ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Преди да използвате тази фурна, моля
прочетете внимателно инструкцията за употреба. Запазете я за бъдещи справки.
Page 3
Важни указания за безопасност.
Преди да използвате тази фурна, моля
прочетете внимателно инструкцията за
употреба. Запазете я за бъдещи справки.
Този уред може да се ползва от деца на
възраст над 8 години и от хора с намалени
двигателни, сензитивни или ментални способности, или липса на опит и знания, но
само ако те се намират под непрекъснато
наблюдение и контрол от хора, отговарящи пряко за безопасността им. Децата не
трябва да си играят с уреда. Почистването
и обслужването на този уред не трябва да
Български
се извършват от деца без наблю
дение.
Пазете уреда и захранващия кабел извън
обсега на деца на възраст под 8 години.
Инсталирайте фурната така, че да имате
лесен достъп до щепсела и контакта, за
да може да я изключите от мрежата при
евентуална нужда.
Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва да бъде заменен с нов от квалифициран сервизен специалист, за да се
избегнат рискове.
BG
1
Page 4
Предупреждение! Уредът трябва да
бъде проверяван за повреди на уплътненията на вратата и зоните около тях.
При наличие на такива, използването
на уреда трябва да бъде незабавно
преустановено, а повредите да бъдат
отстранени в специализиран сервиз.
Предупреждение! Не правете каквито
и да е настройки или преработки на
части и елементи на фурната. Не променяйте конструкцията й. Не отстранявайте външните капаци на фурната, тъй
като те защитават от микровълните. При
наличие на проблеми с фурната, се
обърнете към специализиран сервиз.
Течности и други продукти не трябва
да се затоплят в затворени съдове, тъй
като това ще причини експлозия.
Внимание! Не поставяйте фурната
близо до електрически или газови печки.
Позволявайте на деца да използват
фурната, само след като се убедите
напълно, че те могат да боравят с нея,
осъзнават изцяло отговорността за
BG
2
Page 5
работата с нея и могат да я ползват
безопасно.
Използване на кухненски плот
Осигурете поне 15 cm празно прост-
ранство отгоре, 10 cm отзад, 5 cm от
едната страна и повече от 40 cm от
другата страна
Когато готвите храни в хартиени или
пластмасови опаковки, проверявайте
често дали те не са се затоплили прекомерно, тъй като може да се запалят.
Ако забележите огън или дим във или
Български
над фурната, незабавно натиснете бутона Стоп/Отказ (Stop/Cancel) и изключете
захранващия кабел от контакта. Оставете вратата на фурната затворена.
Когато затопляте течни хранителни
продукти (супи, сосове и др.), възможно
е те да се загреят над точката на кипене,
без видими признаци на това. Това може
да доведе до внезапно кипване и изти-
чане на гореща течност.
BG
3
Page 6
Съдържанието на бутилките и бурканчетата, напр. с бебешка храна, трябва да
бъде разбъркано добре. Проверете температурата на храната преди консумация,
за да избегнете изгаряния.
Не гответе цели твърдо сварени яйца
или яйца с черупките с МИКРОВЪЛНИ,
тъй като те могат да експлодират, вследствие на разширяването на вътрешния
им обем, дори след края на нагряването.
Почиствайте вътрешността на фурната и
уплътненията на вратата редовно. Ако във
фурната има остатъци от храна, течности
и др., чистете с мека кърпа. Ако е много замърсено, почиствайте фурната и уплътненията с умерен препарат. Употребата на
силни препарати и абразиви е нежелана.
НЕ ПОЛЗВАЙТЕ ПРЕПАРАТИ ЗА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФУРНИ.
В режим ГРИЛ или КОМБИНИРАН
режим някои храни може да изпръскат с
мазнина стените на фурната. Ако фурната
не се почиства редовно, ще започне да
дими при готвене.
BG
4
Page 7
Ако не поддържате фурната чиста,
това ще доведе до влошаване на
повърхностите на фурната, което ще
се отрази на работата й, както и може
да доведе до рискови ситуации.
Предупреждение! При работа на
фурната в комбиниран режим, деца
може да ползват фурната, само ако
са под непрекъснато наблюдение,
заради генерираната топлина и
горещите части на фурната.
Тази фурна е предназначена за из-
ползване само върху кухненски плот.
Тя не може да се вгражда, да се
Български
инсталира в шкаф и др.
За почистването на фурната не полз-
вайте пароструйка или подобни уреди.
Не ползвайте груби препарати, абра-
зиви или остри инструменти за почистване на стъклото на вратата на фурната.
Това може да причини надраскване и
дори счупване на стъклото.
В режим ГРИЛ или КОМБИНИРАН
режим, външните части на фурната,
BG
5
Page 8
включително отворите за охлаждане и
вратата, се нагорещяват. Бъдете внимателни, когато поставяте или изваждате храната или принадлежностите.
Тази фурна не е предназначена за
работа с външен таймер или с отделна
система за дистанционно управление.
Използвайте само съдове, подходящи
за микровълнови фурни.
BG
6
Page 9
Съдържание
Инсталиране и свързване ...............................................................................................8
Разположение на фурната ..............................................................................................8
Важни указания за безопасност............................................................................... 9-12
Описание на микровълновата фурна ...........................................................................13
Благодарим ви, че избрахте тази микровълнова
фурна Panasonic.
BG
7
Page 10
Инсталиране и свързване
Проверете фурната
Разопаковайте фурната, отстранете
опаковъчните материали и проверете
състоянието на фурната - дали има нарушаване на целостта на покритието й,
пукнатини в корпуса и вратата, и др. Ако
откриете такива, не използвайте фурната.
Указания за зануляването
Важно!
ТОЗИ УРЕД ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПРАВИЛНО ЗАНУЛЕН ЗА БЕЗОПАСНОСТ.
Ако контактът, в който включвате фурната,
не е правилно занулен, отговорност на
потребителя е да осигури незабавната му
смяна и монтиране на занулен контакт.
Захранващо напрежение
Включвайте фурната само към контакт с
напрежение, посочено в спецификациите.
Друг вид електрическо захранване може
да причини пожар, токов удар и повреда.
Разположение на фурната
Тази фурна е предназначена за използване
само върху кухненски плот. Тя не може да
се вгражда, да се инсталира в шкаф и др.
Инсталирайте фурната върху равна
стабилна повърхност, на поне 85 cm
над пода.
2.
Инсталирайте фурната така, че да
имате лесен достъп до контакта, за
да може да я изключите от мрежата
при евентуална опасност или авария.
3.
Осигурете достатъчно свободно място
около фурната, за добро охлаждане.
5. Не отстранявайте крачетата.
6.
7.
8.
Тази фурна е само за домашна употреба. Не използвайте фурната навън.
Не използвайте фурната на места с
висока влажност.
Захранващият кабел не трябва
да се допира до фурната. Пазете
захранващия кабел от допир до горещи повърхности. Не нарушавайте целостта на захранващия кабел.
Не го потапяйте във вода.
Използване на кухненски плот:
a. Осигурете поне 15 cm празно прост-
ранство отгоре, поне 10 cm отзад,
поне 5 cm от едната страна и поне
40 cm от другата страна
5 cm
4.
Не поставяйте фурната близо до
електрически или газови печки.
15 cm
кухненски плот
10 cm
празно
Не покривайте вентилационните от-
9.
вори отстрани и на задната част на
фурната. Ако ги покриете, вътрешните елементи на фурната може да
прегреят. Ако това се случи, незабавно изключете фурната. Използвайте я, едва след като се охлади.
10.
Тази фурна не е предназначена
за работа с външен таймер или с
отделна система за дистанционно
управление.
BG
8
Page 11
Важни указания за безопасност
4.
ВНИМАНИЕ!
Важни указания за безопасност
1.
Уплътнителите на вратата и уплътняващите повърхности трябва да
се почистват само с мека влажна
кърпа. Ако уплътненията бъдат
повредени, ще се нарушат условията за прецизна и безопасна
работа на фурната. Това ще доведе
до рискови ситуации, повреда на
фурната и отпадане на гаранцията.
Не се опитвайте да правите какви-
2.
то и да е настройки или преработки
на части и елементи на фурната.
Не променяйте конструкцията й.
Не отстранявайте външните капаци
на фурната, тъй като те защитават
от микровълните. Ако се появят някакви проблеми във функционирането на фурната, обърнете се към
квалифициран сервизен специалист.
3.
Не използвайте фурната, ако
ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ ИЛИ
ЩЕПСЕЛЪТ са повредени. Не
използвайте фурната, ако нейни
части и елементи са счупени или
повредени. Не ползвайте фурната,
ако тя не функционира правилно.
В тези случаи, незабавно изключете захранващия кабел от контакта и се обърнете към квалифициран сервизен специалист.
Ако захранващият кабел се повреди,
той трябва да бъде заменен с нов от
квалифициран сервизен специалист,
за да се избегнат рискове.
5.
Позволявайте на деца да ползват
фурната, само след като се убедите
напълно, че те могат да боравят
с нея, осъзнават отговорността
за това и могат да я ползват
безопасно.
6.
Течности и други продукти не трябва
да се затоплят в затворени съдове,
тъй като това ще причини експлозия.
Препоръчваме ви да не подлагате
7.
фурната на силен натиск, особено
когато вратата е отворена. Това
може да наруши безопасността, тъй
като фурната може да се наклони
напред или да се обърне.
8.
Тази фурна не може да се ползва
от хора (включително деца) с
намалени физически, сетивни или
умствени способности, или от хора
без нужните знания и опит, освен
ако те не са стриктно наблюдавани
от лице, което носи отговорност за
тях и тяхната безопасност. Децата
трябва да бъдат наблюдавани
непрекъснато, за да не си играят
с фурната.
Български
BG
9
Page 12
Важни указания за безопасност
Използване на фурната
1.
Не използвайте фурната за други
цели, освен за приготвянето на
храна. Тя е конструирана за подгряване и готвене на хранителни
продукти. Не подгрявайте химикали
и други нехранителни продукти.
2.
Преди употреба, уверете се, че съдовете, в които ще готвите, са подходящи за микровълнова фурна.
3.
Не ползвайте фурната за сушене
на хартиени, текстилни и други
нехранителни продукти и материали. Това ще причини пожар.
4.
Когато не използвате фурната, не
съхранявайте вътре или върху нея
каквито и да е материали, освен
стандартните й принадлежности.
В никакъв случай не използвайте
5.
фурната в режим МИКРОВЪЛНИ
или КОМБИНИРАН режим, БЕЗ
ДА СТЕ ПОСТАВИЛИ в нея продукти, освен при предварително
подгряване на Panacrunch Pan.
Ако забележите огън или дим във
или над фурната, незабавно натиснете бутона Стоп/Отказ (Stop/
Cancel) и изключете захранващия
кабел от контакта. Оставете
вратата на фурната затворена.
Работа с нагревателя
1.
В режим ГРИЛ или в КОМБИНИРАН режим външните части на
фурната, включително отворите
за охлаждане и вратата, се нагорещяват. Бъдете внимателни,
когато поставяте или изваждате
храната или принадлежностите.
2.
Фурната има два нагревателя, разположени в горната й част. След използване на фурната в режим ГРИЛ
или в КОМБИНИРАН режим, тези
части може да са много горещи.
Бъдете особено внимателни да не
докоснете нагревателите.
Горещи повърхности!
След готвене в тези режими,
принадлежностите са много горещи.
3.
При работа в комбиниран режим или
в режим грил, деца могат да ползват
фурната, само ако са под непрекъснато наблюдение, заради генерираната
топлина и горещите части на фурната.
Лампа на фурната
Ако се наложи да замените лампата,
обърнете се към сервизен специалист.
Принадлежности
Фурната е комплектована с различни
стандартни принадлежности. При ползването им, спазвайте следните указания:
Стъклена поставка
1.
Не ползвайте фурната, без да сте
поставили пръстена с ролките и
стъклената поставка на място.
Не ползвайте други стъклени
2.
поставки, освен конструираните
за тази фурна.
Ако стъклената поставка е топла,
3.
оставете я да изстине, преди да я
потопите във вода или да я чистите.
4.
Стъклената поставка може да се
върти и в двете посоки.
5.
Ако част от хранителните продукти
или използвания съд докосват някоя
от стените на фурната и пречат на
въртенето на стъклената поставка,
тя автоматично започва да се върти
в обратна посока. Това е нормално.
Не гответе хранителни продукти ди-
6.
ректно върху стъклената поставка.
10
BG
Page 13
Важни указания за безопасност
Български
Пръстен с ролки
Пръстенът с ролките и долната
вътрешна повърхност на фурната
трябва да се почистват редовно,
за да се осигури гладко и
безшумно движение.
Пръстенът с ролките трябва
2.
винаги да се използва заедно
със стъклената поставка.
Телена скара
1.
Телената скара се използва за
по-удобно и ефективно приготвяне на малки ястия, и за по-добра
циркулация на топлината.
Не поставяйте метални съдове
2.
директно върху телената скара
в режим МИКРОВЪЛНИ или
КОМБИНИРАН режим.
3.
Не използвайте телената скара
в режим МИКРОВЪЛНИ.
Òàâà Panacrunch pan
Вижте страница 28 BG.
Продължителност на готвенето
Продължителността на готвенето
зависи от вида и състоянието на
хранителните продукти, както и
от типа на готвенето.
Важно!
Ако оставите хранителните продукти
прекалено дълго във фурната, и ако
превишите необходимото време за
готвене, можете да причините пожар
или повреда на фурната.
Малки количества храна
Ако количеството на поставените
във фурната продукти е малко или
ако те са много сухи, оставянето им
дълго време във фурната може да
причини запалва
запалване, оставете вратата затворена, изключете фурната и щепсела
на захранващия кабел от контакта.
íå.
В случай на
ßéöà
Не гответе цели яйца и яйца с
черупките с МИКРОВЪЛНИ, тъй
като те могат да експлодират,
вследствие на загряването и разширяване на вътрешния им обем,
дори след края на нагряването.
Продукти с обвивки
Хранителните продукти с плътни и
нееластични обвивки, като картофи,
наденици и др. трябва да се надупчат,
преди да се поставят във фурната за
готвене с МИКРОВЪЛНИ.
Ако не сте сигурни колко време
трябва да готвите хранителните
продукти, пробвайте с минимално
необходимото според вас време,
за да предотвратите изгарянето им.
Термометри
BG
11
В никакъв случай не използвайте
каквито и да е термометри за
измерване на температурата на
хранителните продукти вътре във
фурната. Измервайте температурата с термометър за храна, само
след като извадите хранителните
продукти от фурната.
Page 14
Важни указания за безопасност
Течности
Когато подгрявате течни хранителни
продукти (супи, сосове и др.), те може
да се загреят над точката на кипене,
без видими признаци на това. Това
може да доведе до внезапно кипване
и изтичане на гореща течност.
За да не изкипят течностите, спазвайте следното:
a.
Не ползвайте тесни съдове, чиито
стени са близо една до друга.
b. Не прегрявайте течностите.
c. Разбърквайте продуктите (напр.
преди да ги поставите във фур-
ната и наполовина на времето).
d. След подгряването, оставете
продуктите известно време
във фурната. Разбъркайте ги,
преди да ги извадите.
Хартия/пластмаса
Когато готвите хранителни продукти в
хартиени или пластмасови опаковки,
проверявайте периодично дали опаковките не са се затоплили прекомерно.
Не използвайте опаковки от рецикли-
рана хартия (например кухненско
руло и други подобни), освен ако те
не са предназначени специално за
микровълнови фурни. Те може да
имат примеси, които да причинят
искрене.
Преди да поставите опакованите
хранителни продукти във фурната,
отстранете всички метални части и
връзки от опаковката.
Съдове/фолио
Не загрявайте никакви затворени
консерви или бутилки. Могат да
експлоадират.
Не могат да бъдат използвани метал-
ни съдове или чинии при работа с
микровълни. Ще се появи искрене.
Ако използвате алуминиево фолио,
месни шишчета и др., дистанцията
им от стените на фурната и вратата
трябва да бъде поне 2 см, за да
избегнете искрене.
Бурканчета/бутилки с бебешка
храна
Капачките или тапите трябва да
бъдат премахнати от бутилките или
бурканчетата, преди да ги поставите
във фурната.
Съдържанието на бутилките и бурканчетата трябва да бъде разбъркано
добре.
Проверете температурата на храната
преди консумация, за да избегнете
изгаряния.
Работа на вентилатора
След употреба на фурната, вентилаторът
може да продължи да се върти известно
време, за да охлади електронните
компоненти. Това е нормално и може да
продължите употребата на фурната.
12
BG
Page 15
Описание на микровълновата фурна
1.
Бутон за отваряне на вратата
Натиснете го, за да отворите вратата. Ако отворите вратата по време
на готвенето, готвенето се прекратява временно, без да се изтриват
зададените настройки. Когато затворите вратата и натиснете Старт
(Start), готвенето продължава.
2. Прозорец на фурната
3.Система за затваряне на вратата
4.Отвори за вентилация
5.Елемент за насочване на микро-
вълните (не го отстранявайте)
6.Външни отвори за вентилация
7.Контролен панел
8.Захранващ кабел
9. Щепсел
Идентификационна табела
11.Стъклена поставка
12. Пръстен с ролки
13. Елементи на грила
14. Табела с предупреждения
(Горещи повърхности)
15. Телена скара
16. Òàâà Panacrunch pan
17. Дръжка на Panacrunch pan
Български
4
6
2
16
11
13
12
3
17
Забележка
Тази илюстрация е само ориентировъчна, за справка
56
14
7
8
9
1
10
15
13
BG
Page 16
Контролен панел NN-GD452W/NN-GD462M *
1 Дисплей
2 Бутон за мощност на микровълните
3
Бутон за грил
4 Програми за турбо размразяване
5 Автоматични сензорни програми
1
2
5
8
10
11
14
4
3
7
6
9
13
12
15
6 Автоматични сензорни програми за
готвене на зеленчуци / риба
7 Автоматични сензорни програми за готвене на ориз / паста
8 Aвтоматични Panacrunch програми според теглото
9
Бутон за увеличаване / намаляване
10 Регулатор Време/Тегло (Time/Weight)
11
Бутон Памет (Memory)
12 Бутон Таймер (Timer)
13
Бутон Часовник (Clock)
14Бутон Стоп/Отказ (Stop/Cancel):
Преди готвенето: Едно натискане
отменя зададените инструкции.
По време на готвенето:
Едно натискане спира временно
готвенето, а повторното натискане
отменя всички зададени инструкции
и на дисплея се изобразява часът.
15Бутон Старт (Start)
16 Бутон за отваряне на вратата
Тази фурна е оборудвана с функция
за икономия на енергия.
* Контролният панел на вашата фурна
може да е различен от показания, но
предназначението на бутоните е същото.
.
Забележка
Ако е зададена операция и бутонът
Старт (Start) не е натиснат в рамките
на 6 минути, зададената операция се
отменя автоматично и дисплеят се
връща към показване на часовника.
Моля, обърнете внимание
1. В режим "stand-by" (готовност)
16
яркостта на дисплея намалява.
2. Фурната преминава в режим "stand-by"
след първоначалното й включване в
контакта, и веднага след приключване
на последната изпълнявана операция.
Звуков сигнал
При натискането на правилен бутон, се
чува един звуков сигнал. Ако не чуете
звуков сигнал, значи сте задали неправилни настройки. Когато изпълнението
на зададената програма приключи, се
чуват пет звукови сигнала.
BG
14
Page 17
Процедура за контрол и операции
Функция Word Prompting (Текстови инструкции):
Български
Включете в контакта
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Тези модели са оборудвани с уникалната функция “Word Prompting” (Текстови
инструкции), която ви помага при работата с фурната. След като включите фурната в
контакта, натискайте бутона Старт, докато намерите желания език. Когато натиснете
бутон, на дисплея се изписват текстови инструкции, предпазващи ви от евентуални
грешки. Ако решите да смените езика, изключете фурната от контакта, после я
включете и повторете горната процедура.
“88:88”
"FRANCAIS"
"ITALIANO"
"DEUTSCH"
"NEDERLANDS"
"ESPANOL"
"POLSKI"
"CESKY"
"ENGLISH"
Текстови инструкции на:
Френски
Италиански
Немски
Холандски
Испански
Полски
Чешки
Английски
Ако натиснете бутона Таймер 4 пъти, помощната функция ще бъде изключена. За да
включите помощната функция, натиснете отново бутона Таймер 4 пъти.
BG
15
Page 18
Настройване на часовника
Когато включите фурната за първи път, на дисплея й ще се изобрази “88:88”.
Натиснете Часовник
Двете точки започват да
мигат.
Задайте часа, като въртите
регулатора Време/Тегло
Зададеният час ще се
появи на дисплея. Двете
точки ще мигат.
Натиснете Часовник
Двете точки ще спрат
да мигат. Зададеният
час ще се изобразява
на дисплея.
Забележки
1. За да промените настройката на часовника, повторете стъпки от 1 до 3 по-горе.
2. Часовникът работи, докато фурната е включена в контакта и има електро-
захранване.
3. Часовникът работи в 24-часов формат, т.е. 2 pm = 14:00, а не 2:00.
Родителско заключване
При заключване, всички бутони от контролния панел на фурната стават неактивни.
Вратата може да се отвори. Заключването може да се активира, когато дисплеят
показва точки или часа.
За заключване:
Натиснете три пъти Старт
Часът ще изчезне от диплея.
Настройката на часовника ще се запази.
" " се появява на дисплея.
*
За отключване:
Натиснете три пъти Стоп/Отказ
Часът ще се появи отново на дисплея.
Забележка
1. За родителско заключване, Старт трябва да се натисне 3 пъти в рамките на 10 сек.
BG
16
Page 19
Готвене и размразяване с микровълни
Стъклената поставка трябва винаги да е на мястото си при използване на фурната.
Задайте времето на готвене
с регулатора Време/Тегло
(1000 W мощност: до 30 минути;
Други нива на мощност:
до 90 минути).
1000 W
270 W
600 W
440 W
300 W
100 W
Натиснете Старт.
Зададената програма
за готвене стартира и
времето се отброява
на дисплея.
ВНИМАНИЕ!
Фурната автоматично се превключва на максимална мощност за микровълни, ако
е зададено времето на готвене, без преди това да е зададена мощността.
.
Забележки
1. За готвене на няколко етапа, вижте страница 21 BG.
2. След задаването на мощността и времето на готвене, може да се програмира
и време на изчакване. Вижте страница 20 BG.
3. Ако е необходимо, по време на готвенето можете да промените времето на
готвене. Въртете регулатора Време/Тегло за увеличаване или намаляване на
времето на готвене. Може да увеличавате или намалявате до 10 минути, през
1 минута. Ако намалите времето на готвене до 0, готвенето приключва.
17
BG
Page 20
Ãðèë
Стъклената поставка трябва винаги да е на мястото си при използване на фурната.
Натиснете Grill, за да изберете мощността
1 натискане
2 натискания
3 натискания
Ãðèë 1 1000W (висока)
Грил 2(средна)
800W
Ãðèë 3(ниска)
600W
Задайте времето
Задайте времето на
готвене с регулатора
Време/Тегло. Може да
зададете до 90 минути.
Натиснете Старт
Времето започва
да се отброява на
дисплея.
Забележки
1. Поставете хранителните продукти на телената скара върху стъклената поставка. Поставете отдолу термоустойчива чиния (напр. Pyrex®) за събиране на мазнината.
2. Никога не покривайте хранителните продукти при използване на грила.
3. НЕ загрявайте предварително грила.
4. Грилът работи само при затворена врата на фурната. Той не работи, когато вратата е отворена.
5. При режимите само с ГРИЛ не се излъчват микровълни.
6. За повечето хранителни продукти е необходимо да ги обърнете по средата на
готвенето. За целта, отворете вратата на фурната и извадете ВНИМАТЕЛНО
скарата, като използвате ръкавици за фурна.
7. След като обърнете продуктите, поставете скарата обратно във фурната.
Затворете вратата и натиснете
ще продължи да отброява оставащото време. Можете по всяко време да
отворите вратата, за да проверите продуктите.
8. По време на готвенето грилът се включва и изключва периодично. Това е
нормално. Почиствайте фурната винаги след използване в режим Грил и
преди използване в режим Микровълни или Комбиниран.
Старт, за да продължи готвенето. Дисплеят
ВНИМАНИЕ!
Използвайте телената скара винаги заедно със стъклената
поставка. След готвенето отстранявайте храната и скарата внимателно, тъй като са
горещи. Използвайте ръкавици за фурна. Стените и таванът на фурната се нагорещяват. Не докосвайте стъклото и вътрешните части на вратата и фурната.
BG
18
Page 21
Комбинирано готвене
Български
Изберете желаната мощност
1натискане
1 натискане
Ãðèë 1 1000W (висока)
2 натискания
3 натискания
1000 W/270 W не могат да се избират
при комбинирано готвене
800W
Ãðèë 2(средна)
(ниска)
Ãðèë 3
600W
2 натискания
3 натискания
4 натискания
Средна
Ниска
Поддържане
Затопляне
Задайте времето
Задайте времето на
600 W
готвене с регулатора
440 W
Време/Тегло. Може да
300 W
зададете до 90 минути.
100 W
Когато готвите в комбиниран режим,
микровълните сготвят храната много
по-бързо, докато грилът придава
загар и хрупкавост на храната.
Натиснете Старт
Времето започва
да се отброява на
дисплея.
Забележки
1. Телената скара е конструирана, за да бъде използвана в режими Комбиниран
и Грил. Не използвайте други метални принадлежности, освен предоставените
с фурната. Поставете термоустойчив съд под скарата, за да събира мазнините.
2. Използвайте телената скара само по начините, описани тук. НЕ я ползвайте, ако
готвите храна, по-лека от 200 грама, на ръчна програма. При малки количества
храна не гответе в Комбиниран режим. Гответе я с ГРИЛ или с МИКРОВЪЛНИ.
3. Никога не покривайте хранителните продукти при Комбиниран режим.
4. НЕ загрявайте предварително грила при Комбиниран режим.
5. Може да възникне искрене, ако използвате храна с неправилно тегло, ако
телената скара е повредена, или ако използвате случайно метален съд. Ако
забележите искрене, незабавно изключете фурната.
6. Някои храни трябва да бъдат готвени в Комбиниран режим, без нужда от телената скара - например печено месо, пайове, пудинги и др. Продуктите трябва да
бъдат поставени в огнеупорен, неметален съд, директно на стъклената поставка.
7.
НЕ ползвайте пластмасови съдове, дори и годни за микровълни, в Комбиниран режим
(освен ако не са годни за комбинирано готвене). Съдовете трябва да издържат топлината на грила. Подходящи са термоустойчиви съдове (като Pyrex®), керамични и др.
8. НЕ използвайте метални съдове, защото освен че може да повредите фурната,
микровълните няма да достигнат до храната.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте телената скара винаги заедно със стъклената
поставка. След готвенето отстранявайте храната и скарата внимателно, тъй като са
горещи. Използвайте ръкавици за фурна. Стените и таванът на фурната се нагорещяват. Не докосвайте стъклото и вътрешните части на вратата и фурната.
BG
19
Page 22
Използване на таймера
Отложен старт на готвенето
Като използвате бутона Таймер, можете да зададете Отложен старт на готвенето.
пример
Натиснете
Таймер.
С регулатора Време/Тегло
задайте времето на отлагане на старта (äî 9 ÷àñà).
Задайте желаната програма
и времето на готвене.
Натиснете
Старт.
Забележки
1. С Отложен старт на готвенето могат да се програмират три етапа на готвене.
пример
Отложен старт: 1 час
2. Ако времето на отлагане на старта надвишава един час, то се отброява в минути.
Ако времето е под един час, то се отброява в секунди.
3. Отложен старт на готвенето не може да се използва при автоматични програми.
Като използвате бутона Таймер, можете да зададете време на изчакване след края на
готвенето или да програмирате фурната като минутен таймер.
пример
Задайте желаната програма
и времето на готвене.
Натиснете
Таймер.
Забележки
1. Могат да се програмират три етапа на готвене, включващи и време на изчакване.
пример
Макс. мощност (1000 W): 4 мин.
Време на изчакване: 5 мин.
С регулатора Време/
Тегло задайте времето
на изчакване (äî 9 ÷àñà).
Макс. мощност (1000 W): 2 мин.
Натиснете
Старт.
ВеднъжВеднъж
2. Ако отворите вратата на фурната по време на изчакване или минутен таймер,
времето ще продължи да се отброява.
3. Тази функция може да се използва и като минутен таймер. В този случай,
натиснете Tаймер, задайте времето и натиснете Старт.
4. Не може да се задава време на изчакване след автоматична програма.
BG
20
Page 23
Готвене на няколко етапа
Готвене на 2 или 3 етапа
Например:
Български
Натиснете
Microwave
Power. Èçáå-
рете желаната мощност.
Например: РАЗМРАЗЯВАНЕ (270 W) за 2 минути и готвене на МАКСИМАЛНА (1000 W)
мощност за 3 минути.
Натиснете Microwave Power два
пъти, за да изберете размразяване (270 W).
Например: ГРИЛ с НИСКА мощност 4 минути и готвене на НИСКА мощност (440 W) 5 минути.
Натиснете
3 пъти Grill,
за да изберете
мощност на
Грил 3 (ниска).
С регулатора Време/
Тегло задайте
времето на готвене.
С регулатора
Време/Тегло
задайте време
на готвене 2
минути.
С регулатора
Време/Тегло
задайте време
на готвене 4
минути.
Натиснете
Microwave
Power. Èçáå-
рете желаната мощност.
Натиснете Microwave Power
веднъж, за да
изберете макс.
мощност (1000 W).
Натиснете Microwave Power 4
пъти за да изберете ниска
мощност (440 W).
С регулатора Време/
Тегло задайте
времето на готвене.
С регулатора
Време/Тегло
задайте време
на готвене 3
минути.
С регулатора
Време/Тегло
задайте време
на готвене 5
минути.
Натиснете Старт.
Зададената програма стартира и
времето се отброява на дисплея.
Натиснете Старт.
Натиснете Старт.
Забележки
1. За готвене на 3 етапа, задайте друга програма за готвене, преди да натиснете Старт.
2. По време на работа, натискането на Стоп/Отказ ще спре работата. Натискането
на Старт ще продължи програмираната операция. Двукратното натискане на Стоп/
Отказ ще спре работата и ще изтрие зададената програма.
3.
По време на бездействие, натискането на Стоп/Отказ ще изтрие зададената програма.
4. При готвене на няколко етапа не могат да се използват автоматични програми.
21
BG
Page 24
Използване на функция памет
Тази функция позволява да запаметите програма за затопляне или готвене, която
използвате често. Можете да програмирате и запаметите определено ниво на мощност
и определена продължителност (време), които са удобни за вас. При тази фурна, можете
да запаметите само една програмна задача.
За да запаметите програма
Задайте желаната
програма за
готвене.
Натиснете Памет.
Фурната автоматично активира
паметта.
1. За да изберете памет 2, натиснете
бутона Памет два пъти.
За да изберете памет 3, натиснете
бутона Памет три пъти.
Натиснете Памет, за да
запаметите тази програма,
или натиснете Старт, за да
готвите с тази програма.
OR
За да използвате запаметена програма
Натиснете Памет.
Фурната автоматично активира
паметта.
1. За да изберете памет 2, натиснете
бутона Памет два пъти.
За да изберете памет 3, натиснете
бутона Памет три пъти.
Забележки
1. Автоматичните програми не могат да се запаметяват.
2. Може да се запамети само програма за готвене на 1 етап. Не е възможно да се запамети програма за готвене на 2 или 3 етапа.
3. Запаметяването на нова програма за готвене ще изтрие предишната запаметена
програма за готвене.
4. Запаметената програма се изтрива от паметта при прекъсване на електро-захранването или изключване на щепсела от контакта.
Натиснете Старт за старт
на готвенето.
22
BG
Page 25
Турбо размразяване
С тази функция може да размразявате замразени хранителни продукти според теглото им.
Български
Изберете желаната програма
за Турбо размразяване
1 натискане за Малки парчета
2 натискания за Големи парчета
3 натискания за Хляб
Програма
Ìèí./Ìàêñ.
Тегло
1. МАЛКИ
ПАРЧЕТА
200 g - 1200 g
1 натискане
2. ГОЛЕМИ
ПАРЧЕТА
400 g - 2500 g
2 натискания
3. ÕËßÁ
100 g - 800 g
3 натискания
Задайте теглото на замразените
продукти с регулатора Време/Тегло.
При бавно въртене, теглото се
променя през 10g, а при бързо
въртене - през 100g.
Натиснете Старт
Не забравяйте да разбърквате или обръщате
продуктите по време на
размразяването.
Подходящи хранителни продукти
Малки късчета месо, кайма, наденици, рибени филета,
пържоли, котлети (всяко по 100g-400g). Натиснете бутона
за Турбо размразяване веднъж. Обръщайте и екранирайте при звуковите сигнали. След размразяването,
изчакайте 5 мин. до 30 мин.
Големи късове месо, цяло пиле, бут, плешка. Натиснете
бутона за Турбо размразяване два пъти. Екранирайте с
фолио за микровълнова фурна, особено по-тлъстите части,
за да се размразят и отвътре, без да започнат да се готвят
отвън. Закрепете фолиото, напр. с пластмасови коктейлни
пръчици и др. Не позволявайте фолиото да се допира до
стените на фурната. Изчакайте поне 1 - 2 часа след края
на размразяването, за да се размрази добре и вътрешността. Обръщайте и екранирайте при звуковите сигнали.
Малки или големи парчета хляб, бял или пълнозърнест.
Поставете хляба върху къс кухнеско руло. Натиснете
бутона за Турбо размразяване три пъти. Обърнете при
звуковия сигнал. След размразяването, изчакайте 5 мин.
(лек бял хляб) до 30 мин. (плътен ръжен хляб). Разрежете големите самуни на две по време на изчакването.
ВАЖНО!
Вижте страница 16 BG за указания за размразяването.
BG
23
Page 26
Aвтоматични сензорни програми
Различни видове храни могат да бъдат готвени, без да се задава време, тегло или ниво
на мощност.
Пример:
Изберете желаната Автоматична сензорна програма.
Натиснете бутона Старт.
Бутони за увеличаване/намаляване:
Предпочитанията за степента на готвене варират за всеки индивидуално. След като
използвате автоматична сензорна програма няколко пъти, може да решите, че бихте
предпочели храната си приготвена в различна степен на готвене. Чрез използването
на бутони за увеличаване/намаляване, програмите могат да бъдат коригирани, за да
се готви храната ви по-дълго или по-кратко време. Натиснете бутона или преди
да натиснете Старт. Ако сте доволни от резултата на автоматичната сензорна програма, не е нужно да ползвате тези бутони.
Забележки
1. Фурната автоматично изчислява времето за готвене или оставащото време.
2. Вратата не бива да бъде отваряна преди времето да се появи на дисплея.
3. Температурата на замразени храни се очаква да бъде -18 °С до -20 °С, за
други видове храни +5 °С до +8 °С (температура в хладилника). Програмите
за супа са подходящи за температура от хладилник или за стайна температура.
4. За предотвратяване на грешки по време на автоматичните сензорни
програми, се уверете, че стъклената поставка и съдът са сухи.
5. Стайната температура не трябва да бъде повече от 35 °С и по-малко от 0 °С.
6. Гответе храни само в рамките на препоръчаното тегло, описано на стр. 23 BG.
При автоматичните сензорни програми, пресните и замразените зеленчуци
се покриват с покривно фолио (филм). Фолиото се пробива с остър нож
веднъж в центъра и четири пъти по периферията. За програми за охладени и
замразени храни, затопяйте в съда, в който са закупени. Ако прехвърляте
в друг съд, покрийте с перфорирано фолио. Когато ползвате програма за
ориз или паста, ги покрийте с капак.
8.
Ако микровълновата фурна е използвана скоро и е прекалено гореща да
бъде ползвана с Автоматични програми, надпис ‘HOT’ (ГОРЕЩО) ще се
появи на дисплея. След като ‘HOT’ изчезне, автоматичната сензорна програма
може да бъде използвана. Ако бързате, можете да готвите, като изберете
ръчно режим и време за готвене.
24
BG
Page 27
Aвтоматични сензорни програми
Български
ПрограмаТегло
4. ÑÓÏÀ
150 g - 1000 g
1 натискане
5. ОХЛАДЕНА
ХРАНА
200 g - 1000 g
2 натискания
6. ЗАМРАЗЕНА
ХРАНА
200 g - 1000 g
3 натискания
7. ПРЕСНИ
ЗЕЛЕНЧУЦИ
200 g - 1000 g
1 натискане
Принадлежности
Указания
За претопляне на охладена супа и супа със
стайна температура. Поставете супата в съд с
подходящ размер. Храните трябва да са с температура от хладилник около 5 °C или стайна
температура. Покрийте с фолио. Пробийте фолиото с остър нож веднъж в центъра и четири
пъти по периферията. Натиснете бутона за
Автоматични сензорни програми веднъж, след
това натиснете Старт. Разбъркайте в края на
програмата и оставете за няколко минути.
Затопляне на прясно приготвена храна и
ястия. Храната трябва да е предварително
приготвена и да е с температура от хладилник - около +5°C. Затопляйте в съда, в който
е закупена храната. Пробийте покривното
фолио с остър нож веднъж в центъра и на
четири места по периферията. Ако прехвърляте храната в друг съд, покрийте с перфориран филм. Натиснете два пъти бутона за
Автоматични сензорни програми и натиснете
Старт. Разбърквайте при звуковите сигнали.
Накрая разбъркайте отново. Изчакайте няколко минути. Големите парчета месо и риба
може да се нуждаят от по-дълго затопляне.
Тази програма не е подходяща за храни,
съдържащи скорбяла (картофи, ориз и др.).
Затопляне на замразена храна и ястия.
Храната трябва да е предварително приготвена и замразена (-18 °C); Затопляйте в съда,
в който е закупена храната. Пробийте покривното фолио с остър нож веднъж в центъра и
на четири места по периферията. Ако прехвърляте храната в друг съд, покрийте с перфориран филм. Натиснете три пъти бутона за Автоматични сензорни програми и натиснете Старт.
Разбърквайте при звуковите сигнали и нарежете на парчета. Разбъркайте на края на програмата и изчакайте няколко минути. Проверете
температурата и продължете още готвенето,
ако е необходимо. Тази програма не е подходяща за замразени храни на порции.
Готвене на пресни зеленчуци. Сложете
зеленчуците в подходящ съд. Добавете 1 с.л.
вода на 100 g зеленчуци. Покрийте с фолио.
Пробийте покривното фолио с остър нож
веднъж в центъра и на четири места по периферията. Натиснете веднъж бутона за
Автоматични сензорни програми за готвене
на зеленчуци / риба и натиснете Старт. При
голямо количество, разбъркайте при звуковия сигнал. Изцедете накрая и овкусете.
25
BG
Page 28
Aвтоматични сензорни програми
ПрограмаТегло
8. ЗАМРАЗЕНИ
ЗЕЛЕНЧУЦИ
200 g - 1000 g
2 натискания
9. ПРЯСНА
РИБА
200 g - 800 g
3 натискания
10. ЗАМРАЗЕНА
РИБА
200 g - 800 g
4 натискания
11. ÎÐÈÇ
100 g - 300 g
1 натискане
12. ПАСТА
100 g - 450 g
2 натискания
Принадлежности
Готвене на замразени зеленчуци. Сложете
зеленчуците в подходящ съд. Нап
1-3 с.л. студена вода. Не добавяй
продуктите са с високо съдържание на вода
(като спанак, домати и др.). Покрийте с фолио.
Пробийте фолиото с остър нож веднъж в центъра и на четири места по периферията. Натиснете два пъти бутона за Автоматични сензорни програми за готвене на зеленчуци / риба и
натиснете Старт. Изцедете накрая.
За готвене на филета от риба и рибни котлети. Поставете в подходящ съд добавете
2 с.л. (30 мл.) вода. Покрийте с фолио. Пробийте фолиото с остър нож веднъж в центъра
и четири пъти по периферията. Натиснете три
пъти бутона за Автоматични сензорни програми за готвене на зеленчуци / риба, след
това натиснете Старт.
За готвене на замразени филета от риба
и замразени рибни котлети. Поставете в
подходящ съд, добавете 1 с.л. (15 мл.) вода.
Покрийте с фолио. Пробийте фолиото с остър
нож веднъж в центъра и четири пъти по периферията. Натиснете четири пъти бутона
за Автоматични сензорни програми за готвене на зеленчуци / риба, и натиснете Старт.
За проготвяне на ориз за вкусни ястия
(Тайландски, Басмати, Жасмин, Суринамски, Арборио или Средиземноморски) и др.
Измийте ориза преди готвенето. Ползвайте
голяма купа. Добавете вряла вода, 2 пъти
повече от ориза. Покрийте с капак. Натиснете веднъж бутона за Автоматични сензорни програми за готвене на ориз / паста
и натиснете Старт. Изцедете накрая.
За приготвяне на сухи тестени изделия.
Използвайте голяма купа. Добавете 1 ч.л.
сол, 1 с.л. олио и вряла вода. За 100 – 290 g
паста добавете 1 л. вряла вода. За 300 – 450 g
паста добавете 1 и 1/2 л. вряла вода. Покрийте с капак. Натиснете два пъти бутона за
Автоматични сензорни програми за ориз/
паста. Натиснете Старт. Изцедете накрая.
Указания
ръскайте с
òå âîäà, àêî
Забележки
1.
Автоматичните сензорни програми трябва да бъдат ползвани САМО за посочените храни.
2. Гответе храни само в рамките на описаното тегло.
3. Винаги претегляйте храната. Не разчитайте на информацията върху опаковката.
Повечето храни изискват и известно време на ИЗЧАКВАНЕ след готвенето, за да се сготви
напълно и вътрешността им.
5. Преди да сервирате готовата храна, проверете дали тя е добре сготвена, и се уверете, че е
достатъчно топла и във вътрешността й.
BG
26
Page 29
Aвтоматични Panacrunch програми според теглото
Български
Изберете желаната
програма и поставете
тавата за пица във
фурната, директно на
стъклената поставка.
ПрограмаТегло
13. ЗАМРАЗЕНА
ПИЦА
1 натискане
14. ОХЛАДЕНА
ПИЦА
2 натискания
15. ЗАМРАЗЕНИ
КАРТОФЕНИ
ПРОДУКТИ
3 натискания
16. ОХЛАДЕН
ÊÈØ
4 натискания
Натиснете Старт,
за да загретете
предварително
тавата за пица.
150 g - 500 g
150 g - 500 g
200 g - 500 g
150 g - 600 g
След звуковия сигнал,
показващ, че тавата е
загрята, поставете продуктите в тавата и
задайте теглото.
Принадлежности
Натиснете
бутона Старт
Указания
Затопляне и препичане на замразена
пица, брускети, багети със сирене.
Отстранете всички опаковъчни материали
и поставете пицата в предварително
подгрятата Panacrunch Pan. Натиснете
веднъж Panacrunch. След края на готвенето, прехвърлете пицата върху скара
за охлаждане. Тази програма не е подходяща за много дебели или много
тънки пици, като Flammekueche напр.
Затопляне и препичане на прясна предварително приготвена пица или багети
със сирене. Отстранете всички опаковъчни
материали и поставете пицата в предварително подгрятата Panacrunch Pan. Натиснете
два пъти Panacrunch. След края на готвенето, прехвърлете пицата върху скара за охлаждане. Тази програма не е подходяща за
много тънки пици, като Flammekueche напр.
Затопляне и препичане на замразени
картофени продукти. Натиснете три пъти
Panacrunch. Поставете продуктите в пред-
варително подгрятата Panacrunch Pan.
За най-добри резултати, гответе на един
слой и разбърквайте при звуковите сигнали.
Тази програма не е подходяща за галети,
Pom’ Dauphine и Pom’ Noisette.
Затопляне на пресен предварително
приготвен киш. Натиснете четири пъти
Panacrunch. Отстранете всички опаковъчни
материали и поставете киша в предвари-
телно подгрятата Panacrunch Pan. След
края на готвенето, прехвърлете киша
върху скара за охлаждане. Кишът с много
сирене ще е много по-горещ от киша със
зеленчуци, например. Тази програма не
е подходяща за пай и др.
27
BG
Page 30
Използване на тавата Panacrunch Pan
Концепцията
Някои продукти, готвени с микровълни,
стават меки и клисави. Предоставената
тавичка Panacrunch Pan ще ви помогне
да изпичате добре тестени продукти пица, киш, пай и др., точно както в обикновена фурна. Panasonic Panacrunch
Pan абсорбира енергията на микровълните, преобразува я в топлина и я
предава към готвените продукти, изпичайки ги добре откъм основата.
Ефектът на загряване на Panacrunch
Pan се увеличава и от незалепващата
повърхност.
Използване на Panacrunch pan
(ръчни операции)
За по-добри резултати, загрейте
предварително тавата - поставете
я на стъклената поставка и включете фурната в режим Микровълни
с максимална (Max) мощност за
3 мин. Ако продуктите са от месо,
може да намажете тавата с олио.
Извадете тавата от фурната и поставете продуктите в нея. Използвайте дръжката на Panacrunch
Pan или ръкавици за фурна, тъй
като тавата се нагорещява.
Важно е продуктите да се поставят в тавата, веднага след като
се извади от фурната, още докато
е гореща.
Забележки
Не загрявайте предварително тава-
1.
та повече от 5 минути. Загряването
на тавата може да се запамети
като програма Памет (стр. 22 BG)
2.
Винаги поставяйте тавата в средата
на стъклената поставка. Уверете се,
че тя не докосва стените на фурната,
тъй като това може да причини повреда на фурната.
3.
Поставяйте тавичката само на стъклената поставка, а не на скарата.
Използвайте дръжката на Pana-
4.
crunch Pan или ръкавици за фурна,
тъй като тавата се нагорещява.
5.
Отстранете всички опаковки на
хранителните продукти.
Не поставяйте върху тавичката ма-
6.
териали, чувствителни към висока
температура.
7.
Тавата може да се използва и в
обикновена фурна.
За най-добри резултати използвай-
8.
те Panacrunch Pan в КОМБИНИРАН
режим - ГРИЛ и МИКРОВЪЛНИ. За
предварително загряване, ползвайте
режим Микровълни (1000 W мощност).
Грижи за Panacrunch pan
НЕ използвайте остри прибори
върху тавата, напр. за рязане
на пицата, тъй като това ще
повреди покритието й.
След употреба, измийте тавата в
топла сапунена вода и я изплакнете в топла вода. В никакъв случай не използвайте абразивни
препарати или прибори.
Тавата може да се мие в
съдомиялна машина.
BG
28
Page 31
Въпроси и отговори
Â:Защо не мога да включа фурната?
Î:
Когато фурната не се включва,
проверете следното:
1.
Проверете дали фурната е включена
в мрежата надеждно. Изключете
щепсела за 10 секунди и го включете
отново в контакта.
Проверете защитата и предпазителя.
2.
Рестартирайте защитата или сменете предпазителя, ако е изгорял.
Ако всичко е наред със защитата и
3.
предпазителя, включете друг уред
в същия контакт. Ако другият уред
работи, вероятно проблемът е във
фурната. Ако и другият уред не работи, причината е в контакта. Ако
по всичко личи, че проблемът е във
фурната, обърнете се към сервиз.
Â:Микровълновата фурна смущава
телевизора. Нормално ли е това?
Î:
Възможно е да се появят някои телевизионни или радио смущения, когато готвите с микровълновата фурна.
Те са подобни на смущенията, създадавани от други малки устройства като миксери, прахосмукачки и др. Това не показва проблем във фурната.
Â:Фурната не приема програмата. Защо?
Î:
Фурната е проектирана така, че да
не приема грешно зададена програма, например 4-ти етап на готвене.
Â:Понякога излиза топъл въздух от
вентилационните отвори. Защо?
Î:
Топлината, предавана от храната,
която готвите, затопля и въздуха
във фурната. Този топъл въздух
се извежда навън. В затопления
въздух няма микровълни. Никога
не трябва да покривате вентилационните отвори на фурната.
Â:Не можете да активирате сензорна
програма и на дисплея се появява
‘HOT’. Защо?
Î:Ако фурната е била използвана
преди това и е много гореща за
сензорна програма, ‘HOT’ се
появява на дисплея. Когато ‘HOT’
изчезне от дисплея, можете да
активирате сензорна програма.
Ако бързате, гответе ръчно, като
зададете ръчно режим на готвене
и продължителност на готвенето.
Â:Мога ли да използвам термометър
за фурна?
Î:
Само при готвене в режим ГРИЛ.
Металът в някои термометри, може
да причини искрене и повреда на
фурната при готвене в режим
МИКРОВЪЛНИ или КОМБИНИРАН
режим.
Â:При готвене в КОМБИНИРАН
режим се чува бръмчене или
прещракване. Каква е причината
за тези шумове?
Î:
Тези звуци се издават при превключване от МИКРОВЪЛНИ на
ГРИЛ. Това е нормално за
КОМБИНИРАН режим.
Â:В режим ГРИЛ или КОМБИНИРАН
режим има миризма и дим. Защо?
Î:
След многократна употреба,
препоръчваме ви да почистите
фурната и да я включите в
режим ГРИЛ за 5 минути, без
храна и без стъклената поставка
и пръстена с ролките. Остатъците
от храна ще прегорят.
Â:Фурната спира да работи с микро-
вълни и на дисплея се изписва
“H97” или “H98”. Защо?
Î:
Това показва проблем в системата за генериране на микровълни. Моля обърнете се към
специализиран сервиз.
Â:Вентилаторът продължава да се върти
след готвенето. Защо?
Î:След употреба на фурната, венти-
латорът може да продължи да се
върти, за да охлади електронните
компоненти. Това е нормално и
може да продължите употребата.
Български
29
BG
Page 32
Грижи за фурната
1. Изключете фурната преди почистване.
2.
Почиствайте вътрешността на фурната
и уплътненията на вратата регулярно.
Когато във фурната има остатъци от
храна, течности и др., почиствайте с
мека кърпа. Ако е прекалено замърсено, почиствайте с умерен препарат
както фурната, така и уплътненията.
Употребата на силен препарат, както
и на абразиви не е препоръчителна.
НЕ ПОЛЗВАЙТЕ ПРЕПАРАТИ ЗА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФУРНИ.
Пръстенът с ролките и вътрешността
на фурната трябва да бъдат почиствани редовно, за да избегнете неприятни
шумове. Просто избършете долната
повърхност на фурната с умерен препарат и топла вода, а след това избършете със суха кърпа. Пръстенът с ролките
може да бъде измит със сапунена вода.
При продължително готвене по задната
част на фурната и по колелцата се събират изпарения. Това не пречи на работата. След почистването, поставете
пръстена на правилната му позиция.
3.
Не използвайте груби препарати, абразиви или остри инструменти за почистване на стъклото на вратата на
фурната. Това може да причини надраскване и дори счупване на стъклото.
4.
Външната повърхност на фурната
трябва да се почиства с мека
кърпа. Не позволявайте във вентилационните отвори да попада
вода, препарат или каквито и да
е течности.
5.
Ако контролният панел се замърси, почиствайте го със суха мека кърпа. При
почистването му не използвайте силни
разтворители и почистващи препарати.
Докато го почиствате, оставяйте вратата на фурната отворена, за да предотвратите случайно включване. След почистването, докоснете бутона СТОП/
ОТКАЗ, за да изчистите дисплея.
6.
Ако във фурната или около нея се
отделя пара, може вътрешните или
външните й стени да са замърсени.
Избършете ги с мека кърпа. Пара се
отделя и когато фурната се ползва
в помещение с повишена влажност.
7.
Понякога се налага да извадите стъклената поставка за почистване.
Измийте поставката с топла, сапунена вода или в съдомиялна машина.
9.
В режим ГРИЛ или КОМБИНИРАН
режим някои храни може да
изпръскат с мазнина стените на
фурната. Ако фурната не се почиства
редовно, при готвене ще започне
да дими.
За почистването на фурната не полз-
10.
вайте пароструйка или подобни уреди.
11.
Тази фурна трябва да се ремонтира
само от квалифициран персонал. При
необходимост от ремонт, се обърнете
към специализиран сервиз.
12.
Ако не поддържате фурната чиста,
това ще доведе до влошаване на
повърхностите на фурната, което ще
се отрази на работата й, както и
може да доведе до рискови ситуации.
13.
Пазете вентилационните отвори чисти
през цялото време. Проверявайте дали
прах или други материали не са запушили който и да е от тези отвори отгоре, отдолу или отзад на фурната.
Ако вентилационните отвори са запушени, това може да доведе до прегряване, а оттам и влошаване на работата
на фурната и рискови ситуации.
30
BG
Page 33
Технически спецификации
Правилното изхвърляне и грижа за уреда
Електрозахранване:
Консумация:
Мощност:
Външни размери:
525 mm (Ø) x 414 mm (Ä) x 310 mm (Â)
Вътрешни размери на фурната:
359 mm (Ø) x 362 mm (Ä) x 247 mm (Â)
Тегло:
Ниво на шум:
Този продукт отговаря на Европейския
стандарт за електромагнитни смущения
EMC (EMC = Electromagnetic Compatibility Електромагнитна съвместимост) EN 55011.
Според стандарта, този продукт е от
Група 2, Клас B. Група 2 означава, че
радиочестотна енергия умишлено се
генерира под формата на електромагнитно
излъчване с цел затопляне или готвене
на храна. Клас B означава, че този продукт
може да се ползва в нормална домашна
среда.
Микровълни: 1000 W (IEC-60705)
66 dB
Теглото и размерите са
Максимална: 2120 W
Микровълни: 1050 W
13 kg
приблизителни.
230 V, 50 Hz
Ãðèë: 1160 W
Ãðèë: 1100 W
ще спомогне за спестяване на ценни ре-
сурси и предотвратяване на негативни
ефекти за човешкото здраве и околната
среда. Моля, свържете се с вашия местен
оторизиран дилър или с местните власти
за повече подробности относно правил-
ното изхвърляне на отпадъци от този вид.
Може да са предвидени санкции при
нарушения, според местното законо-
дателство и нормативни документи.
За бизнес потребители в
Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля
обърнете се към дилъра си, за информация относно правилното му изхвърляне.
Информация за потребители
в страни извън Европейския
ñúþç
Tози символ е валиден само в рамките
на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред, моля
обърнете се към дилъра си, за да получите
информация за правилното му изхвърляне.
Български
Информация за правилното
изхвърляне на електрически
и електронни уреди (частни
домакинства)
Този символ, поставен върху
продукта и/или придружаващи
го документи, означава, че използваните
електрически и електронни уреди не трябва
да се изхвърлят при домакинските отпадъци.
За правилната обработка на отпадъците,
моля предайте този продукт в предназначените за тази цел места за събиране.
Алтернативно, в някои страни старият
продукт може да се предаде в магазина
или на местния търговски представител
и да се закупи еквивалентен на него
нов продукт.
Съобразено с Директива 2004/108/EC,
член 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15,22525 Hamburg,
Германия
Произведено от Panasonic
Appliances Microwave Oven (Shanghai)
Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong,
Shanghai, 201203, China.