Panasonic NN-CD557, NN-CD567 User Manual [hr]

Page 1
.
®
Upute za uporabu
Mikrovalovi / roštilj / vru}i zrak
hrvatski
.
NN-CD557 / NN-CD567
Page 2
aja pažljivo proèitajte ov uputstva i saèuvate ih za
ureð daljnje korištenje.
Page 3
Instaliranje i spajanje
Pregledajte pe}nicu
Izvadite pe}nicu iz kutije, uklonite svu ambalažu, pregledajte pe}nicu i vidite da nema nekih ošte}enja, kao što su napukli zasuni ili ogrebotine na brtvi vrata. Ako pronaðete ošte}enja odmah o tome obavijestite svog distributera. Ne instalirajte ošte}enu pe}nicu.
Upute za uzemljenje
VAŽNO:OVAJ APARAT MORA BITI PROPISNO UZEMLJEN ZBOG OSOBNE SIGURNOSTI. Ako vaša utiènica nema uzemljenje, radi se o osobnoj odgovornosti kupca da je promijeni odgovaraju}om utiènicom koja ima uzemljenje.
Radni napon
Napon mora odgovarati onom koji je naveden na naljepnici sa pe}nice. Ako se koristi viši napon od navedenog, može do}i do požara ili drugih ošte}enja.
Postavljanje pe}nice
Pe}nica je namijenjena za postavljanje samo na . ravnu plohu. Nije namijenjena za ugradnju i uporabu u ormari}e.
1.Postavite pe}nicu na ravnu i stabilnu
plohu, više od 85 cm iznad poda.
2.Kada je pe}nica postavljena, pristup utiènici
i izoliranje ureðaja od mrežnog napajanja mora biti jednostavan i brz, tako da jednim potezom iskljuèite ureðaj iz napajanja.
3.Za pravilan rad, osigurajte dovoljnu
cirkulaciju zraka za pe}nicu
Uporaba na radnoj ploèi:
a.Ostavite 15 cm prostora iznad pe}nice ,
10 cm sa stražnje strane, 5 cm na
jednoj strani, a sa druge strane mora ostati najmanje 40 cm.
b.Ako je jedna strana pe}nice postavljena
blizu zida, druga strana ili gornji dio ne smiju biti blokirani.
15cm
5cm
10cm
Open
Counter-top
4.Ne postavljajte pe}nicu blizu elektriènih
ili plinskih štenjaka.
5.Nožice ne smijete skidati.
6.Ova pe}nica je za ku}nu uporabu. Ne
koristite je na otvorenom.
7.Izbjegavajte uporabu pe}nice u jako
vlažnom prostotru.
8.Naponski kabel ne smije doticati ku}ište
pe}nice. Držite kabel podalje od vru}ih površina. Ne dopustite da kabel visi izvan ruba stola ili radne površine. Ne uranjajte kabel, utikaè ili pe}nicu u vodi.
9.Ne zatvarajte otvore za ventilaciju na gornjem
dijelu pe}nice.Ako se ti otvori zatvore za vrijeme rada pe}nice, mogla bi se pregrijati. U tom sluèaju, pe}nica je zašti}ena specijalnom toplinskom sigurnosnom napravom koja ukljuèuje pe}nicu tek nakon hlaðenja
UPOZORENJE
1.Sve brtve na vratima i prostor oko brtvi trebate redovito brisati vlažnom krpom Uvijek treba pregledati pe}nicu i vidjeti ima li ošte}enja na brtvama na vratima i prostoru oko brtvi i u slu}aju ošte}enja, ureðaj ne smijete upotrebljavati dok se ne uklone ošte}enja.Sve popravke treba obaviti ovlašteni servis.
2.Ne pokušavajte popravljati ili vršiti preinake na vratima ku}išta sa kontrolnim prekidaèima sigurnosnoj bravi i na bilo kojem dijelu pe}nice. Ne vadite vanjsku ploèu iz pe}nice jer ona pruža zaštitu od izlaganja energiji mikrovalova. Popravke može vršiti iskljuèivo za to ovlašten i osposobljen serviser.
3.Nemojte ukljuèivati pe}nicu ako joj je ošte}en KABEL ili UTIKAè, ako ne radi dobro ili ako je ošte}ena ili je pala na pod. Opasno je za bilo koga osim izuèenog servisera i ovlaštenog servisera od strane proizvoðaèa vršiti bilo kakve preinake.
4.Ako je naponski kabel ošte}en, mora se zamijeniti sa originalnim kabelom. Zamjenu mora napraviti ovlaštni Panasonic servis.
5.Djeca mogu koristiti pe}nicu bez nadzora starijih jedino ako su im dana odgovaraju}a
uputstva, tako da je dijete sposobno koristiti pe}nicu na siguran naèin i ako razumije koje su opasnosti kod nepravilnog rukovanja.
6.Teku}ine i hrana ne smiju se zagrijavati hermetièki zatvorenim posudama, jer bi mogle eksplodirati.
7.Pe}nicom ne smiju rukovati osobe (ukljuèuju}i djecu) sa smanjenim psihofizièkim sposobnostima, osobe bez iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom iskusne osobe, koja je obuèena za ukovanje pe}nicom i odgovorna za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod nadzorom, i ne smiju se igrati ovom mikrovalnom pe}nicom.
hr-1
hrvatski
Page 4
Sigurnosne upute
Uporaba pe}nice
1.Pe}nicu koristite samo za pripremu hrane. Ova pe}nica je posebno konstruirana za zagrijavanje ili kuhanje hrane.Ne upotrebljavajte pe}nicu za zagrijavanje kemikalija ili drugih neprehrambenih proizvoda.
2.Prije uporabe, provjerite da su posuðe / zdjele prikladne zauporabu u ovoj pe}nici
3.Ne pokušavajte koristiti ovu pe}nicu za sušenje novina ili drugih materijala. Mogu se zapaliti.
4.Kada ne koristite pe}nicu, ne pohranjujte druge predmete u pe}nicu osim njenog pribora, jer pe}nicu možete sluèajno ukljuèiti.
5.Ureðaj ne smije raditi u režimima MICROWAVE ili COMBINATION
BEZ HRANE U PE]NICI. Rad u takvim uvjetima može oštetiti pe}nicu. Izuzetak je toèka 1 pod funkcija grijanja i zagrijavanja Panacruch tave.
6.Ako se dim ili vatra pojave u pe}nici , pritisnite tipku Stop/Cancel i otavite zatvorena vrata kako bi prigušili plamen.Iskopèajte
naponski kabel ili iskljuè izvadite osiguraè ili iskljèuite sklopku.
Rad grijaèa
1.Prije uporabe CONVECTION, COMBINATION ili GRILL funkcije po prvi
put izcijedite prekomjerno ulje iz pe}nice i i pustite ureð u funkciji GRILL 1, oko 10 minta. Time }e preostalo zaštitno ulje protiv hrðe izgorjeti. To je jedini put kada se pe}nica upotrebljava prazna.
2.Vanjski dijelovi pe}nice,uklju:uju}i ventilacione otvore na ku}ištu i vratima pe}nice zagrijavaju se kod CONVECTION, COMBINATION i GRILLING. Pazite kad otvarate ili zatvarate vrata i ume} pribor.
3.Pe}nica ima dva grijaèa,smještena na vrhu pe}nice. Nakon korištenja CONVECTION, COMBINATION i GRILL funkcija, pazite da ne doðete u doticaj sa unutarnjim površinama, koje se zagriju tijekom rada. Napomena: Nakon pripreme jela ovim režimima rada, pribor ureðaja se jako zagrije
4.Dostupni dijelovi mogu se zagrijati u COMBINATION i GRILL režimu rada. Djecu
trebate držati podalje ureð biti uz njih.
.
aj u rad bez hrane i pribora
ite napajanje tako da
ete hranu ili
aja kada radi ili
Rad motora ventilatora
Kada pe}nica radi u režimu mikrovalovi/grijaè ventilatori hlaðenja uvijek se okre}u kako bi hladile elektrèine dijelove. Nakon završetka rada, ventilator se vrti još neko vrijeme. To je normalno, a vi možete izvaditi hranu iz pe}nice dok ventilator i dalje radi.
Svjetlo pe}nice
Kada postane potrebno zamijeniti svjetlo u pe}nici, kontaktrajte ovlašteni servis.
Pribor
Pe}nica dolazi opremljena sa raznim priborom. Uvijek slijedite upute koje su dane za korištenje pribora.
Stakleni tanjur
1.Ne koristite pe}
i staklenog tanjura.
2.Nikada ne koristite drugi tip staklenog tanjura
osim onog koji je napravljen za ovu pe}nicu.
3.Ako je stakleni tanjur vru}, pustite da se
ohladi prije pranja ili pospremanja.
.4.Stakleni tanjur se može okratati u oba smjera
5.Ako hrana ili posuð dotakne stijenke ku}išta,i time zaustavi tijek rotacije, tanjur }e se automatski poèeti okretati u drugom smjeru. To je normalno.
6.Ne pripremajte hranu direktno na staklenom tanjuru, osim kada pripremate krompir u ljusci u režimu mikrovalova.
Rotacioni prsten
1.Rotacioni prsten i pod pe}nice moraju se redovito èistiti kako bi sprijeèili šumove i nakupljanje ostatka hrane.
2.Rotacioni prsten kod kuhanja, mora se uvijek koristiti sa staklenim tanjurom.
Metalni nosaè
1. Metalni nosaè hrane vru}im zrakom i kombinacijom. Ne upotrebljavajte metalni nosaè samo u režimu mikrovalova.
2.Metalni nosaè se mora postaviti na stakleni tanjur ili žiè
Žiè
ana rešetka
ana rešetka se koristi za roštilj male
1. Žiè kolièine hrane i poboljšanju cirkulacije topline.
2.Ne koristite metalne zdjele direktno na
anoj rešetki u COMBINATION sa
žiè
MICROWAVE.
3.Ne upotrebljavajte žièanu rešetku samo u MIKROWAVE režimu rada.
Panacrunch tava - vidite stranicu hr-19
nicu bez rotacionog prstena
e na staklenom tanjuru
se upotrebljava za pripremu
anu rešetku.
hr-2
Page 5
Važne informacije
1)Vrijeme kuhanja
Vrijeme kuhanja zadano u knjizi recepata je približno. Ono ovisi o uvjetima, temperaturi
ini hrane, te o tipu posude koju
i koliè koriste.
Zapoè
2)Male koliè
Male koliè
3)Jaja
Nemojte kuhati jaja
4)Bušenje kožice
Hrana koja nema
5)Mjeraè
Koristite mjeraè temperature mesa kako
6)Teku}ine
nite s minimalnim vremenom kuhanja kako se jelo ne bi prekuhalo. Ako ono nije dovoljno kuhano, uvijek možete produljiti vrijeme.
Napomena: Ako se prekoraè vrijeme, hranu možete potpuno pokvariti, a u ekstremnim situacijama se hrana može zapaliti i uništiti unutrašnjost pe}
.
ine hrane
malo vlage, može pregorjeti, isušiti se ili zapaliti ako se kuha predugo. Ako se nešto zapali u pe}nici, vrata pe}nice ostavite zatvorena, iskljuèite pe}nicu i izvucite utikaè iz zidne utiè
u ljusci koriste}i funkciju
MICROWAVE.
Može se stvoriti pritisak i jaja mogu eksplodirati , è grijanja.
poroznu kožicu, kao što su rajè žumanjak jajeta i kobasice, prije kuhanja u MICROWAVE funkciji, moraju se probušiti na nekoliko mjesta da se ne bi rasprsnuli.
bi provjerili stupanj kuhanja peè peradi tek kad se meso izvadi iz pe}nice Nemojte koristiti obiè mesa uz funkciju MICROWAVE ili
COMBINATION jer može do}i do iskrenja .
Kad zagrijavate teku}ine, na pr.juhe, umake ili pi}a u vašoj mikrovalnoj pe}nici, može do}i do pregrijavanja teku}ine iznad toèke vrenja bez prethodnog kljuè
ine hrane ili hrana koja sadrži
nice.
ak i nakon prestanka
ice,
temperature mesa
an mjeraè temperature
i preporuèeno
nice.
enog mesa ili
anja. Na taj
naèin teku}ina može iznenada prekipjeti. Kako biste to sprijeèili, molimo vas da poduzmete slijede}e korke: a)Izbjegavajte uporabu ravnih posuda s
uskim grlom.
b)Nemojte pregrijavati c)Promiješajte teku}
prije stavljanja posude u pe}nicu i još jednom nakon polovice predviðenog vremena za kuhanje
d)Nakon zagrijavanja, ostavite još malo
neka teku}ina stoji u pe}nici, te je ponovno promiješajte prije vaðenja posude.
7)Papir/plastika
Vrlo pažljivo postupajte s pe}nicom ako stavljate papirnati ,plastiè neki drugi zapaljivi materijal u pe}nicu.
Nemojte koristiti reciklirani papir ukoliko on na sebi nema oznaku da je siguran za uporabu u mikrovalnoj pe}nici. Reciklirani papir može sadržavati ne}isto}e koje mogu izazvati iskrenje i/ili se zapaliti za vrijeme rada.
Svakako odstranite žièane trake za zatvaranje vre}ica za pe}enje prije nego je stavite u pe}nicu.
8) Pribor/folije
Nemojte zagrijavati zatvorene limenke ili boce jer mogu eksplodirati.
Metalne posude ili posude s metalnim dijelovima ne smiju se koristiti za kuhanje, uporabom mikrovalova, zbog iskrenja.
Ako koristite aluminijsku foliju ili posudu s metalnim dijelovima, udaljenost izmeð i stijenki pe}nice mora biti najmanje 2 cm, kako ne bi do{lo do iskrenja..
9)Boèica za hranjenje/Djeèija hrana u staklenci
Poklopac ili duda s boè moraju se odstraniti prije stavljanja u pe}nicu.
Sadržaj boèica za hranjenje ili staklenki s djeèjom hranom,morate prethodno promiješati.
Prije hranjenja, svakako provjerite temperaturu hrane, kako bi izbjegli opekline.
inu
ni ili
ica za hranjenje,
hrvatski
u posude
hr-3
Page 6
Pregled dijelova
[8]
[6]
[4]
[2]
[7]
[3]
[11]
[10]
[12]
[1]Tipka za otvaranje vrata
Pritisnite kako bi otvorili vrata. Kada otvorite vrata, kuhanje se provremeno zaustavlja bez poništavanja prethodnih podešenja. èim se zatvore vrata i pritisne tipka Start, kuhanje se nastavlja.
[9]
[5]
èim se vrata pe|nice otvore, lampica pe}nice svijetli.
[2]Prozor pe}nice [3]Sigurnosna brava [4]Otvori za zrak [5]Kontrolna ploèa [6]Stakleni tanjur [7]Valjkasti prsten [8]Vanjski otvori za zrak [9]Metalni nosaè [10]Žièa [11]Panacrunch tava [12]Ruèka za Panacrunch tavu
na rešetka
[1]
hr-4
Page 7
Kontrolna ploèa
Start
NN-CD557W
Clock
Turb o
Memory
M
*Izgled vašeg kontrolnog panela može biti drugaèiji od ovog prikazanog ( ovisno o boji ), no nazivi komandi na panelu biti }e isti.
(2)
(3 )
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(12)
NN-CD557 / NN-CD567
hrvatski
(1)
(10)
(11)
(13)
(1)Prozor zaslona (2)Tipka za snagu mikrovalova (3)Tipka za snagu roštilja (4)Tipka za vru}i zrak (5)Programi s automatskim
mjerenjem težine
(6)Tipka za automatsko odmrzavanje (7)Memorijska tipka (8)Timer tipka
Pogodna za odgoðeno programsko kuhanje do 9 sati. ili se koristi kao vremenski sklop ili vrijeme mirovanja.(ne-kuhanja).
(9)Tipka sata
(10)Automatski izbornik/
temperatura/ snaga
mikrovalova/ snaga roštilja
- biraè izbornika.
(11)Odabir težine/ vremena (12)Tipka Stop/poništavanje
prije kuhanja:jedan pritisak poništava vaše upute. Za vrijeme kuhanja:jedan pritisak privremano zaustavlja program kuhanja. Ponovni pritisak poništava sve vaše upute i na zaslonu }e se pojaviti toèno vrijeme.
(13)Tipka Start:
Pritisnite za poèetak rada penice. Ako otvorite vrata tijekom kuhanja ili jednom pritisnete tipku Stop/Cancel, za nastavak
kuhanja morate pritisnuti tipku Start ponovno.
Bip zvuk: Kada tipku pritisnete
èuti }ete bip zvuk. Ako se ne è
uje zvuk, podešenje je
neispravno. Kada pe}nica mijenja režim rada, è bip zvuka. Nakon završetka kuhanja, èuti }ete bip zvuk 5 puta.
uju se dva
hr-5
Page 8
Pribor pe}nice
Slijede}a tabela prikazuje pravilnu uporabu pribora u pe}nici.
Stakleni tanjur Metalni nosaè Žièana rešetka Panacrunch tava
Mikrovalovi DA NE NE DA
Roštilj DA DA DA DA
Vru}i zrak DA DA DA DA
Kombinacija D
A DA DA DA
Naèin pripreme hrane
Dijagrami prikazani dolje su mogu}i naèini pripreme hrane.Mogu se razlikovati ovisno o receptu / upotrebljenom posuðu. Daljnje informacije možete pronaèi u kuharici.
Mikrovalovi Roštilj
Kombinacija
Roštilj + mikrovalovi Vru}i zrak + mikrovalovi
Vru}i zrak
hr-6
Mikrovalovi
Grijaè
Page 9
Kontrole i naèin rada
Kada se pe}nica prvi put upali pojavi se:
Ukljuèite “88:88”
Pritisnite
Pritisnite
Pritisnite
Pritisnite
Pritisnite
Pritisnite
Pritisnite
Pritisnite
Pritisnite
“ITALIANO”
“ESPANOL”
“NEDERLANDS”
“FRANCAIS”
“DEUTSCH”
E§§HNIKA
“PORTUGUES”
“POLSKI”
“ENGLISH”
Word Prompting
Na talijanskom
Na španjolskom
Na nizozemskom
Na francuskom
Na njemaè
Na grèkom
Na portugalskom
Na poljskom
Na engleskom
kom
hvatski
Ovi modeli imaju jedinstvenu funkciju “Word Prompting” koja vas vodi kroz rad vaše pe}nice. Nakon ukljuèenja ureðaja pe}nice pritišèite tipku START sve dok ne pronaðete željeni jezik. Svakim pritiskom na tipku, na prikazu }e se mijenjati uputstva smanjuju}i mogu}nost greške. Ako zbog nekog razloga želite promijeniti prikaz jeika, iskljuèite pe}nicu i ponovite postupak.
hr-7
Page 10
Clock
Start
Kontrole i naèin rada
Clock
Podešavanje sata:
Primjer: Postavljanje 14:25
Pritisnite tipku sata
Dvotoèka poèinje treperiti.
Unesite toèno vrijeme okretanjem kotaèi}a
za vrijeme/ težinu u smjeru kazaljke na satu.
Vrijeme se pojavi na zaslonu i dvotoèka treperi.
Pritisnite tipku sata
Dvotoèka prestaje treperiti i toèno vrijeme je unešeno.
NAPOMENA:
1.Za ponovno podešenje vremena, ponovite sve gore navedene korake.
2.Prikazano je toèno vrijeme sve dok je pe}nica pod naponom.
3.Ovaj sat ima 24 satni sustav.
Sigurnosna brava za djecu:
Korištenjem ovog sustava uèinit }ete mikrovalnu neaktivnom; iako se vrata mogu otvoriti. Sigurnosna brava se može podesiti kada zaslon prikazuje dvotoèku ii vrijeme .
Podesiti:
x 3
Podesiti:
x 3
Pritisnite tipku Start tri puta.
Vrijeme }e nestati sa zaslona. Toè vrijeme ne}e se izgubiti. Zvjezdica 7se pojavljuje na ekranu.
hr-8
no
Pritisnite tipku Stop/cancel tri puta.
Toèno vrijeme ponovno }e se pojaviti na ekranu.
Page 11
Kuhanje i odleðivanje mikrovalovima
Start
Postoje 6 razlièitih nivoa snage mikrovalova. Donja tebela prikazuje približnu snagu mikrovalova kod svakog nivoa snage.
Uporaba pribora:
Nivo snage Snaga
MAX 1000 W
MIN (ODMRZAVANJE) 270 W
MEDIUM 600 W
Stakleni tanjur
LOW 440 W
SIMMER 250 W
WARM 100 W
Odaberite željeni stupanj snage mikrovalova.
Odaberite stupanj snage mikrovalova okre}u}i kotaèi} Auto izbornik/temperatura Snaga mikrovalova pojavljuje se na zaslonu.
Odredite vrijeme
kuhanja pomo}u kotaèi}a vrijeme/težina.
hrvatski
Pritisnite
tipku Start.
NAPOMENA:
1.Za 2 ili 3 fazno kuhanje prije pritiska na tipku Start, ponovite podešenje stupnja snage mikrovalova i vrijeme kuhanja. na primjer složenac –– MAX (High) 10 minuta za složenac da poè
ne kljuèati. 250 W
(Simmer) 60 min. zakuhanje. 100 W (Warm) 10 minuta za dobivanje okusa i mirisa.
2.Vrijeme mirovanja može programirati nakon podešenja snage mikrovalova i vremena.
3.Tijekom kuhanja, možete dodati vrijeme kuhanja, ako je potrebno. Okrenite kotaèi}
vrijeme/težina za pove}anje vremena kuhanja. (Vrijeme možete dodati u rasponu od 1 minute, maksimalno možete dodati 10 minuta, samu u sluèaju jednofaznog kuhanja.)
OPREZ: Pe}nica }e automatski raditi na 1000 W snage mikrovalova ako je
vrijeme kuhanja i uneseno bez odabira stupnja snage.
hr-9
Page 12
Uporaba pribora:
Start
Roštilj
Žièana rešetka
Metalni nosaè
Pritisnite tipku za snagu roštilja
in kuhanja
za naè
Roštilj omogu}ava 3 podešenja
Nivo snage Snaga
1 HIGH 1300 W
2 MEDIUM 950 W
3 LOW 700 W
Stakleni tanjur
Odaberite tipku nivo snage
roštilja okre}u}i Auto Menu/ temperatura. Na zaslonu se pojavljuje nivo snage roštilja. Snaga roštilja je podešena na Grill 1 (High). Okreèite biraè Auto Menu/ temperatura suprotno od kazaljke na satu za Grill 2 (Medium) i ponovno u istom smjeru za Grill 3 (Low).
Podesite vrijeme kuhanja uz uporabu biraèa vrijeme / težina (do 90
minuta).
Pritisnite tipku
StartPad.
NAPOMENA:
1.Roštilj }e raditi samo ako su vrata od pe}nice zatvorena.
2.Ne pokušavajte prethodno zarijavati roštilj.
3.Tijekom kuhanja možete dodati vrijeme kuhanja ako je potrebno. Okrenite kotaèi} vrijeme
/ težina za pove}
anje vremena kuhanja. Može se dodati najviše 10minuta.
4. Nakon pritiska tipke Start, odabrani nivo snage roštilja možete promijeniti. Jedanput pritisnite tipku roštilj za prikaz snage roštilja na z okretanjem biraè
a Auto/Temperature.
aslonu. Nivo možete promijeniti
hr-10
Page 13
Kuhanje vru } im zrakom
Start
Start
Ova funkcija omogu}uje odabir temperature vru}eg zraka od 100 - 220°C u razmacima od 10°C Za brzi odabir najè}e upotrebljavane temperature kuhanja, temperature zapoèinju kod 150°C i broje do 220°C i 100°C.
Pribor za uporabu:
Žièana rešetka
Metalni nosaè
UVIJEK KORISTITE ZAŠTITNE RUKAVICE KAD VADITE HRANU I PRIBOR NAKON KUHANJA, JER }E PE}NICA I PRIBOR BITI JAKO VRU}I.
Stakleni tanjur
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
NAPOMENA O PREDGIJAVANJU
1.Ne otvarajte vrata za vrijeme predgrijavanja. Nakon predgrijavanja, 3 bip zvuka }ete }uti i slovo “P” }e bljeskati na zaslonu. Ako ne otvorite vrata nakon predgrijavanja, pe}nica }e nastaviti grijati istom tempe­raturom. Nakon 30 minuta, pe}nica }e se sama iskljuèiti. Na zaslonu je toèno vrijeme.
2.Ako želite kuhati bez predgrijavanja, nakon odabira željene temperature, podesite vrijeme kuhanja i pritisnite tipku Start.
Kuhanje vru}im zrakom
Pritisnite tipku
Convection za odabir
ina kuhanja
naè
Podesite željenu temperaturu
pomo}u biraèa Auto Menu/
Temperature.
Pritisnite tipku Start
etak predrijavanja
za poè
hrvatski
Nakon predgrijavanja, stavite hranu u pe}nicu.
Podesite vrijeme kuhanja pomo}u biraèa Time/Weight
(do 9 sati).
NAPOMENA:
1.Kada je odabrano vrijeme kuhanja manje od jednog sata , vrijeme se odbrojava sekundu po sekundu.
2.Kada je odabrano vrijeme kuhanja više od jednog sata, vrijeme se odbrojava minutu po minutu dok ne ostane “1H 00” (1 sat). Prikaz tada pokazuje minute i sekunde i i odbrojava sekundu po sekundu.
3.Za vrijeme kuhanja možete dodati vrijeme kuhanja, ako je potrebno. Okrenite Time/Weight biraè da bi pove}ali vrijeme kuhanja. Vrijeme se može dodati po jednu minutu,
4.Nakon što ste pritisnuli Start tipku, odabrana temperatura može se opozvati i promijeniti. Pritisnite jedanput Convection tipku da bi prikazali temperaturu na prikazu. Za vrijeme dok opozivate temperaturu na prikazu,možete promijeniti temperaturu tako da okrenete Auto Menu/Temperature biraè.
Pritisnite tipku
Start.
hr-11
Page 14
Kombinirano kuhanje
Start
Postoje 2 podešenja kombiniranog kuhanja:
1)Roštilj 1, 2 ili 3 + mikrovalovi 600 W, 440 W, 250 W ili 100 W
2)Vru}i zrak 100 - 220°C + mikrovalovi 600 W, 440 W, 250 W ili 100 W
Pribor za uporabu:
Vru}i zrak ili roštilj + mikrovalovi
Žièana rešetka
Metalni nosaè
Panacrunch tava
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
1) Roštilj + mikrovalovi
Pritisnite tipku za snagu roštilja.
Podesite željeno vrijeme kuhanja pomocu Time/Weight biraèa (do 9 sati).
Odaberite željeno podešenje roštilja prije uporabe Auto Menu/Temperature biraèa.
Stakleni tanjur
Pritisnite
tipku snage mikrovalova.
Pritisnite tipku Start.
Stakleni tanjur
Odaberite željeno
podešenje mikrovalova
uporabom Auto Menu/Temperature
biraèa.
hr-12
Page 15
hr-13
hrvatski
2) Konvekcija + Mikrovalovi
Pritisnite Convection tipku.
Podesite željenu
temperaturu.
Pritisnite Microwave Power tipku.
Podesite željeno vrijeme
kuhanja (do 9 sati).
Pritisnite Start tipku.
Start
Podesite željeni nivo snage mikrovalova.
NAPOMENE O PREDGRIJAVANJU:
1.Kada upotrebljavate Grill + Microwave mod, ne možete upotrebljavati predgrijavanje.
2.Kada upotrebljavate Convection + Microwave, možete predgrijati peænicu. Pritisnite Start
tipku nakon odabira nivoa Microwave power ili Convection temperature. Za vrijeme kombiniranog predgrijavanja ne emitiraju se mikrovalovi.
NAPOMENA:
1.Kada je odabrano vrijeme kuhanja manje od jednog sata , vrijeme se odbrojava sekundu po sekundu.
2.Kada je odabrano vrijeme kuhanja više od jednog sata, vrijeme se odbrojava minutu po minutu dok ne ostane “1H 00” (1sat) . Prikaz tada pokazuje minute i sekunde i odbrojava sekundu po sekundu.
3.
Za vrijeme kuhanja možete dodati vrijeme kuhanja, ako je potrebno. Okrenite Time/Weight
biraè da bi poveæ ali vrijeme kuhanja. Vrijeme se može dodati po jednu minutu,
do maksimalnog vremena kuhanja.
4.Nakon što ste pritisnuli Start tipku, odabrana temperatura može se opozvati i promijeniti. Pritisnite jedanput Convection tipku da bi prikazali temperaturu na prikazu. Za vrijeme dok opozivate temperaturu na prikazu,možete promijeniti temperaturu
tako da okrenete Auto Menu/Temperature biraè. Za vrijeme kombiniranog kuhanja
ne možete promijeniti nivo roštilja i mikrovalova.
Kombinirano kuhanje
Page 16
Automatsko odmrzavanje
Start
Turbo
S ovom funkcijom možete odmrznuti smrznutu hranu u skladu s težinom. Odaberite kategoriju i podesite težinu hrane. Težina je programirana u gramima. Za brzi odabir, težina poèinje od najèæe upotrebljavane težine za svaku kategoriju.
Pritisnite Auto Defrost Program
tipku.
Broj
Programa
Napomena za program 3
Pazite kad vadite kruh i roladu iz peænice. Peænica i pribor æe se ugrijati za vrijeme/nakon odmrzavanja.
NAPOMENA:
1.
Kada je vrijeme odmrzavanja dulje od 60 minutminuta vrijeme æe se pojaviti u satima i minutama.
2. Oblik i velièina hrane odredit æe maksimalnu težinu kojoj se peænica može
prilagoditi.
3. Za daljnje informacije pogledajte u vodiè za odmrzavanje u kuharici.
Kategorija
1mali
komad
2velika
komada
3Kruh i
rolade
Okrenite Auto Menu/Temperature
biraè da bi odabrali željeni Auto
Defrost program.
Brza
rijeè
SMALL 100 - 1600 g
BIG 400 - 2500 g
BREAD 50 - 400 g
Podesite težinu smrznute hrane s Time/Weight biraèem.
Težina Prikladna hrana
Mali komadi mesa, tanki komadiæi mesa, kobasice,fileti ribe, odresii, kosani odresci
(
svaki 100 g do 400 g). Okrenite kad zatrubi.
Veliki komadi mesa,peèenja, cijelog pileta.Okrenite kad zatrubi.
Za podgrijavanje smrznutog kruha,rolade i kroasana. Odstranite svo pakiranje
i stavite na visoki okvir na metalnoj plitici na staklenoj plitici. Okrenite kad zatrubi.
Pritisnite Start tipku. Prikaz æe vas podsjetiti koji pribor trebate upotrijebiti i koje modove kuhanja upotrebljavate.
hr-14
Page 17
hr-15
hrvatski
Programi za automasku težinu
Ova funkcija omoguæava vam da kuhate veæinu vaše omiljene hrane samo podešavanjem težine. Peænica automatski odreðuje nivo snage mikrovalova, snagu roštilja, temperaturu k
onvekcije i vrijeme kuhanja. Odabrite kategoriju i podesite težinu hrane. Težina je programirana
u gramima. Za brzi odabir, težina poèinje od najèæe upotrebljavane težine za svaku kategoriju.
NAPOMENA:
1.Kada je vrijeme kuhanje dulje od 60 minuta,vrijeme æe se pojaviti u satima i minutama.
2.
Slijedite tablice na slijedeæim stranicama za preporuèenu težinu i pribor koji æete upotrijebiti .
Pritisnite Auto Weight Program tipku.
Pritisnite Start tipku.
Prikaz æe vas podsjetiti podsjetiti koji pribor trebate upotrijebiti i
koje modove kuhanja
upotrebljavate.
Podesite težinu hrane s Time/ Weight biraèem.
Start
Okrenite Auto Menu/Temperature
biraè za odabir željenog programa.
Page 18
Programi za automatsku težinu
Start
Start
Broj
programa
1
2
3
4
Kategorija
kuhanje
svježeg
povræa
kuhanje
peèenih krumpira
kuhanje
komada
piletine
kuhanje
svježeg
cijelog
pileta
Brza
rijeè
Preporuèena
težina
VEG 200 - 1500 g
BAK POT
200 - 1500 g
PIECES 200 - 1000 g
WHOLE 1000 - 2000 g
Dodaci
Upute
Za kuhanje svježeg povræa.
Stavite pripremljeno povræe u posudu odgovarajuæe velièine. Pospite s 6 jušnih žlica (90 ml) vode. Lagano poklopite s probušenom prijanjajuæom folijom ili poklopcem. Veæe kolièine æe zahtjevati okretanje kad zatrubi.
Za kuhanje peèenih k
rumpira s hrskavom suhom
korom. Odaberite krumpire
srednje velièine180-300 g za najbolje rezultate. Operite i osušite krumpire i probodite ih vilicom nekoliko puta. Stavite ih na metalnu pliticu na staklenoj plitici.
Za kuhanje svježih komada piletine. Stavite na visoki
žièani okvir na metanu pliticu na staklenoj plitici. Okrenite kad zatrubi.
Za kuhanje cijelog pileta.
Stavite ga na metalnu pliticu na staklenoj plitici.Najprije kuhajte tako da su prsa okrenuta prema dolje i okrenite kad zatrubi. Nadjev kuhajte posebno.
NAPOMENA:
1.
Potrebno je podgrijati peænicu za program svježeg cijelog pileta.
Upotrijebite slijedeæu sekvencu:
Odaberite Fresh Whole Chicken program.
Pritisnite Start tipku za podgrijavanje peænice.
Nakon podgrijavanja, zvuk trube i ʻPʼ æe titrati na prikazu.Stavite cijelo cijelo pile u peænicu i podesite težinu.
hr-16
Pritisnite Start.
Page 19
hr-17
hrvatski
Programi za automatsku težinu
NAPOMENA:
1. Potrebno je podgrijati Panacrunch tavu za sve gore navedene programe.Upotrijebite
slijedeæu sekvencu.
Pritisnite start tipku za podgrijavanje
panacrunch tave.
Pritisnite Start.
Nakon podgrijavanja, zvuk trube i ʻPʼ æe titrati na prikazu. Stavite hranu u tavu, podesite težinu.
Odaberite potrebni program i stavite panacrunch tavu u peænicu,direktno na staklenu pliticu.
Broj
programa
Kategorija
Brza
rijeè
Preporuèena
težina
Dodaci
Upute
5
smrznuta
pizza
PIZZA
150 - 600 g
Za podgrijavanje,hrskavu podlogu i zapeèenost vrha kupljene smrznute pizze.
Odstranite svo pakiranje i stavite pizzu u
panacrunch tavu.
6
svježa pizza
PIZZA
150 - 600 g
Za podgrijavanje,hrskavu podlogu i zapeèenost vrha kupljene svježe pizze.
Odstranite svo pakiranje i stavite pizzu u
panacrunch tavu.
7
s
mrznuti
kolaè
QUICHE
120 - 500 g
Za podgrijavanje,hrskavu podlogu i zapeèenost vrha kupljenog smrznutog kolaèa.Odstranite svo
pakiranje i stavite kolaè u panacrunch tavu.
8
svježe
lisnato
PASTRY 100 - 500 g
Za podgrijavanje, hrskavost i zapeèenost svježeg lisnatog (komadi kolaèa) npr.
poslastice, lisnati svitak itd.
Odstranite svo pakiranje i
stavite u panacrunch tavu.
Start
Start
Page 20
Panacrunch tava
ʻKONCEPTʼ
Neka hrana kuhana mikrovalovima može imati
mikrovalove i prebacuje ih u toplinu. Tada se toplina provodi kroz tavu do hrane. Efekt zagrijavanje je maksimalan zbog neljepljive površine.
UPORABA PANACRUNCH TAVE (Ruèna operacija)
GZa najbolje rezultate, zagrijte tavu prije uporabe.
GOdstranite tavu iz peænice i stavite hranu
GStavite tavu na staklenu pliticu i kuhajte
mekanu i soènu koru. Vaš dodatak
panacrunch tave æe zapeæi
i pohrskaviti pizze, pite, kolaèe,
krušne proizvode. Vaša Panasonic panacrunch tava radi
na tri naèina: zagrijava
tavu apsorbirajuæi
mikrovalove, zagrijava hranu direktno
hranu roštiljem/konvekcijom.
Osnova tave apsorbira
Stavite ju direktno na staklenu pliticu i podgrijte na Combination Grill 1 + 600 W 3 minute. Da bi potpomogli zapeèenost trljajte tavu s uljem prije zagrijavanja za jela poput kobasica i goveðih burgera. Za jednostavniju operaciju, možda æete htjeti programirati kombinaciju zagrijavanja Panacrunch tave u Memory tipku.
na tavu. Upotrijebite ruèicu panacrunch tave ili rukavice za pe jako vruæa. Za najbolje rezultate,važno je je hranu smjestiti na tavu odmah nakon podgrijavanja. Izvedba nije garantirana s vremenskim zakašnjenjem.
prema vodièima prikazanima u tablicama za kuhanje u kuharici.
mikrovalovima i zagrijava
æ
nicu jer æe tava biti
NAPOMENE:
1.Ne podgrijavajte dulje od 8 minuta.
2.Uvijek stavite tavu na sredinu staklene plitice uvjerite se da ne dira zid šupljine peænice. Neuspjeh može dovesti do iskrenja koje može oštetiti šupljinu.
Uvijek upotrebljavajte tavu na staklenoj plitici.
3.
Ne upotrebljavajte ju sa žièanom mrežom. Uvijek upotrebljavajte ruèicu od panacrunch tave
4.
ili rukavice za peænicu kada rukujete vruæom tavom.
5.Uvjerite se da je svo pakiranje hrane odstranjeno prije kuhanja.
Ne stavljajte nikakve materijale osjetljive na toplinu
6.
na vruæu tavu jer to može uzrokovati gorenje.
7.Tava se može upotrebljavati u obiènoj peænici.
8.Za najbolje rezultate, upotrebljavajte tavu
u COMBINATION GRILL/ CONVECTION i MICROWAVE.
BRIGA ZA TAVU
NNe upotrebljavajte nikakav oštar alat na tavi
jer æe to oštetiti neèvrstu podlogu.
N
Nakon uporabe, operite tavu u vruæoj sapunastoj vodi i isperite u vruæoj vodi.Ne upotrebljavajte nikakva strugajuæa sredstva za èæenje ili spužve za struganje jer æe to oštetiti površinu tave.
NTava je sigurna za perilicu posuða.
hr-18
Page 21
hr-19
hrvatski
Odgoðeni poèetak kuhanja
Uporabom Timer tipke, možete programirati odgoðeni poèetak kuhanja.
NAPOMENA:
1.Kuhanje u dvije faze može biti programirano ukljuèujuæi odgoðeni poèetak kuhanja.
npr.
2.
Ako programirano odgoðeno vrijeme prijeðe jedan sat, vrijeme æe se odbrojavati u
minutama. Ako je manje od jednog sata, vrijeme æe se odbrojavati u sekundama.
3.
Odgoðeni poèetak ne može se programirati prije bilo kojeg automatskog programa.
Pritisnite Timer tipku.
Podesite odgoðeno
vrijeme okretanjem
Time/Weight biraèa
(do 9 sati).
Odaberite željeni program za kuhanje
i vrijeme kuhanja.
Pritisnite Start tipku.
npr.
odgoðeni poèetak: 1 sat MAX (High) Power: 10 min.
250 W (Simmer) Power: 20 min.
Start
Start
Page 22
Vrijeme stajanja
Start
Start
Uporabom Delay/Stand tipke, možete porgramirati vrijeme stajanja nakon što je kuhanje gotovo
ili je upotrijebiti za programiranje peænice kao brojaèa minuta.
npr.
Odaberite željeni program za kuhanje
i vrijeme kuhanja.
Podesite željeno vrijeme
okretanjem Time/Weight biraèa
(do 9 sati).
NAPOMENA:
1.Kuhanje u tri faze može biti programirano ukljuèujuæi vrijeme stajanja.
npr.
Pritisnite Start tipku.
Pritisnite Timer
tipku.
MAX (High) Power: 4 min. Stand Time: 5 min.
MAX (High) Power: 2 min.
2.Ako su vrata peænice otvorena tijekom Stand Time ili Minute Timer, vrijeme na prozoru s prikazom æe se i dalje odbrojavati.
3.Ova funkcija takoðer se može upotrebljavati kao brojaè vremena. U tom sluèaju pritisnite
Timer tipku, podesite vrijeme i pritisnite Start tipku.
hr-20
Page 23
hr-21
hrvatski
Memorija
Ova funkcija omoguæava vam da prethodno programirate vašu peænicu za redovite zadatke kuhanja i podgrijavanja. Možete prethodno programirati odreðenu snagu peænice i vrijeme
koje vam odgovara. Možete prethodno programirati tri zadatka memorije.
Za podešavanje programa memorije
Memory
M
Memory
M
Pritisnite Memory tipku.
Peænica je automatski
prethodno podešena na memoriju 1. za odabir memorije 2 ili
3, okrenite Auto Menu Selector brojaè u smjeru kazaljke na satu.
Pritisnite Memory tipku
za pohranu ovog zadatka ili pritisnite Start tipku
za poèetak kuhanja u ovoj sekvenci.
Programirajte željeni program za kuhanje.
Za uporabu programa memorije
Memory
M
Pritisnite
Memory tipku.
Peænica je automatski prethodno
podešena na memoriju 1. Za odabir memorije 2 ili 3, okrenite Auto Menu Selector tipku u smjeru kazaljke na satu.
Pritisnite Start tipku
za poèetak kuhanja.
Start
NAPOMENA:
1.Automatski porgrami ne mogu se programirati u memoriju.
2. Mod za konvekciju podgrijavanja ne može se programirati u memoriju.
3. Memorija može pohraniti samo 1 fazu kuhanja. Nije moguæe pohraniti
kuhanje u dvije ili tri faze.
4. Podešavanje novog programa kuhanja u memoriju æe otkazati program kuhanja
koji je prethodno pohranjen.
5. Memorijski program biti æe otkazan ako je iskljuèena dostava energije
ili je utikaè iskljuèen.
Page 24
Pitanja i odgovori
Q:
Zašto ne mogu ukljuèiti peænicu?
Q:Moja mikrovalna peænica
uzrokuje smetnje na televizoru. Da li je to normalno?
Q:Peænica ne želi prihvatiti moj
program.Zašto?
Q:Nekada topli zrak izlazi iz
ventilacije peænice. Zašto?
Q:“D” se pojavljuje na prikazu
i peænica ne kuha. Zašto?
A:Kada se peænica ne može ukljuèiti, provjerite slijedeæe:
1.Da li je sigurno ukopèana? Odstranite utikaè iz utiènice, prièekajte 10 sekundi i ponovo ga umetnite.
2.Provjerite prekidaè i osiguraè . Ponovo podesite
prekidaè ili promijenite osiguraè ako je otkoèen ili pregoren.
3.Ako je prekidaè ili osiguraè u redu, ukljuèite drugu napravu u utiènicu. Ako druga naprava radi, vjerojatno postoj problem s peænicom. Ako druga naprava ne radi, vjerojatno postoji problem s utiènicom. Ako postoji problem s peænicom, kontaktirajte ovlašteni servis centar.
A:
Neke radio i televizijske smetnje mogu se pojaviti kada
kuhate s mikrovalnom peænicom. Takve smetnje sliène su smetnjama uzrokovanim malim napravama poput miksera, vakuma, sušila za kosu, itd. To ne pokazuje da postoji problem s vašom peænicom.
A:Peænica je dizajnirana tako da ne prihvaæa netoèan
program. Naprimjer, peænica æe prihvatiti samo kuhanje u jednoj fazi (iskljuèujuæi odgoðeni poèetak), i neæe prihvatiti program za automatsku težinu nakon odgoðenog poèetka.
A:Toplina od kuhanja hrane zagrijava zrak u šupljini
peænice. Taj zagrijani zrak izlazi iz peænice prema obrascu za protjecanje zraka u peænici. Nema mikrovalova u zraku. Ventilacija peænice se nikad ne smije blokirati tijekom kuhanja.
A:Peænica je programirala DEMO MODE. Ovaj mod je
dizajniran za ponavljanje prikaza s pohranom. Deaktivirajte
ovaj mod pritiskom Clock tipke èetiri puta.
Q:Mogu li upotrijebiti obièan
termometar za peænicu u peænici?
Q:Postoje šumovi i buka
pucketanja iz moje peænice kad kuham s COMBINA- TION.Što stvara takvu buku?
Moja peænica smrdi i dimi
Q:
se kad upotrebljavam
CONVECTION, COMBI­NATION i GRILL funkciju. Zašto?
Q:Mogu li provjeriti prethodno
namještenu temperaturu dok kuham ili podgrijavam s CONVECTION?
Q:Mogu li jednostavno kuhati moje
omiljene recepte uporabom CONVECTION/GRILL?
hr-22
A:Samo kada upotrebljavate CONVECTION/GRILL mod
za kuhanje. Metal u nekim termometrima može uzrokovati iskrenje u vašoj peænici i nesmije se upotrebljavati u MICROWAVE i COMBINATION modovima za kuhanje.
A:Buka nastaje kad se peænica prebacuje iz
mikrovalne snage u CONVECTION/GRILL da bi napravila podešavanje. TO je normalno.
Nakon uèestalog korištenja,preporuèa se da oèistite peænicu
A:
i ukljuèite je bez hrane,staklene plitice i prstena koji se vrti n
a CONVECTION 220°C na 20 minuta. To æe
spaliti svu hranu,ostatke ili ulje koji uzrokuju smrad i/ili pušenje.
A:Da. Pritisnite Convection Temperature Selector tipku
i temperatura peænice æe se pjaviti na prozoru s prikazom za 2 sekunde.
A:Da. Možete kuhati vaš omiljeni recept isto kao i s
obiènom peænicom. Provjerite upute u Panasonic kuharici za preporuèene temperature i
vremena ku
hanja
.
Page 25
hr-23
hrvatski
Briga za vašu peænicu
1.Iskljuèite peænicu prije èæenja.
2.Èistite peænicu izunutra, zatvaraèe vrata
i podruèja zatvaraèa vrata. Kada se prosipa hrana ili tekuæina prolije po zidovima peænice , zatvaraèima vrata ili podruèjima zatvaraèa vrata obrišite ih vlažnom krpom. Blagi deterdžent se može korisititi ukoliko je jako prljavo. Uporaba jakog deterdženta ili strugaèa nije preporuèljiva. NE UPOTREBLJAVAJTE KOMERCIJALNA SREDSTVA ZA ÈÆENJE PEÆNICE.
3.Ne upotrebljavajte teška strugajuæa sredstva za èæenje ili oštre metalne strugaæe za èæenje staklenih vrata peænice jer mogu izgrebati peænicu što može rezultirati lomljavom stakla.
4.Vanjska površina peænice treba se èistiti vlažnom krpom. Da bi sprijeèili ošteèenja na operacijskim dijelovima unutar peænice, ne ulijevajte vodu u ventilacijske otvore.
5.Ako kontrolna ploèa postane prljava, oèistite je sa suhom ,mekanom krpom.Ne upotrebljavajte jake deterdžente ili strugaèe na kontrolnoj ploèi. Kada è istite kontrolnu ploèu ostavite vrata peènice otvorenima da bi sprijeèili sluèajno paljenje peænice. Nakon
èæenja dodirnite STOP/CANCEL tipku
da ispraznite prozor s prikazom.
6.Ako se nakupi para unutar ili izvan vrata peænice,obrišite ju mekanom tkaninom. To može nastati kad mikrovalna peænica radi u uvijetima visoke vlage i to nikako ne ukazuje na nepravilan rad ureðaja.
7.Povremeno je potrebno odstraniti staklenu pliticu radi èæenja. Operite pliticu u toploj sapunastoj vodi ili perilici posuða.
8.Prsten koji se vrti i pod šupljine peænice trebaju se redovito èistiti da bi se izbjegla jaka buka. Jednostavno obrišite doljnju površinu peænice blagim deterdžentom i toplom vodom i osušite sa suhom krpom. Prsten koji se vrti se može oprati u blagoj sapunastoj vodi. Para od kuhanja koja se nakuplja kod uèestale uporabe ne utjeæe na doljnju površinu i prsten koji se vrti. Nakon odstranjivanja prstena koji se vrti da bi se oèistio,vratite ga na pravo mjesto .
9.Kada upotrebljavate GRILL, CONVECTION ili COMBINATION mod, neka hrana može neizbježno bacati mast na vrata peænice.Ako se peænica ne èisti povremeno,moguæe je “pušenje” tijekom uporabe.
10.Sredstvo za èæenje pare ne smije se upotrebljavati za èæenje.
11.
Ova peænica treba biti servisirana samo od strane kvalificiranog osoblja.Za održavanje i
popravak peænice kontaktirajte najbližeg
ovlaštenog prodavaèa.
12.Neuspjeh u održavanju èistih uvijeta u peænici može dovesti do propadanja površine peænice što može utjecati na život naprave i vjerojatno rezultirati štetnom situacijom.
13.Držite odvode zraka èistima cijelo vrijeme. Provjerite da prašina i drugi materijali ne blokiraju ni jedan odvod zraka na vrhu, dnu ili stražnjem dijelu peænice. Ako se odvod zraka blokira to može uzrokovati pregrijavanje koje utjeæe na rad peænice.
Page 26
Tehnièke specifikacije
Izvor napajanja:230 V, 50 Hz Potrošnja struje: Maksimalno; 2400 W
Mikrovalna;1260 W Roštilj; 1360 W Konvekcija; 1380 W
Izlaz: Mikrovalna;1000 W (IEC-60705)
Vanjske dimenzije: 510 (Š) x 390 (D) x 305 (V) mm Dimenzije šupljine peænice:359 (Š) x 352 (D) x 217 (V) mm Težina bez kutije: 13 kg Buka: 50 dB
Ovaj proizvod je oprema koja ispunjava europske standarde za EMC smetnje (EMC = elektromagnetska kompatibilnost) EN 55011. Prema tom standardu
ovaj proizvod je oprema grupe 2, klase B i unutar tih granica je. Grupa 2 znaèi
da je energija radio-frekvencije namjerno proizvedena u obliku elektromagnetskog
zraèenja radi zagrijavanja i kuhanja hrane. Klasa B znaèi da se ovaj proizvod može upotrebljavati u normalnim podruèjima kuæanstava.
Grijaè roštilja; 1300 W Konvekcijski grijaè; 1300 W
Specifikacije se mogu promijeniti bez upozorenja.
Informacije o odlaganju korisnicima elektriènog otpada i otpada elektronièke opreme (privatna kuæanstva)
Ovaj znak na proizvodima i/ili popratim dokumentima znaèi da se upotrebljeni elektrièni i elektronièki proizvodi ne smiju miješati s obiènim kuænim
otpadom.
bog pravilne obrade, obnavljanja i recikliranja, molimo vas da odnesete
Z
ove proizvode na odreðena odlagališta, gdje æe biti besplatno prihvaæeni. U nekim državama možete vratiti vaše proizvode vašem ovlaštenom prodavaèu prilikom kupnje jednakih takvih
proizvoda.
Pravilno odlaganje ovih proizvoda æe pomoæi u spašavanju vrijednih resursa i sprijèiti moguæi negativni utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš koji može nastati
zbog nepravilnog rukovanja otpadom. Molimo vas da se raspitate kod lokalnih vlasti o više pojedinosti vašeg najbližeg odlagališta. Možete platiti kaznu zbog nepravilnog odlaganja tog otpada, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
Za poslovne korisnike u Europskoj Uniji
Ako želite baciti elektriènu i elektronièku opremu, posavjetujte se s vašim prodavaèem ili dostavljaèem o više pojedinosti.
Informacije o odlaganju u drugim zemljama izvan Europske Unije
Ovaj znak vrijedi samo u Europskoj Uniji.
Ako želite baciti ovaj proizvod, posavjetujte se s lokalnim vlastima ili prodavaèem
i zatražite ispravan postupak za odlaganje.
hr-24
Page 27
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB UK
E00037P41EP
M0507-0 Printed in the UK
Loading...