Panasonic NN-GD452W, NN-GD452WEPG, NN-GD462MEPG, NN-GD462M User Manual [nl]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsãugi Návod k obsluze Kezelési útmutató Instrucŏiuni de operare
Microwave /Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril GrillezŃs/mikrohullámú st| Cuptor cu microunde
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español
Polski ÿesk\ 0ag\ar Românã
NN-GD452W/NN-GD462M
 Important safety instructions. Before
operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
 This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction by a person responsible for their safety concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
English
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
 When this oven is installed, it should
be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker.
 If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly XualiÄed person in order to avoid a hazard.
EN
1
 Warning! The appliance should be
inspected for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer.
 Warning! Do not attempt to tamper with
or make any adjustments or repairs to the door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove the outer panel from the oven which gives protection against exposure to microwave energy. Repairs should only be by a XualiÄed service person.
 Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers since they are liable to explode.
 Warning! Do not place this oven near an
electric or gas cooker range.
 Warning! Only allow children to use the
oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way
EN
2
and understands the hazards of improper use.
For Countertop use:
 Allow 15 cm of space on the top of the
oven, 10 cm at the back, 5 cm on one side, and the other side must be opened more than 40 cm.
 When heating food in plastic or paper
containers, check the oven frequently as these types of containers ignite if overheated.
 If smoke is emitted or a Äre occurs in the
English
oven, press Stop/Cancel button and leave the door closed in order to stiÅe any Åames. Disconnect the power cord, or shut off power at fuse or circuit breaker panel.
 When heating liquids, e.g. soup, sauces
and beverages in your oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
EN
3
 The contents of feeding bottles and baby
food jars are to be stirred or shaken. The temperature has to be checked before consumption to avoid burns.
 Do not cook eggs in their shells and whole
hard-boiled eggs by MICROWAVE. Pressure may build up and the eggs may explode, even after the microwave heating has ended.
 Clean the inside of the oven, door seals
and door seal areas regularly. When food splatters or spilled liquids adhere to the oven walls, door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth. Mild detergent may be used if they get very dirty. The use of harsh detergent or abrasive is not recommended.
 DO NOT USE COMMERCIAL OVEN
CLEANERS.
 When using the GRILL or COMBINATION
mode, some foods may inevitably splatter grease on to the oven walls. If the oven is not cleaned occasionally, it may start to “smoke” during use.
EN
4
 Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of surfaces that could affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
 Warning! The accessible parts may
become hot in combination use. Young children should be kept away. Children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
 This oven is intended for counter-top use
only. It is not intended for Built-in use or for use inside a cupboard.
English
 A steam cleaner is not to be used for
cleaning.
 Do not use harsh, abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
 Exterior oven surfaces, including air vents
on the cabinet and the oven door will get hot during COMBINATION and GRILLING,
EN
5
take care when opening or closing the door and when inserting or removing food and accessories.
 This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or separate remote-control system.
 Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
EN
6
Contents
Installation & connection ...................................................................................................8
Placement of your oven ....................................................................................................8
Important safety instructions ....................................................................................... 9-12
Outline diagram ...............................................................................................................13
Control panel NN-GD452W/NN-GD462M * .....................................................................14
Control & operation procedure ........................................................................................15
Setting the clock .............................................................................................................16
Child safety lock .............................................................................................................16
Microwave cooking and defrosting ..................................................................................17
Grilling .............................................................................................................................18
Combination cooking .......................................................................................................19
Using the timer ................................................................................................................20
Multi-stage cooking..........................................................................................................21
Using the memory function ..............................................................................................22
Turbo defrost ...................................................................................................................23
English
Auto sensor programs ............................................................................................... 24-26
Auto weight Panacrunch programs .................................................................................27
Panacrunch pan ..............................................................................................................28
Questions and answers ...................................................................................................29
Care of your oven ............................................................................................................30
Technical speciÀcations ...................................................................................................31
Thank you for purchasing a Panasonic Microwave Oven.
EN
7
Installation and connection
m
Examine your microwave oven
Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. If you Ànd any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged microwave oven.
Earthing instructions
 Important!
THIS UNIT HAS TO BE PROPERLY EARTHED FOR PERSONAL SAFETY.
Placement of your oven
This oven is intended for counter-top use only. It is not intended for Built-in use or for use inside a cupboard.
1. Place the oven on a Áat and stable surface more than 85 cm above the Áoor.
If your AC outlet is not grounded, it is the personal responsibility of the customer to have it replaced with a properly grounded wall socket.
Operation voltage
The voltage has to be the same as speciÀed on the label on the oven. If a higher voltage than speciÀed is used, it may cause a Àre or other damages.
5. The feet should not be removed.
6. This oven is only for household usage. Do not use outdoors.
7. Avoid using the oven in high humidity.
2. When this oven is installed, it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker.
3. For proper operation, ensure a sufÀcient air circulation for the oven.
Counter-top use:
a. Allow 15 cm of space on the top of the
oven, 10 cm at the back, 5 cm on one side, and the other side must be opened more than 40 cm.
5 cm
counter top
4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range.
15 cm
10 c
open
8. The power cord should not touch the outside of the oven. Keep the cord away from hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of a table or work top. Do not immerse the cord, plug or oven in water.
9. Do not block the air vents on the sides and back of the oven. If these openings are blocked during operation the oven may overheat. In this case the oven is protected by a thermal safety device and resumes operation only after cooling down.
10. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
EN
8
Important safety instructions
 WARNING!
Important safety instructions
1. The door seals and seal areas should be cleaned with a damp cloth. The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer.
2. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to the door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove the outer panel from the oven which gives protection against exposure to microwave energy. Repairs should only be carried out by a TualiÀed service person.
3. Do not operate this appliance if it has a damaged CORD OR PLUG, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. It is dangerous for anyone other than a service technician trained by the manufacturer to perform repair service.
4. If the supply cord is damaged, it must
5. Only allow children to use the oven
6. Liquids and other foods must not be
7. Users are advised to avoid a
8. This appliance is not intended for use
English
be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly TualiÀed person in order to avoid a hazard.
without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
heated in sealed containers since they are liable to explode.
downward pressure on the microwave oven door when in the open position. There is a safety risk that the oven will tilt forward.
by persons (including childen) with reduced sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
EN
9
Important safety instructions
Use of your oven
1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is speciÀcally designed to heat or cook food. Do not use this oven to heat chemicals or other non­food products.
2. Before use, check that utensils/ containers are suitable for use in microwave ovens.
3. Do not attempt to use this microwave oven to dry newspaper, clothing or any other materials. They may catch on Àre.
4. When the oven is not being used, do not store any objects inside the oven in case it is accidentally turned on.
5. The appliance must not be operated by MICROW WITHOUT FOOD IN THE OVEN. Operation in this manner may damage the appliance. This does not apply when preheating the Panacrunch pan.
6. If smoke is emitted or a Àre occurs in
the oven, press Stop/Cancel button
and leave the door closed in order to stiÁe any Áames. Disconnect the
power cord, or shut off power at fuse or circuit breaker panel.
AVE or COMBINATION
Heater operation
1. Exterior oven surfaces, including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during COMBINATION and GRILLING, take care when opening or closing the door and when inserting or removing food and accessories.
2. The oven has two heaters situated in the top of the oven cavity. After using the COMBINATION and GRILL function these surfaces will be very
After cooking by these modes, the oven accessories will be very hot.
3. The accessible parts may become hot
Oven light
When it becomes necessary to replace the oven light, please consult your dealer.
Accessories
The oven comes equipped with a variety of accessories. Always follow the directions given for use of the accessories.
Glass tray
1. Do not operate the oven without
2. Never use another type of glass tray
3. If the glass tray is hot, let it cool before
4. The glass tray can turn in either
5. If the food or cooking vessel on the
6. Do not cook foods directly on the glass tray.
hot. Care should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven.
 Caution! Hot surfaces
in combination use. Young children should be kept away, and children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
the roller ring and the glass tray in place.
than the one specially designed for this oven.
cleaning or placing in water.
direction.
glass tray touches the oven walls and stops the tray rotating, the tray will automatically rotate in the opposite direction. This is normal.
10
EN
Important safety instructions
English
Roller ring
1. The roller ring and the oven Áoor should be cleaned frequently to prevent noise and build-up of remaining food.
2. The roller ring must always be used for cooking together with the glass tray.
Wire rack
1. The wire rack is used to facilitate browning of small dishes and help with the good circulation of the heat.
2. Do not use any metal container directly on the wire rack in COMBINATION with MICROWAVE.
3. Do not use the wire rack in MICROWAVE mode only.
Panacrunch pan
See 28 EN
Cooking times
The cooking time depends on the
condition, temperature, amount of food and on the type of cookware.
Begin with the minimum cooking time
to help prevent overcooking. If the food is not sufÀciently cooked you can always cook it for a little longer.
 Important!
If the recommended cooking times are exceeded the food will be spoiled and in extreme circumstances could catch Àre and possibly damage the interior of the oven.
Small quantities of foods
Small quantities of food or foods with
low moisture content can burn, dry out or catch on Àre if cooked too long. If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and remove the plug from the socket.
Eggs
Do not cook eggs in their shells and
whole hard-boiled eggs by MICROWAVE. Pressure may build up and the eggs may explode, even after the microwave heating has ended.
Piercing Skin
Food with non porous skins, such as
potatoes, egg yolks and sausages must be pierced before cooking by MICROWAVE to prevent bursting.
Meat thermometer
Use a meat thermometer to check the
degree of cooking of roasts and poultry only when the meat has been removed from the oven. Do not use a conventional meat thermometer in the microwave oven because it may cause sparking.
11
EN
Important safety instructions
Liquids
When heating liquids, e.g. soup,
sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
To prevent this possibility the following steps should be taken: a Avoid using straight-sided containers with narrow necks. b Do not overheat. c Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the cooking time. d After heating, allow it to stand in the oven for a short time, stir again before carefully removing the container.
Paper/plastic
When heating food in plastic or paper
containers, check the oven frequently as these types of containers ignite if overheated.
Do not use recycled paper products
(e.g. Kitchen Roll) unless the paper product is labelled as safe for microwave oven use. Recycled paper products may contain impurities which may cause sparks and/or Àres during use.
Utensils/foil
Do not heat any closed cans or bottles because they might explode.
Metal containers or dishes with
metallic trim should not be used during microwave cooking. Sparking will occur.
If you use any aluminium foil, meat
spikes or metalware the distance between them and the oven walls and door should be at least 2 cm to prevent sparking.
Feeding bottles/baby food jars
The top and teat or lid must be
removed from feeding bottles or baby food jars before placing in the oven.
The contents of feeding bottles and
baby food jars are to be stirred or shaken.
The temperature has to be checked
before consumption to avoid burns.
Fan Motor operation
After using the oven the fan motor may rotate for a few minutes to cool the electric components. This is normal and you can take out food even though the fan motor operates. You can continue using the oven during this time.
Remove wire twist-ties from roasting
bags before placing the bags in the oven.
12
EN
Outline diagram
1. Door release
Press to open the door. When you
open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start button pressed.
2. Oven window
3. Door safety lock system
4. Oven air vent
5. Microwave feed guide
(do not remove)
6. External oven air vents
English
7. Control panel
8. Power supply cord
9. Plug 1. IdentiÀcation Label
11. Glass tray
12. Roller ring
13. Grill Elements
14. Caution label (Hot surfaces)
15. Wire rack
16. Panacrunch pan
17. Panacrunch pan handle
4
6
2
12
16
 Note.
This illustration is for reference only.
11
13
3
17
5 6
14
7
8
9
1
10
15
13
EN
Control panel NN-GD452W/NN-GD462M *
1 Display window 2 Microwave power levels button 3 Grill button 4 Turbo defrost programs button 5 Auto sensor reheat programs button
1
2
5
8
10
11
14
4 3
7 6
9
13 12
15
16
6 Auto sensor cook vegetables / Àsh programs button
7 Auto sensor cook rice / pasta programs button
8 Auto weight Panacrunch programs button
9 More / less button 10 Time / Weight selection dial 11 Memory button 12 Timer button 13 Clock button 14 Stop /Cancel button:
Before Cooking:
One press clears your instructions
During Cooking:
One press temporarily stops the cooking program. Another press cancels all your instructions and the time of day will appear in the display.
15 Start button 16 Door Release button
This oven is equipped with an energy saving function.
* The design of your control panel may vary from the panel displayed (depending on colour), but the words on the panel will be the same.
 Please note
1. When in stand-by mode the brightness of the display will be reduced.
2. The oven will enter stand-by mode, when Àrst plugged in and immediately after the last operation has completed.
 Note
If an operation is set and start button is not pressed, after 6 minutes the oven will automatically cancel the operation. The display will revert back to clock mode.
 Beep sound
When a button is pressed correctly a beep will be heard. If a button is pressed and no beep is heard, the unit has not or cannot accept the instruction. At the end of any complete program, the oven will beep 5 times.
EN
14
Controls and operation procedure
Word Prompting:
“88:88”Plug-in
English
Word Prompting
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
Press
These models have a unique function “Word Prompting” which guides you through the operation of your microwave. After plugging in the oven press the Start Button until you locate your language. As you press the buttons, the display will scroll the next instruction eliminating the opportunities for mistakes. If for any reason you wish to change the language displayed, unplug the oven and repeat this procedure.
"FRANCAIS" "ITALIANO" "DEUTSCH" "NEDERLANDS" "ESPANOL" "POLSKI"
"CESKY" "ENGLISH"
In French In Italian In German In Dutch In Spanish In Polish
In Czech In English
If the Timer Button is pressed 4 times, this will turn off the operation guide. To turn the operation guide back on, press the Timer Button 4 times.
EN
15
Setting the clock
When the oven is Àrst plugged in ´88:88µ appears in display window.
Press Clock once
A colon starts to blink.
Turn Time / Weight Dial.
Enter the time by turning the Time/ Weight dial. The time appears in the display and the colon blinks.
Press Clock
The colon stops blinking. Time of day is now locked into the display.
 Notes
1. To reset time of day, repeat step 1 through to step 3, as above.
2. The clock will keep the time of day as long as the oven is plugged in and electricity is supplied.
3. This is a 24 hour clock, ie 2 pm = 14:00 not 2:00.
Child safety lock
Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be opened. Child Lock can be set when the display shows a colon or the time.
To Set: To Cancel:
Press Start three times
The time of day will disappear. Actual time will not be lost. ‘
’ is indicated in the display.
*
Press Stop /Cancel three times
The time of day will reappear in the display.
 Note
1. To activate child lock, Start must be pressed 3 times within a 10 second period.
EN
16
Microwave cooking and defrosting
The glass tray must always be in position when using the oven.
English
Press Microwave Power.
Select desired power level.
1 Press 2 Presses 3 Presses 4 Presses 5 Presses 6 Presses
Max Defrost Medium Low Simmer Warm
Set the cooking time using the Time/Weight Dial (1000 W power: up to
30 minutes Other powers: up to 90 minutes).
1000 Watts 270 Watts 600 Watts 440 Watts 300 Watts 100 Watts
Press Start Button.
The cooking program will count down
 CAUTION!
The oven will automatically work on MAX microwave power if a cooking time is entered without the power level previously being selected.
 Notes
1. For multi-stage cooking refer to page 21 EN.
2. Stand time can be programmed after microwave power and time setting. Refer to using the timer page 20 EN.
3. You can change the cooking time during cooking if required. Turn Time/Weight Dial to increase or decrease the cooking time. Time can be increased/decreased in 1 minute increments, up to 10 minutes. Turning the dial to zero will end cooking.
17
EN
Grilling
The glass turntable must always be in position when using the oven.
Press Grill to select level
1 press Grill 1 1100 W (high) 2 presses Grill 2 800 W (medium) 3 Presses Grill 3 600 W (low)
Set Time
Select Cooking time by turning the Time/Weight Dial. Time can be set up to 90 minutes.
Press Start
The time counts down in the display.
 Notes
1. Place food on wire rack on turntable. Place a heatproof plate (Pyrex®) underneath to catch fat and drips.
2. Never cover foods when grilling.
3. DO NOT attempt to preheat the grill.
4. The grill will only operate with the oven door closed. It is not possible to use the grill function with the door open.
5. There is no microwave power on the GRILL only program.
6. Most foods require turning halfway during cooking. When turning food, open oven door and CAREFULLY remove wire rack using oven gloves.
7. After turning, return food to the oven and close door. After closing oven door, press Start. The oven display will continue to count down the remaining grilling time. It is quite safe to open the oven door at any time to check the progress of the food as it is grilling.
8. The grill will glow on and off during cooking - this is normal. Always clean the oven after using the Grill and before using the microwave or combination.
 CAUTION!
Remove wire rack from oven by holding the rack and heatproof dish Àrmly. Use oven gloves when removing accessories. Never touch the outside window or inside metal parts of the door or oven when taking food in or out due to the high temperatures involved.
The wire rack must always be used with the glass tray in position.
EN
18
Combination cooking
English
Select desired power level
1 Press Grill 1 1100 W (high) 2 Presses Grill 2 800 W (medium) 3 Presses Grill 3 600 W (low)
1000 W/270 W can not be set in combination cooking
1 Press Medium 600 Watts 2 Presses Low 440 Watts 3 Presses Simmer 300 Watts 4 Presses Warm 100 Watts
Set Time
Select cooking time by turning Time/Weight Dial. Time can be set up to 90 minutes.
When cooking by combination, the microwave power cooks food quickly whilst the grill gives traditional browning and crisping.
Press Start Button
The time counts down in the display.
 Notes
1. The wire rack is designed to be used for Combination and Grilling. Never attempt to use any other metal accessory except the one provided with the oven. Place a heatproof dish underneath to catch any fat or drips.
2. Use the wire rack only as described. DO NOT use if operating the oven with less than 200 g of food on a manual program. For small quantities do not cook by Combination, cook by GRILL or MICROWAVE ONLY for best results.
3. Never cover foods when cooking on Combination.
4. DO NOT preheat the grill on Combination.
5. Arcing may occur if the incorrect weight of food is used, the wire rack has been damaged, or a metal container has been used accidentally. Arcing is Áashes of blue light seen in the microwave. If this occurs, stop the oven immediately.
6. Some foods should be cooked on Combination without using the wire rack i.e. roasts, gratins, pies and puddings. The food should be placed in a heatproof non-metallic dish and placed directly onto the glass tray.
7. DO NOT use plastic MICROWAVE containers on combination programs (unless suitable for combination cooking). Dishes must be able to withstand the heat of the top grill - heatproof glass e.g. Pyrex® or ceramic are ideal.
8. DO NOT use your own metal dishes or tins, as the microwaves will not penetrate the food evenly.
 CAUTION!
The wire rack must always be used with the glass tray in position. Remove wire rack from oven by holding the rack and heatproof dish Àrmly. Use oven gloves when removing accessories. Never touch the outside window or inside metal parts of the door or oven when taking food in or out due to the high temperatures involved.
EN
19
Using the timer
Delay start cooking
By using the Timer, you are able to program Delay Start cooking.
example
Press Timer.
Set the delay time by turning the Time/ Weight Dial (up to 9 hours).
Set the desired cooking program and cooking time.
Press Start
 Notes
1. Three stage cooking can be programmed including Delay Start cooking.
example
Delay Start: 1 hour
2. If the programmed delay time exceeds one hour, the time will count down in units of minutes. If less than one hour, the time will count down in units of seconds.
3. Delay Start cannot be programmed before an auto program.
Max Power (1000 W): 10 min Simmer Power (300 W): 20 min
Once 5 Times
Stand time
By using the Timer, you can program Stand Time after cooking is completed or use to program the oven as a minute timer.
example
Set the desired cooking program and cooking time.
Press Timer.
 Notes
1. Three stage cooking can be programmed including stand time.
example
Max Power (1000 W): 4 min Stand Time: 5 min
Set desired amount of time by turning the Time/Weight Dial (up to 9 hours).
Max Power (1000 W): 2 min
Press Start.
Once Once
2. If the oven door is opened during the Stand Time or Minute Timer, the time in the display window will continue to count down.
3. This feature may also be used as a minute timer. In this case press the Timer, set time and press Start.
4. Stand time cannot be programmed after an auto program.
EN
20
Multi-stage cooking
2 or 3 stage cooking
Example:
English
Press Microwave Power. Select
desired power level
Example: To DEFROST (270 W) for 2 minutes and cook food on MAX (1000 W) power for 3 minutes.
Press Microwave Power twice to select defrost power (270 W).
Example: To GRILL at LOW for 4 minutes and cook food on LOW power (440 W) for 5 minutes.
Press Grill Power 3 times to select Grill level 3 (low).
Set the cooking time using the Time/Weight Dial.
Set the cooking time to 2 minutes using the Time/ Weight Dial
Set the cooking time to 4 minutes using the Time/ Weight Dial
Press Microwave Power. Select
desired power level
Press Microwave Power once to select max power (1000 W).
Press Microwave Power four times to select low power (440 W).
Set the cooking time using the Time/Weight Dial.
Set the cooking time to 3 minutes using the Time/ Weight Dial
Set the cooking time to 5 minutes using the Time/ Weight Dial
Press Start.
The cooking program will start and the time in the display will count down.
Press Start.
Press Start.
 Notes
1. For 3 stage cooking, enter another cooking program before pressing start.
2. During operation, pressing Stop/Cancel once will stop the operation. Pressing Start will
re-start the programmed operation. Pressing Stop/Cancel twice will stop and clear the programmed operation.
3. Whilst not operating, pressing Stop/Cancel will clear the selected program.
4. Auto programs cannot be used with multi-stage cooking.
21
EN
Using the memory function
This feature allows you to pre-program your oven for a regular reheating or cooking task (for instance the manual Preheating of the Panacrunch pan). You are able to pre-program your oven for a speciÀc power level and time that is convenient for you. You can only pre-program one memory task with this oven.
To set a memory program
OR
Press Memory.
The oven is automatically pre-set to memory.
1. To select memory 2 press memory pad twice. To select memory 3 press memory pad three times.
Program the desired cooking program.
Press Memory to store this task or press Start to start cooking in this sequence.
To use a memory program
Press Memory.
The oven is automatically pre-set to memory.
1. To select memory 2 press memory pad twice. To select memory 3 press memory pad three times.
 Notes
1. Auto programs cannot be programmed into memory.
2. Memory can only store 1 stage cooking. It is not possible to store 2 or 3 stage cooking.
3. Setting a new cooking program into memory will cancel the cooking program previously stored.
4. Memory program will be cancelled if the power supply is off or the plug is disconnected.
Press Start to begin cooking
22
EN
Turbo defrost
With this feature you can defrost frozen food according to the weight.
English
Select the desired Turbo Defrost program
1 Press Small Pieces 2 Presses Big Piece 3 Presses Bread
Program
Min./Max.
Weight
1. SMALL PIECES
200 g - 1200 g
1 press
2. BIG PIECE
400 g - 2500 g
2 presses
3. BREAD
100 g - 800 g
Set the weight of the frozen food by using the Time/Weight Dial.
Turning the dial slowly will count up in 10 g steps. Turning the dial quickly will count up in 100 g steps.
Press Start
Remember to stir or turn the food during defrosting.
Suitable Food
Small pieces of meat, escallop, sausages, minced meat, steak, chops, Àsh Àllets (each 100 g to 400 g). Press turbo defrost once. Turn and shield at beeps. Allow to stand for 5 min to 30 mins.
Big pieces of meat, whole chickens, meat joints. Press turbo defrost twice. Whole chickens and meat joints will require shielding during defrosting. Protect wings, breast and fat with smooth pieces of aluminum foil secured with cocktail sticks. Do not allow the foil to touch the walls of the oven. Standing time of 1 to 2 hours should be allowed before cooking. Turn and shield at beeps.
Small or large loaves of bread, white or wholewheat. Place the loaf on a piece of kitchen roll. Press turbo defrost three times and turn at beep. Allow bread to stand for 5 min (white light bread) to 30 min (dense rye bread). Cut large loaves in half during standing time.
3 presses
 IMPORTANT!
See page 16 EN in cook book for defrosting guidelines
EN
23
Auto sensor programs
A variety of food may be cooked without having to enter the cooking time, weight or the power level.
e.g.
Select the desired Auto Sensor Program.
Press Start Button.
 Plus/Minus Control:
Preferences for degree of cooking vary for each individual. After having used Auto Sensor Programs a few times, you may decide you would prefer your food cooked to a different degree of cooking. By using Plus/Minus control, the programs can be adjusted to cook food for a longer or shorter time. Press or button before pressing Start Button. If you are satisÀed with the result of the Auto Sensor Programs, you do not have to use this control.
Notes
1. The oven automatically calculates the cooking time or the remaining cooking time.
2. The door should not be opened before the time appears in the display window.
3. The temperature for frozen food is assumed to be -18 °C to -20 °C, for other types of food +5 °C to +8 °C (refrigerator temperature). The reheat soup program is suitable for foods at refrigerator or room temperature.
4. To prevent any mistakes during Auto Sensor Programs ensure that Glass Tray and the plate are dry.
5. The room temperature should not be more than 35 °C and not less than 0 °C.
6. Only cook foods within the recommended weight range described on pages
23 En.
7. For auto sensor programs soup, fresh vegetables, frozen vegetables, fresh Àsh, frozen Àsh cover with cling Àlm. Pierce the cling Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. For programs chilled meal and frozen meal reheat in container as purchased. Pierce covering Àlm. If transferring meals into a dish, cover with pierced cling Àlm. For auto sensor programs rice and pasta cover with a lid.
8. If the oven has previously been used and it is too hot to be used on an Auto Sensor Program, ‘HOT’ will appear in the display window. After the ‘HOT’ disappears, the Auto Sensor Programs may be used. If in a hurry, cook food manually by selecting the correct cooking mode and cooking time yourself.
24
EN
Auto sensor programs
Program Weight Accessories Instructions
For reheating chilled and ambient soup.
4. SOUP
150 g - 1000 g
1 press
5. CHILLED MEAL
200 g - 1000 g
2 presses
6. FROZEN MEAL
200 g - 1000 g
3 presses
7. FRESH
VEGETABLES
200 g - 1000 g
1 press
Place soup into a suitable sized container. Foods should be at refrigerator temperature approx +5 °C or room temperature. Cover with cling Àlm. Pierce cling Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. Press auto sensor reheat programs button once then press start. Stir at end of program and allow a few minutes standing time.
To reheat a fresh precooked meal or casserole. All foods must be pre-cooked.
Foods should be at refrigerator temperature approx. + 5 °C. Reheat in container as purchased. Pierce covering Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. If transferring food to dish, cover with pierced cling Àlm. Press auto sensor reheat program button twice then press start. Stir at beeps. Stir again at end of program and allow a few minutes standing time. Large pieces of meat/Àsh in a thin sauce may require longer cooking. This program is not suitable for starchy food such as rice, noodles or potatoes.
To reheat a frozen precooked meal or casserole; All foods must be pre-cooked
and frozen (-18 °C); Reheat in container as purchased. Pierce covering Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. If transferring food to dish, cover with pierced cling Àlm. Press auto sensor reheat programs button three times then press start. Stir at beeps and cut the blocks into pieces. Stir again at end of program and allow a few minutes standing time. Check temperature and cook further minutes if necessary before eating. This program is not suitable for portionable frozen foods.
To cook fresh vegetables. Place prepared vegetables into a suitable sized container. Sprinkle with 1 tbsp water per 100 g vegetables. Cover with cling Àlm. Pierce cling Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. Press auto sensor cook vegetables/ Àsh program button once. Press start. Stir at beep for large quanitites. Drain after cooking and season to taste.
English
25
EN
Auto sensor programs
Program Weight Accessories Instructions
8. FROZEN
VEGETABLES
2 presses
9. FRESH FISH
3 presses
10. FROZEN
FISH
4 presses
11. RICE
1 press
12. PASTA
2 presses
200 g - 1000 g
200 g - 800 g
200 g - 800 g
100 g - 300 g
100 g - 450 g
To cook frozen vegetables. Place vegetables into a suitable sized container. Sprinkle with 1-3 tbsp water. If cooking vegetables with high water content, such as spinach or tomatoes, do not add water. Cover with cling Àlm. Pierce cling Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. Press auto sensor cook vegetables / Àsh programs button twice. Press start. Drain after cooking.
For cooking Àllets or steaks of Àsh.
Place in a suitable sized container, add 2 tbsp (30 ml) water. Cover with cling Àlm. Pierce cling Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. Press auto sensor cook vegetables/Àsh programs button three times. Press start.
To cook frozen Àllets or steaks of Àsh. Place in a suitable sized container, add 1 tbsp (15 ml) water. Cover with cling Àlm. Pierce cling Àlm with a sharp knife once in the centre and four times around the edge. Press auto sensor cook vegetables/ Àsh programs button four times. Press start.
For cooking rice for savoury dishes not rice puddings. (Thai, Basmati, Jasmine, Suriname, Arborio or Mediterranean rice).
Rinse the rice thoroughly before cooking. Use a large bowl. Add 2 times boiling water to rice. Cover with a lid. Press auto sensor
cook rice/ pasta programs button once.
Press start. Allow to stand for 5 minutes after cooking. Drain after cooking.
For cooking dried pasta. Use a large bowl. Add 1 tsp salt, 1tbsp oil and boiling water. For 100 g - 290 g pasta add 1 litre of boiling water. For 300 g - 450 g pasta add 1 ½ litre of boiling water. Cover with a lid. Press auto sensor cook rice/ pasta programs button twice. Press start. Drain after cooking.
Notes
1. The Auto Sensor Programs must ONLY be used for foods described.
2. Only cook foods within the weight ranges described.
3. Always weigh the food rather than relying on the package information.
4. Most foods beneÀt from a STANDING time, after cooking with an Auto Program, to allow heat to continue conducting to the centre.
5. To allow for some variations that occur in food, check that food is thoroughly cooked and piping hot before serving.
EN
26
Auto weight Panacrunch programs
English
Select the desired program and place the Pizza pan in the oven directly on the glass tray.
Press Start to preheat the Pizza pan.
After pre-heating beeps sound. Place the food in the pan, set weight.
Program Weight Accessories Instructions
13. FROZEN PIZZA
1 press
14. CHILLED PIZZA
150 g - 500 g
150 g - 500 g
For reheating and browning the top of frozen pre-cooked pizza, bruschetta and cheese baguette. Remove all packaging and
place the pizza in the preheated Panacrunch pan. Press panacrunch once. Transfer the pizza on to a cooling rack at the end of cooking. This program is not suitable for deep pan pizzas or very thin pizzas such as Flammekueche.
For reheating and browning the top of fresh pre-cooked pizza and cheese baguette. Remove all packaging and place
the pizza in the preheated Panacrunch pan. Press panacrunch twice. Transfer the pizza onto a cooling rack at the end of cooking. This program is not suitable for very thin pizzas such as Flammekueche
2 presses
15.FROZEN POTATO
PRODUCTS
200 g - 500 g
For reheating, crisping and browning frozen potato products. Press panacrunch
three times. After preheating the pan, spread out potato products in the pan. For best results, cook in a single layer and stir at beep. This program is not suitable for galettes, Pom’ Dauphine and Pom’ Noisette.
Press Start Button
3 presses
16.CHILLED QUICHE
4 presses
150 g - 600 g
27
For reheating fresh pre-cooked quiche. Press panacrunch four times. Remove all packaging and place the quiche in the preheated Panacrunch pan. Transfer the quiche onto a cooling rack at the end of cooking and allow a few minutes standing time. Quiche with a high content of cheese may end up much hotter than quiches with vegetables. This program is not suitable for double-crust pies.
EN
Panacrunch pan
The ‘Concept’
Some foods cooked by microwave can have soft and soggy crusts. Your Panacrunch Pan accessory will brown and crisp pizzas, quiches, pies, breaded products just as a conventional oven. Your Panasonic Panacrunch Pan works in three ways: heating the pan by absorbing microwaves, heating the food directly by microwaves and heating the food by the grill. The base of the pan absorbs the microwaves and transfers them into heat. Then the heat is conducted through the pan to the food. The heating effect is maximised by the non-stick surface.
Using the Panacrunch pan (Manual operation)
For best results, pre-heat the pan
before using. Place directly on the glass tray and pre-heat on Microwave Max power for 3 minutes. To assist browning, brush the pan with oil before preheating for items such as sausages and cordon bleu.
Remove the pan from the oven and
place the food in the pan. Use the Panacrunch pan handle or oven gloves as the pan will be very hot. For best results, it is important that the food is placed on the pan immediately after pre-heating. Performance cannot be guaranteed with a time delay.
 Notes:
1. Do not pre-heat the Pan more than 5 minutes. Preheating of the Pan can be stored using the memory function (see page 22 EN).
2. Always place the pan in the centre of the glass tray and ensure it does not touch the wall of the oven cavity. Failure to do so, may cause sparking which would damage the cavity.
3. Always use the Pan on the Glass tray. Do not use with the Wire Rack.
4. Always use the Panacrunch pan handle or oven gloves when handling the hot pan.
5. Ensure all food packaging is removed before cooking.
6. Do not place any heat-sensitive materials on the hot Pan as this may cause burning.
7. The Pan can be used in a
conventional oven.
8. For best results, use the Pan in
COMBINATION GRILL and MICROWAVE. Only Microwave mode (1000 W power) can be used for preheating the pan.
Care of the Pan
NEVER cut the pizzas, quiches or any other food directly in the Panacrunch as this will damage the non-stick surface.
After use, wash the pan in hot soapy
water and rinse in hot water. Do not use any abrasive cleaning substances or scouring pads as this will damage the surface of the pan.
The pan is dishwasher safe.
EN
28
Questions and answers
Q: Why won’t my oven turn on?
A: When the oven does not turn on,
check the following:
1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert.
2. Check the circuit breaker and the fuse Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown.
3. If the circuit breaker or fuse is all right, plug another appliance into the outlet. If the other appliance works, there probably is a problem with the oven. If the other appliance does not work, there probably is a problem with the outlet. If it seems that there is a problem with the oven, contact an authorized Service Centre.
Q: My oven causes interference with my TV. Is this normal?
A: Some radio and TV interference might
occur when you cook with the oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven.
Q: The oven won’t accept my program. Why?
A: The oven is designed not to accept an
incorrect program. For example, the oven will not accept a fourth stage.
English
may be used. If in a hurry, cook food manually by selecting the correct cooking mode and cooking time yourself.
Q: Can I use a conventional oven thermometer in the oven?
A: Only when you are using GRILL
cooking mode. The metal in some thermometers may cause arcing in your oven and should not be used on MICROWAVE and COMBINATION cooking modes.
Q: There are humming and clicking noises from my oven when I cook by COMBINATION. What is causing these noises?
A: The noises occur as the oven
automatically switches from MICROWAVE power to GRILL to create the combination setting. This is normal.
Q: My oven has an odour and generates smoke when using the COMBINATION and GRILL function. Why?
A: After repeated use, it is recommended
to clean the oven and then run the oven without food, glass tray, and roller ring on Grill for 5 minutes. This will burn off any food, residue or oil which may cause an odour and/or smoking.
Q: Sometimes warm air comes from the oven vents. Why?
A: The heat given off from the cooking
food warms the air in the oven cavity. This warmed air is carried out of the oven by the air Áow pattern in the oven. There are no microwaves in the air. The oven vents should never be blocked during cooking.
Q: I can’t set an auto sensor program and ‘HOT’ appears in the display. Why?
A: If the oven has previously been used
and it is too hot to be used on an Auto Sensor Program, ‘HOT’ will appear in the display window. After the ‘HOT’ disappears, the Auto Sensor Programs
Q: The oven stops cooking by microwave and ‘H97’ or ‘H98’ appears in the display. Why?
A: This display indicates a problem with
the microwave generation system. Please contact an authorised Service Centre.
Q The fan continues to rotate after cooking. Why?
A After using grill/combination, the fan
motor may rotate for 3 minutes to cool the electrical components. This is normal and you can continue using the oven at this time.
EN
29
Loading...
+ 283 hidden pages