9-10 ìèí.
5 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1 + SIMMER Micro
GRILL 1 + WARM Micro
200g
Сложете в съд, подходящ за микровълни. Добавете 30 ml
течност. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
4-5 ìèí.
MEDIUM Micro
350g(x2)
Сложете в съд, подходящ за микровълни. Добавете 30 ml
течност. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Сложете в плитък съд и надупчете кожата. Добавете 30 ml
течност. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Сложете в плитък съд на стъклената поставка.
10-12 ìèí.
3-4 ìèí.
14-16 ìèí.
MEDIUM Micro
MEDIUM Micro
èëè
GRILL 1 + WARM Micro
250g
700g
Храна
Леко набрашнени
РИБА - ПРЯСНА, сурова
Филета в галета
филета
Филета
Малки парчета
галета
Скариди/Миди в
Големи парчета
49
Öÿëà ðèáà x 1
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILl 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 52
Схеми на готвене
Сложете в плитък съд и надупчете кожата. Добавете 30 ml
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Колич.
Тегло/
течност. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
6-7 ìèí.
èëè
MEDIUM Micro
500g-600g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете в плитък съд на стъклената поставка.
10 ìèí.
GRILL 1 + WARM Micro
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
5-6 ìèí.
12-14 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
( ## $327C;$71@=
&@363/B&/</1@C<16
270g (3)
5
Обърнете по средата на готвенето.
Обърнете по средата на готвенето.
3 1/2-4 ìèí.
GRILL 1 + WARM Micro
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1 + Medium Micro
125g (4)
250g (8)
Сложете в плитък съд. Добавете 30 ml течност.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Обърнете по средата на готвенето.
4-5 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ Medium Micro
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Покрийте и сложете на стъклената поставка.
7-8 ìèí.
9-10 ìèí.
MEDIUM Micro
Pre-heat Panacrunch*
300g
380g (4)
Обърнете по средата на готвенето.
подправките, в съд, подходящ за микровълни, на стъкле-
ната поставка. Разклатете плика по средата на готвенето.
Отрежете ъгъла на плика и сложете плика, надолу с
4 1/2 ìèí.
MEDIUM Micro
GRILL 1 + SIMMER Micro
150g
Öÿëà ðèáà x 2
РИБА - ПРЯСНА, сурова
Храна
Малки парчета
Филета в галета
РИБА - ЗАМРАЗЕНА, сурова
Рибени пръстчета
50
Филета
Скариди
Ðèáà â ïëèê
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 53
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Сложете в плитък термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Добавете 15 ml (1 с.л.) вода. Покрийте и сложете на
Време
(приблизително)
3 ìèí.
6-7 ìèí.
Íèâî íà
мощност
MEDIUM Micro
HIGH Micro
Колич.
Тегло/
500g
200g
обавете 300 ml вода. Напълнете съда само наполовина.
стъклената поставка.
стъклената поставка.
Добавете 15 ml (1 с.л.) вода. Покрийте и сложете на
5-6 ìèí.
MEDIUM Micro
300g
Ä
стъклената поставка.
Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 15 ml (1 с.л.) вода. Покрийте и сложете на
8 ìèí.
7-8 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
400g
500g
Добавете 15 ml (1 с.л.) вода. Покрийте и сложете на
Добавете 15 ml (1 с.л.) вода. Покрийте и сложете на
6-7 ìèí.
HIGH Micro
500g
стъклената поставка.
стъклената поставка.
10 ìèí.
HIGH Micro
500g
на стъклената поставка.
Набодете кожата и сложете в подходящ стъклен съд, .
на всеки 450g
9-10, после по 5 мин
MEDIUM Micro, после GRILL 1 +
MEDIUM Micro
Сложете патицата в съд, подходящ за микровълни,
на стъклената поставка.
Сложете в съд, подходящ за микровълни, на стъклената поставка.
7-10 ìèí.
30 сек. на палачинка
GRILL 1 + LOW Micro
Preheat Panacrunch*
HIGH Micro
500g
ечени ябълки-изчистени
Ябълки - задушени
Ï
Храна
ПЛОДОВЕ - Обелени и нарязани на еднакви парчета. Сложете в плитък термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Круши - задушени
Кайсии-задушени
Сливи - задушени
Стафиди - задушени
Ревен - задушен
ДИВЕЧ - ВНИМАНИЕ: Нагорещена мазнина! Работете внимателно!
51
Патица, цяла
Хрупкава патица,
претоплена
Палачинки
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILl 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 54
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Поставете в подходящ съд. Покрийте.
Време
(приблизително )
12-13 ìèí. íà 450g
Íèâî íà
мощност
MEDIUM Micro
Колич .
Тегло/
Обърнете по средата на готвенето.
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
Открийте по време на Комбинирания режим.
5 ìèí.
GRILL 1 + MEDIUM Micro
22-24 мин. добре изпечени
18-20 мин. средно изпечени
16-18 мин. средно изпечени
GRILL 1
GRILL 1
поставка. Разбъркайте по средата на готвенето
зеленчуци, покрийте с капак и сложете на на стъклената
Сложете в огнеупорен съд (касерол), добавете бульон и
10 мин., после 60 мин.
20-22 мин. добре изпечени
HIGH Micro, после SIMMER
Micro
сложете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Използвайте 550 ml вряла вода. Добавете 15 ml олио. Покрийте,
12 ìèí.
HIGH Micro
200g
Използвайте 700 ml вряла вода. Добавете 15 ml олио. Покрийте,
Покрийте, сложете на стъклената поставка.
Използвайте 550 ml вряла вода. Добавете 15 ml олио.
10 ìèí.
11 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
сложете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
сложете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Използвайте 700 ml вряла вода. Добавете 15 ml олио. Покрийте,
8 ìèí.
HIGH Micro
Сложете пицата в тава, директно на стъклената поставка.
Сложете пицата в тава, директно на стъклената поставка.
Сложете пицата в тава, директно на стъклената поставка.
6 ìèí.
4 ìèí.
2 1/2 - 3 ìèí.
GRILL 1+ SIMMER Micro
GRILL 1+ WARM Micro
Pre-heat Panacrunch*
Pre-heat Panacrunch*
Pre-heat Panacrunch*
160g
GRILL 1 + MEDIUM Micro
345g
Макарони,
Пържоли/котлети 400g (4)
Задушено агнешко/
Бут/плешка
Храна
АГНЕШКО - сурово - ВНИМАНИЕ: Нагорещена мазнина! Работете внимателно!
Филета 500g
Касерол
Фусили, Пене
ПАСТА
Лазаня 250g
Лингуини/
Талиятели
52
Спагети 250g
Дебела 555g
ПИЦА - ПРЯСНА охладена - ВНИМАНИЕ: Отстранете всички опаковъчни материали. Пиците, затоплени с микровълни, са с мека долна част.
Тънка и хрупкава
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 55
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Сложете пицата в тава, директно на стъклената поставка.
Време
(приблизително)
7 ìèí.
Íèâî íà
мощност
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1 + MEDIUM Micro
Колич.
Тегло/
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете пицата в тава, директно на стъклената поставка.
Сложете пицата в тава, директно на стъклената поставка.
3 ìèí.
6 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1 + MEDIUM Micro
Сложете купа на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
Сложете купа на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
2 - 2 1/2 ìèí.
4 - 4 1/2 ìèí.
GRILL 1+ MEDIUM Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
Сложете купа на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
6 1/2 - 7 ìèí.
HIGH Micro
Сложете тавата директно на стъклената поставка.
12-13 ìèí.
300g Pre-heat Panacrunch*
115g
25g îâåñ
150ml мляко
275ml мляко
550ml мляко
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете тавата директно на стъклената поставка.
Сложете тавата директно на стъклената поставка.
11-12 ìèí.
12-13 ìèí.
GRILL 1 + LOW Micro
GRILL 1 + LOW Micro
300g Pre-heat Panacrunch*
Сложете в съд за микровълни, покрийте и сложете на стъклената поставка.
Сложете на скарата за грил. Обърнете по средата на готвенето.
Обърнете по средата на готвенето.
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете тавата директно на стъклената поставка.
12-13 ìèí.
GRILL 1 + LOW Micro
GRILL 1 + LOW Micro
Сложете в тава, директно на стъклената поставка.
2-3 ìèí.
13-15 ìèí.
12-14 ìèí.
GRILL 1+ WARM Micro
GRILL 2
300g Pre-heat Panacrunch*
Крокети
Усмихнати лица 300g Pre-heat Panacrunch*
Палачинки/Пържени
Картофени пръчки/
Храна
Дебела 450g
Индивидуална
дебела
ПИЦА - ЗАМРАЗЕНА - ВНИМАНИЕ: Отстранете всички опаковъчни материали.
Тънка и хрупкава 340g
1 порция 50g îâåñ
2 порции
4 порции 100g îâåñ
ОВЕСЕНА КАША - ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте голяма купа
КАРТОФЕНИ ПРОДУКТИ полуфабрикати - ЗАМРАЗЕНИ
картофи/Хапки
53
QUORN®
Вафли
Бургери 100g (2) HIGH Micro èëè
Ескалопи 240g Pre-heat Panacrunch*
Page 56
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Колич.
Тегло/
Използвайте 550 ml вряла вода. Покрийте, сложете
на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Използвайте 700 ml вряла вода. Покрийте, сложете
на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Използвайте 550 ml вряла вода. Покрийте, сложете
250g HIGH Micro 13-15 ìèí.
на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Използвайте 550 ml вряла вода. Покрийте, сложете
250g HIGH Micro 8-9 ìèí.
поставка. Обърнете по средата на готвенето.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената
Сложете върху скарата за грил, на стъклената
450g (4) GRILL 1 15-18 ìèí.
поставка. Обърнете по средата на готвенето.
Сложете в плитък съд на стъклената поставка.
Покрийте.
500g MEDIUM Micro 12-14 ìèí.
Храна
ÎÐÈÇ
Басмати 250g HIGH Micro 10 ìèí.
Басмати - кафяв 250g HIGH Micro 30 ìèí.
Бял дългозърнест
Дългозърнест ориз
за бързо приготвяне
îðèç
54
наденици
Вегетариански 200g (4) GRILL 2 16-18 ìèí.
Дебели, сочни
НАДЕНИЦИ сурови - ВНИМАНИЕ: Нагорещена мазнина! Работете внимателно!
обезкостени и без
Гърди/бяло месо -
ТУРСКА КУХНЯ
êîæà
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 57
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Време
(прибли-
Íèâî íà
Тегло/
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3-4 ìèí.
зително)
HIGH Micro
мощност
200g
Количество
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
5 ìèí.
4-5 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
200g
200g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
5-6 ìèí.
4-5 ìèí.
12 ìèí.
HIGH Micro
450g
8-10 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
200g
400g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
6-7 ìèí.
5 ìèí.
7-8 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
300g
200g
400g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3 ìèí.
6-7 ìèí.
7 ìèí.
3-4 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
x2
2- 2 1/2 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
400g (4)
300g
250g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3-4 ìèí.
5-6 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
200g
300g
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
8-10 ìèí.
7-8 ìèí.
4-5 ìèí.
HIGH POWER èëè
HIGH Micro
HIGH Micro
x1
500g
500g
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
20 ìèí.
12 ìèí.
25 ìèí.
15 ìèí.
30 ìèí.
20 ìèí.
35 ìèí.
HIGH POWER èëè
Preheat Panacrunch *
HIGH POWER èëè
Preheat Panacrunch *
HIGH POWER èëè
Preheat Panacrunch *
GRILL 1 + SIMMER Micro
GRILL 1 + SIMMER Micro
x2
200 - 250g всеки
Preheat Panacrunch *
GRILL 1 + SIMMER Micro
GRILL 1 + SIMMER Micro
x4
x6
Карфиол - цвят
Броколи
Брюкселско зеле
Американски орех
Многоцветен фасул
Бейби царевички
Аспержи
ПРЕСНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ - Сложете в плитък съд (с изключение на небелените картофи).
Храна
Червено цвекло
Зеле - нарязано
Тиквички
Моркови - нарязани
Царевица на кочан
Праз лук - нарязан
Ãúáè - öåëè
Пащърнак - леко сварен,
55
Ãðàõ
Варени картофи
Нарязан
подготвен за печене
Леко сварени картофи
Небелени картофи -
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 58
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Количество
Тегло/
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3 ìèí.
HIGH Micro
250g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3 - 3 1/2 ìèí.
HIGH Micro
200g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
8-9 ìèí.
13 - 15 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
450g
450g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
8 ìèí.
10 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
Pre-heat Panacrunch *
400g
300g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Сложете тавата директно на стъклената поставка. Обърнете по средата.
5-6 ìèí.
5 ìèí.
8 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
GRILL 1 + LOW Micro
250g
200g
250g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
5 ìèí.
6 ìèí.
5-6 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
250g
200g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
4-5 ìèí.
4-5 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
200g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
2-3 ìèí.
HIGH Micro
200g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
4 ìèí.
5 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
200g
250g
Шведска ряпа - на кубчета
Шведска ряпа - за пюре
Спанак
Храна
ПРЕСНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ - Сложете в плитък съд (с изключение на небелените картофи).
Захарен грах
Сладки картофи
Ðÿïà
Лучени кръгчета
Бакла
ЗАМРАЗЕНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ - Сложете в плитък съд, с изключение на лучените кръгчета
Зелен фасул
Броколи - цвят
Бейби моркови
Карфиол
Ãðàõ
Зеленчуци - смесени
56
Ñîÿ
Сладка царевица
Спанак
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 59
Въпроси и отговори
Â
Микровълновата фурна смущава телевизора. Нормално ли е това?
Възможно е да се появят някои
Î
телевизионни или радио смущения, когато готвите с микровълновата фурна. Те са подобни на смущенията, създавани от други малки устройства като миксери, прахосмукачки и др. Това не показва, че има проблем във вашата фурна.
Понякога излиза топъл въздух от
Â
вентилационните отвори. Защо?
Фурната спира да работи с
Â
микровълни и на дисплея се изписва “H97” и “H98”.
Този продукт отговаря напълно на Европейския стандарт за електромагнитни смущения EMC (EMC = Electromagnetic Compatibility - Електромагнитна съвместимост) EN 55011. Според стандарта, този продукт е от Група 2, Клас B. Група 2 означава, че радиочестотна енергия умишлено се генерира под формата на електромагнитно излъчване с цел затопляне или гот­вене на храна. Клас B означава, че този продукт може да се ползва в нормална домашна среда.
Топлината, предавана от храната, която
Î
готвите, затопля и въздуха във фурната. Този затоплен въздух се извежда навън. Също така, навън може да излезе и пара от готвенето. В затопления въздух и в парата няма микровълнови вълни. Никога не трябва да покривате вентилационните отвори на фурната по време на готвене.
Това показва проблем в системата за
Î
генериране на микровълни. Моля обър­нете се към специализиран сервиз.
57
Page 60
Технически спецификации
Захранване:
Работна честота:
Входяща мощност:
Изходна мощност:
Външни размери:
Вътрешни размери на фурната:
Тегло:
Íèâî íà øóì:
230-240V, 50Hz 2,450 MHz Максимум 2200 W Микровълни 1200 W Грил 1150 W Микровълни 900 W (IEC-60705) Грил 1100 W 510 (Ш) x 420 (Д) x 304 (В) mm 359 (Ш) x 352 (Д) x 217 (В) mm
13.5 kg
50.0 dB (EN60704)
Теглото и размерите са приблизителни.
Информация за правилното изхвърляне на електрически и електронни уреди (частни домакинства)
Този символ, поставен върху продукта и/или придружаващите го документи, означава, че използваните електрически и електронни уреди не трябва да се изхвърлят при домакинските отпадъци. За правилната обработка на отпадъците, моля предайте този продукт в предназначените за тази цел места за събиране. Алтернативно, в някои страни старият продукт може да се предаде в магазина или на местния търговски представител и да се закупи еквивалентен нов продукт. Правилното изхвърляне и грижа за уредите ще спомогне за спестяване на ценни ресурси и предотвратяване на потенциални негативни ефекти както
местен оторизиран дилър или с местните власти за повече подробности относно правил­ното изхвърляне на отпадъци от този вид. Може да са предвидени санкции при нарушения, според местното законодателство и нормативни документи.
за човешкото здраве, така и за околната среда. Моля, свържете се с вашия
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за информация относно правилното му изхвърляне.
Информация за потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
Съответствие с EMC Директива 2004/108/EC, член 9(2): Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany. Произведено от Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
Panasonic Corporation
Óåá ñàéò: http://www.panasonic.bg
Напечатано в България
F00039G40BP
Loading...