Panasonic NNCD567MEPG User Manual [en, es, fr, it]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Horno Microondas/Convección Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
English
Nederlands
Polski
NN-CD557 / NN-CD567
®
Français
Italiano
Español
Deutsch
Česky
Magyar
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadple­gen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere atten­tamente queste note e conservarle per un riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atenta­mente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtófogantyúk vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse terjesztőjét. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ez a sütő csak nyílt pultokon használható. Nem alkalmas beépítve, vagy szekrények belsejében történő használatra.
1. A sütőt egyenletes és stabil felületen, a padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával vagy egy megszakító segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül.
Használat pultokon:
a. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a
sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t egyik oldalt, és a másik oldalt hagyja szabadon, legalább 40 cm-t biztosítva.
b. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül fal mellett
helyezkedik el, a másik oldalt és a sütő tetejét nem szabad elzárni.
Pult
Szabad hely
10 cm
15 cm
5 cm
Telepítés és csatlakoztatás
4. Ne helyezze ezt a sütőt elektromos- vagy gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. Ez a sütő csak háztartási célokra használható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ez esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak lehűlés után kapcsolható be újra.
FIGYELMEZTETÉS
1. Az ajtó szigetelését és az ajtószigetelés körüli területet nedves ruhával meg kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtószigetelés és a szigetelés környékének épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg azt egy, a gyártó által képzett szakember ki nem javította.
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági zárszerkezet kapcsolójának vagy a sütő más részeinek javításával vagy módosításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen.
A javításokat szakképzett szerelővel kell végeztetni.
3. Ne működtesse ezt a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, vagy ha az megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
4. Ha a vezeték tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok megfelelő utasításokat kaptak, és a gyermek képes a sütő biztonságos használatára, és tisztában van a helytelen használat kockázataival.
6. A folyadékokat és ételeket nem szabad zárt edényekben melegíteni, mivel felrobbanhatnak.
Hu-1
Magyar
Hu-2
Biztonsági utasítások
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy más, nem élelmiszer termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruhák vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütő véletlenül bekapcsolódhat.
5. Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ ÜZEMMÓDBAN, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont, és a Panacrunch tál előmelegítése.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál vagy a megszakítónál.
Melegítő funkció
1. Mielőtt először használná a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciót, törölje le a felesleges olajat a sütő belsejében, és működtesse a sütőt HŐLÉGKEVERÉS funkcióban 250
°C-on,
étel és tartozékok nélkül, 20 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre használt olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a szellőzőnyílásokat, és a sütő ajtaját, felforrósodhatnak a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és csukása, illetve az étel és tartozékok be- és kihelyezése során.
3. A sütőben két kvarc fűtőelem található a sütő felső és hátsó részében. A HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciók használata után, ügyeljen rá, hogy ne érintse ezeket a felületeket, mert ezek nagyon felforrósodnak. MEGJEGYZÉS: Ezen funkciók használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forrók lesznek.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak a grill funkció használata során. A gyermekeket távol kell tartani.
Ventillátor motor működése
A sütő Mikrohullám/Melegítő használata közben a ventillátor mindig működik, hogy hűtse az elektromos alkatrészeket. A használat befejezését követően, a ventillátor még működhet egy ideig. Ez teljesen normális, és kiveheti az ételt a sütőből, miközben a ventillátor még működik.
Sütővilágítás
Ha szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Üvegtálca
1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű és az üvegtálca nincs a helyén.
2. Soha ne használjon más típusú üvegtálcát, mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz tervezett típust.
3. Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja lehűlni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe merítené.
4. Az üvegtálca mindkét irányba forgatható.
5. Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy edény hozzáér a sütő falához, és akadályozza a tálca forgását, a tálca automatikusan az ellenkező irányba forog. Ez normális.
6. Ne főzzön ételeket közvetlenül az üvegtálcán kivéve, ha héjában sült burgonyát készít mikrohullám üzemmódban.
Görgőgyűrű
1. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos működés és az ételmaradványok lerakódásának megelőzése érdekében.
2. A görgőgyűrűt az üvegtálcával együtt mindig használni kell a főzés során.
Fémtálca:
1. A fémtálca Grill, Hőlégkeverés és Kombináció módokban használható. Ne használja a fémtálcát Mikrohullámú üzemmódban.
2. A fémtálcát az üvegtálcára vagy a rácsra helyezze.
Rácsok
1. A rács kisebb mennyiségű étel grillezéséhez használható, és elősegíti a hő áramlását.
2. Ne használjon fémtálakat közvetlenül a rácsokon a KOMBINÁCIÓ vagy MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
3. Ne használja a rácsokat csak MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
Panacrunch tál – Lásd 18. oldal
Hu-3
Magyar
Fontos információ
1) Főzési idők
A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
A minimális főzési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi az ajánlott főzési időket, az étel tönkremegy, rendkívüli esetekben meg is gyulladhat, és károsíthatja a sütő belsejét.
2) Kis mennyiségű étel
Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedvességtartalmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat vagy meggyulladhat. Ha a sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3) Tojás
Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész kemény tojást a MIKROHULLÁMÚ üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a tojások felrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés vége után is.
4) Felület átszúrása
A nem porózus felületű ételek, például a burgonya, tojássárgája vagy a virsli esetén azok felületét meg kell szúrni a MIKROHULLÁMÚ főzés előtt, hogy megelőzze azok felrobbanását.
5) Húshőmérő
Csak akkor használjon húshőmérőt a sültek és szárnyasok hőmérsékletének ellenőrzéséhez, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ módokban, mert szikrázást okozhat.
6) Folyadékok
Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben, a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné.
Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket: a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát.
b) Ne melegítse túl a
folyadékokat.
c) Keverje meg a
folyadékot, mielőtt a sütőbe helyezné, majd keverje meg ismét a főzési idő felénél.
d) Melegítés után, hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
7) Papír/műanyag
Ha műanyag- vagy papíredényben lévő ételt melegít, ellenőrizze gyakran, mivel ezek a csomagolások meggyulladnak, ha túlmelegíti őket.
Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak akkor, ha a papírterméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papír termékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
A sütő zacskókról távolítsa el a záró drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
A fémedényeket és a fémszegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad a mikrohullámú üzemmóddal használni. Szikrázást okoznak.
Ha alufóliát, fémtűket vagy más fémeszközöket használ, a távolság köztük és a sütő falai és ajtaja között legalább 2 cm kell, hogy legyen, a szikrázás megelőzése érdekében.
9) Etetőüvegek/Bébiételes üvegek
A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az etetőüvegekről és bébiételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
Az etetőüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet az égési sérülések elkerülése érdekében.
Hu-4
Áttekintő ábra
[1] Ajtónyitó gomb
Nyomja meg az ajtó nyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglenesen leáll a korábbi beállítások törlődése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót, és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
[2] Sütőablak [3] Ajtó biztonsági zárórendszere [4] Sütő szellőzőnyílása [5] Vezérlő panel [6] Üvegtálca [7] Görgőgyűrű [8] Külső szellőzőnyílások [9] Fémtálca [10] Rács [11] Panacrunch tál [12] Panacrunch tál nyele
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[11]
[12]
[10]
[6]
[9]
Hu-5
Magyar
Vezérlőpanel
(1) Kijelző (2) Mikrohullám kapcsoló
gomb (3) Grill kapcsoló gomb (4) Hőlégkeverés kapcsoló
gomb (5) Automatikus
súlyprogramok gomb (6) Automatikus
kiolvasztás gomb (7) Memóriabomb (8) Időzítés gomb
E gomb segítségével
késleltethet egy főzési
programot akár 9 órával,
vagy felhasználhatja a
várakozási idő
beállítására.
(9) Óra gomb
10) Automatikus menü/Hőmérséklet/ Mikrohullám teljesítmény/Grill teljesítmény/ választótárcsa
(11) Idő/Súly tárcsa (12) StoStop/Törlés gomb:
Főzés előtt: egy
gombnyomással törölheti a beprogramozott utasításokat. Főzés közben: egy gombnyomással ideiglenesen megállíthatja a főzési programot. Még egy gombnyomással törölheti az összes utasítást, és az idő jelenik meg a kijelzőn.
(13) Start gomb:
Nyomja meg a sütő beindításához. Ha sütés közben kinyitja az ajtót, vagy ha egyszer megnyomja a Stop/Törlés gombot, a Start gombot újra meg kell nyomni a sütés folytatásához.
Hangjelzés: Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.
NN-CD557 / NN-CD567
Start
NN-CD557W
Clock
Turb o
Memory
M
(3 )
(10)
(5)
(4)
(6)
(2)
(1)
(7)
(8)
(9)
(12)
(11)
(13)
*A vezérlőpanel formatervezése eltérhet az ábrán látható panelétől (a színtől függően), de a a gombokon szereplő szavak megegyeznek.
Hu-6
Sütőtartozékok
Az alábbi táblázat a sütő tartozékainak helyes használatát mutatja.
Üvegtálca Fémtálca Rács Panacrunch tál
Mikrohullám IGEN NEM NEM IGEN
Grill IGEN IGEN IGEN IGEN
Hőlégkeverés IGEN IGEN IGEN IGEN
Kombináció IGEN IGEN IGEN IGEN
Főzési módok
Az alábbi ábrák példák a tartozékokra. Ez a felhasznált recepttől függően változhat. További információ a szakácskönyvben található.
Mikrohullám Grill
Hőlégkeverés
Grill + Mikrohullám Hőlégkeverés + Mikrohullám
Kombináció
Mikrohullám
Melegítés
Hu-7
Magyar
Csatlakoztatás „88:88”
Nyomja meg
“ITALIANO”
Nyomja meg
“ESPANOL”
Nyomja meg
“NEDERLANDS”
Nyomja meg
“FRANCAIS”
Nyomja meg
“DEUTSCH”
Nyomja meg
E§§HNIKA
Nyomja meg
“PORTUGUES”
Nyomja meg
“POLSKI”
Nyomja meg
“ENGLISH”
Szöveges utasítás
olasz
spanyol
holland
francia
német
görög
portugál
lengyel
angol
Vezérlés és működtetés
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásához. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizárva a hibázás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást.
Szöveges utasítás:
Loading...
+ 19 hidden pages