PANASONIC NHP80G1 User Manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu
i postavljanje
pumpom (za kućnu uporabu)
Model br.
NH-P80G1
Prije uporabe 02
MJERE OPREZA 04
Upute za sušenje 10
Održavanje 17
Rješavanje problema 21
Upute za postavljanje 24
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda.
– Za optimalan rad i sigurnost pažljivo pročitajte ove upute. – Prije spajanja, uporabe ili podešavanja ovog uređaja, u cijelosti pročitajte ove upute. Ovaj priručnik zadržite
za buduću uporabu.
Page 2
Briga za okoliš
Odlaganje ambalaže
Sva ambalaža korištena za zaštitu uređaja od oštećenja tijekom transporta može se reciklirati. Informacije o recikliranju potražite u lokalnoj upravi.
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme
Informacije o odlaganju stare električne i elektroničke opreme (kućanstva)
Ovom se oznakom na proizvodima i/ili pratećim dokumentima označava da se korišteni električni i elektronički uređaji ne smiju odlagati s otpadom iz kućanstava.
Da biste proizvode ispravno odložili, pohranili i reciklirali, odnesite ih na za to predviđena prikupljališta gdje će ih prihvatiti bez naknade. U nekim je zemljama moguće stare uređaje vratiti prodavaču nakon kupnje novog uređaja iste vrste.
Pravilnim odlaganjem proizvoda čuvate okoliš i sprečavate moguće negativne utjecaje na ljudsko zdravlje i okoliš do kojih može doći pri nepravilnom rukovanju otpadom. Detaljne informacije o najbližem prikupljalištu potražite u lokalnoj upravi.
Za nepropisno odlaganje ovog otpada mogli biste biti kažnjeni sukladno lokalnom zakonodavstvu.
Informacije o odlaganju u drugim zemljama izvan Europske unije
Ovaj je simbol važeći samo u Europskoj uniji.
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnoj upravi ili prodavaču i raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.
Ekološki prihvatljivo sušenje
– Pridržavajte se ograničenja tereta za
svaki program.
– Uređaj automatski podešava vrijeme
rada svakog programa ovisno o teretu.
– Da biste uštedili energiju, odaberite
odgovarajuću brzinu centrifuge.
– Provjerite je li sobna temperatura
previsoka. Ako se na istom mjestu nalaze bubnjasta sušilica i drugi uređaji koji proizvode toplinu, provjerite je li prostorija dobro prozračena i po mogućnosti isključite druge uređaje prilikom korištenja bubnjaste sušilice.
Ovaj je proizvod u skladu s direktivama 2006/95/EZ i 2004/108/EZ.
Potrebno je pročitati ove upute.
2 - Prije uporabe
Page 3
Sadržaj
Prije uporabe
Briga za okoliš ....................................2
MJERE OPREZA ................................4
Provjera bubnjaste sušilice .................6
Bubnjasta sušilica ..................................6
Pribor .....................................................6
Prije sušenja .......................................7
Provjera prije uporabe ............................7
Priprema rublja .......................................7
Gumbi uređaja ....................................8
Roditeljska zaštita ..................................9
Dodatne funkcije ....................................9
Upute za sušenje
Sušenje .............................................10
Podešavanje sušenja ...........................10
Potrebno vrijeme ..................................11
Promjena postavki za vrijeme sušenja .11
Mjerač zadanog vremena.....................11
Odabir programa ..............................12
Opis potprograma ................................13
Detalji programa ...............................14
Sušenje odjeće za vanjsku uporabu,
sportske i osjetljive odjeće ...................16
Program za odjeću za vanjsku uporabu/
sportsku odjeću (Outdoor/Sports) .......16
Osjetljiva odjeća ...................................16
Savjeti za sušenje osjetljive odjeće ......16
Održavanje
Održavanje .......................................17
Izlijevanje vode .....................................17
Čišćenje vanjskog dijela uređaja ..........17
Čišćenje bubnja ...................................17
Čišćenje vrata ......................................17
Čišćenje senzora vlage ........................18
Lokacije filtara ......................................18
Čišćenje filtra za niti .............................19
Čišćenje okvira filtra .............................19
Čišćenje finog filtra ..............................20
Rješavanje problema
Popis mogućih kvarova ....................21
Prikaz pogreške ................................23
Upute za postavljanje
Odabir pravog mjesta .......................24
Transport uređaja .................................24
Pravo mjesto za uređaj ........................24
Postavljanje ugradbenog uređaja ........25
Podešavanje nožica uređaja ................25
Spajanje napajanja i cijevi ................26
Dužina cijevi i kabela za napajanje .......26
Spajanje na izvor napajanja .................26
Spajanje produžne cijevi za
odvod vode ..........................................26
Provjera nakon postavljanja .............28
Popis stavki za provjeru pri
postavljanju ..........................................28
Probno pokretanje nakon
postavljanja ..........................................28
Potrošnja energije .............................30
Tehnički podaci ................................31
Prije uporabe - 3
Page 4
MJERE OPREZA
Pročitajte i pridržavajte se mjera opreza u nastavku.
UPOZORENJE
Ova oznaka upozorava na situacije koje bi mogle uzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede.
Općenita uporaba
– Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem, osim ako se takve osobe ne nalaze pod nadzorom ili ih u uporabu ovoga uređaja upućuju osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
– Nadgledajte djecu i nemojte im dopustiti
da se igraju ovim uređajem.
– Nemojte koristiti uređaj ako ste koristili
industrijsko sredstvo za čišćenje. To može uzrokovati požar.
– Filtre za sitne komade tkanine treba
često čistiti.
– Sitni komadi tkanine ne smiju se
nakupljati u uređaju. – Ne sušite neoprane predmete u uređaju. – Predmeti na kojima su mrlje od ulja,
acetona, alkohola, benzina, kerozina,
sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina,
voska, sredstava za uklanjanje voska
i kozmetičkih ulja ne smiju se sušiti u
uređaju čak i nakon pranja. To može
uzrokovati požar.
– Predmete od pjenaste gume (pjene
lateksa), kape za tuširanje, vodootporni tekstil, tkanine koje ne propuštaju zrak, predmete s gumenom podlogom i odjeću ili jastuke s jastučićima od pjenaste gume ne biste smjeli sušiti u uređaju. Takvi materijali mogu se uništiti i time oštetiti uređaj.
– NEMOJTE stavljati stalak ili stolicu
u blizinu uređaja. Djeca bi mogla dosegnuti upravljačku ploču ili se popeti na uređaj ili u njega ući.
– NEMOJTE postavljati uređaj na vlažno
mjesto ili na mjesto koje je izloženo vremenskim uvjetima. Moglo bi doći do kvara, oštećenja, strujnog udara ili požara.
– NEMOJTE izlijevati ili prolijevati vodu
direktno na bilo koji dio uređaja. Moglo bi doći do kvara, strujnog udara ili požara.
– Nikada nemojte zaustavljati uređaj prije
završetka sušenja osim ako ćete brzo izvaditi sve predmete i raširiti ih da bi se toplina raspršila.
– Završni dio ciklusa bubnjaste sušilice
odvija se bez grijanja (ciklus hlađenja) da bi se ostvarila temperatura predmeta na kojoj se predmeti neće oštetiti.
– Izvore zapaljenja, poput svijeća ili
cigareta, držite dalje od uređaja. Moglo bi doći do požara ili oštećenja uređaja.
– Zapaljive materijale, na primjer, benzin,
razrjeđivač, alkohol ili odjeću natopljenu u te tekućine, držite dalje od uređaja. Moglo bi doći do eksplozije ili požara.
4 - Prije uporabe
Izvor napajanja i kabel za napajanje
– Odspojite kabel za napajanje za vrijeme
čišćenja uređaja.
Page 5
MJERE OPREZA
– Provjerite jesu li kabel za napajanje
i utikač oštećeni. Ako je kabel za
napajanje oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, serviser proizvođača ili
slično kvalificirana osoba da bi se
izbjegle moguće opasnosti. – NEMOJTE koristiti prilagodnik utikača
ili produžni kabel. Postoji mogućnost
pregrijavanja koje bi moglo uzrokovati
požar. Upotrijebite slobodnu strujnu
utičnicu nazivnog napona od 220 V do
240 V. Ako niste sigurni, obratite se
kvalificiranom električaru. – PROVJERITE je li utikač u potpunosti
umetnut u strujnu utičnicu. Ako utikač
ne sjedne na svoje mjesto, loš bi spoj
mogao uzrokovati pregrijavanje, a zatim
strujni udar ili požar. – NEMOJTE dodirivati kabel za napajanje
ili utikač mokrim rukama. Postoji
opasnost od strujnog udara. – Da biste uređaj isključili iz struje,
NEMOJTE povlačiti kabel za napajanje
nego utikač. U suprotnom bi moglo doći
do oštećenja kabela za napajanje, što bi
moglo uzrokovati strujni udar ili požar.
Sprečavanje ozljeda
– Postavljanje uređaja trebao bi izvršiti
dobavljač ili ovlašteni serviser. Ako
postavljanje, probno pokretanje i
pregledavanje uređaja ne budu izvršeni
u skladu s načinom postavljanja
navedenim u ovim uputama,
proizvođača se neće smatrati
odgovornim za bilo kakve nezgode ili
oštećenja. – NEMOJTE rastavljati, popravljati ili
preinačavati uređaj. Moglo bi doći do
kvara koji bi mogao uzrokovati požar ili
ozljedu. U slučaju popravaka, obratite se
lokalnom Centru za korisničku podršku. – NEMOJTE dodirivati rublje unutar bubnja
sve dok se on posve ne zaustavi jer u
suprotnom postoji opasnost od ozljede.
Držite djecu dalje od rublja koje se vrti.
OPREZ
Ova oznaka upozorava na situacije koje bi mogle uzrokovati ozljede ili oštetiti vaše stvari.
Općenita uporaba
– Ovaj je uređaj namijenjen isključivo
za tekstil koji je namijenjen sušenju u bubnju.
– NEMOJTE na uređaj nanositi pesticide,
lak za kosu ili dezodorans.
– NEMOJTE na uređaj ili u njegovu blizinu
stavljati električnu opremu, poput TV prijamnika, radioprijamnika ili punjača baterija.
– NEMOJTE u uređaj staviti previše rublja.
Moglo bi doći do oštećenja uređaja.
– Omekšivači rublja i slični proizvodi
moraju se koristiti u skladu s uputama na omekšivaču rublja.
Sprečavanje ozljeda
– NEMOJTE se penjati na uređaj. Moglo bi
doći do ozljede ili oštećenja uređaja.
– Prste ne držite blizu šarki vrata dok ih
otvarate i zatvarate.
– Dok uređaj radi, NEMOJTE stavljati ruku
(ili nezaštićeno stopalo) ispod njega.
– Provjerite sve rublje i uklonite predmete
poput čavala, pribadača, kovanica, kopči, metalnih žica itd. Moglo bi doći do oštećenja rublja ili uređaja.
– PAZITE da rublje ne zapne na gumenoj
brtvi prilikom zatvaranja. Moglo bi doći do oštećenja rublja.
Prije uporabe - 5
Page 6
Provjera bubnjaste sušilice
Bubnjasta sušilica
Spremnik za vodu
(17. str.)
Bubanj
Vrata
Kabel za napajanje/ Utikač
Izmjenjivač topline
Podesive nožice
(25. str.)
Oprez
NEMOJTE savijati kabel za napajanje dok uređaj radi.
Pribor
Provjerite je li sav pribor isporučen zajedno s uređajem.
Cijev za odvod vode
(27. str.)
Ključ (25. str.)
Za podešavanje nožice.
6 - Prije uporabe
Produžna cijev za odvod vode (26. - 27. str.)
Page 7
Prije sušenja
Provjera prije uporabe
Prije prvog pokretanja uređaja ili nakon duljeg razdoblja njegova nekorištenja, napravite sljedeće ako koristite produžnu cijev za odvod vode:
1. Spojite kabel za napajanje.
2. Provjerite je li produžna cijev za odvod vode usmjerena prema odvodu.
Detalje potražite na 26. - 27. str.
Priprema rublja
Razvrstavanje odjeće
– Pročitajte etikete na odjeći za pomoć pri
njezinu razvrstavanju.
– Razvrstajte rublje prema boji, vrsti
tkanine, potrebnim uvjetima sušenja i udjelu vlage u rublju. Tako ćete lakše odabrati ispravan program, razinu sušenja i brzinu centrifuge za svako sušenje.
– Odjeću čija se boja ne ispire u pranju
sušite odvojeno.
Provjera odjeće
– Provjerite nalaze li se u džepovima
odjeće predmeti koji bi mogli oštetiti odjeću ili uređaj.
– Zavežite sve vezice na odjeći i zatvorite
patentne zatvarače. Okrenite odjeću s dijelovima koji su ispupčeni ili imaju patentne zatvarače na unutarnju stranu. U suprotnom bi moglo doći do oštećenja odjeće.
Prije uporabe - 7
Page 8
Gumbi uređaja
1. Gumbi za uključivanje
– Ako u roku od 10 minuta nakon što
ste uključili uređaj ne pritisnete gumb Start, uređaj će se automatski isključiti.
– Prikaz u nastavku nalazi se na zaslonu
10 sekundi nakon što se uređaj isključi. Dok prikaz ne nestane sa zaslona, ne možete uključiti uređaj.
2. Gumb Start/Pause
Pritisnite ovaj gumb da biste započeli ili privremeno zaustavili program sušenja.
3. Kotačić za odabir programa
Ovim kotačićem izaberite najbolji program za rublje. (12. - 13. str.)
4. Dodatni funkcijski gumbi
Pritisnite ove gumbe da biste dodali funkcije programima koji će odgovarati rublju. (9. str.)
5. Gumb Add Time
Pritisnite ovaj gumb da biste podesili vrijeme za tempirane programe (Timed Prog.).
6. Gumb Time
Pritisnite ovaj gumb da biste prethodno podesili vrijeme završetka sušenja. (11. str.)
7. Gumb za odabir brzine centrifuge
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali posljednju brzinu centrifuge (okr/min) koja se koristila u programu perilice rublja. Koristite ovaj gumb samo ako želite precizniji prikaz očekivanog vremena sušenja.
8. Gumb Drying Level/ Gumb Child Lock
– Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
jednu od 5 različitih postavki razine sušenja (1, 2, 3, 4, 5) za programe Cottons (pamuk), Easy-care (jednostavno održavanje), Mixed (miješane tkanine), Rapid 40 (brzi 40) i Outdoor/Sports (odjeća za vanjsku uporabu/sportska odjeća). Zadana postavka razine sušenja je ‘3’.
– Pritisnite i držite ovaj gumb da biste
postavili funkciju roditeljske zaštite. Upravljačke tipke će se zaključati (9. str.)
9. Pokazatelj preostalog vremena
Ovo je pokazatelj približnog vremena do završetka sušenja. Na primjer, '2:30' znači 2 sata i 30 minuta.
10. Pokazatelji upozorenja
Ovi pokazatelji upozoravaju korisnika na određene uvjete:
– pun spremnik za vodu – začepljen filtar (18. - 20. str.)
8 - Prije uporabe
Page 9
Gumbi uređaja
11. Pokazatelji procesa
– Ovo su pokazatelji procesa korištenog
programa. Procesi su sljedeći: suho (Dry) , suho za glačanje (Iron Dry) , suho za odlaganje (Cupboard Dry) i posebno suho za odlaganje (Cupboard Dry Plus) (ultra suho, Extra Dry) .
– Nakon početka sušenja pokazatelj
procesa suho počinje svijetliti, a drugi pokazatelji zasvijetle od vrha prema dnu u skladu sa završetkom odgovarajućeg procesa. Nakon završetka programa isključuje se pokazatelj procesa suhog sušenja, a pokazatelj posljednjeg procesa nastavlja svijetliti dok se uređaj ne isključi.
Roditeljska zaštita (Child Lock)
Roditeljska zaštita onemogućuje korištenje upravljačkih tipki.
Aktiviranje/deaktiviranje roditeljske zaštite
1. Uključite uređaj.
2. Odaberite program i neobavezne funkcije, a zatim započnite program. (10. str.)
3. Pritisnite i držite gumb razine sušenja (Drying Level).
Zasvijetlit će simbol pokazujući da je roditeljska zaštita aktivirana.
4. Da biste deaktivirali funkciju, ponovno držite gumb razine sušenja (Drying Level), zanemarite 3 zvučna signala i držite gumb pritisnutim dok se ne otključa.
Simbol nestaje sa zaslona.
Upozorenje
– NEMOJTE ostavljati djecu bez
nadzora u blizini uređaja.
– Držite kućne ljubimce što dalje od
uređaja.
Dodatne funkcije
Ovisno o programu možete kombinirati različite dodatne funkcije.
Napomena
Neke dodatne funkcije ne mogu se koristiti s određenim programima. (14. - 15. str.) Odaberete li nedostupnu funkciju, oglasit će se alarm koji ukazuje na pogrešku.
Pritisnite jedan ili više funkcijskih gumbi
koje želite kombinirati.
Odgovarajući pokazatelji će zasvijetliti.
Funkcija Opis
Gentle Dry (nježno sušenje)
Buzzer (zvono)
Anticrease (protiv gužvanja)
Speed (brzo) Vrijeme sušenja bit
Eco (ekonomično)
Nježno osušite rublje toplim zrakom temperature od otprilike 45 ºC.
Pritisnite ovaj gumb da biste uključili ili isključili zvono koje se oglasi kad program završi. Čut ćete zvuk zvona, što pokazuje da je zvono uključeno ili isključeno.
Sprečava gužvanje. Nakon završetka sušenja bubanj se okreće u intervalima sljedeća 2 sata. Pokazatelji nastavljaju svijetliti tijekom procesa protiv gužvanja (Anticrease).
će kraće nego kad je podešena funkcija Eco (ekonomično).
Sušenje traje dulje, ali troši manje energije.
Prije uporabe - 9
Page 10
Sušenje
Podešavanje sušenja
1. Otvorite vrata i stavite rublje u bubanj.
Detalje o pripremi i razvrstavanju rublja potražite na 7., 12. i 13. str.
Upozorenje
Provjerite je li neki predmet ostao u džepovima. Posebno obratite pozornost na upaljače i šibice.
Mogu uzrokovati požar.
Oprez
– Provjerite je li koji odjevni predmet
zapeo za vrata.
– NEMOJTE pretrpati bubanj. Provjerite kapacitet odabranog programa. Pretrpavanje može uzrokovati prekomjerne vibracije, oštećenje uređaja i dodatno gužvanje rublja.
2. Zatvorite vrata i pritisnite gumb On.
3. Zakrenite kotačić za odabir programa u željenom smjeru da biste odabrali program.
Prikazat će se vrijeme sušenja.
4. Odaberite neobavezne funkcije.
– Dodatne funkcije (9. str.) – Brzina centrifuge (8. str.) – Razina sušenja (8. str.)
Dodatne informacije o dostupnim funkcijama i postavkama svakog programa potražite na 14. i 15. stranici.
5. Pritisnite gumb Start.
Nakon početka rada, izmjerit će se težina rublja. Nakon otprilike 3 minute, prikazat će se novo vrijeme sušenja. Ako odaberete program za vunu (Wool), svilu i donje rublje (Silk/ Lingerie), košulje (Shirts) ili tempirani program (Timed Prog.), težina rublja neće se mjeriti.
Zvono će se oglasiti kada program završi.
Detalje o podešavanju zvona potražite na
9. str. Izvadite rublje i po potrebi ga premjestite. Nemojte ga ostaviti u bubnju dugo nakon završetka programa jer bi se moglo zgužvati. Kada sušite predmete s dugim vlaknima, poput otirača za kupaonicu, može nastati mnogo grudica sitnih komada tkanine koje se mogu zalijepiti za drugu odjeću.
10 - Upute za sušenje
Page 11
Sušenje
Potrebno vrijeme
Vremena ovise o programu, postavkama razine sušenja i drugim odabranim postavkama.
– Budući da se prikazano vrijeme
automatski mijenja u skladu s količinom rublja i udjelom vlage u rublju te temperaturom okoline uređaja, vrijeme se dulje vrijeme možda neće smanjiti ili će se smanjiti iznenada.
– Kod programa koji automatski mjere
težinu rublja (potražite u stupcu „Mjerenje težine rublja“ na 14. str.) 3 minute nakon početka sušenja može se iznenada smanjiti preostalo potrebno vrijeme.
– Stvarno bi se vrijeme moglo razlikovati
od prikazanog vremena.
Promjena postavki za vrijeme sušenja
Postavke se ne mogu mijenjati nakon početka sušenja.
Mjerač zadanog vremena
Možete prethodno podesiti vrijeme završetka sušenja. Sušenje bi moglo završiti prije ili nakon podešenog vremena ovisno o vrsti rublja, temperaturi i udjelu vlage u rublju.
Podešavanje zadanog vremena
Uzastopno pritišćite gumb Time sve dok ne bude prikazano željeno zadano vrijeme. Zadano vrijeme svakim se pritiskom povećava za sat vremena. Pritisnite i držite gumb da biste brzo promijenili zadano vrijeme.
Program
Cotton/Colours (pamuk/šareno)
Easy-care (jednostavno održavanje)
Mixed (miješane tkanine)
Rapid 40 (brzi 40) 3 - 24 sata Outdoor/Sports
(odjeća za vanjsku uporabu/sportska odjeća)
Wool (Vuna) 1 - 24 sata Silk/Lingerie (svila/
donje rublje) Shirts (košulje) 3 - 24 sata Timed Prog. Warm
(tempirano toplo sušenje)
Timed Prog. Cold (tempirano hladno sušenje)
Primjenjivo
zadano vrijeme
6 - 24 sata
4 - 24 sata
4 - 24 sata
4 - 24 sata
3 - 24 sata
3 - 24 sata
3 - 24 sata
Upute za sušenje - 11
Page 12
Odabir programa
Opis i vrsta vlakana koja je moguće sušiti
Program
Kratka majica
Majica
Vjetrovka
Hlače
Suknja/haljina
Sportska odjeća
Radna odjeća
Donje rublje
Čarape
Kućni ogrtač
Frotirni ručnik
Kuhinjska krpa
Cotton (pamuk) Colours (šareno)
Extra Dry (ultra suho) — — — — — — — — — Cupboard Dry Plus (posebno
suho za odlaganje) Cupboard Dry (suho za
odlaganje) Iron Dry (suho za glačanje)
Easy-care (jednostavno održavanje)
Extra Dry (ultra suho) — — Cupboard Dry (suho za
odlaganje) Iron Dry (suho za glačanje)
Mixed (miješane tkanine)
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Rapid 40 (brzi 40)
Outdoor/Sports (odjeća za vanjsku uporabu/sportska odjeća)
Wool (Vuna)
Silk/Lingerie (svila/donje rublje)
Shirts (košulje) Košulje i bluze 2 kg
Timed Prog. Warm (tempirano toplo sušenje)
Timed Prog. Cold (tempirano hladno sušenje)
Bijeli i šareni pamučni ili laneni predmeti
P P
P P
P P P
P P
P P P
P P P
— — — — — — —
— — — — — — —
— —
P
Sintetička vlakna, pamuk ili miješane tkanine koje ne zahtijevaju glačanje
Predmeti napravljeni od mješavine pamuka i tkanina za jednostavno održavanje
P P
Brzo sušenje sintetičkih vlakana, pamuka ili miješanih tkanina. Vrijeme sušenja može biti dulje ili kraće od 40 minuta ovisno o vrsti tkanine, sastavu rublja i udjelu vlage u rublju.
Tkanine obložene membranom, vodootporne tkanine, funkcionalna odjeća, tkanine od runa (odvojeno sušite jakne/hlače s izmjenjivom unutarnjom podstavom)
Vunene tkanine namijenjene sušenju u bubnju. Tkanine se ne suše već postaju paperjastije. Izvadite rublje kada program završi i ostavite ga da se osuši.
Donje rublje i predmeti od svile koji se smiju prati 1 kg
Prethodno osušena, slojevita, osjetljiva akrilna vlakna i mali odjevni predmeti te naknadno sušenje
Osvježavanje ili provjetravanje odjeće napravljene od tkanina osjetljivih na toplinu koju ste nosili kraće vrijeme. Odjeća se ne mora oprati.
P P
— — — — — — — — —
P
— — —
P
P
P P P P P
— — —
P
P P P P P
P P P P P
P P
P
P
— — —
P P
— — — — — — — —
— — — — — —
P P
— — —
Maks. težina
Stolnjaci i salvete
Posteljina
P
8 kg
P
P
4 kg
4 kg
P
1,5 kg
2,5 kg
2 kg
4 kg
4 kg
12 - Upute za sušenje
Page 13
Odabir programa
Opis potprograma
Extra Dry (ultra suho)
Slojevite i deblje tkanine Primjer: kućni ogrtači i posteljina Nemojte koristiti ovaj potprogram za pletene tkanine (primjerice, kratke majice, donje rublje i dječju odjeću) s obzirom da se često skupe.
Cupboard Dry Plus (posebno suho za odlaganje)
Tkanine koje se suše sporije od običnih tkanina Primjer: frotirni ručnici te stolnjaci i salvete
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Obične tkanine Primjer: hlače, suknje i haljine
Iron Dry (suho za glačanje)
Pamučne ili lanene tkanine koje biste željeli glačati Primjer: stolnjaci, salvete i posteljina
Napomena
Da biste spriječili isušivanje rublja, smotajte ga do glačanja.
Glačanje nakon sušenja
Primjenjiv način
Potprogram
Glačanje
Extra Dry (ultra suho) — — Cupboard
Dry Plus (posebno suho za odlaganje)
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
— —
— —
P P P P
sušenja
Lagano glačanje
Bez glačanja
Valjanje rublja
P
P
P
Upute za sušenje - 13
Page 14
Detalji programa
Ručne postavke Dodatne funkcije
Razina
sušenja
1 - 5
1 - 5 500 - 1600
1 - 5 500 - 1600
1 - 5 500 - 1600
1 - 5 500 - 1600
Program
Extra Dry (ultra suho)
Cupboard Dry Plus
Cotton (pamuk) Colours (šareno)
Easy-care (jednostavno održavanje)
Mixed (miješane tkanine)
Rapid 40 (brzi 40)
Outdoor/Sports (odjeća za vanjsku uporabu/sportska odjeća)
Wool (Vuna) 0:15
(posebno suho za odlaganje)
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Extra Dry (ultra suho)
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Mjerenje
težine
rublja
P
P
P
P P
Razina
sušenja
Zadane postavke
Brzina
1)
centrifuge
3 1000
3 1000
3 1000
3 1000 0:40
3 1000 2:00
1)
Približno
vrijeme
2:50
2:40
2:30
2:00
1:30
1:10
0:50
1:30
1:10
2)
2)
2)
2)
Silk/Lingerie (svila/donje rublje) 1:00
Shirts (košulje) 1:00
Timed Prog. Warm (tempirano toplo sušenje)
Timed Prog. Cold (tempirano hladno sušenje)
0:10
1) Čak i ako je uređaj korišten samo jednom, memorirane su razina sušenja i brzina
centrifuge podešene u prethodnom radu.
2) Kad je podešena funkcija Speed (brzo), približno vrijeme bit će 30 minuta kraće od
vremena navedenog ovdje.
14 - Upute za sušenje
Page 15
Ručne postavke Dodatne funkcije
Razina
sušenja
Brzina
centrifuge
Gentle Dry
(nježno
sušenje)
3)
Anticrease
(protiv
gužvanja)
Speed
(brzo)
3)
(ekonomično)
Detalji programa
Eco
Podešavanje
vremena
1 - 5
1 - 5 500 - 1600
1 - 5 500 - 1600
1 - 5 500 - 1600
1 - 5 500 - 1600
500 - 1600
P P P P
P P
P P
P P P P
P
P
P
P
P P P
P P
P P
3) Funkcije nježnog (Gentle Dry) i brzog (Speed) sušenja ne mogu se koristiti istovremeno. Samo jedna od ovih funkcija može biti podešena.
4) Funkcija nježnog sušenja (Gentle Dry) automatski je podešena. Iako se funkciju ne može odabrati, pokazatelj funkcije ipak će zasvijetliti.
Upute za sušenje - 15
Page 16
Sušenje odjeće za vanjsku uporabu, sportske i osjetljive odjeće
Program za odjeću za vanjsku uporabu/sportsku odjeću (Outdoor/Sports)
Provjerite je li ovaj program prikladan za predmet koji želite osušiti.
Osjetljiva odjeća:
– Program za vunu (Wool) 2 kg ili manje – Program za svilu i donje rublje (Silk/
Lingerie): 1 kg ili manje
Približna težina
– Vuneni pulover: 400 g
– Svilena košulja: 200 g
– Hlače: 400 g
Savjeti za sušenje osjetljive odjeće
Stavljanje rublja u bubanj
Stavite odjevne predmete jedne na druge.
U slučaju skupljanja odjeće
Na dasci za glačanje raširite predmet do originalne veličine. Pribadačama odredite i zadržite veličinu i oblik. Potom ga glačalom naparite i ostavite da se osuši.
16 - Upute za sušenje
Page 17
Održavanje
Izlijevanje vode
Izlijte vodu nakon svakog sušenja. Nemojte je izlijevati tijekom sušenja.
1. Povucite spremnik za vodu i držite
ga vodoravno.
2. Izvucite spremnik za vodu tako
da ga istovremeno podignete i povučete prema naprijed.
3. Izlijte vodu.
Čišćenje vanjskog dijela uređaja
Vanjski dio uređaja čistite mekom krpom i blagim sredstvom za pranje, poput kuhinjskog deterdženta ili vode sa sapunicom. Uklonite sitne komade tkanine i prašinu koje su se nakupile u uređaju.
Upozorenje
– NEMOJTE prolijevati vodu po
uređaju.
– NEMOJTE koristiti kremasta
sredstva za čišćenje, razrjeđivače ili proizvode koji sadrže alkohol ili parafinsko ulje.
Čišćenje bubnja
Bubanj i drugi dijelovi od nehrđajućeg čelika mogu se čistiti odgovarajućim sredstvima za čišćenje nehrđajućeg čelika u skladu s uputama proizvođača.
Čišćenje vrata
Nakon svakog sušenja učinite sljedeće:
– Uklonite sve što bi se moglo naći na
gumenoj brtvi.
– Obrišite vrata i gumenu brtvu kako biste
uklonili mrlje i sitne komade tkanine.
4. Umetnite do kraja spremnik za vodu
sve dok ne sjedne na svoje mjesto.
Održavanje - 17
Page 18
Održavanje
Čišćenje senzora vlage
Očistite jednom mjesečno. Senzori vlage od nehrđajućeg čelika isporučuju se s uređajem. Oni mjere koliko je rublje vlažno. Nakon dugih razdoblja uporabe na senzorima vlage može se stvoriti tanak sloj kamenca.
Senzori vlage nalaze se u blizini okvira vrata s unutarnje strane bubnja.
Senzori vlage
1. Otvorite vrata.
2. Očistite senzore vlage vlažnom
spužvom s grubom površinom.
Oprez
NEMOJTE koristiti čeličnu vunu ili druge abrazivne materijale.
Lokacije filtara
Filtri su smješteni na sljedeća 3 mjesta:
1) na vratima (filtar za niti)
2) na donjoj strani okvira vrata (okvir filtra)
3) ispred izmjenjivača topline (fini filtar)
1) Filtar za niti
2) Okvir filtra
3) Fini filtar (20. str.)
Očistite filtre u predviđenim intervalima.
– Filtar za niti očistite nakon svakog
programa sušenja (19. str.).
– Fini filtar očistite svakih pola mjeseca
(20. str.).
Okvir filtra očistite kad se na njemu nakupe strane čestice (19. str.). Sve filtre očistite nakon svakog 10. sušenja.
18 - Održavanje
Oprez
Uređaj ne smijete koristiti ako svi filtri nisu na svom mjestu ili su oštećeni.
Prekomjerno nakupljanje niti može uzrokovati kvar.
Page 19
Održavanje
Čišćenje filtra za niti
Filtar za niti očistite nakon svakog programa sušenja.
1. Otvorite vrata i zatim gurnite ručicu na vrhu vrata.
2. Izvucite filtar za niti.
4. Vratite filtar za niti u početni položaj.
Dodatno čišćenje
Uklonite niti iz šupljeg dijela vrata četkom za boce ili usisavačem.
Čišćenje okvira filtra
Okvir filtra očistite kad se na njemu nakupe strane čestice.
1. Otvorite vrata i zatim izvucite okvira filtra iz donje strane okvira vrata.
3. Prođite rukom preko filtra da biste uklonili niti.
Isperite filtar pod tekućom vodom i dobro ga osušite. Pazite da ne oštetite mrežicu.
2. Okrenite okvir filtra naopako da biste uklonili strane čestice.
3. Vratite okvir filtra u početni položaj.
Održavanje - 19
Page 20
Održavanje
Čišćenje finog filtra
Očistite fini filtar svaki mjesec.
1. Otvorite ploču.
2. Okrenite ručice na unutrašnjem poklopcu.
3. Povucite dršku da biste izvukli unutrašnji poklopac i fini filtar.
4. Odvojite fini filtar od unutrašnjeg poklopca.
Fini filtar
Unutrašnji poklopac
5. Očistite fini filtar usisavačem ili vodom.
6. Vratite sve dijelove u početne položaje.
Prilikom spajanja unutrašnjeg poklopca i finog filtra dijelove unutrašnjeg poklopca koji strše podesite u rupe na finom filtru.
20 - Održavanje
Napomena
Upute o otvaranju ili zatvaranju ručice na unutrašnjem poklopcu potražite na sljedećoj slici.
ZATVORI
OTVORI
Page 21
Popis mogućih kvarova
Problem Uzrok
Uređaj ne radi. – Osigurač je možda iskočio ili je oštećen.
– Utikač možda nije čvrsto utaknut u strujnu utičnicu. – Možda niste pritisnuli gumb On. – Možda niste pritisnuli gumb Start. – Vrata bi mogla biti nepravilno zatvorena.
Gumbi ne rade. – Postavke nije moguće mijenjati tijekom sušenja.
Da biste promijenili postavke, isključite uređaj i ponovno ga
uključite. Zatim ponovno podesite postavke. – Možda je uključena funkcija roditeljske zaštite. (9. str.) – To ne predstavlja kvar. Bubanj se neprekidno sporo okreće
i zaustavlja kada je uključena funkcija protiv gužvanja
(Anticrease).
Sušenje neprekidno počinje i zaustavlja se.
– Rublje nije dovoljno suho. (Neki dijelovi su vlažni.) – Rublje je možda dodano u bubanj tijekom sušenja. – Rublje bi moglo biti zapetljano. – Rublje bi moglo biti preteško. – Koristite tempirano toplo sušenje (Timed Prog. Warm) za male
predmete od sintetičkih vlakana ili ih osušite zajedno s velikim
odjevnim predmetima. – Senzori vlage mogli bi biti zaprljani. (18. str.)
Rješavanje problema - 21
Page 22
Popis mogućih kvarova
Problem Uzrok
Sušenje traje predugo.
Predmeti od sintetičkih vlakana nabijeni su statičkim elektricitetom nakon sušenja.
Mali predmet, primjerice gumb, upao je u rupu okvira filtra.
Pokazatelj začepljenog filtra svijetli iako nijedan filtar nije začepljen.
Mijenja se prikazano preostalo vrijeme.
Mijenja se zvuk rada. – To je normalno. Promjenu uzrokuje stalno uključivanje i
Na zaslonu se prikazuje ‘0’ nakon završetka programa.
Lampica unutar bubnja se isključila.
Lampica unutar bubnja ne zasvijetli.
Sušenje je završeno funkcijom protiv gužvanja (Anti­crease) podešenom na OFF (Isklj.), no pokazatelj funkcije svijetli.
– Rublje bi moglo biti premokro. – Rublje bi moglo biti zapetljano. – Rublje bi moglo biti preteško. – Odjeća koja se suši brzo i ona koja se suši sporo zajedno su se
sušile. – Temperatura zraka okoline mogla bi biti preniska.
– Smanjite naboj statičkog elektriciteta dodavanjem omekšivača
rublja tijekom posljednjeg kruga ispiranja.
– Izvucite predmet tako da otvorite ploču ispred izmjenjivača
topline baš kao što to činite pri čišćenju finog filtra.
– To ne predstavlja kvar. Pokazatelj začepljenog filtra svijetli
da bi upozorio korisnike da očiste filtre nakon svakog 10.
programa sušenja (dvaput mjesečno). Pokazatelj svijetli čak i
ako su filtri očišćeni. – Preostalo vrijeme rada neprestano se procjenjuje i ispravlja.
Stoga se vrijeme na zaslonu može promijeniti.
isključivanje kompresora i pumpe za odvod. – To ne predstavlja kvar. Ako nije podešena funkcija protiv
gužvanja (Anti-crease), uređaj se automatski isključuje 2 sata
nakon završetka programa. – Lampica svijetli 10 minuta ako su vrata otvorena nakon
završetka programa. Da biste ponovno uključili lampicu,
uključite uređaj i zatim ponovno otvorite vrata. – Ako su prošla 2 sata od završetka programa, lampica neće
zasvijetliti s obzirom na to da se uređaj automatski isključuje. – Iz sigurnosnih razloga bubanj sušilice se hladi. Pokazatelj
funkcije protiv gužvanja (Anti-crease) svijetli tijekom hlađenja.
22 - Rješavanje problema
Page 23
Vrata su otvorena
Odvod onemogućen
Neprikladna
temperatura okoline
Prikaz pogreške
Što učiniti
Provjerite jesu li vrata dobro zatvorena. Čvrsto zatvorite vrata i pritisnite gumb Start.
Što učiniti
Izlijte vodu ako je spremnik za vodu pun. (17. str.) Ispravno podesite cijev za odvod vode. (27. str.) Nakon prethodnih radnji ponovno uključite uređaj i pritisnite gumb Start.
Što učiniti
Koristite uređaj na radnoj temperaturi okoline u rasponu od 5 ºC do 35 ºC.
Što učiniti
Potreban je pregled. Odspojite utikač. Zatim se obratite Centru za korisničku podršku i opišite im prikazani sadržaj (2-znamenkasti broj nakon H).
Rješavanje problema - 23
Page 24
Odabir pravog mjesta
Transport uređaja
Ako se uređaj mora prenositi pod određenim kutom, nagnite ga na stranu sa spremnikom za vodu, no ne pod kutom većim od 90 stupnjeva.
Strana sa
spremnikom
za vodu
Maks. 90°
Stražnji dio Prednji dio
Maks. 90°
Uređaj moraju nositi 2 ili više osoba.
Započnite tako da uređaj nagnete unatrag. Jedna osoba neka stane iza njega, držeći stražnji dio gornje ploče. Druga osoba neka primi donje nožice na prednjoj strani.
Pravo mjesto za uređaj
Provjerite ima li dovoljno mjesta za uređaj i smeta li nešto, poput tepiha, otvorima na dnu.
Dimenzije u milimetrima Trebate prostor širine od najmanje 60 cm. Potrebna su najmanje 2 mm prostora s obje strane i 3 mm prostora iznad uređaja. (Ako koristite produžnu cijev za odvod vode, ostavite malo prostora iza stražnjeg dijela uređaja za cijev da bi spriječili njezino gnječenje.)
Upozorenje
Uređaj ne smijete postaviti iza vrata s ključanicom, kliznih vrata ili vrata sa šarkom koja se nalazi na strani suprotnoj od šarke na vratima uređaja na način koji bi onemogućio potpuno otvaranje vrata uređaja.
Na taj način djeca se neće moći zaključati u bubanj.
Oprez
Ako transport uređaja nije obavljen prema ovim uputama, uređaj mora mirovati najmanje sat vremena prije nego što se spoji na napajanje.
U suprotnom bi moglo doći do oštećenja
24 - Upute za postavljanje
Oprez
– NEMOJTE postaviti uređaj na
izravnu sunčevu svjetlost ili na mjesto s preniskom ili previsokom temperaturom.
– Ploča za dovod hladnog zraka na
prednjem dijelu uređaja ne smije biti blokirana ili pokrivena, primjerice košarom za rublje, jer bi moglo doći do kvara.
Page 25
Odabir pravog mjesta
Postavljanje ugradbenog uređaja
– Trebate prostor širine od najmanje 60 cm.
Potrebna su najmanje 2 mm prostora s obje strane i 3 mm prostora iznad i iza uređaja (ako ne koristite produžnu cijev za odvod vode).
– Radna ploča iznad uređaja mora biti
dobro pričvršćena na susjedne ormariće.
– Utikač mora biti na dostupnom mjestu
nakon postavljanja.
Metalni poklopac
Podešavanje nožica uređaja
Uporaba libela olakšava podešavanje nožica. Da biste podesili nožice, upotrijebite kraj ‘A’ na ključu.
Matica
Nožica
1. Otpustite maticu na svakoj nožici
tako da je okrenete u smjeru kazaljke na satu.
2. Podesite svaku nožicu tako da je
okrenete u smjeru kazaljke na satu ili suprotno tome.
3. Provjerite pomoću libele je li uređaj
na ravnoj površini.
4. Stegnite svaku maticu okrećući je
u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Metalni poklopac (AXW4595-7SR0)
Oprez
Umjesto uobičajene gornje ploče, neka vam stručna osoba postavi metalni poklopac.
Oprez
Provjerite jesu li sve matice dobro pričvršćene i jesu li sve nožice pričvršćene na uređaj.
Ako nisu, uređaj će se pomicati.
Upute za postavljanje - 25
Page 26
Spajanje napajanja i cijevi
Pridržavajte se uputa u ovom poglavlju da biste spriječili curenje vode. Ako niste sigurni, zamolite servisera da spoji cijevi.
Dužina cijevi i kabela za napajanje
Spojevi na lijevoj strani Spojevi na desnoj strani
Spajanje na izvor napajanja
Natpisna pločica
Oprez
Natpisna pločica sadrži podatke o nazivnoj snazi potrebnoj za rad uređaja. Provjerite odgovaraju li tehnički podaci vezani uz napajanje u vašem kućanstvu ovdje navedenim podacima.
Spajanje produžne cijevi za odvod vode
Oprez
NEMOJTE zakretati, povlačiti ili savijati cijev za odvod.
Spremnik za vodu ne treba isprazniti ako voda istječe u vanjski odvod.
1. Opružnu stezaljku povucite prema
dolje i zatim kliještima odspojite cijev za odvod vode iz uređaja.
Iscijedite vodu iz cijevi za odvod vode.
26 - Upute za postavljanje
Page 27
Spajanje produžne cijevi za odvod vode
2. Spojite cijev za odvod vode i produžnu cijev za odvod vode te pričvrstite na nju opružnu stezaljku.
3. Provucite produžnu cijev za odvod vode udesno (kada gledate prednji dio uređaja) i namjestite je na jedan od sljedećih načina.
– Ako koristite cijev za odvod vode, voda
se može iscijediti na visini uređaja (približno 85 cm) pomoću pumpe za odvod sadržane u uređaju.
– Spojevi na lijevoj strani
Preporučuje se prvi način spajanja za spoj na lijevoj strani.
– Spojevi na desnoj strani
– NEMOJTE savijati cijev za odvod
prilikom korištenja. Također nemojte namjestiti cijev za odvod tako da je zapetljana ili savijena. Moglo bi doći do nepravilnog odvoda vode.
Oprez
Pazite da vrh cijevi za odvod vode NE dodiruje iscijeđenu vodu.
Voda bi u tom slučaju mogla ponovno ući u uređaj.
– Spojevi na stražnjoj strani
Upute za postavljanje - 27
Page 28
Provjera nakon postavljanja
Popis stavki za provjeru pri postavljanju
1) Položaj
Je li perilica na ravnoj, stabilnoj površini? Radi li bez vibracija?
2) Podesive nožice
Jesu li dobro pričvršćene na uređaj?
3) Podloge nožica Jesu li ravne? Ako uređaj nije u jednakoj ravnini, kod odvoda vode mogli bi se čuti neuobičajeni zvukovi.
4) Napajanje Je li napajanje izmjeničnom strujom nazivnog napona od 220 V do 240 V?
Probno pokretanje nakon postavljanja
Provjerite čuje li se neuobičajena buka BEZ rublja u bubnju.
1. Zatvorite vrata.
2. Pritisnite gumb On.
3. Pritisnite gumb Start.
Provjerite čuje li se neuobičajena buka. Ako da, provjerite je li perilica na ravnoj površini.
Nakon rješavanja problema s bukom, nastavite s probnim pokretanjem.
28 - Upute za postavljanje
Page 29
Upute za postavljanje - 29
Page 30
Potrošnja
Program
Cupboard Dry (suho za
Cotton/Colours (pamuk/ šareno)
Easy-care (jednostavno održavanje)
1) Prikazani podaci u skladu su sa standardom EN 61121. Svaki podatak odnosi se na propisane vrijednosti do završetka svakog programa s razinom sušenja 3 (Drying Level) i procesom protiv gužvanja (Anti-crease) podešenim na ON (Uklj.). To ne vrijedi za potrošnju energije i vrijeme tijekom procesa protiv gužvanja (Anti-crease).
2) Potrošnja energije i vrijeme naznačeno u tablici mogu se razlikovati ovisno o razlikama u sobnoj temperaturi, vrsti i količini rublja, razlikama u naponu i korištenju određenih dodatnih funkcija.
odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Dodatne
funkcije
Eco
(ekonomično)
Speed (brzo) 8 kg
Eco
(ekonomično)
Speed (brzo) 8 kg
Eco
(ekonomično)
Eco
(ekonomično)
Težina
rublja
8 kg
8 kg
4 kg 1000 okr/min 0,70 kWh 1:10
4 kg 1000 okr/min 0,60 kWh 0:50
Posljednja
brzina
centrifuge u
perilici rublja
1600 okr/min 1,34 kWh 2:10 1000 okr/min 1,54 kWh 2:30 1600 okr/min 1,60 kWh 1:42 1000 okr/min 1,80 kWh 2:02 1600 okr/min 1,10 kWh 1:40 1000 okr/min 1,30 kWh 2:00 1600 okr/min 1.30 kWh 1:10 1000 okr/min 1,50 kWh 1:30
Potrošnja
energije
Vrijeme
(min)
30 - Upute za postavljanje
Page 31
Tehnički podaci
NH-P80G1
Nazivni napon 220 - 240 V Nazivna frekvencija 50 Hz Maksimalna energija nazivne primljene snage 870 - 910 W Težina proizvoda 55 kg Maksimalna težina suhe odjeće 8 kg Dimenzije proizvoda 596 mm (Š) x 625 mm (V) x 845 mm (D)
Upute za postavljanje - 31
Page 32
Web-mjesto: http://panasonic.hr
U skladu s direktivom 2004/108/EZ, članak 9 (2) Panasonicov centar za ispitivanje
Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
© Panasonic Corporation 2012.
Loading...