Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave /Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezős/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español
PolskiČeskyMagyar Românã
NN-GD452W / NN-GD462M
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij
u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel
toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno
microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras
cuestiones.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Page 3
CZ
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro
případné použití.
Toto zařízení mohou používat děti od
8let věku aosoby se sníženými duševními,
sensorickými amentálními schopnostmi či
nedostatečnými zkušenostmi aznalostmi,
pokud jsou pod dozorem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost nebo jí
byly poučeny obezpečném použití zařízení
auvědomují si stím spojená rizika. Děti si
se zařízením nesmějí hrát. Čištění aúdržbu
nesmějí děti provádět bez dozoru. Zařízení
musí být umístěno mimo dosah dětí
Česky
mladších osmi let.
Trouba musí být umístěna tak, aby ji bylo
možné vypnout vytažením vidlice síťové
šňůry ze zásuvky nebo vypnutím jističe.
Jestliže síťová šňůra je poškozená,
výměnu musí provést výrobce, servisní
středisko nebo jiný kvalifikovaný odborník,
aby nedošlo k ohrožení zdraví.
VAROVÁNÍ Těsnění dvířek a těsnicí
plochy je třeba otřít vlhkým hadříkem. Je
1
Page 4
CZ
nutno zkontrolovat, zda těsnění dvířek a
těsnicí plochy nejsou poškozeny. Pokud
tomu tak je, trouba nesmí být používána,
dokud závadu neodstraní servisní technik z
autorizované opravny.
VAROVÁNÍ Nemanipulujte s dvířky,
tělesem ovládacího panelu, koncovými
vypínači ani s jinými částmi trouby
nedovoleným způsobem a ani tyto díly
neseřizujte a neopravujte. Nedemontujte
vnější kryt trouby, který zajišťuje ochranu
proti působení mikrovlnné energie. Opravy
musí provádět pouze kvalifikovaný opravář.
Tekutiny a jiné potraviny nesmějí být
ohřívány v uzavřených nádobách, protože
by mohly explodovat.Neumisťujte troubu
do blízkosti elektrického nebo plynového
sporáku.
VAROVÁNÍ Neumisťujte troubu do blízkosti
elektrického nebo plynového sporáku.
Děti smějí obsluhovat troubu bez dozoru
pouze v případě, že byly řádně poučeny a
pochopily, jaká nebezpečí hrozí v případě
nesprávného používání.
2
Page 5
CZ
Pro použití na pultu:
Nad troubou musí být zajištěn volný
prostor min. 15 cm, 10 cm volný prostor
za troubou, 5 cm prostor na straně jedné a
otevřený prostor na straně druhé.
Při ohřevu pokrmů v plastovém nebo
papírovém obalu často kontrolujte průběh
přípravy, protože tyto druhy nádob se
mohou vznítit, pokud se přehřejí.
Pokud se ztrouby kouří nebo se uvnitř
objeví oheň, stiskněte tlačítko pro zastavení/
zrušení programu anechte dvířka zavřená,
aby se oheň uhasil. Odpojte přívodní šňůru
nebo vypněte příslušný jistič (ev. vyšroubujte
příslušnou pojistku).
Při ohřevu tekutin, např. polévky, omáček
a nápojů v mikrovlnné troubě, může dojít
k jejich přehřátí a tekutiny mohou být
uvedeny do varu bez vzniku vzduchových
bublin. Horké tekutiny mohou neočekávaně
vykypět.
Obsah dětských láhví a nádob s dětskou
výživou je nutno promíchat nebo protřepat.
3
Česky
Page 6
CZ
Před podáváním je třeba zkontrolovat
teplotu obsahu nádoby, aby nedošlo ke
zranění dítěte.
Vajíčka ve skořápce ani vajíčka natvrdo
nepřipravujte v režimu MIKROVLNNÝ ohřev.
Ve vajíčkách může vzniknout přetlak, který je
může roztrhnout i po ukončení mikrovlnného
ohřevu.
Udržujte v čistotě vnitřek trouby, těsnění
dvířek a těsnicí plochy. Pokud se odstříknuté
pokrmy nebo vylité tekutiny připečou na
stěny trouby, těsnění dvířek nebo těsnicí
plochy, otřete je vlhkým hadříkem. Silné
znečištění lze odstranit běžným mycím
prostředkem. Agresivní nebo abrazivní mycí
prostředky nejsou vhodné k tomuto účelu.
NEPOUŽÍVEJTE BĚŽNÉ PROSTŘEDKY
PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY.
V režimu GRILOVÁNÍ nebo
KOMBINOVANÝ OHŘEV nevyhnutelně
odstřikuje z některých pokrmů tuk na stěny
trouby. Jestliže trouba není udržována v
čistotě, může za provozu vycházet z trouby
“kouř”.
4
Page 7
CZ
Není-li trouba udržována v čistém stavu,
může dojít k narušení povrcho vých ploch,
což může následně ovliv nit životnost
spotřebiče a případně představovat
bezpečnostní riziko.
VAROVÁNÍ Přístupné části mikrovlnné
trouby se mohou v režimu COMBINATION
a GRILL silně zahřát. Vzhledem ke gene rova nému teplu by malé děti k troubě vůbec
neměly mít přístup. Děti by měly troubu
používat pouze pod dohledem dospělých.
Tuto troubu je možné používat pouze na
pracovní desce. Není určena k zabudování
nebo postavení do kuchyňské skříňky.
Při čištění nepoužívejte parní čistič. Na čištění skla dvířek trouby nepoužívejte
hrubé čisticí prostředky nebo ostr
é kovové
škrabky, jelikož by mohly poškrábat povrch
a způsobit roztříštění skla.
V režimu KOMBINOVANÝ ohřev a
GRILOVÁNÍ se vnější povrch trouby včetně
větrací mřížky a dvířek ohřeje na vysokou
teplotu. Věnujte zvýšenou pozornost otvírání
5
Česky
Page 8
CZ
a zavírání dvířek, jakož i vkládání a vyjímání
pokrmů a příslušenství.
Toto zařízení nelze ovládat externím
časovačem ani samostatným systémem
dálkového ovládání.
Používejte jen nádobí vhodné pro použití
vmikrovlnných troubách.
6
Page 9
CZ
Obsah
Instalace a zapojení �������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Umístění trouby ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Instalace a zapojení ������������������������������������������������������������������������������������������������� 9-12
Popis �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Troubu vybalte, odstraňte veškerý obalový
materiál a pečlivě ji prohlédněte, zda není
poškozená, zda na ní nejsou promáčknutá
místa, není poškozená západka a nejsou
prasklá dvířka. Pokud zjistíte jakékoli
poškození, neprodleně informujte
prodejce. Poškozenou mikrovlnnou troubu
neinstalujte.
Pokyny pro uzemnění
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ŘÁDNĚ
UZEMNĚNO, ABY NEDOŠLO K
OHROŽENÍ ZDRAVÍ.
Umístění trouby
Tuto troubu je možné používat pouze na
pracovní desce. Není určena k zabudování
nebo postavení do kuchyňské skříňky.
1. Umístěte troubu na rovný a pevný
podklad, který se nachází ve výšce
nejméně 85 cm nad podlahou.
2. Trouba musí být umístěna tak, aby
ji bylo možné vypnout vytažením
vidlice síťové šňůry ze zásuvky nebo
vypnutím jističe.
3. Trouba může správně fungovat pouze
v případě, že je zajištěn dostatečný
oběh vzduchu.
Instalace na kuchyňské lince:
a� Nad troubou musí být zajištěn volný
prostor min. 15 cm, 10 cm volný
prostor za troubou, 5 cm prostor na
straně jedné a otevřený prostor na
straně druhé.
5 cm
Kuchyňská linka
15 cm
10 cm
Volny
Prostor
Pokud zásuvka není uzemněna, musí
zákazník zajistit montáž řádně uzemněné
zásuvky.
Provozní napětí
Síťové napětí musí odpovídat hodnotě
napětí uvedené na štítku na troubě. Vyšší
provozní napětí může způsobit požár nebo
jiné poškození trouby.
4. Neumisťujte troubu do blízkosti
elektrického nebo plynového sporáku.
5. Nohy trouby by neměly být
demontovány.
6. Tato trouba je určena pouze pro
použití v domácnosti.
Nepoužívejte ji venku.
7. Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna
v prostředí s vysokou vlhkostí.
8. Síťová šňůra by se neměla dotýkat
vnějšího povrchu trouby. Zajistěte,
aby se šňůra nedotýkala horkých dílů
trouby. Síťová šňůra by neměla viset
přes hranu stolu nebo kuchyňské
linky. Síťová šňůra, vidlice ani trouba
nesmějí být ponořeny do vody.
9. Dbejte, aby větrací otvory na bocích
a na zadní straně trouby zůstaly
volné. Pokud by tyto otvory byly
blokovány během provozu, mohlo by
dojít k přehřátí. V takových případech
je trouba chráněna tepelným
bezpečnostním zařízením, pomocí
něhož začne opět fungovat teprve po
vychladnutí.
10. Toto zařízení nelze ovládat externím
časovačem ani samostatným
systémem dálkového ovládání.
8
Page 11
CZ
Instalace a zapojení
VAROVÁNÍ!
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Těsnění dvířek a těsnicí plochy je
třeba otřít vlhkým hadříkem. Je nutno
zkontrolovat, zda těsnění dvířek a
těsnicí plochy nejsou poškozeny.
Pokud tomu tak je, trouba nesmí být
používána, dokud závadu neodstraní
servisní technik z autorizované
opravny.
2. Nemanipulujte s dvířky, tělesem
ovládacího panelu, koncovými
vypínači ani s jinými částmi trouby
nedovoleným způsobem a ani
tyto díly neseřizujte a neopravujte.
Nedemontujte vnější kryt trouby,
který zajišťuje ochranu proti působení
mikrovlnné energie. Opravy musí
provádět pouze kvalikovaný opravář.
3. Nepoužívejte troubu, jestliže je
poškozená SÍŤOVÁ ŠŇŮRA nebo
VIDLICE, pokud není zajištěna její
správná funkce, a dále ani v případě,
že trouba je poškozená nebo upadla
na zem. U trouby, jejíž opravu
prováděl opravář, který nebyl vyškolen
výrobcem, není zajištěna provozní
bezpečnost.
4. Jestliže síťová šňůra je poškozená,
výměnu musí provést výrobce,
servisní středisko nebo jiný
kvalikovaný odborník, aby nedošlo k
ohrožení zdraví.
5. Děti smějí obsluhovat troubu bez
dozoru pouze v případě, že byly řádně
poučeny a pochopily, jaká nebezpečí
hrozí v případě nesprávného
používání.
6. Tekutiny a jiné potraviny nesmějí být
ohřívány v uzavřených nádobách,
protože by mohly explodovat.
7. Doporučujeme uživatelům, aby se
vyhnuli jakémukoliv svislému tlaku
na otevřené dveře mikrovlnné trouby.
Existuje nebezpečí jejího překlopení.
8� Toto zařízení mohou používat děti
od 8 let věku a osoby se sníženými
duševními, sensorickými a mentálními
schopnostmi či nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod dozorem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost nebo jí byly
poučeny o bezpečném použití zařízení
a uvědomují si s tím spojená rizika.
Děti si se zařízením nesmějí hrát.
Čištění a údržbu nesmějí děti provádět
bez dozoru. Zařízení musí být
umístěno mimo dosah dětí mladších
osmi let�
Česky
9
Page 12
CZ
Instalace a zapojení
Používání trouby
1. Troubu používejte výhradně k přípravě
pokrmů. Tato trouba je určena pouze
k ohřevu nebo přípravě pokrmů. V
troubě neohřívejte chemikálie ani
jiné výrobky, které nejsou určeny k
požívání.
Pozor! Horké povrchy
Po přípravě pokrmů v těchto režimech
má i příslušenství velmi
vysokou teplotu.
2. Před použitím nádobí na vaření/
nádob se přesvědčte, zda jsou vhodné
do mikrovlnné trouby.
3. V mikrovlnné troubě nesušte noviny,
oděvy ani jiné materiály, protože se
mohou vznítit.
4. Pokud troubu nepoužíváte,
neskladujte v ní žádné předměty kvůli
možnosti náhodného zapnutí.
5. Trouba nesmí být používána v režimu
MIKROVLNNÝ OHŘEV ani v režimu
KOMBINOVANÝ OHŘEV, pokud v
ní NEJSOU OHŘÍVÁNY POKRMY.V
takovém případě může dojít k
poškození zařízení.
6. Pokud se v troubě začne tvořit kouř
nebo se objeví plameny, stiskněte
tlačítko STOP/ZRUŠIT nebo nastavte
otočný ČASOVÝ SPÍNAČ zpět na nulu
a nechejte dvířka zavřená.
Vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky
nebo povolte pojistku či vypněte jistič.
Funkce topného tělesa
1. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev a
GRILOVÁNÍ se vnější povrch trouby
včetně větrací mřížky a dvířek ohřeje
na vysokou teplotu. Věnujte zvýšenou
pozornost otvírání a zavírání dvířek,
jakož i vkládání a vyjímání pokrmů a
příslušenství.
2. Trouba má dvě topná tělesa umístěná
v její horní části. Jestliže trouba byla
používána v režimu KOMBINOVANÝ
ohřev nebo GRILOVÁNÍ, vnější povrch
je velmi horký. Dbejte, abyste se
nedotkli topného tělesa uvnitř trouby.
3. Přístupné části mikrovlnné trouby
se mohou v režimu COMBINATION
a GRILL silně zahřát. Vzhledem ke
gene ro va nému teplu by malé děti k
troubě vůbec neměly mít přístup. Děti
by měly troubu používat pouze pod
dohledem dospělých.
Příslušenství
Trouba je dodávána s různými druhy
příslušenství. Vždy se řiďte pokyny pro
použití příslušného příslušenství.
Skleněný talíř
1. Troubu neprovozujte, pokud není
kruhová podložka a skleněný talíř na
svém místě
2. V žádném případě nepoužívejte jiný
skleněný talíř, pokud není určen přímo
pro tuto troubu.
3. Je-li skleněný talíř horký, nemyjte
ho ani do něj nenalévejte vodu, dokud
nevychladne.
4. Skleněný talíř se může otáčet v obou
směrech.
5. Pokud se varná nádoba na skleněném
talíři dotýká stěn trouby a talíř se
zastaví, začne se automaticky otáčet
v opačném směru.To je však zcela
normální.
6. Nepřipravujte pokrm přímo na
skleněném talíři.
10
Page 13
CZ
Instalace a zapojení
Kruhová podložka
1. Kruhová podložka a dno trouby se
mají často čistit, aby se zabránilo
hlučnému provozu a hromadění
zbytků jídla.
2. Kruhová podložka se musí při
přípravě pokrmů používat vždy
společně se skleněným podnosem.
Drátěný rošt
1. Drátěný rošt, který je určen pro
opékání malých porcí, přispívá k
nerušenému proudění horkého
vzduchu.
2. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev s
MIKROVLNNÝM ohřevem
nepokládejte kovovou nádobu přímo
na drátěný rošt.
3. Drátěný rošt nepoužívejte v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev.
Panacrunch pánev
viz str. 28 Cz.
Doby přípravy pokrmů
Doba přípravy závisí na stavu, teplotě, množství a typu pokrmu.
Nastavte minimální dobu přípravy,
při níž nedojde k rozvaření pokrmu.
Pokud není pokrm dostatečně
prohřátý, můžete ho ohřívat poněkud
déle�
Malé porce
Malé porce potravin s nízkým
obsahem vody se mohou spálit,
vyschnout nebo vznítit, pokud
jsou ohřívány příliš dlouhou dobu.
Jestliže se materiály v troubě vznítí,
ponechejte dvířka zavřená, vypněte
troubu a vytáhněte vidlici síťové šňůry
ze zásuvky.
Vajíčka
Vajíčka ve skořápce ani vajíčka
natvrdo nepřipravujte v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev. Ve vajíčkách
může vzniknout přetlak, který je může
roztrhnout i po ukončení mikrovlnného
ohřevu.
Propíchnutí slupky
Potraviny s neporézní slupkou, jako
např. brambory, vaječné žloutky a
párky je třeba před ohřevem v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev propíchnout.
Teploměr na měření teploty masa
Pokud chcete při přípravě masa
kontrolovat teploměrem, zda je
pečeně nebo drůbež dostatečně
propečená, musíte ji vyjmout z trouby.
V mikrovlnné troubě nepoužívejte
běžný teploměr, protože může vyvolat
jiskření.
Česky
Poznámka
Jestliže překročíte dobu přípravy, dojde
ke spálení pokrmu, který se může
dokonce vznítit a poškodit vnitřek
11
Page 14
CZ
Instalace a zapojení
Tekutiny
Při ohřevu tekutin, např. polévky,
omáček a nápojů v mikrovlnné troubě,
může dojít k jejich přehřátí a tekutiny
mohou být uvedeny do varu bez
vzniku vzduchových bublin. Horké
tekutiny mohou neočekávaně vykypět.
Je třeba provést následující opatření,
které tomu zabrání:
a Nepoužívejte nádoby s rovnými
stěnami a úzkým hrdlem.
b Tekutiny nesmějí být přehřívány.
c Kapalinu promíchejte, než
nádobu vložíte do trouby, a znovu
jí promíchejte v polovině doby
ohřevu.
d Po ohřátí nechejte tekutinu krátce
odstát v troubě a znovu ji
zamíchejte, než ji opatrně
vyjmete z trouby.
Papír/plastické hmoty
Při ohřevu pokrmů v plastovém nebo
papírovém obalu často kontrolujte
průběh přípravy, protože tyto druhy
nádob se mohou vznítit, pokud se
přehřejí.
Nepoužívejte výrobky z recyklovaného
papíru (např. papírové utěrky),
pokud nejsou označeny jako vhodné
pro použití v mikrovlnné troubě.
Nečistoty obsažené v recyklovaném
papíru mohou vyvolat jiskření a/nebo
vznícení nádob v průběhu ohřevu.
Nádoby na vaření/folie
Neohřívejte zavřené konzervy ani
láhve, protože mohou explodovat.
Při mikrovlnném ohřevu by se neměly
používat kovové nádoby ani nádobí s
kovovými ozdobami. Takové nádoby
mohou vyvolat jiskření.
Jestliže při přípravě pokrmů používáte
hliníkovou fólii, špízy nebo kovové
nádoby, musí být uloženy ve
vzdálenosti min. 2 cm od stěn a
dvířek, aby nedošlo k přeskoku jisker.
Dětské láhve/nádoby s
kojeneckou výživou
Před vložením do trouby je třeba
sejmout uzávěr a savičku nebo víčko z
dětské láhve.
Obsah dětských láhví a nádob s
dětskou výživou je nutno promíchat
nebo protřepat.
Před podáváním je třeba zkontrolovat
teplotu obsahu nádoby, aby nedošlo
ke zranění dítěte.
Provoz motoru ventilátoru
Po použití trouby se může ventilátor několik
minut točit, aby se zchladily elektrické
součástky. To je běžné a jídlo můžete
vyndat z trouby, i když je motor v provozu.
Během této doby můžete troubu také dál
používat.
Odstraňte uzávěry ze sáčků na
pečení, než je vložíte do trouby.
12
Page 15
CZ
Popis
1. Tlačítko pro uvolnění dvířek
Stisknutím otevřete dvířka. Pokud
otevřete dvířka v průběhu přípravy
pokrmu, ohřev se dočasně přeruší,
aniž dojde k vymazání zvoleného
nastavení. Ohřev se znovu spustí,
jakmile zavřete dvířka a stisknete
tlačítko Start.
2. Okno ve dvířkách
3. Bezpečnostní uzavírací systém
dvířek
4. Větrací mřížka trouby
5. Výstup mikrovln (neodstraňujte)
6. Větrací mřížka trouby
4
6
2
7. Ovládací panel
8. Síťový kabel
9. Vidlice síťové šňůry
10. Identikační štítek
11. Skleněný talíř
12. Kruhová podložka
13. Grilovací prvky
14. Výstražný štítek (horké povrchy)
15. Drátěný rošt
16. Panacrunch pánev
17. Rukojeť
11
13
56
14
Česky
7
8
9
16
Poznámka
Tato ilustrace je pouze orientační.
1
12
3
17
10
15
13
Page 16
CZ
Ovládací panely NN-GD452W/NN-GD462M *
1 Displej
2 Výkonové stupně mikrovlnného ohřevu
3 Tlačítko pro ovládání grilu
4 Programy rychlého rozmrazování Turbo
Defrost
1
2
5
8
10
11
4
3
7
6
9
13
12
5 Tlačítko rozmrazování s nastavením
hmotnosti
6 Tlačítko programů pro přípravu zeleniny
a ryb s automatickým čidlem
7 Tlačítko programů pro přípravu rýže
a těstovin s automatickým čidlem
8 Automatické opětovné ohřívání v závislosti na hmotnosti/úprava
9 Tlačítko více / méně
10 Nastavení času / hmotnosti
11 Tlačítko paměti
12 Tlačítko časovače
13 Hodiny
14 Tlačítko stop / zrušit:
Před ohřevem:
Jedním stisknutím vymažete nastavení.
V průběhu přípravy:
Jedním stisknutím přerušíte program.
Dalším stisknutím zrušíte všechna
nastavení a na displeji se objeví aktuální
čas.
15 Tlačítko start
16 Tlačítko pro otevření dvířek
14
UPOZORNĚNÍ.
Jestliže je některá činnost nastavena a
nestisknete příslušný knoík pro spuštění, trouba
automaticky po šesti minutách tuto činnost zruší.
Displej se vrátí zpět na režim hodin.
15
16
Tato trouba je vybavená funkcí úspory
energie.
* Vzhled panelu se může měnit (v
závislostina barevném provedení trouby),
ale funkce ovládacích prvků je stejná.
Poznámka
1. Pokud bude trouba v pohotovostním režimu,
jas obrazovky bude snížen.
2. Při prvním zapojení a okamžitě po dokončení poslední operace se trouba
přepne do pohotovostního režimu
�
Pípnutí
Jestliže tlačítko správně stisknete, ozve se
pípnutí. Pokud stisknete tlačítko a neozve se
pípnutí, trouba nepřijala nebo nemůže přijmout
instrukci. Na konci provedeného programu trouba
pípne pětkrát.
14
Page 17
CZ
Slovní nápověda
“88:88”Zadání
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Tyto modely jsou vybaveny jedinečnou funkcí slovní nápovědy, která vás během
používání mikrovlnné trouby povede. Po zapojení trouby do zásuvky tiskněte tlačítko
Start, dokud nenajdete svůj jazyk. Výchozí nastavení nemají žádnou slovní nápovědu.
Aby nedocházelo k chybám, na displeji se po stisknutí tlačítka vždy objeví pokyn, co dál.
Pokud chcete z nějakého důvodu zobrazovaný jazyk změnit, odpojte troubu ze zásuvky a
postup zopakujte.
"Francais"
"italiano"
"deutsch"
"nederlands"
"espanol"
"polski"
"cesky"
"english"
ve francouzštině
v italštině
v němčině
v holanctině
ve španělštině
v polštině
v češtině
v angličtině
Česky
Pokud 4krát stisknete tlačítko časovače, průvodce činností trouby se vypne. Pokud jej
budete chtít znovu zapnout, 4krát stiskněte tlačítko Tlačítko časovače.
15
Page 18
CZ
Nastavení hodin u trouby
Jakmile zapojíte troubu poprvé do zásuvky, na displeji se objeví “88:88”.
Jednou stiskněte tlačítko
nastavení hodin. Začne
blikat dvojtečka.
Otáčením voliče času/
hmotnosti zadejte čas.
Na displeji se zobrazí
čas, přičemž bude blikat
dvojtečka.
1. Chcete-li vynulovat den, opakujte kroky 1 až 3.
2. Hodiny ukazují přesný čas, dokud je trouba připojena k síti.
3. Hodiny zobrazují čas ve 24-hodinovém formátu, tzn. 2 pm = 14.00 a nikoli 2.00.
Dětská pojistka u trouby
Tato funkce umožňuje zablokovat všechny ovládací prvky trouby, avšak dvířka lze otevřít.
Funkci je možné aktivovat, pokud displej zobrazuje dvojtečku nebo čas.
Nastavení:Zrušení:
Stiskněte třikrát tlačítko Start.
Čas zobrazený na displeji zmizí, avšak není
vymazán. Na displeji se objeví ‘ ’.
Tím je spuštěn program
přípravy a na displeji se
začne odpočítávat čas.
UPOZORNĚNÍ
Trouba bude automaticky pracovat na stupeň MAX (1000 W), pokud nastavíte čas, aniž
byste předtím zvolili úroveň výkonu.
Poznámka
1. Vícefázové vaření viz strana 21 CZ.
2. Dobu odstavení lze naprogramovat po nastavení výkonu a času mikrovlnné trouby.
Informace k časovači najdete na straně 20 CZ.
3. Nastavenou délku můžete během vaření prodloužit, pokud to bude potřeba. Chcete-li
zkrátit nebo prodloužit délku vaření, otočte voličem času/hmotnosti. Čas lze zvyšovat/
snižovat po jedné minutě, až do deseti minut. Otočením voliče na nulu ukončíte
vaření.
Česky
17
Page 20
CZ
Grilování
Při zapnutí se musí v troubě vždy nacházet skleněný talíř.
1 stisknutí Grilování 1 1100 W (vysoký výkon)
2 stisknutí Grilování 2 800 W (střední výkon)
3 stisknutí Grilování 3 600 W (nízký výkon)
Pomocí voliče času/
hmotnosti nastavte
délku doby přípravy
pokrmu (do 90 minut).
Stiskněte Start
- na displeji je
odpočítáván čas
Poznámka
1. Položte pokrm na drátěném roštu na otočný talíř. Pod rošt umístěte talíř z varného
skla (Pyrex®), aby zachytil kapající tuk.
2. Při grilování pokrm nezakrývejte.
3. Gril NEPŘEDEHŘÍVEJTE.
4. Grilování je možné zapnout pouze v případě, že jsou dvířka zavřená. Pokud jsou
dvířka otevřená, nelze zvolit tuto funkci.
5. Při provádění programu GRILOVÁNÍ není používán mikrovlnný ohřev.
6. Většina pokrmů musí být obrácena v polovině doby ohřevu. Přitom otevřete dvířka a
OPATRNĚ vytáhněte drátěný rošt. Používejte ochranné rukavice.
7. Jakmile obrátíte pokrm, vraťte ho do trouby a zavřete dvířka. Je nutno zavřít dvířka
a stisknout tlačítko START. Na displeji trouby bude odpočítáván čas zbývající do
konce grilování. Kdykoli v průběhu přípravy pokrmu můžete dvířka otevřít a zkontrolovat průběh grilování.
8. V průběhu přípravy může gril střídavé žhnout a pohasínat, avšak to je zcela normální.
Po grilování je vždy nutno troubu vyčistit, než ji opět použijete v režimu Mikrovlnný
nebo Kombinovaný ohřev.
POZOR
chcete rošt vyjmout z trouby, uchopte ho pevně spolu s nádobou z varného skla. Při
manipulaci s příslušenstvím používejte ochranné rukavice. Při vyjímání nebo vkládání
pokrmů se v žádném případě nedotýkejte vnějšího povrchu okénka ani vnitřních kovových
částí dvířek a trouby, protože mají vysokou teplotu.
Drátěný rošt musí být vždy používán spolu se skleněným talířem. Jestliže
18
Page 21
CZ
Kombinovaný ohřev
Vyberte požadovanou úroveň výkonu
1 stisknutí Grilování 1 1100 W (vysoký výkon)
2 stisknutí Grilování 2 800 W (střední výkon)
3 stisknutí Grilování 3 600 W (nízký výkon)
1000 W/270 W nelze nastavit při
kombinovaném vaření
Poznámka
1. Drátěný rošt je třeba používat při Kombinovaném ohřevu a Grilování. Nepoužívejte kovové
příslušenství, které nebylo dodáno spolu s troubou. Pod rošt umístěte talíř z varného skla, který
bude zachytávat kapající tuk.
2. Drátěný rošt používejte výhradně určeným způsobem. NEPOUŽÍVEJTE ho, pokud připravujete v
troubě pokrm o hmotnosti nižší než 200 g v ručním režimu. Malé porce nepřipravujte Kombinovaným ohřevem, nýbrž GRILOVÁNÍM nebo MIKROVLNNÝM ohřevem.
3. Při kombinovaném ohřevu nezakrývejte připravovaný pokrm.
4. NEPŘEDEHŘÍVEJTE gril při kombinovaném ohřevu.
5. Pokud vložíte do trouby příliš velkou porci, poškozený drátěný rošt nebo kovovou nádobu, může
dojít ke vzniku elektrického oblouku. Oblouk se projeví jako modrý záblesk v mikrovlnné troubě.
Při vzniku oblouku okamžitě troubu vypněte.
6. Některé pokrmy by měly být připravovány Kombinovaným ohřevem bez použití drátěného
roštu, jako např. roštěnce, pokrmy s kůrkou, hrách a puding. Pokrmy by měly být připravovány na
nekovovém talíři postaveném přímo na otočném talíři.
7. NEPOUŽÍVEJTE nádoby určené pro MIKROVLNNÝ ohřev při kombinovaném ohřevu (nejsou-li
určeny přímo k tomuto účelu). Nádoby musí být odolné proti teplu, které vydává gril - k tomuto
účelu je ideální varné sklo, např. Pyrex® nebo keramika.
8. NEPOUŽÍVEJTE vlastní kovové nádoby ani cínové nádobí, protože v takovém případě
mikrovlnné záření neprostupuje pokrmy rovnoměrně.
1 stisknutí Střední výkon 600 W
2 stisknutí nízký výkon 440 W
3 stisknutí Mírný var 300 W
4 stisknutí Ohřev 100 W
Pomocí voliče času/
hmotnosti nastavte délku
doby přípravy pokrmu
(do 90 minut).
Při přípravě pokrmů
kombinovaným ohřevem
mikrovlnné záření ohřeje
rychle pokrm, zatímco gril ho
propeče a vytvoří křupavou
kůrku.
Stiskněte tlačítko
Start
Česky
POZOR
Drátěný rošt musí být vždy používán spolu se skleněným talířem. Jestliže
chcete rošt vyjmout z trouby, uchopte ho pevně spolu s nádobou z varného skla. Při
manipulaci s příslušenstvím používejte ochranné rukavice. Při vyjímání nebo vkládání
pokrmů se v žádném případě nedotýkejte vnějšího povrchu okénka ani vnitřních kovových
částí dvířek a trouby, protože mají vysokou teplotu.
19
Page 22
CZ
Použití časovače
Oddálení spuštění přípravy pokrmu
časovačem můžete naprogramovat vaření s odloženým začátkem.
např.
Stiskněte časovač
Voličem času/hmotnosti
nastavte dobu oddálení
(až 9 hod).
Nastavte požadovaný program
a dobu přípravy pokrmu.
Stiskněte
tlačítko
spuštění.
Poznámka
1. Lze naprogramovat třífázovou přípravu pokrmů, včetně oddálení spuštění přípravy.
např.
Doba oddálení spouštění:
1 hod
2. Je-li naprogramována doba oddálení delší než 1 hodina, čas se bude odpočítávat v
minutách. Je-li kratší než jedna hodina, bude se čas odpočítávat v sekundách.
3. Oddálení spuštění přípravy pokrmu nelze naprogramovat před automatickými
programy.
Vysoký výkon (1000 W): 10 minSlabý výkon (300 W): 20 min
jednou5 krát
Prodleva
Časovačem můžete naprogramovat odstavnou dobu po konci vaření nebo jím můžete troubou
naprogramovat jako minutku.
např.
Nastavte požadovaný
program a dobu přípravy
pokrmu.
Stiskněte
časovač
Poznámka
1. Lze naprogramovat fázovou přípravu pokrmu včetně doby prodlevy.
např.
Vysoký výkon (1000 W): 4 min Prodleva: 5 min
Voličem času/hmotnosti
nastavte požadovanou
dobu trvání (až 9 hod).
Vysoký výkon (1000 W): 2 min
Stiskněte
tlačítko
spuštění.
jednoujednou
2. Dojde-li během doby prodlevy nebo při naprogramování trouby jako minutového
časovače k otevření dvířek trouby, bude se čas na displeji i nadále odpočítávat.
3. Tuto funkci můžete také využít jako minutku. V takovém případě stiskněte časovač,
nastavte čas a stiskněte Start.
4. Odstavnou dobu nelze naprogramovat po automatickém programu.
20
Page 23
CZ
Vícefázové vaření
vaření o dvou nebo třech fázích
Příklad:
Stiskněte
tlačítko pro
nastavení
výkonu při
mikrovlnném
ohřevu.
Příklad: ROZMRAZOVÁNÍ (270 W) dvě minuty a vaření jídla na MAX (1000 W). výkon tři minuty.
Stiskněte
dvakrát
tlačítko pro
mikrovlnný
výkon a zvolte
tak výkon pro
rozmrazování
(270 W).
Příklad: GRILL na NÍZKÝ výkon 4 minuty a vaření jídla na NÍZKÝ výkon (440 W) 5 minut.
Stiskněte třikrát
tlačítko pro
grilovací výkon
a zvolte tak
úroveň grilování
3 (nízká).
Pomocí voliče
času/hmotnosti
nastavte délku
doby přípravy
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na dvě
minuty.
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na čtyři
minuty.
Stiskněte
tlačítko pro
nastavení
výkonu při
mikrovlnném
ohřevu.
Stiskněte
jednou tlačítko
pro mikrovlnný
výkon a zvolte
tak maximální
výkon (1000 W).
Stiskněte
čtyřikrát tlačítko
pro mikrovlnný
výkon a zvolte
tak nízký výkon
(440 W).
Pomocí voliče
času/hmotnosti
nastavte délku
doby přípravy
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na tři
minuty.
Voličem času/
hmotnosti
nastavte délku
vaření na pět
minut.
Stiskněte tlačítko
Start. Tím je spuštěn
program přípravy a
na displeji se začne
odpočítávat čas.
Stiskněte
tlačítko Start.
Stiskněte
tlačítko
Start.
Česky
Poznámka
1� Pro trojfázové vaření zvolte další program před stisknutím tlačítka Start.
2� Stisknutím tlačítka Stop / zrušit za provozu zastavíte činnost. Stisknutím Start
znovu spustíte naprogramovanou činnost. Po dvojím stisknutí Stop / zrušit se
naprogramovaná činnost zastaví a vymaže.
3� Pokud neprobíhá žádná činnost, stisknutím Stop / zrušit vymažete zvolený program.
4. Automatické programy nelze použít s vícefázovým vařením.
21
Page 24
CZ
Používání paměťové funkce
tato funkce umožňuje naprogramovat troubu na běžný ohřev nebo vaření. Troubu můžete
naprogramovat na určitý výkon a čas, který vám vyhovuje.(například ruční ohřev pánve
Panacrunch).Trouba dovoluje naprogramovat do paměti pouze jednu úlohu.
Nastavení programu Memory
nebo
Stiskněte tlačítko paměti.
Na displeji zabliká indikátor
paměti.
Naprogramujte
požadovaný
program vaření.
Stisknutím tlačítka
paměti úlohu uložte nebo
stisknutím Start zahajte
vaření v zadaném pořadí.
Použití programu Memory
Stiskněte tlačítko paměti.
Indikátor paměti se rozsvítí a
na displeji se zobrazí program
uložený v paměti.
Poznámka
1. Automatické programy nelze do paměti naprogramovat.
2. V paměti lze uložit pouze jednofázové vaření. Není možné uložit dvou nebo třífázové
vaření.
3. Zadání nového programu vaření do paměti zruší dříve uložený program vaření.
4. Program Memory bude zrušen, bude-li přerušena dodávka elektrického proudu nebo
odpojena zásuvka.
Stisknutím tlačítka Start zahájíte
vaření.
22
Page 25
CZ
Rychlé rozmrazování
Tato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny v závislosti na hmotnosti.
zvolte požadovaný program
rychlého rozmrazování
1 stisknutí pro malé kousky
2 stisknutí pro velký kus
3 stisknutí pro chléb
Program
Min. / Max.
hmotnost
1. MALE
KOUSKY
200 g - 1200 g
1 stisknutí
2. VETSI KUSY
MASA
400 g - 2500 g
2 stisknutí
3. CHLEB
100 g - 800 g
3 stisknutí
Pomocí voliče času / hmotnosti
nastavte hmotnost mraženého
jídla. Pomalým otáčením voliče
nastavíte hmotnost s přesností
10 g. Rychlým otáčením voliče
nastavíte hmotnost s přesností
100 g�
Malé kousky masa, škeble, párky, mleté maso, rybí lé,
steaky, řízky (100 g až 400 g). Stiskněte jednou rychlé
rozmrazování. Po zvukovém signálu otočte/přikryjte. Nechte
5 až 30 minut odstát.
Velké kusy masa, celé kuře, kýta. Stiskněte dvakrát rychlé
rozmrazování. Celá kuřata a kýty musíte při rozmrazování
přikrýt. Chraňte křídla, prsa a tučné části alobalem
upevněným párátky. Alobal se nesmí dotknout stěn trouby.
Před vařením byste měli ponechat jednu až dvě hodiny
odstát. Po zvukovém signálu otočte/přikryjte.
Malé nebo velké bochníky chleba, bílého nebo celozrnného.
Umístěte bochník na kuchyňský ubrousek.Stiskněte třikrát
rychlé rozmrazování a po zvukovém signálu otočte. Nechte
chléb odstát 5 minut (bílý světlý chléb) až 30 minut (hutný
žitný chléb). Velké bochníky při odstavné době překrojte
napůl.
Stiskněte tlačítko
Start. Upozorňujeme,
že v průběhu
rozmrazování je třeba
pokrmy zamíchat
nebo obrátit.
Tipy
Česky
Důležité upozornění!
Návod k rozmrazování najdete v kuchařce na straně Cz 16.
23
Page 26
CZ
Programy s automatickými čidly
Celou řadu jídel lze připravit, aniž by bylo nutné zadávat dobu přípravy, hmotnost jídla či výkon.
například:
Vyberte požadovaný
program s
automatickým čidlem.
Stiskněte tlačítko
Start.
Ovládání pomocí šipek nahoru / dolů (+/):
Každý má při přípravě pokrmů jiné preference. Poté, co párkrát použijete programy s
automatickými čidly, možná usoudíte, že byste chtěli mít jídlo připravené trochu jinak.
Pomocí šipek nahoru nebo dolů lze programy upravit tak, aby pokrmy ohřívaly delší, resp.
kratší dobu. Než stisknete tlačítko Start, stiskněte tlačítko nebo . Pokud jste s výsledky
programů s automatickými čidly spokojeni, nemusíte tyto ovládací prvky vůbec používat.
Poznámky
1. Trouba automaticky vypočte dobu přípravy nebo zbývající dobu přípravy.
2. Dvířka by neměla být otevřena dříve, než se tato doba zobrazí na displeji.
3. U zmrazených pokrmů se předpokládá teplota 18 °C až 20 °C, u ostatních druhů
pokrmů +5 °C až +8 °C (teplota v chladničce). Program pro ohřátí hotové polévky je
vhodný pro pokrmy s pokojovou teplotou nebo s teplotou po vyjmutí z chladničky.
4. Abyste se při používání programů s automatickými čidly vyhnuli potížím, dbejte na to,
aby skleněná podložka i talíře byly suché.
5. Teplota v místnosti by neměla být větší než 35 °C a menší než 0 °C.
6. Ohřívejte jen pokrmy v doporučeném hmotnostním rozsahu uvedeném na stránkách
Cz23.
7. Při používání programů s automatickými čidly přikrývejte polévky, čerstvou i
zmrazenou zeleninu, čerstvé i zmrazené ryby přilnavou fólií. Fólii propíchněte ostrým
nožem jednou uprostřed a čtyřikrát po obvodu. Při použití programů pro chlazená a
zmrazená jídla ohřívejte pokrmy v nádobách, v nichž byly zakoupeny. Propíchněte při
tom krycí fólii. Pokud pokrm přendáte do misky, zakryjte ji propíchnutou přilnavou fólií.
Při použití programů pro rýži a těstoviny zakryjte nádobu pokličkou.
8. Pokud byla trouba používána a je příliš horká na to, abyste ji mohli použít v programu
s automatickým čidlem, na displeji se zobrazí „HORKE“. Až nápis „HORKE“ zmizí, lze
programy s automatickým čidlem opět používat. Pokud spěcháte, uvařte jídlo ručně:
Vyberte správný režim a čas vaření.
24
Page 27
CZ
Programy s automatickými čidly
Program
4. POLEVKA
1 stisknutí
5. CERSTVE
POKRMY
2 stisknutí
6. ZMRAZENE
POKRMY
3 stisknutí
7. CERSTVA
ZELENINA
1 stisknutí
Doporučená
hmotnost
150 g - 1000 g
200 g - 1000 g
200 g - 1000 g
200 g - 1000 g
Příslušenství
Pokyny
Ohřev chlazené polévky nebo polévky
s pokojovou teplotou: Nalijte polévku do
nádoby vhodné velikosti. Pokrm by měl mít
teplotu kolem +5 °C (po vyjmutí z chladničky)
nebo pokojovou teplotu. Zakryjte nádobku
přilnavou fólií. Fólii propíchněte ostrým
nožem jednou uprostřed a čtyřikrát po
obvodu. Stiskněte jednou tlačítko programu
pro ohřev s využitím automatického čidla
a pak stiskněte tlačítko Start. Na konci
programu pokrm zamíchejte a nechte několik
minut odstát.
Ohřev hotového jídla na talíři nebo v
kastrolu: Všechna jídla musí být předem
uvařená a měla by mít teplotu přibližně
+5 °C (jako v chladničce). Ohřívejte je v
nádobě, ve které jste je koupili. Krycí fólii
propíchněte ostrým nožem jednou uprostřed
a čtyřikrát po obvodu. Pokud pokrm přendáte
do misky, zakryjte ji propíchnutou přilnavou
fólií. Stiskněte dvakrát tlačítko programu pro
ohřev s využitím automatického čidla a pak
stiskněte tlačítko Start. Při každém zvukovém
signálu pokrm zamíchejte. Na konci
programu ho znovu zamíchejte a nechte
několik minut odstát. Velké kusy masa nebo
ryby v řídké omáčce mohou vyžadovat delší
přípravu. Tento program není vhodný pro jídla
s obsahem škrobu, jako je rýže, nudle nebo
brambory.
Ohřev zmrazeného hotového jídla nebo
kastrolu: Všechna jídla musí být předvařená
a zmrazená (-18 °C). Ohřívejte je v
nádobě, ve které byla zakoupena. Krycí fólii
propíchněte ostrým nožem jednou uprostřed
a čtyřikrát po obvodu. Pokud pokrm přendáte
do misky, zakryjte ji propíchnutou přilnavou
fólií. Stiskněte třikrát tlačítko programu pro
ohřev s využitím automatického čidla a
pak stiskněte tlačítko Start. Po zvukovém
signálu zamíchejte a nakrájejte větší kusy
na kousky. Na konci programu pokrm znovu
zamíchejte a nechte několik minut odstát.
Před konzumací zkontrolujte teplotu a je-li
potřeba, ohřívejte dalších několik minut.
Tento program není vhodný pro porcovatelná
zmrazená jídla.
Příprava čerstvé zeleniny: Umístěte
připravenou zeleninu do nádoby vhodné
velikosti. Pokropte jednou polévkovou lžící
vody na 100 g zeleniny. Zakryjte nádobku
přilnavou fólií. Fólii propíchněte ostrým
nožem jednou uprostřed a čtyřikrát po
obvodu. Stiskněte jednou tlačítko programu
pro přípravu zeleniny a ryb s automatickým
čidlem. Stiskněte tlačítko Start. Velké
množství po zvukovém signálu zamíchejte.
Po dokončení slijte přebytečnou vodu a
pokrm podle chuti okořeňte.
Česky
25
Page 28
CZ
Programy s automatickými čidly
Program
8. ZMRAZENA
ZELENINA
2 stisknutí
9. CERESTVE
RYBY
3 stisknutí
10. ZMRAZENE
RYBY
4 stisknutí
11. RYZE
1 stisknut
Doporučená
hmotnost
200 g - 1000 g
200 g - 800 g
200 g - 800 g
100 g - 300 g
Příslušenství
Pokyny
Příprava zmrazené zeleniny: Umístěte
zeleninu do nádoby vhodné velikosti.
Pokropte ji 13 polévkovými lžícemi vody.
Pokud připravujete zeleninu s vysokým
obsahem vody, například špenát nebo
rajčata, vodu nepřidávejte. Zakryjte nádobku
přilnavou fólií. Fólii propíchněte ostrým
nožem jednou uprostřed a čtyřikrát po
obvodu. Stiskněte dvakrát tlačítko programu
pro přípravu zeleniny a ryb s automatickým
čidlem. Stiskněte tlačítko Start. Po
dokončení slijte přebytečnou vodu.
Příprava čerstvého rybího lé nebo
čerstvých rybích steaků: Umístěte pokrm
do nádoby vhodné velikosti a přidejte 2
polévkové lžíce (30 ml) vody. Zakryjte
nádobku přilnavou fólií. Fólii propíchněte
ostrým nožem jednou uprostřed a čtyřikrát
po obvodu. Stiskněte třikrát tlačítko
programu pro přípravu zeleniny a ryb s
automatickým čidlem.Stiskněte tlačítko Start.
Příprava zmrazeného rybího lé nebo
zmrazených rybích steaků: Umístěte
pokrm do nádoby vhodné velikosti a přidejte
1 polévkovou lžíci (15 ml) vody. Zakryjte
nádobku přilnavou fólií. Fólii propíchněte
ostrým nožem jednou uprostřed a čtyřikrát po
obvodu. Stiskněte čtyřikrát tlačítko
programu pro přípravu zeleniny a ryb s
automatickým čidlem. Stiskněte tlačítko Start.
Vaření rýže pro slaná/pikantní jídla
(ne pro rýžové nákypy) – thajská rýže,
Basmati, jasmínová rýže, Surinam,
Arborio nebo středomořská rýže: Před
vařením rýži pečlivě propláchněte. Použijte
velkou nádobu. Zalijte rýži dvojnásobným
množstvím vody a přikryjte nádobu
pokličkou. Stiskněte jednou tlačítko
programu pro přípravu rýže a těstovin s
automatickým čidlem. Stiskněte tlačítko
Start. Po vaření nechte 5 minut odstát. Po
dokončení slijte přebytečnou vodu.
12.
TESTOVINY
100 g - 450 g
2 stisknutí
Poznámka
1. Programy s automatickým vážením lze použít POUZE pro uvedené pokrmy.
2. Pokrmy vařte pouze v uvedených hmotnostních rozsazích.
3. Jídlo vždy zvažte, nespoléhejte se na informace z obalu.
4. Pro většinu jídla je vhodná ODSTAVNÁ doba. Po vaření v automatickém programu umožňuje ohřát vnitřek
jídla�
5. Musíte počítat s odchylkami v jídle. Před servírováním zkontrolujte, zda je jídlo dostatečně uvařené a teplé.
Vaření sušených těstovin: Použijte velkou
nádobu. Přidejte 1 kávovou lžičku soli, 1
polévkovou lžíci oleje a vodu. Na 100 g až
290 g těstovin použijte 1 litr vody, na
300 g až 450 g těstovin použijte 1½ litru
vody. Přikryjte nádobu pokličkou. Stiskněte
dvakrát tlačítko programu pro přípravu rýže
a těstovin s automatickým čidlem. Stiskněte
tlačítko Start. Po dokončení slijte vodu.
26
Page 29
CZ
Automatické opětovné ohřívání v závislosti na
hmotnosti/úprava
Zvolte požadovaný
program a umístěte
Panacrunch Pánev
do trouby, přímo
na skleněný talíř.
Program
Doporučená
13.
ZMRAZENA
PIZZA
150 g - 500 g
1 stisknutí
14.
CHLAZENA
PIZZA
150 g - 500 g
2 stisknutí
15.
ZMRAZENE
HRANOLKY
200 g - 500 g
Pro předehřátí
pánve na pizzu
stiskněte tlačítko
spuštění.
hmotnost
Příslušenství
Po pípnutích
signalizujících provedení
předehřevu umístěte do
pánve pokrm a nastavte
hmotnost.
Stiskněte tlačítko
spuštění.
Pokyny
Pro ohřátí a zahnědnutí vrchní části předem
uvařené pizzy, bruschetty a sýrové bagety.
Odstraňte všechny obaly a umístěte pizzu do
předem zahřáté pánve Panacrunch. Stiskněte
jednou panacrunch. Po vaření umístěte pizzu na
chladicí podstavec. Tento program není vhodný
pro pizzy v hlubokých pánvích ani pro tenké
pizzy, jako je Flammekueche.
Pro ohřátí a zahnědnutí vrchní části zmrazené
hotové pizzy a sýrové bagety. Odstraňte
všechny obaly a umístěte pizzu do předem
zahřáté pánve Panacrunch. Stiskněte dvakrát
panacrunch. Po vaření umístěte pizzu na chladicí
podstavec. Tento program není vhodný pro tenké
pizzy, jako je Flammekueche.
Ohřev, vytvoření křupavého povrchu a
zahnědnutí mrazených bramborových
pokrmů. Stiskněte třikrát panacrunch. Pánev
nejprve předehřejte a pak do ní rozprostřete
bramborový pokrm. Nejlepších výsledků
dosáhnete při vaření v jedné vrstvě a míchání po
zvukovém signálu. Tento program není vhodný
pro galetty, Pom’ Dauphine a Pom’ Noisette.
Česky
3 stisknutí
16.
CHLAZENY
KOLAC
4 stisknutí
150 g - 600 g
Ohřev čerstvého předvařeného quiche.
Stiskněte čtyřikrát panacrunch. Odstraňte
všechny obaly a umístěte quiche do předem
zahřáté pánve Panacrunch. Po vaření umístěte
quiche na chladicí podstavec.Přeneste koláč na
konci vaření na chladicí podstavec a nechte jej
několik minut odstát. Quiche s velkým objemem
sýra může být na konci mnohem teplejší než
quiche se zeleninou. Tento program není vhodný
pro koláče s dvojitou kůrkou.
27
Page 30
CZ
Panacrunch Pánev
Princip
Některá jídla připravovaná v mikrovlnné
troubě mohou mít měkkou a nepropečenou
kůrčičku. Vaše Panacrunch Pánev umožní
přípravu dozlatova upečené a křupavé
pizzy, slaných i sladkých koláčů, chlebových
výrobků stejně dobře jako tradiční trouba.
Vaše Panacrunch Pánev Panasonic
funguje třemi způsoby, tj. dochází k ohřevu
pánve na základě absorpce mikrovln, dále
k přímému ohřevu jídla mikrovlnami a
ohřevu jídla grilováním. Spodní část pánve
absorbuje mikrovlny a převádí je na teplo.
Poté je teplo přenášeno pánví do jídla.
Účinek ohřevu maximalizuje nepřilnavý
povrch.
Používání pánve na pizzu (Ruční
provoz)
K docílení nejlepších výsledků pánev
před použitím předehřejte. Pánev
umístěte přímo na skleněný otočný
talíř, zvolte program kombinované
přípravy 1 a nechte ji po dobu 3
minut předehřívat. Abyste v případě
takových pokrmů, jako jsou párky
a hovězí hamburgery, napomohli
jejich zhnědnutí, potřete pánev před
předehříváním olejem.
Pánev vyjměte z trouby a vložte do
ní jídlo. Použijte rukojeť, která je
určená pro Panacrunch Pánev , nebo
rukavice, protože pánev bude velmi
horká. K docílení nejlepších výsledků
je důležité, abyste jídlo umístili do
pánve ihned po jejím předehřátí.
V případě zpoždění nelze zaručit
výsledek.
Poznámky:
1. Pánev nepředehřívejte déle než 5
min. Předehřátí pánve lze uložit do
paměti (viz strana 22 Cz).
2. Pánev vždy umístěte do středu
skleněného talíře a zajistěte, aby se
nedotýkala stěn vnitřního prostoru
trouby. Nedodržení tohoto požadavku
může způsobit vznik jisker, které
mohou poškodit vnitřní prostor
trouby.
3. Pánev musí být vždy umístěna
na skleněném otočném talíři.
Nepoužívejte drátěný rošt.
4. Při manipulaci s horkou pánví vždy
používejte rukojeť nebo rukavice,
které jsou určeny pro manipulaci s
pánví�
5. Před vařením odstraňte z jídla
veškerý obal.
6. Na horkou pánev nepokládejte žádné
materiály, které jsou citlivé na teplo,
mohlo by dojít k jejich vznícení.
7. Pánev lze používat v běžné
troubě.
8. K docílení nejlepších výsledků
využívejte při přípravě jídel s použitím
pánve KOMBINOVANÝ PROGRAM
GRILOVÁNÍ a MIKROVLNNÉHO
OHŘEVU. Pro předehřátí pánve
lze použít pouze mikrovlnný režim
1000 W.
Údržba pánve
V případě pánve nikdy nepoužívejte
ostré náčiní, protože poškozuje
nepřilnavý povrch.
Po použití pánev umyjte v horké
saponátové vodě a opláchněte ji
horkou vodou. Nepoužívejte žádné
brusné čisticí prostředky nebo
drátěnky, protože poškozují povrch
pánve�
Pánev lze bezpečně umývat v myčce
na nádobí.
28
Page 31
CZ
Otázky a odpovědi
Otázka: Proč není možné zapnout troubu?
Odpověď: Není-li možné troubu zapnout,
postupujte následujícím způsobem:
1. Je trouba správně zapojena do síťové
zásuvky? Vytáhněte vidlici síťové
šňůry ze zásuvky, vyčkejte 10 sekund
a znovu vidlici zasuňte do zásuvky.
2. Zkontrolujte jistič nebo pojistku.
Nastavte jistič do provozní polohy
nebo vyměňte pojistku, pokud došlo k
aktivování jističe či ke spálení pojistky.
3. Jestliže jistič nebo pojistka jsou v
pořádku, zapojte do zásuvky jiný
spotřebič. V případě, že spotřebič
funguje, mohlo dojít k závadě na
troubě. V případě, že spotřebič
nefunguje, mohlo dojít k závadě v
zásuvce.
Je-li pravděpodobné, že je vadná
trouba, obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Otázka: Mikrovlnná trouba ruší můj televizní
přijímač. Je to normální?
Odpověď: Při používání mikrovlnné
trouby může docházet k rušení
některých rozhlasových a televizních
přijímačů. Je to podobné jako v
případě rušení, které vyvolávají
domácí spotřebiče, jako např. mixéry,
vysavače, sušičky apod. Rušení však
není projevem závady trouby.
Otázka: Na troubě nelze nastavit
program. Proč?
Odpověď: Trouba je navržena tak, že
nepřijímá nesprávný program. Trouba
například neakceptuje čtvrtý stupeň.
Otázka: Z větracích mřížek někdy
uniká teplý vzduch. Proč?
Odpověď: Teplo, které se uvolňuje z
pokrmu, ohřívá vzduch uvnitř
trouby. Ohřátý vzduch je vytlačován
prouděním vzduchu uvnitř trouby. Ve
vzduchu není přítomno mikrovlnné
záření. Za provozu nesmějí být větrací
mřížky trouby zakryty.
Otázka: Nemohu nastavit program s
automatický čidlem a na displeji se zobrazuje
„HORKE“. Proč?
Odpověď: Pokud byla trouba používána a
je příliš horká na to, abyste ji mohli
použít v programu s automatickým
čidlem, na displeji se zobrazí
„HORKE“. Až nápis „HORKE“ zmizí,
lze programy s automatický čidlem
opět používat. Pokud spěcháte, uvařte
jídlo ručně: vyberte správný režim a
čas vaření.
Otázka: Mohu v troubě použít běžný teploměr?
Odpověď: Pouze v případě, že jste
zvolili režim GRILOVÁNÍ. Kovové části
některých teploměrů mohou způsobit
vznik elektrického oblouku v troubě,
a proto by neměly být používány v
režimech MIKROVLNNÝ OHŘEV a
KOMBINOVANÝ OHŘEV.
Otázka: Z trouby se ozývá bzučení a klepání,
jakmile nastavím KOMBINOVANÝ OHŘEV. Co
způsobuje tyto zvuky?
Odpověď: Přechod z MIKROVLNNÉHO
OHŘEVU na GRILOVÁNÍ a souvisí s
nastavením. To je však zcela normální.
Otázka: V KOMBINOVANÉM REŽIMU a při
GRILOVÁNÍ moje trouba zapáchá a
vychází z ní kouř? Proč?
Odpověď: Po opakovaném používání
doporučujeme troubu vyčistit a poté
ji po dobu 5 minut nechat v provozu
bez jídla, skleněného talíře a kruhové
podložky v režimu grilování. Tím dojde
k vypálení veškerého jídla, zbytků
nebo oleje, které mohly způsobit
zápach a/nebo kouř.
Otázka: Mikrovlnná trouba přestane vařit
pomocí mikrovln a na displeji se objeví “H97”
nebo “H98”. Proč?
Odpověď: Tato informace na displeji
signalizuje závadu v systému pro
vytváření mikrovln. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Otázka: Ventilátor se točí i po dokončení vaření.
Proč?
Odpověď: Po použití programu grill nebo
kombinačního programu se může
ventilátor ještě tři minuty točit, aby se
zchladily elektrické součástky. Takové
chování je normální a během této
doby můžete troubu nadále používat.
Česky
29
Page 32
CZ
Péče o troubu
1. Před čištěním vypněte troubu.
2. Udržujte v čistotě vnitřek trouby,
těsnění dvířek a těsnicí plochy. Pokud
se odstříknuté pokrmy nebo vylité
tekutiny připečou na stěny trouby,
těsnění dvířek nebo těsnicí plochy,
otřete je vlhkým hadříkem. Silné
znečištění lze odstranit běžným mycím
prostředkem. Agresivní nebo abrazivní
mycí prostředky nejsou vhodné k
tomuto účelu.
NEPOUŽÍVEJTE BĚŽNÉ
PROSTŘEDKY PRO ČIŠTĚNÍ
TROUBY.
3. Na čištění skla dvířek trouby
nepoužívejte hrubé čisticí prostředky
nebo ostré kovové škrabky, jelikož by
mohly poškrábat povrch a způsobit
roztříštění skla.
4. Vnější povrch trouby otřete vlhkým
hadříkem. Dbejte, aby do větrací
mřížky nenatekla voda, protože by
mohlo dojít k poškození vnitřních dílů
trouby.
5. Znečištěný ovládací panel otřete
měkkým suchým hadříkem. Při čištění
ovládacího panelu nepoužívejte
agresivní ani abrazivní mycí
prostředky. Při čištění ovládacího
panelu ponechejte dvířka otevřená,
aby nedošlo k náhodnému zapnutí
trouby. Po očištění trouby stisknutím
tlačítka STOP / ZRUŠIT vymažete
displej nebo nastavte otočný ČASOVÝ
SPÍNAČ do polohy NULA.
8. Kruhová podložka a dno vnitřního
prostoru trouby se mají pravidelně
čistit, aby se zabránilo nadměrné
hlučnosti. Jednoduše vyčistěte povrch
dna trouby jemným saponátem a
horkou vodou, poté jej vysušte čistým
hadříkem. Kruhovou podložku lze
opláchnout jemnou mýdlovou vodou.
Během opakovaného používání
trouby dochází k hromadění výparů v
důsledku přípravy pokrmů, avšak tyto
výpary v žádném případě neovlivňují
povrch dna nebo součásti kruhové
podložky. Po vyjmutí kruhové podložky
z vnitřního prostoru trouby za účelem
čištění musí být tato podložka opět
umístěna do správné polohy v troubě.
9. V režimu GRILOVÁNÍ nebo
KOMBINOVANÝ OHŘEV
nevyhnutelně odstřikuje z některých
pokrmů tuk na stěny trouby. Jestliže
trouba není udržována v čistotě, může
za provozu vycházet z trouby “kouř”.
10. Při čištění nepoužívejte parní čistič.
11. Údržbu této trouby musí zajišťovat
pouze kvalikovaní pracovníci.
V případě, že trouba vyžaduje
údržbu nebo opravu, obraťte se na
autorizovaného prodejce.
12. Není-li trouba udržována v čistém
stavu, může dojít k narušení
povrcho vých ploch, což může
následně ovliv nit životnost spotřebiče
a případně představovat bezpečnostní
riziko.
6. Jestliže se vysráží pára na vnitřní
straně dvířek nebo na vnějším
povrchu kolem dvířek, setřete ji
měkkým hadříkem. Může k tomu
dojít v případě, že mikrovlnná trouba
pracuje v prostředí s vysokou vlhkostí,
avšak v žádném případě se nejedná o
projev závady.
7. Čas od času je nutno vyjmout a očistit
skleněný talíř. Talíř opláchněte v teplé
mýdlové vodě nebo v myčce.
13. Větrací otvory udržujte stále čisté.
Kontrolujte, zda nejsou vzduchové
otvory na horní, spodní nebo
zadní straně trouby zablokovány
prachem nebo jiným materiálem. Při
zablokování větracích otvorů se trouba
může přehrát, což ovlivní její provoz
a případně to může představovat
bezpečností riziko.
30
Page 33
CZ
Technická specifikace
Zdroj: 230 V, 50 Hz
Příkon: maximum; 2120 W
mikrovlnná; 1050 W
Gril; 1160 W
Výkon: mikrofalowa; 1000 W (IEC-60705)
gril topení; 1100 W
Vnější rozměry:
525 mm (W) x 414 mm (D) x 310 mm (H)
Vnitřní rozměry trouby:
359 mm (W) x 362 mm (D) x 247 mm (H)
Hmotnost (nezabalená): 13 kg
Hlučnost: 66 dB
Technická specikace může být změněna
bez předchozího upozornění.
Tento výrobek splňuje evropskou normu pro
poruchy elektromagnetické kompatibility
(EMC = elektromagnetická kompatibilita)
EN 55011. Podle uvedené normy je toto
zařízení zařazeno do skupiny 2, třídy B
a splňuje předepsané limity. Zařazení do
skupiny 2 znamená, že vysokofrekvenční
energie je generována záměrně ve formě
elektromagnetického záření, které je určeno
pro ohřev pokrmů. Třída B znamená,
že tento výrobek může být používán v
domácnosti�
Správná likvidace tohoto výrobku pomůže
ušetřit cenné zdroje a zabrání případným
negativním účinkům na lidské zdraví a
prostředí, které by jinak mohly vzniknout
v důsledku neodpovídajícího nakládání
s odpadem. Další podrobnosti o nejbližší
sběrně Vám sdělí Váš místní městský úřad.
V souladu s národní legislativou se mohou
v souvislosti s nesprávnou likvidací tohoto
odpadu vymáhat pokuty.
Informace pro podnikatelské
subjekty v Evropské unii
Jestliže chcete likvidovat elektrické nebo
elektronické zařízení, obraťte se na svého
prodejce nebo dodavatele, kteří Vám
poskytnou další informace.
Informace týkající se likvidace v
zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze pro Evropskou
unii.
Jestliže chcete provést likvidaci tohoto
výrobku, obraťte se na místní úřad nebo
prodejce a vyžádejte si informace týkající se
správného způsobu likvidace.
Česky
Informace o likvidaci,
které se týkají uživatelů
odpadního elektrického
a elektronického zařízení
(domácnosti)
Tento symbol vyznačený na výrobcích a/
nebo v průvodní dokumentaci značí, že se
použité elektrické a elektronické výrobky
nemají míchat s běžným odpadem z
domácností�
Za účelem provedení správné úpravy,
obnovy a recyklace dopravte tyto výrobky
do místních sběren, kde budou přijaty
zdarma. Popř. v některých zemích můžete
vrátit výrobky místnímu maloobchodníkovi
při nákupu nového ekvivalentního výrobku.
Výrobce: Panasonic Appliances Microwave
Oven (Shanghai) Co.,Ltd,
888, 898 Longdong Road, Pudong,
Šanghaj, 201203, Čína
Dovozce: Panasonic Marketing Europe
GmbH
Kontakt: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Německo