Panasonic NN-GD468M, NN-GD458W Operating Instructions [cz]

English
Deutsch
PolskiFrançais Italiano Español
Česky
Magyar
Operating Instructions Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare
Microwave/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Four à Micro-ondes-Gril Forno a microonde e grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-ondas/Grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde
NN-GD458W
NN-GD468M
Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Magyar
Telepítés és csatlakoztatás
Hu-1
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtó fogantyúk, vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse a kereskedőt. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
A készülék csakis munkalapra állítva használ ha tó! Nem szabad beépítve vagy konyhaszek ré nyben tartva üzemeltetni!
1. A sütőt egyenletes és stabil felületen, a padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával, vagy egy megszakító segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül.
Használat pultokon:
a. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet
a sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t az egyik oldalon, és a másik oldalon legalább 40 cm-t.
b. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül egy fal
mellett helyezkedik el, a másik oldalt és sütő tetejét nem szabad elzárni.
4. Ne helyezze ezt a sütőt elektromos- vagy gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. Ez a sütő csak háztartási célokra használható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ez esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak lehűlés után kapcsolható be újra.
Pult
FIGYELMEZTETÉS
1. Az ajtó szigetelését és az ajtó szigetelés körülötti területet nedves ruhával meg kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelését és környékének épségét. Ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad szabad addig használni, amíg az egy, a gyártó által képzett szakember ki nem javí­totta.
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági zárszerkezet kapcsolójának, vagy a sütő más részeinek javításával vagy módosításával. Ne távolítsa el a külső burkolatot a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen. A javításokat szakképzett szerelővel kell végeztetni.
3. Ne működtesse ezt a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, vagy ha az megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
4. Ha a vezeték tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha megfelelő útmu­tatást kaptak, a gyermek képes a sütő bizton­ságos használatára, és tisztában van a helyte­len használat kockázataival.
6. Nem szabad folyadékot és más ételt lezárt tartóedényben melegíteni, mert felrobbanhat!
Szabad hely
10cm
15cm
5cm
Beépítve
A sütő fali szekrénybe építhető a megfelelő keret ­fehér (NN-TKV63WBBP) vagy ezüst (NN­TKV63MBBP) - segítségével, amely a helyi Panasonic márkakereskedőtől szerezhető be.
Hu-2
Biztonsági utasítások
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy más termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruhák, vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütőt véletlenül bekapcsolhatja.
5. Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ üzemmódban HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont, és a pizza tál előmelegítése.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál vagy a megszakítónál.
Melegítő funkció
1. Mielőtt először használná a KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciót, törölje ki a sütő belsejét, és működtesse a sütőt Grill funkcióban, étel és tartozékok nélkül, 10 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre használt olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a szellőző nyílásokat, és a sütő ajtaját, felforrósodnak a KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és csukása, illetve az étel és tartozékok be- és kihelyezése során.
3. A sütőben két fűtőelem található a sütő felső részében. A KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkciók használatát követően ezek a felületek nagyon forróak lesznek.
MEGJEGYZÉS: Ezen funkciók használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forróak lesznek.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhat nak a kombinációs használat során. A magas hőmérséklet miatt a gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt, a kisgyermekeket pedig távol kell tartani tőle.
Ventillátor motor működése
Ha a sütő használat közben felforrósodik, a ventillátor pár percig még működhet, hogy lehűtse az elektromos alkatrészeket. Ez teljesen normális, kiveheti az ételt a sütőből, miközben a ventillátor még működik.
Sütő világítás
Ha szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük forduljon a kereskedőhöz, ill. a szakszervizhez.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Üvegtálca
1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű és az üveg tálca nincs a helyén.
2. Soha ne használjon más típusú üvegtálcát, mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz tervezett típus.
3. Ha az üveg tálca felforrósodott, hagyja lehűl­ni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe merítené.
4. Az üveg tálca mindkét irányba foroghat.
5. Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy edény hozzáér a sütő falához, és akadályozza a tálca forgását, a tálca automatikusan az ellenkező irányba forog. Ez normális.
6. Ne főzzön ételeket közvetlenül az üveg­tálcán.
Görgőgyűrű
1. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos működés és az ételmaradékok lerakódásának megelőzése érdekében.
2. A görgőgyűrűt az üvegtálcával együtt mindig használni kell a főzés során.
Rács
1. A rács segít a kis adag ételek megpirításában és elősegíti a meleg megfelelő áramlását.
2. Ne használjon fém tálakat közvetlenül a rácson a KOMBINÁCIÓ vagy MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
3. Ne használja a rácsot csak MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
Pizza tál - Lásd Hu-15. oldal
Hu-3
Magyar
Fontos információ
1) Főzési idők
A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
A minimális főzési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha a javasolt főzési időt túl­lépi, az étel tönkremegy, és rendkívüli esetekben meggyulladhat, és károsíthatja a sütő belsejét.
2) Kis mennyiségű étel
Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedvességtartalmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat vagy meggyulladhat. Ha a sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3) Tojás
Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész keménytojást a MIKROHULLÁMÚ üzemmód­ban. A nyomás megnőhet, és a tojások szétrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés vége után is.
4) Felület átszúrása
A nem porózus felületű ételek, például bur­gonya, tojássárgája vagy virsli, felületét át kell szúrni MIKROHULLÁMÚ főzés előtt, hogy megelőzze azok szétrobbanását.
5) Húshőmérő
Csak akkor használjon húshőmérő a sültek és szárnyasok sütési fokának ellenőrzésére, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt a MIKROHULLÁMÚ vagy a KOMBINÁCIÓ funkciókkal, mivel az szikrázást okozhat.
6) Folyadékok
Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben, a folyadékok forráspontig melegedhetnek, anélkül, hogy ezt buborék képződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket:
a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát. b) Ne melegítse túl a folyadékokat. c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a sütőbe
helyezné majd keverje meg ismét a főzési
idő felénél. d) Melegítés után, hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg
ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
7) Papír/műanyag
Ha műanyag vagy papír edényben lévő ételt melegít, ellenőrizze gyakran, mivel ezek a csomagolások meggyulladnak, ha túlmelegíti őket.
Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak ha a papír terméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papír termékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
A sütőzacskókról távolítsa el a záró drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
A fém edényeket és a fém szegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad a mikrohullámú üzemmóddal használni. Ez szikrázáshoz vezet.
Ha alufóliát, fém tűket vagy más fém eszközöket használ, a távolság köztük és a sütő falai és ajtaja között legalább 2 cm kell, hogy legyen, a szikrázás megelőzése érdekében.
9) Etető üvegek/Bébi étel üvegek
A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az etető üvegekről és bébi ételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
Az etető üvegek és bébi ételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet az égési sérülések elkerülése érdekében.
Hu-4
Áttekintő ábra
[1] Húzza meg az ajtónyitót.
Nyissa ki az ajtót. Ha működés közben nyitja ki az ajtót, a főzés ideiglenesen leáll, ám a korábbi beállítások nem törlődnek. A főzés az ajtó zárása és a Start gomb megnyomása után folytatódik. A sütő lámpája a sütőajtó kinyitásakor kigyullad.
[2] Sütő ablak [3] Ajtó biztonsági záró rendszere [4] Sütő szellőző nyílása [5] Vezérlő panel [6] Üveg tálca [7] Görgőgyűrű [8a] Külső szellőző nyílások [8b] Külső szellőző nyílások [9] Rács [10] Pizza tál [11] Pizza tál nyele
[8b]
[10]
[11]
[8a]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
Hu-5
Magyar
Vezérlő panel
Hangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.
A kezelőpult eltérhet az itt megje­lenítettől (a színtől függően), azon­ban a gombok felirata azonos.
*
(7)
(12)
NN-GD458W / NN-GD468M *
(10)
(11)
(9)
(5)
(1)
(6)
(8)
(2)
(4)
(3)
MEGJEGYZÉS:
Ha egy üzemmód beállításra került, és nem nyomjuk meg a „start” gombot, a készülék 6 perc elteltével automatikusan törli az üzemmódot. A kijelzőn újból az óra jelenik meg.
(1) Kijelző (2) Automatikus
súlyérzékelő MIKROHULLÁMÚ programok
(3) Automatikus
súlyérzékelő
KOMBINÁLT programok (4) Pizzasütő programok (5) Idő/súly beállító tárcsa (6) Mikrohullám teljesít-
ményszintek (7) Grill üzemmód (8) Autom. kiolvasztás-
gomb
(9) Késleltetés/Várakozás
pad (10) Óra gomb (11) Stop/Törlés gomb:
Főzés előtt: egy nyomás
törli a beprogramozott
utasításokat.
Főzés közben: egy
gombnyomás ideiglene-
sen megállítja a főzési
programot. Még egy
gombnyomás törli az
összes utasítást és az idő
jelenik meg a kijelzőn.
(12) Start gomb:
Nyomja meg a sütő elindításához. Ha sütés közben kinyitja az ajtót, vagy ha egyszer megnyomja a Stop/Törlés gombot, a Start gombot újra meg kell nyomni a sütés folytatásához.
Nyomja meg az Óra gombot.
A kettőspont vil-
logása megszűnik és a megadott idő tárolódik.
Nyomja meg egyszer az Óra gombot.
A kettőspont villogni
kezd.
Állítsa be az időt az Idő/Súly beállító tárcsa forgatásával.
Az idő megjelenik a kijelzőn
és a kettőspont villog.
MEGJEGYZÉS:
1. Az idő átállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
2. Az idő mindig látható, kivéve ha megszakad az áramellátás.
3. Ez az óra 24 órás kijelzővel rendelkezik.
Vezérlés és működtetés
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásához. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizár­va a hibázás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást.
Hu-6
“FRANCAIS”
“ITALIANO”
“DEUTSCH”
“NEDERLANDS”
ESPANOL
“POLSKI”
CESKY”
“ENGLISH”
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Csatlakoztatás
“88:88”
Szöveges utasítás
Francia
Olasz
Német
Holland
Spanyol
Lengyel
Cseh nyelven
Angol
Óra beállítás: Példa: A 12:10 beállításához
Loading...
+ 16 hidden pages