Важни указания за безопасност - Преди да използвате тази фурна,
моля прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете.
Page 2
Преобразуване на мерните единици
Тегло
1
/
oz–15g
2
1oz–25g
2oz–50g
3oz–75g
4oz–100g
5oz–150g
6oz–175g
7oz–200g
8oz–225g
9oz–250g
10oz–275g
11oz–300g
12oz–350g
13oz–375g
14oz–400g
15oz–425g
1lb/16oz –450g
Îáåì
1
/
tsp–3ml
2
1tsp–5ml
1tbsp–15ml
1
/
pt– 150ml
4
1
/
pt– 300ml
2
3
/
pt– 450ml
4
1pt– 600ml
3
/
1
pt–1 litre
4
При цитирането на рецепти се използват мерни единици
по метричната система или имперски мерни единици.
Не комбинирайте двата вида мерни единици. Вижте
схемата за преобрзуването им.
Важна забележка
900W
E
Символ за микровълни
Мощността на фурната е 900 Вата (IEC)*. Когато изпълнявате рецепти, моля, съобразявайте се с това.
Горният символ, който се намира и на вратата на фурната,
показва категорията на подгряване на фурната при удобни
количества храна. Вашата фурна е категория "E", което
означава, че е много ефективна. Затова е важно да спазвате стриктно указанията за приготвяне на храната. Върху
някои опаковки на продукти има само указания за готвене
във фурни с категория B или D. Прочетете информацията
на страници 37-44 в тази инструкция за употреба.
ВИНАГИ проверявайте степента на готвене или затопляне на
продуктите, като отворите вратата на фурната. След това натиснете START, за да продължи готвенето, ако е необходимо.
Неспазването на указанията в Инструкцията за употреба
и готварската книга може да влоши резултатите от
готвенето и дори може да е опасно!
IEC (60705) изходна
мощност (ватове)
Категория на подгряване на
малки количества храна
Page 3
Добре дошли в Panasonic готвене с микровълни
Благодарим ви, че избрахте тази микровълнова
фурна Panasonic. Дори и това да не е първата ви
микровълнова фурна, моля, прочетете внимателно
инструкцията за употреба.
Tази микровълнова фурна е оборудвана с инверторна
система. Тази ефективна технология се използва при
микровълновите фурни в Япония от много години,
значително подобрявайки качеството на готвене.
Тя дава възможност и за значително увеличаване на
вътрешния обем на фурната, без увеличаване на
външните й резмери.
Mикровълните запазват повече вкуса на храната, а
готвенето с тях често е по-лесно. Не очаквайте обаче
да станете перфектния готвач за един ден. Имайте
предвид и че всяко ястие се готви специфично.
Предоставените рецепти са тествани многократно
и с изпълнението им се постигат добри резултати
в домашни условия.
Надяваме се, че с тази микровълнова фурна ще си
доставите много удоволствие.
Съдържание
Информация за безопасност 2
Разопаковане на фурната 3
Преди да използвате фурната 4
Грижи и почистване 5
Преди употреба
Поддръжка6
Съставни части6-7
Важна информация8-9
Принцип на микровълните 10
Общи указания11-12
Съдове, които се използват13-14
Контролен панел15
Първоначална употреба16
Настройване на часовника 17
Отложен старт на готвенето18
Готвене и размразяване
с микровълни19-25
Инструкции за работа 17-25
Използване на грил 26
Комбинирано готвене 27-29
Panacrunch Pan30-31
Aвтоматични програми32-36
Указания за готвене
и затопляне37-38
Схеми на затопляне 39-44
Схеми на готвене45-56
Други
Въпроси и отговори57
Teхнически спецификации58
Информация за изхвърлянето58
1
Page 4
Важни указания за безопасност -
Прочетете внимателно и запазете за справка
При инсталирането на тази фурна трябва да
осигурите възможност за лесно прекъсване
на връзката с електрическата мрежа - чрез
щепсела и контакта, или чрез подходящ
прекъсвач.
Захранващият кабел не трябва да се допира
до външните стени на фурната. Пазете
захранващия кабел от допир с горещи
повърхности. Не нарушавайте целостта
на захранващия кабел. Не го потопявайте
във вода.
Включете щепсела директно към контакт
в стената. Не използвайте разклонители
и удължители.
Захранващо напрежение
Включвайте тази микровълнова фурна
само към електрическа мрежа, чието
напрежение отговаря на посоченото в
спецификациите и на корпуса на
фурната напрежениe. Използването на
друг вид електрическо захранване може
да причини пожар, удар от електрически
ток или повреда на микровълновата
фурна.
За електрическо захранване на фурната
използвайте само занулен контакт.
Задната страна на микровълновата фурна се
нагрява при употреба. Не позволявайте
захранващия кабел да се допира до нея и до
други горещи повърхности.
2
Page 5
Внимание: Горещи повърхности
1. Фурната не трябва да се използва от
деца, оставени без наблюдение.
Внимавайте децата да не докосват
повърхностите на фурната, особено
тези, които се нагорещяват. Също така,
внимавайте децата да не докосват
контролния панел на фурната.
2. В режим ГРИЛ и в КОМБИНИРАН режим
външните повърхности на фурната и
отворите за охлаждане се нагорещяват.
Бъдете внимателни. Също така бъдете
особено внимателни, когато отваряте и
затваряте вратата на фурната.
Разопаковане
1.
Проверете микровълновата фурна
Разопаковайте фурната, отстранете
опаковъчните материали и проверете
състоянието на фурната - дали има нарушаване на целостта на покритието й,
пукнатини в корпуса и вратата, и др. Ако
откриете такива, не използвайте фурната.
Гаранция
2.
Запазете документа от покупката. Той
е важен за гаранцията.
3.
Захранващ кабел
Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва да бъде сменен от квалифициран
сервизен специалист. Не сменяйте кабела
собственоръчно. Не използвайте фурната
при повреден захранващ кабел.
Важно: Уплътненията на вратата и зоната
около нея трябва да са изправни. Ако уплътненията бъдат повредени, ще се нарушат
условията за прецизна и безопасна работа
на фурната. В такъв случай се обърнете
към специализиран сервиз.
3. Двата нагревателя се намират в горната
част на фурната. При и след използване
на фурната в режим ГРИЛ или в
КОМБИНИРАН режим, областите около
нагревателите силно се нагорещяват.
В режим ГРИЛ или в КОМБИНИРАН
режим принадлежностите силно се
нагорещяват. Бъдете внимателни!
4. Достъпните части на фурната
може са горещи при работа.
Разполагане на фурната
Tази фурна е конструирана само за използване върху плот. Тя не може да се вгражда,
да се поставя в шкаф или в друго затворено
пространство.
Използване върху плот:
1. Инсталирайте фурната върху равна
стабилна повърхност, на поне 85 cm
над пода. Осигурете пространство
около фурната, за
да се охлажда: поне
15 см отгоре, 10 см
отзад, 5 см от едната и празно пространство от другата
страна.
2. Не поставяйте фурната
близо до електрически или газови
печки. Това може да създаде опасни
ситуации или да повреди фурната.
3. В никакъв случай не покривайте вентилационните отвори в горната и задната
част на фурната. Ако покриете тези
отвори, вътрешните елементи на фурната
може да прегреят. Ако това се случи,
незабавно изключете фурната и я
използвайте отново, едва
след като се охлади.
4. Не използвайте фурната
навън.
5 cm
15 cm
10 cm
3
Page 6
Преди да използвате фурната
1.
Фурната не трябва да се използва от
деца, оставени без наблюдение.
Внимавайте децата да не докосват
повърхностите на фурната, особено
тези, които се нагорещяват. Също така,
внимавайте децата да не докосват
контролния панел на фурната.
2.
Съхраняване на принадлежности
Когато не използвате фурната, не
съхранявайте вътре или върху нея
каквито и да е материали, освен
стандартните принадлежности, с
които е оборудвана.
3.
Преди да използвате фурната
Преди да използвате фурната за първи
път в режим ГРИЛ или в КОМБИНИРАН
режим, включете я в режим GRILL 1 за
около 5 минути, без да поставяте вътре
хранителни продукти и принадлежности,
включително и стъклената поставка и
пръстена с ролките.
ВНИМАНИЕ: Елементите на
грила силно се нагорещяват.
НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ
ФУРНАТА ПРАЗНА. ТОВА ЩЕ
Я ПОВРЕДИ.
(Освен в точка 3 по-горе и при
предварително подгряване на
Panacrunch Pan, вижте стр. 30).
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ТРЯБВА
да ползвате микровълновата фурна в режим Микровълни или в
Комбиниран режим, без да сте
поставили в нея хранителни продукти, освен при предварително
подгряване на Panacrunch Pan.
Тази фурна не е предназначена
за работа с външен таймер или
с отделна система за дистанционно управление.
Тази фурна не може да се
използва от хора (включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности, или от хора без нужните
знания и опит, освен ако те не
са стриктно наблюдавани от
лице, което носи отговорност за
тях и тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат наблюдавани непрекъснато, за да
не си играят с фурната.
4
Page 7
Почистване и грижи за фурната
ВАЖНО
Поддържайте фурната, вътрешните и външните й повърхности чисти.
Почиствайте я редовно. Натрупването на замърсявания по повърхностите и уплътнителите на фурната ще влоши нейната работа, ще скъси
живота й, и може да доведе до опасни и рискови ситуации.
1. Изключете фурната, преди да започ-
нете да я почиствате. Ако е възможно,
изключете щепсела от контакта.
2. Пазете чисти вътрешността на
фурната и уплътнителите. Фурната е
конструирана само за домашна употреба. При почистването й не използвайте
силни разтворители и почистващи препарати. Външната и вътрешната повърхност на фурната трябва да се почистват с мека кърпа. Бъдете особено внимателни при зоната около елемента
за насочване на микровълните.
3. След използване на фурната в режим
ГРИЛ или в КОМБИНИРАН РЕЖИМ,
таванът и вътрешните стени на фурната
трябва да се почистят с мека кърпа,
навлажнена в сапунена вода. Особено
внимание трябва да се обърне на прозореца на фурната при почистването.
4. Външната повърхност на фурната
трябва да се почиства с мека кърпа.
Не позволявайте във вентилационните
отвори да попада вода, препарат или
каквито и да е течности.
5. За почистване на фурната не използвайте абразивни препарати или уреди,
както и силни разтворители. Иначе
може да повредите повърхностите на
фурната, да надраскате стъклото и др.
6. Àêî контролният панел се замърси,
почиствайте го със суха мека кърпа.
При почистването му не използвайте
силни разтворители и почистващи
препарати. Докато го почиствате, оставяйте вратата на фурната отворена,
за да предотвратите случайното й
включване.
След почистването, докоснете STOP/
CANCEL, за да изтриете дисплея.
7. Ако пара се отделя вътре във фурната
или около нея, възможно е вътрешните
или външните й стени да са замърсени.
Избършете ги с мека кърпа. Пара се
отделя и когато фурната се ползва в помещение с повишена влажност. Бъдете
особено внимателни, ако това се случи.
8. Понякога се налага да се извади
стъклената поставка, за да се почисти.
Измийте я в топла сапунена вода. Не я
мийте в съдомиялна машина.
9. Пръстенът с ролките и долната вътреш-
на повърхност на фурната трябва да се
почистват често, за да се предотврати
натрупването на остатъци от хранителни
продукти върху и между тях. Пръстенът с
ролките може да се измие със сапунена
вода. След почистването, поставете
пръстена с ролките по правилния
начин.
10. При използване на фурната в режим
ГРИЛ или в КОМБИНИРАН РЕЖИМ,
по стените й се отлагат мазнини и остатъци от хранителни продукти. Ако не
ги почиствате редовно, те ще се натрупат и ще димят при готвене, а също така
и почистването им ще стане по-трудно.
11. За почистване на фурната не
използвайте почистващи уреди с пара.
12. Поддържайте вентилационните отвори
винаги чисти. Проверявайте редовно
дали вентилационните отвори отгоре,
отдолу и отстрани на фурната не са блокирани от прах и др. Ако вентилационните отвори са блокирани, вътрешните елементи на фурната ще прегреят и ще се
повредят, а може и да възникнат опасни
и рискови ситуации.
5
Page 8
Поддръжка на фурната
1. Ремонт
Ако се появят проблеми в работата на
на фурната, обърнете се към специализиран сервиз на Panasonic. Не се опитвайте да ремонтирате сами фурната, и
да правите каквито и да е настройки
или преработки на части и елементи
от фурната. Не променяйте и не преработвайте по какъвто и да е начин
нейната конструкция.
2.
Уплътнения на вратата
Ако уплътненията бъдат повредени,
ще се нарушат условията за прецизна
и безопасна работа на фурната.
Пазете ги.
Не отстранявайте външните капаци на
корпуса на фурната, тъй като те защитават от излъчваните микровълни.
Съставни части на фурната
1. Не използвайте фурната без да сте
поставили пръстена с ролките и
стъклената поставка
2. Никога не използвайте друга стъклена
поставка, освен специално конструираната за тази микровълнова фурна.
3. Ако стъклената поставка е топла, оставете я да изстине, преди да я потопите
във вода, когато я миете.
4. Не гответе и не поставяйте хранителни
продукти директно върху стъклената
поставка, освен необелени картофи,
готвени с микровълни. Използвайте
съдове, подходящи за микровълни.
ВАЖНО: Не използвайте фурната, ако
нейни части и елементи са счупени
или повредени. Не използвайте
фурната, ако тя не функционира
правилно. В тези случаи се обръщайте
към специализиран сервиз.
Лампа
3.
Ако се наложи да замените лампата,
осветяваща вътрешността на фурната,
обърнете се към квалифициран
сервизен специалист.
4.
Резервни части и принадлежности
Поръчвайте и купувайте само оригинални
принадлежности Panasonic. За резервни
части и ремонт, винаги се обръщайте към
специализиран сервиз на Panasonic.
5. Ако част от хранителните продукти или
използвания съд докосват някоя от стените на фурната и пречат на въртенето
на стъклената поставка, тя автоматично
започва да се върти в обратна посока.
Това е нормално.
6. Стъклената поставка може да се върти
и в двете посоки. Максималното тегло
на продуктите, поставени върху нея
(включително съдовете), е 4 Kg.
7. При готвене с МИКРОВЪЛНИ èëè
КОМБИНИРАН РЕЖИМ, поставката
може да вибрира. Това е нормално и
не се отразява върху готвенето.
6
Page 9
8. Металната скара за грил и Panacrunch
Pan могат да се използват само в режим
Грил или в Комбиниран режим. Никога
не ги използвайте в режим само Микровълни. Теглото на продуктите трябва да
е минимум 200 g при ръчни комбинирани
програми, освен при предварително подpгряване на Panacruch Pan (вижте стр.
30 за подробности). НЕПРАВИЛНОТО
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА И ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ ЩЕ ПОВРЕДИ ФУРНАТА.
9. Ако използвате неправилно принадлежностите или ако поставите метален
съд, принадлежност или Panacrunch
Pan във фурната, когато тя работи с
микровълни, ще се получи волтова
дъга и фурната и/или принадлежностите ще се повредят. В този случай
използвайте само режим ГРИЛ.
10. Винаги използвайте правилните принадлежности, посочени в тази инструкция.
При МИКРОВЪЛНИ могат да се използзват само пръстена с ролките и стъклената поставка.
От принадлежностите, при МИКРОВЪЛНИ могат да се
използват само основата с ролките и стъклената поставка.
Прозорец на
фурната
Дръжка на вратата
Издърпайте, за да отворите
вратата. Ако отворите вратата
по време на готвене, готвенето
се прекратява временно, без
да се изтриват зададените
настройки. Когато затворите
вратата и натиснете бутона
Start, готвенето продължава.
При отваряне на вратата на
фурната, лампата вътре във
фурната светва.
Стъклена поставка
Система за
заключване
Външни отвори за
охлаждане
Пръстен с ролки
1. Пръстенът с ролките
и долната вътрешна
повърхност на фурната
трябва да се почистват
редовно.
2. Пръстенът с ролките
трябва винаги да се
използва заедно
със стъклената
поставка.
Panacrunch Pan и дръжка (вж. стр. 30)
Етикет с
предупреждения
Нагреватели
на грила
Захранващ
кабел
Етикет на
захр. кабел
Елемент за
насочване на
микровълни
(не го отстра-
нявайте)
Контролен
панел
Идентифика-
Система за
заключване на вратата
ционна табела
Скара за грил
7
Page 10
Важна информация - прочетете внимателно
Безопасност
Ако забележите появяването на огън или
дим във или над фурната, незабавно натиснете Stop/Cancel и изключете захранващия
кабел от контакта. Оставете вратата на
фурната затворена (не я отваряйте).
Продължителност на готвенето
Тъй като готвенето с микровълни е значително по-бързо от обикновеното, спазвайте указаните в рецептите времена и проверявайте
степента на приготвяне на продуктите.
Времената за готвене, давани в готварските
гниги, са приблизителни. Продължителността
на готвенето зависи от вида и състоянието
на хранителните продукти, от зададените
температура и мощност, и от други фактори.
Когато се запознаете добре с работата на
фурната, ще контролирате тези фактори.
Ако не сте сигурни колко време трябва да
готвите поставените във фурната хранителни
продукти, пробвайте с минимално необходимото според вас време, за да предотвратите
изгарянето или преваряването им.
Внимание!
Ако оставите хранителните продукти
прекалено дълго във фурната, можете
да причините пожар или повреда на
фурната.
1.
Малки количества храна.
Ако количеството на поставените във
фурната продукти е малко или ако те са
много сухи, оставянето им продължително време във фурната може да причини
запалването им. Проверявайте ги често.
НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ФУРНАТА
ПРАЗНА (БЕЗ ДА СТЕ ПОСТАВИЛИ
ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ). ТОВА ЩЕ
Я ПОВРЕДИ (Освен в точка 3 на стр. 4
и при предварително подгряване на
Panacrunch Pan, вижте стр. 30).
2.
Продукти с ниско съдържание
на влага.
Бъдете особено внимателни, когато използвате продукти с ниско съдържание
на влага, като филии хляб, шоколад,
царевица, бисквити и др. Те могат
бързо да се изсушат и запалят.
Тази фурна е предназначена за подгряване изключително и само на хранителни продукти. Не подгрявайте каквито и
да е продукти, които не са хранителни.
3.
Коледен пудинг.
Пудинг, кекс и други продукти с голямо
съдържание на мазнини или захар, не
трябва да се прегряват. Не ги оставяйте
без наблюдение, докато се готвят в
микровълновата фурна.
4.
Bарени яйца.
Не гответе цели яйца (с черупките),
тъй като те могат да експлодират,
вследствие на загряването и
разширяването на вътрешния им
обем.
5.
Продукти с обвивки.
Хранителните продукти с плътни и
нееластични обвивки, като картофи,
ябълки, наденици и др., трябва да се
обелят или надупчат с вилица, преди
да бъдат поставени във фурната.
6.
Течности.
Когато подгрявате течни хранителни
продукти (супи, сосове и др.), възможно
е те да се загреят над точката на кипене,
без видими признаци на това. Това може
да доведе до рязко кипване и изтичане
на гореща течност. Течностите не трябва да се подгряват в затворени съдове.
За да не изкипят течностите внезапно
и неочаквано, моля спазвайте стриктно
следното:
a) Не използвайте тесни съдове, чиито
стени са близо една до друга.
b) Не прегрявайте течаностите.
c) Разбърквайте продуктите (например
преди да ги поставите във фурната и
наполовината на времето).
d) След подгряването, оставете продук-
тите известно време във фурната.
Разбъркайте ги, преди да ги извадите.
e) Подгряването на течности с микро-
вълни може да доведе до неочаквано
внезапно кипване, дори след подгряването. Бъдете внимателни.
7.
Капаци.
Не гответе във фурната хранителни продукти, поставени или опаковани в бутилки,
метални кутии или метално фолио. Ако
подгрявате буркани с храна, преди да
ги поставите във фурната, отстранете
капачките им.
8
Page 11
Важна информация - прочетете внимателно
8. Пържене с мазнина.
Не пържете с мазнина в тази фурна.
9.
Термометри.
В никакъв случай не използвайте
каквито и да е видове термометри
за измерване на температурата на
хранителните продукти вътре във
фурната. Ако е необходимо такова
измерване, извадете продуктите
извън фурната и измерете
температурата им.
10.
Хартиени и пластмасови опаковки
Когато готвите хранителни продукти в
хартиени или пластмасови опаковки,
проверявайте от време на време дали
опаковките не са се затоплили прекомерно.
Не използвайте опаковки от рециклирана
хартия (например салфетки), освен ако те
не са предназначени специално за микровълнови фурни. Преди да поставите опакованите хранителни продукти във фурната,
отстранете всички метални части и връзки.
11.
Подгряване
Важно е подгрятата храна да бъде
сервирана с необходимата температура.
Извадете храната от фурната и проверете дали е достатъчно подгрята - например ако излиза пара от целия съд и сосът
кипи. Може и да проверите дали температурата не е достигнала 72°C със специален термометър за храни, но никога
не го слагайте вътре в микровълновата
фурна.
Храните, които не могат да бъдат
разбърквани, напр. лазаня, пайове и
т.н., трябва да бъдат разрязани и
опитани дали са достатъчно подгрети.
Ако храната не е достатъчно подгрята,
върнете я във фурната за допълнително
подгряване.
12.
Време на изчакване
Времето на изчакване е период от
края на готвенето или подгряването
до неговата пълна готовност за ядене.
Така, топлината продължава да действа във вътрешността на продуктите
и продължава да готви/подгрява.
Пазете чиста фурната.
13.
Пазете чисти вътрешността на фурната
и уплътнителите. Фурната е консруирана само за домашна употреба. При
почистването й не използвайте силни
разтворители и почистващи препарати.
Външната и вътрешната повърхност
на фурната трябва да бъдат почиствани с мека кърпа. Бъдете особено внимателни при зоната около елемента
за насочване на микровълните.
14. Ãðèë.
Функцията ГРИЛ работи само при
затворена врата на фурната.
15.
Охлаждащ вентилатор.
След като използвате микровълновата
фурна в режим МИКРОВЪЛНИ, КОМБИ-НИРАН èëè ÃÐÈË, вентилаторът може да
продължи да се върти няколко минути,
за да охлади работните елементи на
фурната. Това е нормално. Можете да
продължите да ползвате фурната.
16.
Cъдове.
Преди да използвате фурната, уверете
се, че съдовете, в които ще готвите, са
подходящи за използване в микровълнова фурна. Вижте страници 13-14.
17.
Бебешки бутилки и бурканчета.
Когато подгрявате бебешки бутилки,
махнете капачките и бибероните. Добре
разбъркайте, тъй като течността в горната част на бутилката ще бъде по-гореща
от тази на дъното. Необходимо е да
премахнете и капачките на бурканите,
да разбъркате или разклатите добре,
преди да проверите температурата.
Много е важно да опитвате, преди
консумация, за да избегнете изгаряния.
Вижте страници 38 и 39.
18.
Искрене/волтова дъга
Възможно е да се получи волтова дъга,
ако използвате метален съд неправилно,
ако теглото на продукта е неправилно,
или има повредени принадлежности.
Тогава се наблюдават сини искри или
светкавици във фурната. Ако това се
случи, спрете незабавно фурната. Ако
фурната продължи да работи, това може
сериозно да я повреди.
Може да продължите само на ÃÐÈË.
19.
Maксимално тегло
MAКСИМАЛНОТО тегло на продуктите,
които могат да се поставят върху стъклената поставка, е 4 Kg, вкл. и съдовете.
9
Page 12
Принцип на работа на микровълните
Микровълни се използват за нагряване и готвене още след първите експерименти с РАДАР
през Втората световна война. Микровълните съществуват и естествено в прородата, и се
генерират изкуствено от човека. Основните източници на микровълни са радиото,
телевизията, телекомуникациите, мобилните телефони и др.
Как работи микровълновата фурна
Вълновод
Стъклена
поставка
Магнетрон
Фурна
Щепсел
В микровълновата фурна, електричеството се
преобразува в микровълни от МАГНЕТРОН.
Отражения
Микровълните се отразяват от металните стени
и от вратата на фурната.
Преминаване
Микровълните преминават през стените на съдовете
и загряват молекулите на водата, съдържащи се в
хранителните продукти.
Микровълните създават вибрации в молекулите на водата, които се ЗАГРЯВАТ от ТРИЕНЕТО
помежду си. Така се създава топлината, която готви храната. Микровълните въздействат и
на частиците на захарта и мазнината, затова продукти, съдържащи захар или мазнина, се
готвят по-бързо. Микровълните проникват на дълбочина 4-5 cm и вътрешността на продуктите
се загрява чрез топлообмен, както при обикновената фурна, затова и при микровълновата
фурна продуктите се готвят отвън навътре.
ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ
Съдовете, в които продуктите се поставят в микровълновата фурна, също се нагряват,
вследствие на топлообмена с продуктите. Затова използвайте ръкавици за фурна!
MИКРОВЪЛНИТЕ НЕ МОГАТ ДА ПРЕМИНАВАТ ПРЕЗ МЕТАЛ. ЗАТОВА В НИКАКЪВ
СЛУЧАЙ НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ СЪДОВЕ, СЪДЪРЖАЩИ МЕТАЛ. УПОТРЕБАТА
НА МЕТАЛНИ СЪДОВЕ Е ОПАСНО И ЩЕ ПОВРЕДИ ФУРНАТА.
Хранителни продукти, които не са подходящи за готвене само с микровълни
Йоркширски пудинг, Суфле, Пай с дебела кора.
Тъй като тези продукти изискват суха външна топлина, за да се готвят, готвенето им с
микровълни не е подходящо. В микровълновата фурна не трябва да се пържи.
Варени яйца
Не гответе цели яйца (с черупките), тъй като те могат да експлодират, вследствие на
загряването и разширяването на вътрешния им обем.
Изчакване
След изключването на микровълновата фурна, продуктите продължават да се готвят –
НО НЕ С МИКРОВЪЛНИ, А ОТ АКУМУЛИРАНАТА ТОПЛИНА. Затова, изчакването след
изключване на фурната е важно, особено за плътни храни като кекс, месо и др. (вж. стр. 11).
10
Page 13
Общи указания
Време за изчакване
Плътни храни като месо, кекс, картофи и др. изискват време
за изчакване (вътре или вън от фурната) след сготвяне, за
да може акумулираната топлина да довърши процеса.
•БУТ, ПЛЕШКА – да остане 15 минути, завито с алуминуиево фолио.
•НЕБЕЛЕНИ КАРТОФИ – Да останат 5 минути, увити в алуминиево фолио, след като
са готвени само с микровълни.
•ТЪНКИ КЕКСОВЕ – Остават за около 5 минути, преди махането им от съда.
•ПО-ПЛЪТНИ КЕКСОВЕ – Остават за около 15-20 минути.
•РИБА – Остава 2-3 минути.
•БЛЮДА С ЯЙЦА – Остават 1-2 минути.
•ПРЕДВАРИТЕЛНО ПРИДГОТВЕНА ХРАНА – Остава 1-2 минути.
•ГОТВЕНИ ЯСТИЯ – Остават 2-3 минути.
•ЗЕЛЕНЧУЦИ – Повечето зеленчуци се поднасят веднага. Картофи се оставят за
около 1 -2 минути след варене.
•
Ако храната не е сготвена след изчакването, върнете я във фурната за допълнително готвене.
•РАЗМРАЗЯВАНЕ – Важно е да се остави храната да се доразмрази във времето за
Това време може да варира от 5 минути до 1 час.
Пробиване
Кожата или мембраната на някои продукти пречат на излизането на
парата по време на готвене. Тези продукти трябва да бъдат прободени
или обелени преди готвене, за да може парата да излиза. Това са
например картофи, ябълки, яйца, наденици и др. НИКОГА НЕ ВАРЕТЕ
ЯЙЦА С ЧЕРУПКИТЕ.
Съдържание на влага
Много свежи храни, напр. зеленчуци и плодове, променят съдържанието си на влага в зависимост от сезона. Небелените картофи са пример
за това. Поради тази причина времето за готвене е различно в различните сезони. Сухи съставки, като ориз, спагети и др. се готвят с различна продължителност, в зависимост от тяхната свежест.
Залепващо фолио
Залепващото фолио спомага запазването на влажността на продуктите
и ускорява процеса на готвене. Важно е да бъде надупчено преди готвене, за да осигурява извеждане на парата. Пазете се от излизащата пара,
когато премахвате фолиото от готовата храна. Използвайте фолио, на
което е обозначено, че е за използване в микровълнови фурни. Не покривайте с фолио храните, когато готвите в КОМБИНИРАН режим или
ГРИЛ.
11
Page 14
Общи указания
Размер на съда
Спазвайте размерите
на съдовете, дадени
в рецептите, тъй като
това се отразява на
готвенето и времето
за приготвяне.
Поставена в по-голямо блюдо, храната се
приготвя по-бързо.
Плътност
Порести храни
приемат топлина
по-бързо, отколкото
плътни храни.
Количество
Малки количества
се готвят по-бързо,
отколкото големи.
Малки количества
храна се затоплят
по-бързо от големи
порции.
Покриване
Покривайте храни,
като риба, зеленчуци,
супи и т.н. със залепващо фолио за микровълнова фурна.
cas seroles, soups.
Не покривайте
небелени картофи,
сосове, пасти
и др.
Разстояние
Храните се приготвят
по-бързо ако са поотдалечени. НИКОГА
НЕ поставяйте храните една върху друга.
Подреждане
Отделни храни, като
пилешки бутчета и др.,
трябва да бъдат разположени в съда така,
че по-дебелите части
да сочат навън.
Форма
Формата оказва
влияние на готвенето.
Храната се готви с
микровълни по-добре
в кръгъл съд, отколкото в правоъгълен.
Начална
температура
Колкото по-студена
е храната, толкова
повече време отнема
затоплянето и.
Температурата на
храната трябва да
бъде между 5 и 8
градуса преди
готвенето.
Обръщане и
разбъркване
Някои храни изискват разбъркване по
време на готвене.
Месо и птици трябва
да се обръщат по
средата на готвенето.
Течности
Всички течности
трябва да бъдат разбърквани преди, ïîвреме è ñëåä затоплянето. Особено важно е, когато затопляте вода, да бъде разбърквана, за да се
избегне избухване.
Не подгрявайте течности, които предварително са кипнати.
НЕ ПРЕГРЯВАЙТЕ.
Проверка на
храната
Важно е да се проверява храната по време на готвене и след
препоръчаното време
за готвене, дори ако
използвате АВТОМАТИЧНА ПРОГРАМА.
В случай на необходимост, върнете храната да се доготви.
12
Почистване
Винаги поддържайте
микровълновата фурна
чиста. Упорити петна
от храна могат да се
премахнат с навлажнена мека кърпа.
Винаги подсушавайте
фурната, след почистване. Избягвайте почистването на пластмасовите части, тавана на фурната и областта около вратата.
Page 15
Съдове, които се използват
Изборът на подходящ съд е определящ фактор за успех или провал на готвенето.
Проверка на съдовете - подходящи ли са за готвене с микровълни.
За да се убедите, че даден съд
е подходящ за готвене с микровълни, подложете го на следния
тест:
1. Напълнете мерителна чаша,
подходяща за микровълни,
с 300 ml студена вода.
2.
Сложете я на стъклената
поставка, до тествания съд.
Ако тестваният съд е голям,
сложете чашата върху него
(тестваният съд да е празен).
3. Подгрейте на пълна (HIGH)
мощност за 1 минута.
Резултат
Ако съдът е подходящ за готвене
с микровълни, той ще остане хладен, докато водата в мерителната
чаша започва да се загрява. Ако
съдът също се загрява, не може
да бъде използван с микровълни.
Важно: Не подлагайте на такъв
тест пластмасови или метални съдове, или съдове, които съдържат
метал. Например - емайлирани
метални съдове.
Бърз преглед на съдовете и приборите за готвене
Термо стъкло
Термоустойчивите стъклени съдове, напр. Pyrex
идеални за готвене с микровълни или Комбинирано
готвене. НЕ ГИ ПОЛЗВАЙТЕ
ЗА ГРИЛ върху СКАРАТА ЗА ГРИЛ. Не ползвайте фини стъкла или кристал, защото те
могат да се напукат или счупят.
®
,ñà
Китайски порцелан и керамика
Съдове от китайски
порцелан или керамика
могат да се използват, ако
са устойчиви на топлина.
Най-фините съдове могат
да се използват само за
кратко притопляне.
Не използвайте съдове с метални орнаменти.
Не използвайте съдове с дръжки, които могат
да се разтопят. Ако съдовете са устойчиви
на топлина, могат да бъдат използвани в
КОМБИНИРАН режим, но не и директно в
режим ГРИЛ.
Керамични, глинени и др. съдове
Ако са напълно глазирани,
с тези съдове е възможно
да се работи. Не използвайте частично глазирани
съдове или неглазирани,
защото е възможно те да
поемат вода, която да отнеме от енергията
на микровълните и да се загрее съда.
Фолио/Метални съдове
НИКОГА НЕ ГОТВЕТЕ ВЪВ
ФОЛИО ИЛИ МЕТАЛНИ
съдове с Микровълни!
Микровълните няма да
преминат през храната,
тя няма да се затопли, а
и може да повредите
фурната. Тези съдове могат да бъдат
използвани в режим ГРИЛ и с повишено
внимание при някои КОМБИНИРАНИ
режими.
13
Page 16
Съдове, които се използват
Пластмасови съдове
Много пластмасови съдове са предназначени за ползване в микровълнови фурни,
но не трябва да се употребяват за готвене
на храни, богати на мазнини или захар,
или храни, които изискват дълго готвене.
Използвайте Tupperware® съдове, само
ако те са пригодени за микровълнови фурни. Никога не гответе в опаковки от маргарин или кисело мляко - те могат да се
стопят от топлината на храната. Ако съдовете са устойчиви на топлина, могат да се
използват за готвене в КОМБИНИРАН режим. НЕ ГИ ПОЛЗВАЙТЕ В РЕЖИМ ГРИЛ.
Хартия
Гладка бяла абсорбираща кухненска хартия може да бъде използвана само за покриване на храни, които биха могли да изпръскат
фурната (бекон, пасти и др.). ИЗПОЛЗВАЙТЕ ХАРТИЯ САМО ЗА
КРАТКО ВРЕМЕ. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВЕЧЕ УПОТРЕБЕНА ХАРТИЯ.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВИНАГИ НОВА ХАРТИЯ ЗА ВСЯКО ГОТВЕНЕ.
Избягвайте кухненски хартии с фибри.
Ако използвате маркова рециклирана кухненска хартия, проверете
дали се препоръчва за работа с микровълнова фурна. Не ползвайте
пластмасови или други подобни съдове, защото могат да се стопят.
Маслоустойчива хартия може да бъде използвана за основа на
съдовете. Бялата кухненска хартия може да бъде използвана
само в режим МИКРОВЪЛНИ за КРАТКО.
Плетени, дървени и сламени кошници
Съдовете могат да се счупят и да се запалят.
Не използвайте дървени съдове в микровълновата фурна.
НЕ ГИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ В НИКОЙ ОТ РЕЖИМИТЕ НА ГОТВЕНЕ.
Залепващо фолио
Домакинско/залепващо фолио може да бъде използвано само
за покриване на храна, която се загрява с микровълни. Удобно е
също да се използва и при готвене, но трябва да внимавате
храната да не се опира до фолиото. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРИ
ДРУГИ РЕЖИМИ НА ГОТВЕНЕ.
Пликове за печене
Пликовете за печене са удобни, за да завиете напр. месото по
време на печене. Не използвайте приложените метални телчета
към торбите в режим МИКРОВЪЛНИ или КОМБИНИРАН режим.
Алуминиево фолио
Малки количества от тънко алуминиево фолио могат да бъдат
използвани за ЕКРАНИРАНЕ на различни меса при размразяване
или готвене с микровълни. Микровълните не минават през фолиото
и така се предпазват определени части от готвене и размразяване,
повече от необходимото. Внимавайте фолиото да не опира в
страните или тавана на фурната. Това може да причини искрене
и да повреди фурната.
14
Page 17
Контролен панел
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(9)
(11)
* Видът на контролния панел на вашата фурна
може да бъде различен от показания, но
предназначението на бутоните е едно и също.
NN-GD469M / NN-GD459W*
(1)Дисплей
(2)Автоматични програми за готвене
(3)
Автоматични комбинирани програми
(4)Автоматични Panacrunch програми
(5)
Регулатор Time/Weight (Време/Тегло)
(6)Мощност на микровълните
(7)Настройки на грила
(8)Автоматични Chaos програми
за размразяване
(9)
Delay/Stand (Закъснение/Изчкаване):
Задаване на отложен старт до
9 часа или време на изчкаване
(4)
(8)
(10)
(12)
(без готвене).
(10) Clock (Часовник):
За настройка на часовника, натиснете
този бутон, с регулатора Time/Weight
настройте часовника и натиснете
отново бутона.
(11) Stop/Cancel (Стоп/Отказ)
Преди готвенето:
Натискането отменя зададените
до момента инструкции.
По време на готвенето:
Едно натискане спира временно
готвенето, а повторно натискане
прекратява програмата.
(12) Start (Старт):
Натиснете за старт (начало) на
готвенето. Ако по време на готвенето
е отворена вратата или е натиснато
веднъж Stop/Cancel, натиснете Start,
за да продължите готвенето.
Тази фурна е оборудвана с функция за
икономия на енергия.
Моля, обърнете внимание:
1. В режим "stand-by" яркостта на
дисплея намалява.
2. Фурната преминава в режим "stand-by"
след първоначалното й включване в
контакта, и веднага след приключване
на последната изпълнявана операция.
Звукови сигнали:
При натискането на бутон, се чува един звуков сигнал. Ако не чуете звуков сигнал, значи
сте задали неправилни настройки. Когато се сменяват функциите на фурната, се чуват два
звукови сигнала. Когато готвенето приключи, се чуват пет звукови сигнала.
15
Page 18
Първоначална употреба
NN-GD469M / NN-GD459W*
1 Включете в контакта
Включете я в контакта на електрическата
инсталация. Вижте указанията за безопасност.
2 Натиснете Clock
Настройте часовника в 24-часов формат, като
използвате регулатора Time/Weight. Натиснете
отново Clock. (вижте стр. 17 за подробности).
3 Натиснете Grill веднъж
(Тази процедура е предназначена за изгаряне
на фабрично поставеното масло, предпазващо
фурната от корозия) - вж. стр. 4 за подробности.
4
Задайте времето с регулатора Time/Weight
Въртете регулатора Time/Weight, докато на дисплея
се изпишат 5 минути.
5 Натиснете Start
Времето ще се изпише на дисплея и ще започне да
се отброява. Когато зададеното време изтече, ще
чуете звуков сигнал. Фурната вече е готова за използване. ВНИМАНИЕ: Грилът и фурната стават горещи!
6 Демонстрационен режим (демо-режим)
Демонстрация на различни програми за готвене
(по време на демо-режима, на дисплея се изобразява буквата "D", показваща, че в момента не се
генерират микровълни и фурната може да се използва безопасно без храна в нея). За активиране
на демо-режима, натиснете веднъж бутона Micro
Рower и 4 пъти Stop/Cancel. Ще се изпише “Demo
mode press any key”. За изключване на деморежима, повторете горната операция.
7 Родителско заключване
Тази функция може да се използва, за да се
предотврати активиране на фурната от деца.
При заключване, всички бутони от контролния
панел на фурната стават неактивни.
За заключване: натиснете три пъти Start.
За отключване: натиснете три пъти Stop/Cancel.
* Видът на контролния панел на
вашата фурна може да е различен
от показания, но предназначението
на бутоните е едно и също.
ЗАБЕЛЕЖКА: За родителско заключване,
Start трябва да се натисне три пъти в рамките
на 10 секунди.
Ако е зададена операция и Start не е натиснат
в рамките на 6 минути, фурната автоматично
отменя зададената операция и дисплеят се
връща към показване на часовника.
16
Page 19
Настройване на часовника
• Натиснете Clock
“SET TIME” ще се изпише
и цифрите на часовника ще
започнат да мигат.
ЗАБЕЛЕЖКА
1. За да промените настройката на часовника, повторете стъпки от 1 до 3.
2. Часовникът работи, докато фурната е включена в контакта и има електрическо
захранване.
3.
Часовникът работи в 24-часов формат.
• Въртете Time/Weight
Въведете времето (часа).
Времето се променя през
1 минута при бавно въртене
на регулатора, и през 10
минути при бързо въртене
на регулатора. Часовникът
работи в 24-часов формат.
• Натиснете Clock
Цифрите на часовника
ще спрат да мигат. Ще се
покаже зададеният час.
Готвене и размразяване с микровълни
Възможни са 6 нива на мощност на микровълните.
Задаване на мощността на микровълните
• Натискайте този
бутон, докато
желаната мощност
се изобрази на дисплея.
• Натиснете Start.
Натискания
Веднъж
2 пъти
3 пъти
4 пъти
5 пъти
6 пъти
Ниво на
мощност
Висока (High)
Размразяване
Средна (Medium)
Ниска (Low)
Поддържане
Затопляне
Ватове
900 W
270 W
600 W
440 W
250 W
100 W
• Задайте времето на готвене
с регулатора Time/Weight.
0-3 мин. - през 10 сек.,
3-8 мин. - през 30 сек.
От 8 до 30 минути времето
се отброява през 1 минута.
От 30 до 90 минути времето
се отброява през 5 минути.
(Висока (HIGH) мощност:
до 30 минути). (Другите
мощности: до 90 минути).
17
Page 20
Отложен старт/Изчакване
Бутонът за отложен старт/изчкаване (Delay/Stand) се използва за задаване на време,
през което фурната не работи (с микровълни) преди готвенето, по време на готвенето
или след говенето.
1. За задаване на време на изчакване:
Мощност
микровълни
и Време
• Задайте желаната
програма за
готвене чрез
задаване на
мощността
и времето
на готвенето.
• Натиснете бутона
за Изчакване.
• С регулатора
Time/Weight
задайте времето
на изчакване
(до 9 часа).
“H” се поява на
диплея, за да
покаже часове.
• Натиснете Start.
Програмата за
готвене ще започне, след което
таймерът ще
отброява зададеното време.
2. Отложен старт на готвенето:
Мощност
микровълни
и Време
•
Натиснете
•
бутона за
Отложен старт
С регулатора
•
Time/Weight
задайте времето
на отлагане на
старта (до 9 часа).
“H” се поява на
диплея, за да
покаже часове.
Задайте желаната програма за
готвене чрез
задаване на
мощността и вре-
мето на готвене.
• Натиснете Start.
Таймерът ще
отброи зададеното
време, след което
ще стартира зададената рограма.
ЗАБЕЛЕЖКИ
1. Ако отворите вратата на фурната по време на изчакване или отложен старт, времето
ще продължи да се отброява.
2. Отложен старт на готвенето не може да се използва при автоматични приограми.
3. Ако натиснете четири пъти бутона Delay/Stand, ще се изключи автоматичната системата
за показване. “Operation guide off” ще се изпише на дисплея за момент. Така думите няма
да преминават през дисплея. За да възстановите функцията, натиснете отново четири
пъти бутона Delay/Stand.
18
Page 21
Готвене и размразяване с микровълни
Използвани принадлежности:
Когато използвате само
МИКРОВЪЛНИ, стъклената
поставка трябва винаги да е
на мястото си. НЕ ГОТВЕТЕ
с МИКРОВЪЛНИ при
поставени метални
принадлежности и съдове.
Не гответе хранителни
продукти директно върху
стъклената поставка, освен
необелени картофи, готвени
с МИКРОВЪЛНИ.
Хранителните продукти, готвени само с МИКРОВЪЛНИ,
трябва да са покрити само
с капак или фолио за
микровълнова фурна.
Готвене на два етапа:
напр. 10 минути Висока мощност, последвани от 20 минути Поддържаща мощност: Изберете
Висока мощност (High) и програмирайте 10 минути, след което изберете втората мощност Поддържаща (Simmer) с второ време на готвене (20 минути). След това натиснете Start.
Готвене на три етапа:
напр. 5 минути Висока мощност, 5 минути Изчакване, 2 минути Висока мощност:
Изберете Висока мощност (High) и програмирайте първото време, след това натиснете
DELAY и задайте времето, след което изберете финалната мощност с финалното време
на готвене. След това натиснете Start.
19
Page 22
Автоматични програми за размразяване
според теглото
С тази функция можете автоматично да размразявате замразени хранителни продукти, като
зададете теглото им. Изберете категорията на продуктите и задайте теглото им. Теглото се
задава в грамове и започва от минималното тегло за всяка категория.
1. Õëÿá
2. Късчета месо
3. Парчета месо
• Изберете желаната
програма, като
натиснете бутона
веднъж, два пъти
или три пъти.
Програма
1. Õëÿá
2. Късчета месо
3. Парчета месо
и пилета
Тегло
100 - 800g
(4oz - 1lb
12oz)
150 - 1200g
(5oz - 2lb
10oz)
400 - 2000g
(14oz - 4lb 6oz)
• С регулатора Time/Weight
задайте теглото на продуктите. Показването на теглото започва от минималното
тегло за всяка категория.
Подходяща храна
Хляб, кифлички. Обърнете при звуковия сигнал.
Изчакайте 10-15 мин.
Малки късчета месо, кълцано месо, късчета пиле,
пържоли, котлети. Обърнете при звуковия сигнал.
Изчакайте 15-30 мин.
Цяло пиле, късове месо (бут, плешка и др.). Обърнете
при звуковия сигнал и покрийте. Изчакайте 1 час.
• Натиснете Start.
20
Page 23
Автоматични програми за размразяване
според теглото
Tази функция два възможност за размразяване на късове месо, пържоли, хляб и др.
Бутонът за CHAOS размразяване трябва да се натисне за въвеждане на категорията на
продуктите, след което трябва да се въведе теглото им (вижте стр. 20).
Продуктите трябва да се поставят в подходящ съд. Късчетата месо и филиите хляб
трябва да са само един слой/пласт. Не е необходимо продуктите да се покриват.
Теорията CHAOS, чиито принципи са използвани при програмите за размразяване,
осигурява бързо и ефективно размразяване на продуктите.
CHAOS системата използва произволна последователност от импулси микровълни за
ускоряване на размразяването.
По време на изпълнението на програмата, фурната ще издава звукови сигнали, които
да ви напомнят да проверите храната.
ВАЖНО Е НАВРЕМЕ ДА ОБРЪЩАТЕ ИЛИ РАЗТЪРСВАТЕ ПРОДУКТИТЕ, И ДА ГИ
ЕКРАНИРАТЕ, АКО Е НЕОБХОДИМО (вижте стр. 22 и 23).
При първия звуков сигнал трябва да обърнете продукта или да го екранирате (ако може).
При втория звуков сигнал трябва да обърнете продукта или да го натрошите.
1-ви звуков сигнал
Обърнете
1-ви звуков сигнал
или Екранирайте
2-ри звуков сигнал
Обърнете или натрошете
21
Page 24
Автоматични програми за размразяване
според теглото
ПРОГРАМА 1
Програмите за хляб са подходящи за размразяване на малки парчета, напр. кифлички,
рула, филии хляб и др., или хляб, който е необходим бързо. Малките парчета може да са
затоплени след размразяването. Кексове също могат да се размразяват, но след това
трябва да се изчака да се размрази вътрешността им. Изчакването може да се съкрати,
ако хябът или кексът е нарязан на филийки. ТАЗИ ПРОГРАМА НЕ Е ПОДХОДЯЩА ЗА
КЕКСОВЕ С КРЕМ ИЛИ ДЕСЕРТИ, като чийзкейк например. Изчакайте 10-15 мин.
ПРОГРАМА 2
Необходимо е каймата или кълцаното месо да се разчупват често по време на
размразяването, а късчетата месо и парчетата пиле да се поставят на един слой и често
да се обръщат. Използвайте подходящи съдове. Изчакайте 15-30 мин.
ПРОГРАМА 3
Големите парчета месо и пилетата трябва да се екранират с фолио, особено тлъстите
части, за да могат да се размразят и отвътре, без да започнат да се готвят отвън.
Използвайте фолио за микровълнова фурна. Закрепете фолиото по подходящ начин,
например с пластмасови коктейлни пръчици и др. НЕ ПОЗВОЛЯВАЙТЕ ФОЛИОТО ДА
СЕ ДОКОСВА ДО СТЕНИТЕ НА ФУРНАТА. Изчакайте достатъчно време, поне 1 час,
след размразяването, за да се размрази добре и вътрешността.
ÕËßÁ
КЪСЧЕТА МЕСО (КАЙМА/КЪЛЦАНО МЕСО/ПАРЧЕТА ПИЛЕ)
КЪСОВЕ МЕСО/ЦЯЛО ПИЛЕ
Указания за размразяване
Чрез избиране на мощност за
РАЗМРАЗЯВАНЕ от бутона за задаване
на мощността за микровълните, и задаване
на времето, можете да размразявате
хранителни продукти.
Най-важното е вътрешността на продуктите
да се размрази преди външните им части да
започнат да се готвят. Затова при програмите за размразяване се редуват работа с
микровълни и изчакване. По време на
изчакването не се излъчват микровълни, но
лампата във фурната продължава да свети
и поставката продължава да се върти. Използвайте подходящи съдове. Дори и след края
на програмата, изчакайте известно време,
преди да започнете да готвите размразените
продукти. Използвайте подходящи съдове.
Разделяйте парчетата, доколкото
е възможно.
Пилетата и големите парчета
трябва да се екранират.
22
Page 25
Указания за размразяване
Обръщайте плътните храни и месото
2-3 пъти при размразяването.
Разчупвайте често малките късчета
месо и др., при размразяването.
СЪВЕТИ
1. Проверявайте храната при размразяването. Процесът е различен при различните продукти.
2. Не е необходмо да покривате храната.
3. Винаги обръщайте или разбърквайте храната при звуковия сигнал.
Екранирайте, ако е необходимо (вижте точка 5).
4. Накълцаните парчета месо и др. трябва да се натрошат колкото се може по-бързо и да
се поставят на един слой.
5. Екранирането предотвратява започването на готвене на продуктите по време на
размразяването им. Така продуктите ще се размразят и отвътре, без да започнат да се
готвят отвън. Покрийте с фолио, предназначено за микровълнова фурна. Вижте стр. 21.
6. Изчакайте достатъчно време след размразяването, за да се размрази и вътрешността
на продуктите (минимум 1 час за късове месо и цяло пиле).
23
Page 26
Размразяване със задаване на мощност и време
Времената, показани в долните схеми, са само ориентировъчни. Винаги проверявайте степента
на размразяване/готвене, като отворите вратата на фурната и после продължите процеса. За поголеми количества задавайте и по-големи времена. Не покривайте храната при размразяване.
Изчакване
Действия
Размразяване
60 ìèí.
60 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 3 - 4 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 3 - 4 пъти.
15 ìèí.
18-20 ìèí.
2 ìèí.
5 ìèí.
15 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете 2 пъти.
12-15 ìèí.
10 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете 2 пъти.
3 ìèí.
4-5 ìèí.
5-6 ìèí.
30 ìèí.
15 ìèí.
15 ìèí.
20 ìèí.
3-4 ïúòè.
Разчупете и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разчупете и обърнете
Сложете в подходящ съд, на един ред.
12 ìèí.
16-17 ìèí.
10 ìèí.
15 ìèí.
Разделете и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд, на един ред.
10-11 ìèí.
45 ìèí.
Сложете в подходящ съд, на един ред. Обърнете 2 пъти.
8-10 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
2 ïúòè.
и обърнете 2 пъти. Екранирайте, ако е необходимо.
Сложете в подходящ съд, на един ред. Разделете
15-17 ìèí.
10-12 ìèí.
15 ìèí.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
2-3 ïúòè.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
2 ïúòè.
5-6 ìèí.
5-6 ìèí.
5 ìèí.
8-10 ìèí.
60 ìèí.
Сложете в подходящ съд.
Обърнете 3 - 4 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
1½ ìèí.
Екранирайте, ако е необходимо.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
30 ìèí.
5-6 ìèí.
Тегло
Ìåñî
Храна
1.0 Kg (2lb 4oz)
700g (1lb 8oz)
Бут, плешка - Говеждо/
Агнешко/Свинско
Бут, плешка - Говеждо/
500g (1lb 2oz)
110 g ( x1)
227 g ( x4)
Филе / Пържоли
Агнешко/Свинско
Кюфтета от говеждо
500g (1lb 2oz)
454 g ( x4 )
Кайма от говеждо
500g (1lb 2oz)
500g (1lb 2oz)
Задушено месо
300g (11oz)
Агнешко филе
Агнешки котлети
24
800g (1lb12 oz)
700g (1lb 8oz)
350g (12oz)
250g (9oz)
Агнешки крачета x 2
Свински ребра
Свински котлети
Бекон
500g (8)
100g (2)
Наденица
1.4 Kg (3lb 5oz)
Öÿëî ïèëå
Page 27
10 ìèí.
15 ìèí.
Изчакване
20 ìèí.
20 ìèí.
20 ìèí.
15 ìèí.
10 ìèí.
20 ìèí.
10 ìèí.
10 ìèí.
15 ìèí.
20 ìèí.
25 ìèí.
1-2 ìèí.
10 ìèí.
20 ìèí.
60 ìèí.
15 ìèí.
10 ìèí.
15 ìèí.
25 ìèí.
Действия
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
Размразяване
3 ìèí.
Тегло
150g (5oz)
Ìåñî
Храна
Порции пилешкоx1
2 ïúòè.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете и обърнете
17-18 ìèí.
8-9 ìèí.
10 ìèí.
500g (1lb 2oz)
350g (12oz)
500g (1lb 2oz)
x 2
x 3/4
Турски филета от гърди
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
8-9 ìèí.
10 ìèí.
450g (1lb)
150-225g (5-8oz)
Филета от патешки гърди
Ðèáà
Öÿëà ðèáà x 1
Разделете, ако е необходимо.
Сложете в подходящ съд. Обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд, на един ред. Обърнете 2 пъти.
14-16 ìèí.
3-4 ìèí.
500g (1lb 2oz)
100-150g (4-5oz)
Öÿëà ðèáà x 2
Филета от риба
и обърнете 2 пъти.
Екранирайте тънките краища.
Сложете в подходящ съд. Обърнете.
8-10 ìèí.
3-4 ìèí.
100g (4oz)
350g (12oz)
ържоли от риба
Ï
и обърнете 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете, ако е необходимо
6-7 ìèí.
250g (9oz)
Сложете в подходящ съд. Разбъркайте 2 пъти.
Сложете в подходящ съд. Разделете, ако е необходимо
15 ìèí.
10-12 ìèí.
450g (1lb)
400g (14oz)
кариди
Ñ
Сложете в подходяща чиния. Разделете и подредете.
Сложете в подходящ съд. Разбъркайте 2 пъти.
Сложете в подходяща чиния.
ñåê.
5 ìèí.
30-40
9-10 ìèí.
400g (14oz)
30g (1oz)
500g (1lb 2oz)
èëèÿ õëÿá
áùè
Î
еки плодове
ляб на филии
Ô
Ì
Õ
25
Сложете в подходяща чиния.
3-4 ìèí.
350g (12oz)
îðòà
Ò
Сложете в подходяща чиния.
Сложете в подходяща чиния.
Сложете в подходяща чиния.
2-3 ìèí.
5 ìèí.
2 ½ ìèí.
350g (12oz)
500g (1lb 2oz)
250g (9oz)
àñëî
елувки
ийзкейк
Ì
×
Ö
Сложете в подходяща чиния. Обърнете по средата.
4-5 ìèí.
500g (1lb 2oz)
Тесто за пай/Еклерово тесто
Page 28
Използване на грил
Може да изберете три различни мощности
на грила (GRILL): Висока, Средна или Ниска.
•
Изберете мощността на
грила. Натиснете веднъж
за Grill 1 (Висока), два пъти
за Grill 2 (Средна) или три
пъти за Grill 3 (Ниска)
Поставете храната на скарата за грил върху
стъклената поставка. Поставете отдолу термоустойчива чиния (напр. Pyrex®) за мазнината.
Повечето месни продукти, като бекон,
наденица, пържоли и др. могат да се
готвят на най-високата мощност GRILL 1.
GRILL 2 и 3 се използват за по-деликатни
продукти, изискващи повече време за
готвене, като риба и пиле например.
•
Задайте времето на
готвене с регулатора
Time/Weight (до 90 мин.).
(НЕ ПОДГРЯВАЙТЕ
ПРЕДВАРИТЕЛНО ГРИЛА)
•
Натиснете Start.
Нагревателите на грила почервеняват по
време на готвенето – това е нормално.
Почиствайте фурната винаги след използване
в режим ГРИЛ и преди използване в режим
Микровълни или Комбиниран.
Никога не покривайте хранителните продукти.
Можете да прекъснете за момент готвенето,
когато се налага да обърнете продуктите,
например. За целта, отворете внимателно
вратата на фурната. Готвенето ще спре.
Извадете ВНИМАТЕЛНО скарата, като
използвате ръкавици за фурна (скарата е
гореща, внимавайте!), обърнете продуктите
и поставете скарата обратно. Натиснете
бутона Start, за да продължи готвенето.
НЕ загрявайте предварително ГРИЛА.
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ТАВАТА PANACRUNCH
PAN ВЪРХУ СКАРАТА.
При режимите само с ГРИЛ не се излъчват
микровълни.
ВНИМАНИЕ:
Използвайте скарата за грил винаги заедно със
стъклената поставка. След готвенето отстранявайте храната и скарата внимателно, тъй като
са горещи. Използвайте ръкавици за фурна.
Стените и таванът на фурната се нагорещяват.
26
ЗАБЕЛЕЖКА:
Грилът работи само при затворена врата
на фурната.
Page 29
Комбинирано готвене
При комбинираното готвене можете да използвате два варианта: първо задаване
на грил, после на микровълни, и обратното.
При първо задаване на грил:
•
Задайте желаната мощност на
грила: едно натискане – Grill 1
(висока); две натискания –
Grill 2 (средна); три натиска-
ния – Grill 3 (ниска).
•
Задайте продължителността на готвене
(до 90 минути) с регулатора Time/Weight.
Или: Първо задаване на микровълни:
3 ïúòè
4 ïúòè
5 ïúòè
6 ïúòè
Средна
Ниска
Поддържане
Подгряване
Веднъж
2 ïúòè
3 ïúòè
4 ïúòè
•
Задайте мощност на микровълните - натискайте, докато се появи желаната мощност.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да зададете
висока мощност или размразяване.
600W
440 W
250 W
100 W
Средна
Ниска
Поддържане
Подгряване
•
600W
440 W
250 W
100 W
Натиснете Start.
•
Задайте мощност на микровълните - натискайте, докато се появи желаната мощност.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да зададете
висока мощност или размразяване.
•
Задайте продължителността на готвене
(до 90 минути) с регулатора Time/Weight.
27
•
Задайте желаната мощност
на грила: едно натискане –
Grill 1 (висока); две натискания – Grill 2 (средна); три
натискания – Grill 3 (ниска).
•
Натиснете Start.
Page 30
Комбинирано готвене
*В Комбиниран режим не можете да използвате Висока (High) мощност на микровълните,
тъй като микровълните ще сготвят храната по-бързо, отколкото грилът ще я запече.
Когато готвите в комбинирани режими, микровълните сготвят храната много по-бързо,
докато грилът придава традиционния загар и хрупкавост на храната.
Поставете храната на скарата за грил върху
стъклената поставка. Поставете отдолу термоустойчива чиния (напр. Pyrex®) за мазнината.
Скарата за грил е конструирана, за да бъде
използвана в режими Комбиниран è Ãðèë.
Не използвайте други метални аксесоари,
освен предоставените с фурната. Поставете
термоустойчив съд под скарата, за да събира
мазнините и капките от готвенето.
Използвайте Скарата за грил само по начините, описани в инструкцията. Не я ползвайте,
ако готвите храна, по-лека от 200 грама, на
на ръчна Комбинирана програма. За малки
количества храна не гответе в Комбиниран
режим. Гответе я в режим на Грил или с
Микровълни, за най-добри резултати.
Може да възникне искрене**, ако използвате
храна с неправилно тегло, ако скарата за
грил е повредена, или ако използвате
случайно метален съд. Ако забележите
искрене, незабавно изключете фурната.
**Искренето - това са сини светкавици във
вътрешността на фурната.
Тавичката Panacrunch Pan може да се
използва и в Комбиниран режим. За найдобри резултати, тавичката трябва да се
загрее предварително - вижте стр. 30 за
загряването и използването й. Тавичката
е подходяща за сладкиши, пици и др. подобни, които трябва да имат хрупкава
долна част. Използвайте Panacrunch Pan
директно върху стъклената поставка,
не я поставяйте върху скарата за грил.
ВНИМАНИЕ:
Скарата за грил винаги трябва да бъде използвана със стъклената поставка на място.
Изваждайте скарата за грил от фурната,
като държите добре и термоустойчивия
съд. Използвайте ръкавици за фурна. Не
докосвайте никога тавана и стените на фурната, защото има опасност от изгаряния.
28
Page 31
Комбинирано готвене
Някои храни трябва да бъдат готвени в Комбиниран режим, без нужда от скарата за
грил или Panacrunch Pan - например печено
месо, пайове, пудинги и др. Продуктите трябва да бъдат поставени в огнеупорен, неметален съд, директно на стъклената поставка.
ÍÅ подгрявайте предварително грила.
ПОКРИВАНЕ
НИКОГА не покривайте храните, когато
готвите в Комбиниран режим.
ВНИМАНИЕ: Капакът може да се разтопи,
счупи или запали.
ВНИМАНИЕ:
След готвенето, изваждайте храната
и съдовете внимателно, тъй като са горещи. Използвайте ръкавици за фурна. Стените и таванът на фурната се нагорещяват.
Съдове, които се изпозлват
НЕ използвайте пластмасови съдове, макар
и пригодени за микровълново готвене, в
Комбиниран режим (освен ако не са приго-
дени за комбинирано готвене). Съдовете
трябва да издържат на топлината на грила.
Подходящи са огнеупорните стъклени съдо-
ве (като Pyrex®), глинени, керамични и др.
НЕ използвайте метални съдове, защото
освен че може да повредите фурната, мик-
ровълните няма да достигнат до храната.
Домашно приготвените ястия, като Селски
пай, лазаня и др. трябва да се поставят в
термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Полу-готовите ястия могат да се готвят с
повишено внимание в Комбиниран режим
(те не са подходящи за Автоматични програ-
ми). Внимавайте да не докосват стените или
вратата на фурната. НЕ ги използвайте, ако
са счупени, намачкани или повредени, тъй
като може да се получи искрене, и НЕ ги
поставяйте на скарата за грил.
Храни, които не са подходящи
за готвене в Комбиниран режим
Някои ястия с тесто, като Йоркширски
пудинг, Парено тесто и Говеждо в тесто
(Toad in the Hole), ястия с белтък, като
суфле и целувки, замразени храни, като
кръгчета наденица и двуслойни пайове,
и др. Тези храни трябва да се готвят в
обикновена фурна.
29
Page 32
Panacrunch pan
Концепцията
Някои продукти, готвени с микровълни, стават меки и клисави. Предоставената тавичка
Panacrunch Pan ще ви помогне да изпичате добре тестени продукти - пица, пай, пирожки
и др., точно както в обикновена фурна. Panasonic Panacrunch Pan абсорбира енергията на
микровълните, проебразува я в топлина и я предава към готвените продукти, изпичайки ги
добре откъм основата. А фурната ги загрява отгоре директно чрез грила.
Ефектът на загряване на Panacrunch Pan се увеличава и от незалепващата повърхност.
Използване на Panacrunch pan
(ръчни операции)
•
За по-добри резултати, загрейте предварително тавичката - поставете я върху
стъклената поставка и включете фурната
на Комбиниран режим GRILL 1 + MEDIUM
(СРЕДНА) мощност на микровълните за
4 минути. Ако продуктите са от месо,
можете да ги намажете с олио.
• Извадете тавичката от фурната и
поставете продуктие в нея. Използвайте
дръжката на Panacrunch Pan или ръкавици за фурна, тъй като тавичката се нагорещява. Важно е продуктите да се поставят в тавичката, веднага след като се
извади от фурната, още докато е гореща.
• Поставете тавичката върху стъклената
поставка и гответе продуктите според
указанията, дадени в схемите на
готвене (стр. 39-56).
Забележки:
1. Не загрявайте предварително тавичката
повече от 8 минути.
2. Винаги поставяйте тавичката в средата
на стъклената поставка. Уверете се, че
тя не докосва стените на фурната, тъй
като това може да причини повреда на
фурната.
3. Поставяйте тавичката само върху стъклената поставка, а не върху скарата.
4. Използвайте дръжката на Panacrunch
Pan или ръкавици за фурна, тъй като
тавичката се нагорещява.
5. Отстранете всички опаковки на
хранителните продукти.
6. Не поставяйте върху тавичката материали,
чувствителни към висока температура.
7. Тавичката може да се изпозлва и в
обикновена фурна.
8. Използвайте КОМБИНИРАН РЕЖИМ -
ГРИЛ и МИКРОВЪЛНИ.
30
Page 33
Panacrunch pan
Грижи за тавичката Panacrunch pan
•
Не използвайте остри прибори върху тавичката, тъй като това ще повреди покритието й.
• След употреба, измийте тавичката в топла сапунена вода и я изплакнете в топла вода.
В никакъв случай не използвайте абразивни препарати или прибори.
• Тавичката може да се мие в съдомиялна машина.
Автоматични Panacrunch програми според теглото
Необходимо е да загреете предварително тавичката Panacrunch Pan за Panacrunch
програмите. За целта, използвайте следната процедура:
(Забележка: При Програма 6 за бекон не е необходимо предварително загряване).
1.
Изберете желаната програма и
поставете Panacrunch Pan във
фурната, директно върху стъклената поставка. Pizza Pan ще се
появи на дисплея.
3.
Въведете теглото на продуктите
чрез регулатора Time/Weight.
2.
Натиснете Start, за да загретете предварително Panacrunch Pan. "P" ще се появи
на дисплея. Когато тавичката се загрее,
фурната ще издаде звуков сигнал и "P"
ще започне да мига. Отворете вратата
и поставете продуктите в Panacrunch.
"Set weight" ще се появи на дисплея.
4.
Натиснете Start. Времето на готвене
ще се изобрази на дисплея.
31
Page 34
Автоматични програми за готвене
според теглото
В този режим трябва да зададете само вида и теглото на хранителните продукти, които ще
готвите, а микровълновата фурна автоматично определя мощността на микровълните и/или
грила, и продължителността на готвенето.
èëè
•
Натискайте един от бутоните за активиране на
автоматични програми, за
да зададете програмата.
•
С регулатора Time/Weight
задайте теглото на продуктите,
които ще готвите. Теглото се
задава в грамове. При бавно
въртене, теглото се задава
през 10 грама, а при бързо
въртене - през 100 грама.
•
Натиснете Start.
Указания за използване
Автоматичните програми за готвене с отчитане теглото на продуктите са предназначени за
улеснение при готвенето. Те трябва да се използват САМО със зададените продукти.
1. Гответе само продукти, чето тегло е в описаните обхвати (вижте таблицата 33).
2. Използвайте само посочените принадлежности.
3. НЕ покривайте храната при автоматичните комбинирани или Panacrunch програми, тъй като
те използват и грил.
4. Повечето програми съдържат и автоматично ИЗЧАКВАНЕ след готвенето на продуктите,
за да се приготвят напълно и вътрешностите им.
5. Преди да сервирате готовата храна, проверете дали тя е добре сготвена, и се уверете, че е
достатъчно изстинала и във вътрешността й.
Когато изберете автоматична програма, на дисплея се появяват символи, показващи използваните режими и принадлежностите, които трябва да поставите върху стъклената поставка.
Означенията са следните:
ÃðèëМикровълни
Скара за грил
Panacrunch pan
32
Page 35
според теглото
ПрограмаБутонБрой натисканияМинимумМаксимум
Натиснете два пъти
Натиснете веднъж
Натиснете 3 пъти
Натиснете два пъти
Натиснете веднъж
Натиснете веднъж
Натиснете 3 пъти
Натиснете два пъти
Натиснете 4 пъти
Натиснете 6 пъти
Натиснете 5 пъти
Минимално/максимално тегло при автоматичните програми
Aвтоматичните програми трябва да се използват САМО с описаните по-долу продукти.
Автоматичните програми с отчитане на теглото използват само микровълни, а Автоматичните
комбинирани програми и Автоматичните Panacrunch програми използват комбиниран режим
микровълни/грил. Поставете продуктите в средата, освен ако не е указано друго
1 Пресни зеленчуци
2
Замразени зеленчуци
3 Прясна риба
За готвене на ПРЕСНИ зеленчуци. Поставете
зеленчуците в плитък съд върху стъклената
поставка. Добавете 15ml (1 с.л.) вода на 100g
(4oz) зеленчуци. Покрийте с перфорирано
фолио или капак. Натиснете бутона Auto Cook
веднъж. Въведете теглото и натиснете START.
M
За готвене на ЗАМРАЗЕНИ зеленчуци. Поставете зеленчуците в купа върху стъклената
поставка. Добавете 30-60ml вода (2 - 4 с.л.).
Покрийте с перфорирано фолио или капак.
Натиснете бутона Auto Cook два пъти.
Въведете теглото и натиснете START.
M
За готвене на ПРЯСНА риба. Разделете на
тънки порции. Поставете ги в плитък съд
върху стъклената поставка. Добавете 15ml
(1 с.л.) течност. Покрийте с перфорирано
фолио или капак. Натиснете бутона Auto
Cook три пъти. Въведете теглото и
натиснете START.
M
= Готвене само с микровълни
M
= Комбинирано готвене - Грил и Микровълни
C
34
Page 37
Автоматични комбинирани програми
според теглото
1
Парчета прясно пиле
C
За готвене и запичане на парчета прясно
пиле, например бутчета, гърди с кост и др.
НЕ използвайте за бутчета или гърди без
кост. Поставете продуктите в термоустойчива чиния върху стъклената поставка.
Натиснете бутона Auto Combi веднъж.
Въведете теглото. Натиснете START.
НЕ ПОКРИВАЙТЕ!
2 Охладена коричка
C
За затопляне и запичане на замразени
готови храни, например лазаня, мусака
и др. Отстранете капака или покривните
материали. Ако продуктите са във фолио
или тънка кутия, прехвърлете ги в термоустойчива чиния с подобен размер и я
поставете върху стъклената поставка.
Натиснете бутона Auto Combi два пъти.
Въведете теглото. Натиснете START.
НЕ ПОКРИВАЙТЕ! След края на програмата, изчакайте около една минута.
Автоматични Panacrunch програми
според теглото
1 Небелени картофи
C
2
Замразени картофени продукти
Използвайте картофи със среден размер 200-250g (7-9oz). Измийте ги, подсушете ги
и ги набодете с вилица няколко пъти.
Натиснете бутона Panacrunch веднъж.
Поставете Panacrunch Pan във фурната,
директно върху стъклената поставка.
Натиснете бутона START, за да загреете
тавичката. След загряването, поставете
картофите по края на тавичката. Въведете
общото им тегло и натиснете START.
НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ!
За готвене на ЗАМРАЗЕНИ картофени
продукти, напр. нарязани картофи, крокети
и др., които са подходящи за готвене на
ГРИЛ. Натиснете бутона Panacrunch два
пъти. Поставете Panacrunch Pan във фурната,
директно върху стъклената поставка. Натиснете бутона START, за да загреете тавичката. След загряването, поставете продуктите
C
в тавичката. Въведете общото им тегло и
натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ
ПРОДУКТИТЕ! Обръщайте ги при готвенето.
35
Page 38
Автоматични Panacrunch програми
според теглото
3 Охладена пица
C
За затопляне и препичане на охладена пица.
Отстранете всички опаковъчни материали.
Натиснете бутона Panacrunch 3 пъти. Поставете Panacrunch Pan във фурната, директно
върху стъклената поставка. Натиснете START,
за да загреете тавичката. След загряването,
поставете пицата в тавичката. Въведете
теглото и натиснете START.
НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ!
4 Замразена пица
5 Тестени продукти
6 Готвене на бекон
За затопляне и препичане на замразена пица.
Отстранете всички опаковъчни материали.
Натиснете бутона Panacrunch 4 пъти. Поставете Panacrunch Pan във фурната, директно
върху стъклената поставка. Натиснете START,
за да загреете тавичката. След загряването,
поставете пицата в тавичката. Въведете
C
C
C
теглото и натиснете START.
НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ!
За загряване на охладени (НЕ замразени)
готови храни, напр. зеленчукови храни,
кръгчета наденица и сладкиши. Не използвайте големи парчета. Натиснете бутона
Panacrunch 5 пъти. Поставете Panacrunch
Pan във фурната, директно върху стъклената
поставка. Натиснете START, за да загреете
тавичката. След загряването, поставете
продуктите в тавичката. Въведете теглото
и натиснете START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ!
За готвене на бекон (дебели или средни
парчета). Натиснете бутона Panacrunch
6 пъти. Поставете Panacrunch Pan във
фурната, директно върху стъклената
поставка. Въведете теглото и натиснете
START. НЕ ПОКРИВАЙТЕ ПРОДУКТИТЕ!
НЕ ГИ ОБРЪЩАЙТЕ! Тази програма не е
подходяща за шарена сланина или бекон
C
с много сланина.
= Готвене само с микровълни
M
= Комбинирано готвене - Грил и Микровълни
C
36
Page 39
Указазания за готвене и затопляне
Повечето продукти се загряват много бързо, при ВИСОКА (HIGH) мощност на микровълните.
Вкусът им е свеж, както на прясно приготвена храна.Също така, те изстиват сравнително
бързо. Проверявайте ги, преди да ги сервирате, и ако е необходимо, затоплете ги отново.
Като правило, покривайте течните продукти, като супи и др.
Не покривайте сухите продукти, като хляб, салам, наденица и др.
Схемите на страници 39-56 показват оптималните начини за приготвяне на любимите ви
храни. Начините на приготвяне зависят от вида на хранителните продукти.
Разбърквайте своевременно продуктите, при които това е необходимо, за да може да се
загрее по-ефективно и вътрешността им.
Кога храната е достатъчно затоплена?
Храната трябва да се сервира достатъчно топла - от нея трябва да излиза видима пара.
Ако при съхраняването и проготвянето на храната са спазени всички хигиенни изисквания
и мерки, при затоплянето или готвенето й няма рискове за сигурността ви.
Продуктите, които не се разбъркват, трябва да се нарежат с нож, за да се провери
вътрешността им. Дори да спазвате указанията, дадени в готварските книги, трябва да
проверявате дали храната е сготвена добре, и ако не е, трябва да удължите
готвенето й.
Ако не можете да намерите еквивалентен тип продукти в схемите и указанията по-горе,
задайте ръчно продължителността на готвенето.
Основни ястия
Различните ястия изискват различно
време и различна процедура за готвене.
Разбърквайте продуктите своевременно,
когато това е необходимо. Поставяйте поплътните продукти близо до периферията
на съда. При добавяне на повече сос е
необходимо допълнително време за готвене. Гответе с ВИСОКА (HIGH) мощност
в продължение на 3-5 минути.
Консервирани храни
Извадете продуктите от консервите, бурканите и др., и ги поставете в подходящ
съд, за да ги сготвите или затоплите.
Ñóïè
Използвайте купа. Разбърквайте поне
веднъж по време на затоплянето и вед-
нъж след края на затоплянето.
Гюведжета
Разбъркайте по време на затоплянето и в
края на затоплянето.
37
Page 40
Указазания за готвене и затопляне
ПАЙОВЕ-ВНИМАНИЕ
ЗАПОМНЕТЕ, че дори тестото да е студено
при допир, пълнежът ще е горещ. Внимавайте да не прегреете продукта, защото може
да се запали заради високото съдържание
на мазнини и захар. Проверете дали не е
гореща вътрешността и внимавайте да
не се изгорите при консумация.
БЕБЕШКИ БУТИЛКИ - ВНИМАНИЕ
Мляко и други продукти ТРЯБВА да бъдат
разбърквани преди подгряване и на края
на подгряването. Опитайте, преди да
дадете на бебето (вижте стр. 39).
ЗАБЕЛЕЖКА: Течността в горната част
на бутилката е много по-гореща от тази
в долната. Разклатете добре бутилката,
преди да я опитате или използвате.
КОЛЕДНИ ПУДИНГИ И
ТЕЧНОСТИ - ВНИМАНИЕ
Бъдете особено внимателни, когато
подгрявате такива продукти. Вижте стр. 8.
Не оставяйте без наблюдение.
Не добавяйте алкохол.
38
Page 41
Схеми на затопляне
IEC (60705) изходна мощност
(ватове)*
Категория на подгряване на малки
количества храна
E
900W
Символ за микровълни
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Колич.
Тегло/
БЕБЕШКИ БУТИЛКИ - ВНИМАНИЕ: След затопляне с Микровълни, течността в горната част на бутилката ще бъде много по-топла, отколкото
течността на дъното, затова бутилката трябва да се разклати добре, преди проверка на температурата. При проверка на температурата на мляко,
пръснете малко мляко върху вътрешната страна на китката си. Трябва да почувствате капките мляко като топли, а не като горещи.
Времената, показани в долните схеми, са само ориентировъчни. Те варират, в зависимост от началната температура, размера на съда и др.
КАТЕГОРИЯ НА ПОДГРЯВАНЕ
Вашата фурна е с Категория на подгряване E, което е изобразено на вратата й.
Информацията от този етикет ще ви помогне да използвате новите инструкции върху
опаковките на хранителните продукти и да изберете оптималната програма и време.
Храна
При 250 ml мляко от хладилник, отворете капачката и свалете биберона. Затопляйте при Висока (HIGH) мощност за 30 сек. ПРОВЕРЕТЕ ВНИМАТЕЛНО.
Поставете в съд, годен за микровълни, върху стъклената поставка. Не покривайте.
Поставете в съд, годен за микровълни, върху стъклената поставка. Не покривайте.
Micro
15-20 ñåê.
30-40 ñåê.
HIGH Micro (Микро-
HIGH Micro
вълни)
1
4
При 100 ml мляко от хладилник, отворете капачката и свалете биберона. Затопляйте при Висока (HIGH) мощност за 10-15 сек. ПРОВЕРЕТЕ ВНИМАТЕЛНО.
ХЛЯБ – Предварително изпечен – Пресен – Забележка: хлебните изделия, затоплени с микровълни, са с мека долна част.
Кроасани/Кифли
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Поставете тавата директно върху стъклената поставка.
2-3 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1 + Medium Micro
всякакво
КОНСЕРВИРАНА ПАСТА
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
-3 ìèí.
-3 ìèí.
ìèí.
1/2
1/2
1/2
2
2
1
3 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
400g
400g
400g
200g
Макарони със сирене
Равиоли
Спагети
КОНСЕРВИРАН ПУДИНГ
39
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа върху стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и разбъркайте с кана вода.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Покрийте и поставете върху стъклената поставка. Разбъркйте по средата на времето.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
ìèí.
1/2 - 3
2
50-60 ñåê.
HIGH Micro
150g
1 ìèí.
1-1 1/2 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
425g
150g
300g
Пандишпанен пудинг
Мляко с ориз
Крем-карамел
-3 ìèí.
1/2
2
HIGH Micro
500g
-3 ìèí.
1/2
2
5 ìèí.
3 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
415g
295g
400/415g
Ñóõà ñóïà
Диетична супа
Зеленчукова/
КОНСЕРВИРАНИ/ГОТОВИ СУПИ
Крем-супа/Бульон
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 42
Схеми на затопляне
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Количество
Тегло/
Храна
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
1 1/2-2 ìèí.
2 1/2-3 ìèí.
200gHIGH Micro
415gHIGH Micro
КОНСЕРВИРАНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ
Печен боб
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
ìèí.
ìèí.
1/2
2
425gHIGH Micro
Печен боб с
наденица
ìèí.
1/2
1/2
2-2
1-1
300gHIGH Micro
220gHIGH Micro
Бакла
Áÿë/Æúëò áîá
-3 ìèí.
1/2
2 ìèí.
2
300gHIGH Micro
400gHIGH Micro
Моркови, нарязани
Áîá
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
ìèí.
-2 ìèí.
1/2
1/2
1
1 ìèí.
2-2
290gHIGH Micro
140gHIGH Micro
300gHIGH Micro
Ãðàõ, ïþðå
Ãúáè
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
ìèí.
-2 ìèí.
1/2
1/2
2 ìèí.
1
1
300gHIGH Micro
200gHIGH Micro
300gHIGH Micro
Грах, градински
Грах, дребен
Ãðàõ, "Marrowfat"
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
Сложете в термоустойчива купа, покрийте и поставете на стъклената поставка.
2 ìèí.
2 ìèí.
70-80 ñåê.
400gHIGH Micro
325gHIGH Micro
200gHIGH Micro
Домати
Сладка царевица
40
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
Сложете в термоустойчива купа и покрийте. Поставете на стъклената поставка, разбъркайте по средата.
ìèí.
1/2
-2
1/2
1
4-5 ìèí.
250mlHIGH Micro
500mlHIGH Micro
ОХЛАДЕНА СУПА
1 порция
2 порции
Page 43
Покрийте и поставете на стъклената поставка.
Указания/Насоки
Покрийте и поставете на стъклената поставка.
Схеми на затопляне
Сложете в термоустойчива чаша на стъклената поставка. Разбъркайте
по средата и накрая.
Сложете в термоустойчива кана на стъклената поставка. Разбъркайте
по средата и накрая.
Сложете в термоустойчива чаша на стъклената поставка. Разбъркайте
Сложете в термоустойчива чаша на стъклената поставка. Разбъркайте
по средата и накрая.
по средата и накрая.
Време
Íèâî íà
Тегло/
Храна
2-3 ìèí.
(приблизително)
мощност
Количество
1HIGH Micro
ГОТВЕНА ХРАНА - стайна температура
Малка (детска) порция
3-4 ìèí.
1HIGH Micro
Голяма порция
1 1/2-2 ìèí.
235mlHIGH Micro
НАПИТКИ
1 чаша студено мляко
1 ìèí. 40 ñåê.
4 ìèí.
HIGH Micro
235mlHIGH Micro
(1 pt)
568ml
1 чаша студено
1 кана студено мляко
êàôå/÷àé
1 чаша студено кафе
41
1 1/2 ìèí.
235mlHIGH Micro
с мляко
Page 44
.
Сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
Указания/Насоки
Сложете на стъклената поставка.
Време
(приблизително)
3-4 ìèí.
Сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
Сложете в голяма кана на стъклената поставка. Покрийте и разбъркайте по средата
4 ìèí.
1 - 1 1/2 ìèí.
Схеми на затопляне
Сложете в съд, годен за микровълни, на стъклената поставка. Ивадете от фолиото.
Сложете в съд, годен за микровълни, на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Внимание: плънката става гореща!
Сложете в съд, годен за микровълни, на стъклената
Сложете на стъклената поставка.
4-5 ìèí.
3-4 ìèí.
3-4 ìèí.
поставка. Внимание: плънката става гореща!
20-30 ñåê.
15-20 ñåê.
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
40 ñåê.
50-60 ñåê.
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
ìèí.
1/2
30-40 ñåê.
1-1
Надупчете покривното фолио и сложете на стъклената поставка.
-3 ìèí.
1/2
2
Сложете на стъклената поставка. Покрийте и надупчете опаковката.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
7-8 ìèí.
Сложете на стъклената поставка.
5-6 ìèí.
13-15 ìèí.
22-24 ìèí.
Íèâî íà
мощност
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
Количество
Тегло/
500g
Храна
ПУДИНГИ И ДЕСЕРТИ - Ако ще използвате микровълни, извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд.
Пудинг с хляб и масло
150g
500g
Охладен яйчен крем
Охладено мляко с ориз
HIGH Micro
HIGH Micro
500 g
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1 + SIMMER Micro
600g
700g
Плодов сладкиш - охладен
Плодов пай - голям
HIGH Micro
HIGH Micro
x1 (x65g)
-Отделни парчета
HIGH Micro
HIGH Micro
120g
120g
135g
Скадки палачинки x 2
Пирожки - x 2
Петнисто пате (Spotted Dick)/
Пандишпанен пудинг - охладен
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
100g
227g
454g
КОЛЕДЕН ПУДИНГ - Не оставяйте без наблюдение, тъй като може да се запали, ако прегрее.
Среден
Голям
Малък/Нарязан
GRILL 1 + LOW Micro
HIGH Micro èëè
GRILL 1+ SIMMER
Micro
GRILL 1 + SIMMER
Micro
350g
500g
1.2 kg
Карфиол със сирене
ГОТОВИ ЯСТИЯ - ОХЛАДЕНИ
Извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд. Диетичните ястия съвсем леко се запичат при комбиниран режим,
заради по-малкото съдържание на мазнини. При комбинираните режими, махнете всички покрития, фолиа и капаци.
Селски/Овчарси пай
42
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 45
Схеми на затопляне
.
Указания/Насоки
Време
Íèâî íà
Тегло/
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
(приблизително)
4-5 ìèí.
8 ìèí.
мощност
HIGH Micro èëè
GRILL 1+ LOW Micro
Количество
450g
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
16-18 ìèí.
5-6 ìèí.
7 ìèí.
14-15 ìèí.
6-7 ìèí.
GRILL 1 + LOW Micro
HIGH Micro èëè
GRILL 1+ LOW Micro
GRILL + LOW Micro
GRILL 1+ LOW Micro
400g
950g
400g
950 g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Надупчете капака и сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата
15 ìèí.
4-5 ìèí.
GRILL 3 + LOW Micro
HIGH Micro
1.2 Kg
450g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Надупчете капака и сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
8 ìèí.
8-10 ìèí.
4-5 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ WARM Micro
GRILL 1 + WARM Micro
HIGH Micro
Pre-heat Panacrunch*
315g
500g
300g
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
15-16 ìèí.
10-12 ìèí.
8-9 ìèí.
14-15 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
GRILL 1 + LOW Micro
èëè GRILL 1 + LOW Micro
450g
450g
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
Сложете на стъклената поставка.
10-11 ìèí.
18-20 ìèí.
7-8 ìèí.
14-15 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro èëè
GRILL 1 + LOW Micro
GRILL 1 + LOW Micro
450g
450g
Храна
ГОТОВИ ЯСТИЯ - ОХЛАДЕНИ
Извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд. Диетичните ястия съвсем леко се запичат при комбиниран режим, заради по-малкото съдържание на мазнини.
Печени зеленчуци/риба
Лазаня
Макарони със сирене
Пюре от моркови и цвекло
Охладено пюре от картофи
Лучени кръгчета/Пирожки
Ориенталска кухня - пролетни
рулца, печени скариди
43
ГОТОВИ ЯСТИЯ - ЗАМРАЗЕНИ
Извадете продуктите от фолиото и ги поставете в подходящ термоустойчив съд. При комбинираните режими, махнете всички покрития, фолиа и капаци.
Карфиол със сирене
Селски/Рибен/Овчарски пай
Лазаня/Канелони
Макарони със сирене
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 46
Схеми на затопляне
Указания/Насоки
Време
(прибли-
Íèâî íà
Тегло/
Сложете в термоустойчив съд, на стъклената поставка.
зително)
60-70 ñåê.
мощност
HIGH Micro
Количество
150/165g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете в термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
7-8 ìèí.
70-80 ñåê.
6-7 ìèí.
8-9 ìèí.
7-8 ìèí.
10-12 ìèí.
3 1/2-5 ìèí.
9-10 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1+ WARM
Micro
HIGH Micro èëè
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Pre-heat Panacrunch*
165/180g
150g
150g x 2
250g
600g
175g
400g
Сложете в термоустойчив съд, на стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
4-4 1/2 ìèí.
1 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 2 + SIMMER Micro
Grill 1 + LOW Micro
150g
HIGH Micro èëè
150g
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
3 ìèí.
3 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1 + LOW Micro
Pre-heat Panacrunch*
Grill 1 + LOW Micro
250g
Храна
АПЕТИТНИ ТЕСТЕНИ ПРОДУКТИ - Предварително приготвени. Тестените изделия, затоплени с микровълни, са с мека долна част.
Паста/Филии
Ïàé ñ ìåñî
Êèø
44
Лучени кръгчета със
сирене x 2
Лучени кръгчета с
наденица и сирене
- С размер "Snack size" x 6
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 47
Указания/Насоки
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Схеми на готвене
.
Сложете върху скара, подходяща за микровълни, или в чиния, на
стъклената поставка, и покрийте с кухненска кърпа, за да не пръска.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете тавата директно върху стъклената поставка.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
Сложете бута в подходящ съд. Добавете 2 супени лъжици вода
и покрийте. След готвенето, изчакайте 10 мин. и тогава нарежете.
Сложете върху скарата за грил. Обърнете по средата.
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете в огнеупорен съд с 30ml (2 с.л.) вода. Покрийте и
сложете върху стъклената поставка.
Обърнете по средата на готвенето.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
Време
Íèâî íà
Тегло/
Храна
7-8 ìèí.
(приблизително)
мощност
Pre-heat Panacrunch*
Количество
170g
Замразени чеснови
ÕËßÁ
12-15 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ WARM Micro
франзели
GRILL 1+ SIMMER Micro
300g (6)
Хлебчета
Полуфабрикати -
7-8 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
250g
Полуфабрикати -
4-5 ìèí.
Pre-heat Panacrunch*
GRILL 1+ SIMMER Micro
300g
Чеснови франзели/Чабата
Топки от чесново тесто
4-6 ìèí., èëè 45
HIGH Micro
GRILL 1+ WARM Micro
228 g (6)
СВИНСКО И БЕКОН - от сурово състояниеВНИМАНИЕ: Нагорещена мазнина! Работете внимателно!
Резени бекон или шунка
x 10
45
8-10 ìèí.
сек. на резен
èëè
GRILL 1
10-15 ìèí.
12-14 ìèí.
GRILL 1
Medium Micro
500g
Парчета пушен бекон x 2
Свински бут
30-35 ìèí.
за всеки 450g
5 ìèí.
GRILL 1
ñëåä òîâà GRILL 1 +
MEDIUM
400g (4)
Свински пържоли
10 ìèí.
HIGH Micro
750g
Пушен бут
20 ìèí.
ñëåä òîâày MEDIUM Micro
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 48
Схеми на готвене
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Количество
Тегло/
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
10 мин., после
10 мин., после
25 ìèí.
SIMMER Micro
HIGH Micro, после
250g
250gHIGH Micro, после SIMMER
Сложете върху скара, подходяща за микровълни, или в
в чиния, покрийте и сложете на стъклената поставка.
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
и поставете върху стъклената поставка.
40 ìèí.
15 мин., после
HIGH Micro, после
Micro
250g
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
12-15 ìèí.
3 мин., после
SIMMER Micro
250gHIGH Micro, после SIMMER
250gMEDIUM Micro10 ìèí.
Трябва да ври поне 12 мин., за да се раградят токсичните ензими.
и поставете върху стъклената поставка.
15-20 ìèí.
Micro
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
10 мин., после
35 ìèí.
10 мин., после
после SIMMER Micro
250gHIGH Micro, после SIMMER
250gHIGH Micro
Трябва да ври поне 12 мин., за да се раградят токсичните ензими.
Използвайте 600 ml (1pt) вряла вода в голяма купа. Покрийте
и поставете върху стъклената поставка.
и поставете върху стъклената поставка.
30 ìèí.
15 мин., после
30-35 ìèí.
Micro
Micro
250gHIGH Micro, после SIMMER
Сложете върху скарата за грил. Обърнете по средата.
4-5 ìèí.
15-16 ìèí.
HIGH Micro
èëè
GRILL 1
300 g (2)
232g (2)
Поставете в подходящ съд. Покрийте.
ñëåä òîâà íà
всеки 450g:
9 ìèí.,
MEDIUM Micro
LOW Micro, после
Сложете в съд, подходящ за микровълни, с 0.5 л. горещ телешки бульон и под-
10, после 15 мин.
Недопечена: 9 мин.
Средна: 14 мин.
Изпечена: 20 мин.
HIGH Micro, после
Обърнете по средата на готвенето.
правки. Покрийте, сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
19-20 мин. средно,
на всеки 450g
MEDIUM Micro
GRILL 1
500g
Покрийте, сложете на стъклената поставка. Разбъркайте по средата.
Сложете в огнеупорен съд с капак, добавете бульон и подправки.
Сложете върху скарата за грил, на стъклената поставка.
10, после 60 мин.
22-24 мин. добре
изпечено
SIMMER Micro
HIGH Micro, после
450-675g
Храна
Áîá "Black Eyed"
БОБ И БОБОВИ РАСТЕНИЯ - трябва да се накиснат в студена вода за една нощ (вряла вода за жълт грах), освен лещата, която не е необходимо да се накисва.
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 57
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Време
(прибли-
Íèâî íà
Тегло/
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3-4 ìèí.
зително)
HIGH Micro
мощност
200g
Количество
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
5 ìèí.
4-5 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
200g
200g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
5-6 ìèí.
4-5 ìèí.
12 ìèí.
HIGH Micro
450g
8-10 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
200g
400g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
6-7 ìèí.
5 ìèí.
7-8 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
300g
200g
400g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3 ìèí.
6-7 ìèí.
7 ìèí.
3-4 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
x2
2- 2 1/2 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
400g (4)
300g
250g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3-4 ìèí.
5-6 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
200g
300g
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
8-10 ìèí.
7-8 ìèí.
4-5 ìèí.
HIGH POWER èëè
HIGH Micro
HIGH Micro
x1
500g
500g
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
Сложете директно на стъклената поставка. Увийте във фолио
и оставете за 10 мин. Надупчете с вилица. Оставете за 10 мин.
20 ìèí.
12 ìèí.
25 ìèí.
15 ìèí.
30 ìèí.
20 ìèí.
35 ìèí.
HIGH POWER èëè
Preheat Panacrunch *
HIGH POWER èëè
Preheat Panacrunch *
HIGH POWER èëè
Preheat Panacrunch *
GRILL 1 + SIMMER Micro
GRILL 1 + SIMMER Micro
x2
200 - 250g всеки
Preheat Panacrunch *
GRILL 1 + SIMMER Micro
GRILL 1 + SIMMER Micro
x4
x6
Карфиол - цвят
Броколи
Брюкселско зеле
Американски орех
Многоцветен фасул
Бейби царевички
Аспержи
ПРЕСНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ - Сложете в плитък съд (с изключение на небелените картофи).
Храна
Червено цвекло
Зеле - нарязано
Тиквички
Моркови - нарязани
Царевица на кочан
Праз лук - нарязан
Ãúáè - öåëè
Пащърнак - леко сварен,
55
Ãðàõ
Варени картофи
Нарязан
подготвен за печене
Леко сварени картофи
Небелени картофи -
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 58
Схеми на готвене
Указания/Насоки
Време
(приблизително)
Íèâî íà
мощност
Количество
Тегло/
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3 ìèí.
HIGH Micro
250g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
3 - 3 1/2 ìèí.
HIGH Micro
200g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
8-9 ìèí.
13 - 15 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
450g
450g
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 3 с.л. (45 ml) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
8 ìèí.
10 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
Pre-heat Panacrunch *
400g
300g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Сложете тавата директно на стъклената поставка. Обърнете по средата.
5-6 ìèí.
5 ìèí.
8 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
GRILL 1 + LOW Micro
250g
200g
250g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
5 ìèí.
6 ìèí.
5-6 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
250g
200g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
4-5 ìèí.
4-5 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
250g
200g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
2-3 ìèí.
HIGH Micro
200g
Добавете 30 ml (2 с.л.) вода. Покрийте и сложете на стъклената поставка.
4 ìèí.
5 ìèí.
HIGH Micro
HIGH Micro
200g
250g
Шведска ряпа - на кубчета
Шведска ряпа - за пюре
Спанак
Храна
ПРЕСНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ - Сложете в плитък съд (с изключение на небелените картофи).
Захарен грах
Сладки картофи
Ðÿïà
Лучени кръгчета
Бакла
ЗАМРАЗЕНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ - Сложете в плитък съд, с изключение на лучените кръгчета
Зелен фасул
Броколи - цвят
Бейби моркови
Карфиол
Ãðàõ
Зеленчуци - смесени
56
Ñîÿ
Сладка царевица
Спанак
* Предварително подгряване на Panacrunch Pan с GRILL 1 + MEDIUM MICROWAVE за 4 мин.
Page 59
Въпроси и отговори
Â
Микровълновата фурна смущава
телевизора. Нормално ли е това?
Възможно е да се появят някои
Î
телевизионни или радио смущения,
когато готвите с микровълновата фурна.
Те са подобни на смущенията, създавани
от други малки устройства като миксери,
прахосмукачки и др. Това не показва,
че има проблем във вашата фурна.
Понякога излиза топъл въздух от
Â
вентилационните отвори. Защо?
Фурната спира да работи с
Â
микровълни и на дисплея се
изписва “H97” и “H98”.
Този продукт отговаря напълно на Европейския стандарт за електромагнитни смущения EMC
(EMC = Electromagnetic Compatibility - Електромагнитна съвместимост) EN 55011. Според
стандарта, този продукт е от Група 2, Клас B. Група 2 означава, че радиочестотна енергия
умишлено се генерира под формата на електромагнитно излъчване с цел затопляне или готвене на храна. Клас B означава, че този продукт може да се ползва в нормална домашна среда.
Топлината, предавана от храната, която
Î
готвите, затопля и въздуха във фурната.
Този затоплен въздух се извежда навън.
Също така, навън може да излезе и пара
от готвенето. В затопления въздух и в
парата няма микровълнови вълни. Никога
не трябва да покривате вентилационните
отвори на фурната по време на готвене.
Това показва проблем в системата за
Î
генериране на микровълни. Моля обърнете се към специализиран сервиз.
57
Page 60
Технически спецификации
Захранване:
Работна честота:
Входяща мощност:
Изходна мощност:
Външни размери:
Вътрешни размери на фурната:
Тегло:
Íèâî íà øóì:
230-240V, 50Hz
2,450 MHz
Максимум 2200 W
Микровълни 1200 W
Грил 1150 W
Микровълни 900 W (IEC-60705)
Грил 1100 W
510 (Ш) x 420 (Д) x 304 (В) mm
359 (Ш) x 352 (Д) x 217 (В) mm
13.5 kg
50.0 dB (EN60704)
Теглото и размерите са приблизителни.
Информация за правилното изхвърляне на електрически и електронни
уреди (частни домакинства)
Този символ, поставен върху продукта и/или придружаващите го документи,
означава, че използваните електрически и електронни уреди не трябва да
се изхвърлят при домакинските отпадъци.
За правилната обработка на отпадъците, моля предайте този продукт в
предназначените за тази цел места за събиране. Алтернативно, в някои
страни старият продукт може да се предаде в магазина или на местния
търговски представител и да се закупи еквивалентен нов продукт.
Правилното изхвърляне и грижа за уредите ще спомогне за спестяване на
ценни ресурси и предотвратяване на потенциални негативни ефекти както
местен оторизиран дилър или с местните власти за повече подробности относно правилното изхвърляне на отпадъци от този вид. Може да са предвидени санкции при нарушения,
според местното законодателство и нормативни документи.
за човешкото здраве, така и за околната среда. Моля, свържете се с вашия
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за информация
относно правилното му изхвърляне.
Информация за потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите
информация за правилното му изхвърляне.
Съответствие с EMC Директива 2004/108/EC, член 9(2):
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany.
Произведено от Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898
Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
Panasonic Corporation
Óåá ñàéò: http://www.panasonic.bg
Напечатано в България
F00039G40BP
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.