PANASONIC NNCD757W, NNCD767 User Manual [es]

NN-CD757 / NN-CD767
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions
Forno a microonde e Convezione
Horno Microondas/Convección
Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja
Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril
Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
Italiano
Español
Česky
Polski
Magyar
Nederlands
Français
Deutsch
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instruc­tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser­varle per un riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
Es-1
Español
Examine su horno microondas
Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y compruebe que no tiene abolladuras, que la puerta no está resquebrajada y que sus cierres no están rotos. Si el horno tiene algún daño, comuníquelo de inmediato al distribuidor y no proceda a instalarlo.
Instrucciones de conexión a tierra
IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL, ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR CONECTADA A TIERRA. Si el enchufe de pared de CA no dispone de conexión a tierra, es responsabilidad suya hacerlo reemplazar por uno que esté debidamente conectado a tierra.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que coincidir con el especificado en la etiqueta del horno. La utilización de un voltaje superior puede ser causa de incendios y otros daños.
Colocación del horno
1. Coloque el horno en una superficie plana y estable, a más de 85 cm del suelo.
2. Cuando el horno esté instalado, debe poderse aislar el aparato del suministro eléctrico con rapidez, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
3. Para que el horno funcione correctamente es preciso asegurar la necesaria y fluida circulación de aire.
Sobre la encimera:
a. Deje 15 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm por
detrás, 5 cm en un lateral y más de 40 cm en el otro lateral.
b. Si uno de los lados del horno se coloca junto a una pared, el
otro lado debe estar completamente abierto.
4. No coloque el horno cerca de una cocina eléctrica o de gas.
5. No retire los soportes de la base.
6. Este horno sólo está indicado para uso doméstico. No debe utilizarse al aire libre.
7. Evite utilizarlo con niveles de humedad muy altos.
8. El cable de corriente no debe estar en contacto con el exterior del horno. Manténgalo alejado de superficies calientes. No lo deje colgando por el borde de la superficie o encimera. No sumerja en agua ni el cable, ni el enchufe ni el horno.
9. No bloquee las rejillas de ventilación de las partes superior y posterior del horno. Si las aperturas están bloqueadas mientras se utiliza el horno, puede producirse un sobrecalentamiento. En estos casos, el horno activa su dispositivo de protección térmica y no reanuda el funcionamiento hasta que no se ha enfriado.
Sobre una superficie
Instalación y conexión
ADVERTENCIAS
1. Los cierres de la puerta y sus alrededores deben limpiarse con un paño húmedo. Es preciso examinar el aparato por si tiene daños en estas zonas, en cuyo caso no debe utilizarse hasta haber sido reparado por personal técnico cualificado autorizado por el fabricante.
2. No intente forzar, ajustar ni reparar la puerta, el panel de mandos, los interruptores del circuito de seguridad o cualquier otro componente del horno. No extraiga del horno el panel externo que protege de la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones sólo debe realizarlas personal técnico cualificado.
3. No utilice el aparato si el CABLE O ENCHUFE están estro­peados, si no parece funcionar correctamente o ha sufrido una caída u otro accidente. Es peligroso realizar reparaciones si no se ha recibido la formación necesaria como personal técnico del fabricante.
4. Si el cable de alimentación eléctrica de este aparado se estropea, debe sustituirse por el cable específico del fabricante.
5. Sólo debe permitirse el uso del microondas a los niños si se les han dado instrucciones adecuadas, entienden los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado y son capaces de utilizarlo de forma segura.
6. Nunca deberá calentar líquidos o calquier otro tipo de alimento en recipientes herméti cos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
Abierto
10cm
15cm
5cm
Empotrado
Es posible empotrar este horno utilizando el marco de empotramiento adecuado (NN-TKA70WBBP en blanco o NN­TKA70MBBP en plateado), que puede adquirir en su distribuidor local de Panasonic.
Es-2
Instrucciones de seguridad
Utilización del horno
1. No utilice el horno para otro fin que no sea la preparación de comida. El uso previsto para este horno es el de calentar y cocinar comida. No lo utilice para calentar productos químicos u otros no alimenticios.
2. Antes de utilizarlo, verifique que los utensilios y recipientes son aptos para el uso en hornos microondas.
3. No intente utilizar el microondas para secar papel, ropa u otros materiales. Podrían incendiarse.
4. Si no utiliza el horno, no guarde objetos en él aparte de sus accesorios, ya que podría encenderse por error.
5. No utilice las funciones MICROONDAS o COMBINADO del horno si no hay comida en su interior, ya que se podría estropear el aparato. La excepción a esta norma es el punto 1 del funcionamiento de la resistencia o precalientamiento de la bandeja para panacrunch.
6. Si se genera humo o fuego en el horno, presione el botón Parar/Cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en el panel de fusibles o del interruptor automático.
Funcionamiento de la resistencia
1. Antes de utilizar las funciones CONVECCIÓN, COMBINADO o GRILL por primera vez, limpie el exceso de aceite que haya en la cavidad del horno y encienda el horno (CONVECCIÓN 250°C) sin comida ni accesorios, por 20 minutos. De esta forma, se quema el aceite utilizado en la protección contra corrosión. Esta es la única ocasión en que el horno se utiliza vacío.
2. Las superficies exteriores del horno, incluidas las rejillas de ventilación de la cabina y la puerta del horno, se calientan mucho durante las modalidades de CONVECCIÓN, COMBINADO y GRILL; preste atención al abrir o cerrar la puerta y al introducir o extraer comida y accesorios.
3. El horno tiene dos calentadores de cuarzo situados en la parte superior del mismo. Después de utilizar las funciones de CONVECCIÓN, COMBINACIÓN y PARRILLA, debe evitar tocar las superficies del interior del horno, puesto que estarán muy calientes. Nota: Tras cocinar en estas modalidades, los accesorios del horno también estarán muy calientes.
4. Las partes accesibles del aparato pueden calentarse durante su utilización. Debe mantener a los niños alejados del aparato.
Funcionamiento del ventilador
Durante la modalidad de funcionamiento Microondas/Resistencia, el ventilador de enfriamiento rota para enfriar los componentes eléctricos. Una vez enfriado el horno, el ventilador puede continuar funcionando durante un rato. En estos momentos se puede abrir el horno y retirar la comida del mismo con normalidad.
Lámpara del horno
Cuando sea preciso reemplazar la lámpara del horno, póngase en contacto con el servicio técnico.
Accesorios
El horno viene equipado con distintos accesorios. Utilícelos siempre conforme a las directrices suministradas.
Bandeja para panacrunch de cristal
1. No encienda el horno sin antes haber colocado en su sitio el aro giratorio y la bandeja para panacrunch de cristal.
2. No utilice nunca una bandeja para panacrunch de cristal que no sea la específica de este horno.
3. Si la bandeja para panacrunch de cristal está caliente, déjela enfriar antes de limpiarla o ponerla en remojo.
4. La bandeja para panacrunch de cristal puede girar en las dos direcciones.
5. Si el recipiente de comida que se coloca en la bandeja para panacrunch de cristal toca las paredes del horno y detiene el movimiento de la bandeja para panacrunch, ésta comienza a rotar en dirección contraria. Es normal.
6. No cocine alimentos directamente en la bandeja para panacrunch de cristal.
Aro giratorio
1. El aro giratorio y la base del horno deben limpiarse a menudo para evitar ruidos y la acumulación de restos alimenticios.
2. El aro giratorio debe utilizarse siempre para cocinar con la bandeja para panacrunch de cristal.
Bandeja para panacrunch metálica
1. La bandeja para panacrunch metálica se utiliza para cocinar en las modalidades de Grill, Convección y Combinado.
No utilice la bandeja para panacrunch metálica en la modalidad de Microondas.
2. La bandeja para panacrunch metálica debe colocarse sobre la bandeja para panacrunch de cristal o la parrilla.
Parrillas
1. Las parrillas se utilizan para gratinar y dorar platos pequeños y facilitar la circulación del calor.
2. No utilice recipientes metálicos directamente sobre la parrilla en la modalidad de COMBINADO con MICROONDAS.
3. No utilice las parrillas en la modalidad de MICROONDAS.
Bandeja para panacrunch - Ver página Es-16
Es-3
Español
Información importante
1) Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dados en el Libro de cocina son aproximativos. El tiempo real de cocción depende del estado, la temperatura y la cantidad de comida, así como del tipo de recipiente.
Comience por el tiempo de cocción mínimo para evitar la sobrecocción. Si la comida no está suficientemente hecha, siempre puede añadir un poco más de tiempo.
Nota: Cuando se sobrepasa el tiempo de cocción, los alimentos pueden estropearse e incluso incendiarse, con el consiguiente deterioro del interior del horno.
2) Pequeñas cantidades de comida
Las pequeñas cantidades de comida y los alimentos con contenidos poco húmedos pueden quemarse, secarse totalmente o incluso incendiarse si se cocinan demasiado tiempo. En caso de prenderse fuego en el interior del horno, mantenga cerrada la puerta, apague el horno y desconecte el enchufe de la pared.
3) Huevos
No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la
modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.
4) Perforaciones de la piel
Los alimentos cuyas pieles no son porosas, como las patatas, yemas de huevo o salchichas, deben perforarse antes de cocinarlos en la modalidad de MICROONDAS para evitar que revienten.
5) Termómetro para carnes
Utilice un termómetro para carnes para verificar el grado de cocción de los asados y las aves con la carne ya fuera del horno. No utilice un termómetro para carnes convencional en las modalidades de MICROONDAS o COMBINADO ya que podría explotar.
6) Líquidos
Cuando caliente líquidos, como por ejemplo sopa, salsas y bebidas, en el horno microondas, puede producirse un recalentamiento más allá del punto de ebullición sin que se aprecie el borboteo y un derramamiento instantáneo del líquido. Para evitar que esto suceda, adopte las siguientes medidas:
a) Evite el uso de recipientes de lados rectos y cuello
estrecho. b) Evite el recalentamiento. c) Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el
horno y de nuevo a mitad del tiempo de cocción. d) Después de calentarlo, deje reposar el alimento en el
horno un momento, y remuévalo de nuevo antes de
extraer el recipiente.
7) Papel/Plástico
Cuando caliente la comida en recipientes de plástico o papel, compruebe el horno a menudo ya que estos materiales pueden prenderse si se sobrecalientan.
No utilice productos de papel reciclado (como los rollos de papel de cocina) a menos que en la etiqueta del producto se especifique su idoneidad para hornos microondas. Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que originen pequeñas explosiones o fuegos durante su uso.
Retire las cintas de cierre de las bolsas de asar antes de introducirlas en el horno.
8) Utensilios/Papel de aluminio
No caliente latas ni botellas cerradas ya que pueden explotar.
No deben utilizarse recipientes metálicos ni platos con ribetes
metálicos en la modalidad de Microondas. Pueden explotar.
Si utiliza papel de aluminio, pinchos de carne u otros utensi­lios metálicos, para evitar que exploten debe haber una distancia entre ellos y las paredes del horno de al menos 2 cm.
9) Biberones/Tarritos infantiles
Retire el tapón y la tetina o la tapa del biberón o de los tarritos de comida infantil antes de colocarlos en el horno.
Agite o remueva el contenido del biberón o del tarrito.
Compruebe la temperatura antes de administrar el alimento,
ya que puede estar demasiado caliente.
Es-4
Esquema general
[1] Botón de apertura de la puerta
Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, ésta se detiene por unos momentos, pero no desaparecen los ajustes programados con anterioridad. La cocción se reanuda tan pronto como se cierra la puerta y se pulsa el botón de Marcha. La luz se enciende en cuanto se abre la puerta del horno.
[2] Puerta de cristal [3] Sistema de cierre de seguridad de la puerta [4] Rejillas de ventilación internas [5] Panel del mandos [6] Bandeja para panacrunch de cristal [7] Aro giratorio [8] Rejillas de ventilación externas [9] Bandeja para panacrunch metálica [10] Parrilla superior [11] Parrilla inferior [12] Bandeja para panacrunch [13] Mango de la bandeja para panacrunch
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[10]
[6]
[11]
[9]
[12]
[13]
Es-5
Español
Paneles del mandos
(1)
(2)
NN-CD767 / NN-CD757*
Turbo
Start
NN-CD757W
Memory
M
Turbo Bake
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(10)
(11)
(13)
(9)
(12)
(1) Pantalla (2) Botón de potencia de
microondas (Micro Power)
(3) Botón de potencia de grill (Grill) (4) Botón de convección
(Convection)
(5) Botónde Grill Convección (6) Botón de programas de peso
automático (Auto)
(7) Decongelatión automática por
peso
(8) Botón de memoria (9) Botón de temporizador (Timer)
Se puede usar para retrasar un programa de cocción hasta 9 horas o como temporizador o para el tiempo de reposo (sin cocción). También se utiliza para ajustar el reloj.
(10) Botón giratorio de menú
automático/temperatura/ potencia en vatios del microondas/nivel de grill/ selector
(11) Botón giratorio de tiempo/peso (12) Botón de parada/cancelar
(Stop/Cancel)
Antes de cocinar:
Si se pulsa una vez, se borran las instrucciones.
Durante la cocción:
Si se pulsa temporalmente una vez, se detiene el programa de cocción. Si se vuelve a pulsar, se cancelan todas las instrucciones y aparece la hora del día en la pantalla.
(13) Botón de inicio:
Púlselo para que el horno empiece a funcionar. Si se abre la puerta durante la cocción o se pulsa una vez el botón de parada/cancelar, hay que pulsar de nuevo el botón de inicio para seguir con la cocción.
Pitido:
Cuando se pulsa un botón se oye un pitido. Si no se oye el pitido, el ajuste es incorrecto. Cuando el horno cambia de una función a otra, se oyen dos pitidos. Una vez terminado el precalentamiento en el modo CONVECCIÓN o COMBINACIÓN, se oyen tres pitidos y en la pantalla parpadea una “P”. Después de la cocción, se oyen cinco pitidos.
* El diseño del panel de control del microondas puede ser
de diferente color, pero las funciones de este no varían.
Es-6
Accesorios del horno
En la siguiente tabla se muestra el uso apropiado de los accesorios del horno.
Microondas NO NO NO
Grill
Convección
Combinado SÍ SÍ
Modalidades de cocción
En los siguientes diagramas se muestran ejemplos de los accesorios. Pueden variar según la receta o el plato utilizado. Para obtener más información, consulte el Libro de cocina.
Microondas Grill Convección
Convection + Grill
Grill + Convección + Microondas
Grill + Microondas
Convección + Microondas
Combinado
Microondas
Resistencia
Bandeja para
panacrunch de
cristal
Bandeja para
panacrunch
metálica
Parrilla superior
Parrilla inferior Bandeja para
panacrunch
Loading...
+ 18 hidden pages