– Za optimalan rad i sigurnost pažljivo pročitajte ove upute.– Prije spajanja, uporabe ili podešavanja ovog uređaja, u cijelosti pročitajte ove upute. Ovaj priručnik zadržite
za buduću uporabu.
Page 2
Briga za okoliš
Odlaganje ambalaže
Sva ambalaža korištena za zaštitu uređaja
od oštećenja tijekom transporta može
se reciklirati. Informacije o recikliranju
potražite u lokalnoj upravi.
Odlaganje stare električne i
elektroničke opreme
Informacije o odlaganju stare električne
i elektroničke opreme (kućanstva)
Ovom se oznakom na proizvodima i/ili
pratećim dokumentima označava da se
korišteni električni i elektronički uređaji ne
smiju odlagati s otpadom iz kućanstava.
Da biste proizvode ispravno odložili,
pohranili i reciklirali, odnesite ih na za
to predviđena prikupljališta gdje će
ih prihvatiti bez naknade. U nekim je
zemljama moguće stare uređaje vratiti
prodavaču nakon kupnje novog uređaja
iste vrste.
Pravilnim odlaganjem proizvoda čuvate
okoliš i sprečavate moguće negativne
utjecaje na ljudsko zdravlje i okoliš do
kojih može doći pri nepravilnom rukovanju
otpadom. Detaljne informacije o najbližem
prikupljalištu potražite u lokalnoj upravi.
Za nepropisno odlaganje ovog otpada
mogli biste biti kažnjeni sukladno lokalnom
zakonodavstvu.
Informacije o odlaganju u drugim
zemljama izvan Europske unije
Ovaj je simbol važeći samo u Europskoj
uniji.
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite
se lokalnoj upravi ili prodavaču i raspitajte
se o pravilnom načinu odlaganja.
Ekološki prihvatljivo sušenje
– Pridržavajte se ograničenja tereta za
svaki program.
– Uređaj automatski podešava vrijeme
rada svakog programa ovisno o teretu.
– Da biste uštedili energiju, odaberite
odgovarajuću brzinu centrifuge.
– Provjerite je li sobna temperatura
previsoka. Ako se na istom mjestu
nalaze bubnjasta sušilica i drugi uređaji
koji proizvode toplinu, provjerite je
li prostorija dobro prozračena i po
mogućnosti isključite druge uređaje
prilikom korištenja bubnjaste sušilice.
Ovaj je proizvod u skladu s direktivama
2006/95/EZ i 2004/108/EZ.
Potrebno je pročitati ove upute.
2 - Prije uporabe
Page 3
Sadržaj
Prije uporabe
Briga za okoliš ....................................2
Potrošnja energije .............................30
Tehnički podaci ................................31
Prije uporabe - 3
Page 4
MJERE OPREZA
Pročitajte i pridržavajte se mjera opreza u
nastavku.
UPOZORENJE
Ova oznaka upozorava na situacije koje
bi mogle uzrokovati smrt ili ozbiljne
ozljede.
Općenita uporaba
– Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima,
ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem,
osim ako se takve osobe ne nalaze pod
nadzorom ili ih u uporabu ovoga uređaja
upućuju osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
– Nadgledajte djecu i nemojte im dopustiti
da se igraju ovim uređajem.
– Nemojte koristiti uređaj ako ste koristili
industrijsko sredstvo za čišćenje. To
može uzrokovati požar.
– Filtre za sitne komade tkanine treba
često čistiti.
– Sitni komadi tkanine ne smiju se
nakupljati u uređaju.
– Ne sušite neoprane predmete u uređaju.
– Predmeti na kojima su mrlje od ulja,
acetona, alkohola, benzina, kerozina,
sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina,
voska, sredstava za uklanjanje voska
i kozmetičkih ulja ne smiju se sušiti u
uređaju čak i nakon pranja. To može
uzrokovati požar.
– Predmete od pjenaste gume (pjene
lateksa), kape za tuširanje, vodootporni
tekstil, tkanine koje ne propuštaju
zrak, predmete s gumenom podlogom
i odjeću ili jastuke s jastučićima od
pjenaste gume ne biste smjeli sušiti u
uređaju. Takvi materijali mogu se uništiti
i time oštetiti uređaj.
– NEMOJTE stavljati stalak ili stolicu
u blizinu uređaja. Djeca bi mogla
dosegnuti upravljačku ploču ili se popeti
na uređaj ili u njega ući.
– NEMOJTE postavljati uređaj na vlažno
mjesto ili na mjesto koje je izloženo
vremenskim uvjetima. Moglo bi doći
do kvara, oštećenja, strujnog udara ili
požara.
– NEMOJTE izlijevati ili prolijevati vodu
direktno na bilo koji dio uređaja. Moglo
bi doći do kvara, strujnog udara ili
požara.
– Nikada nemojte zaustavljati uređaj prije
završetka sušenja osim ako ćete brzo
izvaditi sve predmete i raširiti ih da bi se
toplina raspršila.
– Završni dio ciklusa bubnjaste sušilice
odvija se bez grijanja (ciklus hlađenja) da
bi se ostvarila temperatura predmeta na
kojoj se predmeti neće oštetiti.
– Izvore zapaljenja, poput svijeća ili
cigareta, držite dalje od uređaja. Moglo
bi doći do požara ili oštećenja uređaja.
– Zapaljive materijale, na primjer, benzin,
razrjeđivač, alkohol ili odjeću natopljenu
u te tekućine, držite dalje od uređaja.
Moglo bi doći do eksplozije ili požara.
4 - Prije uporabe
Izvor napajanja i kabel za
napajanje
– Odspojite kabel za napajanje za vrijeme
čišćenja uređaja.
Page 5
MJERE OPREZA
– Provjerite jesu li kabel za napajanje
i utikač oštećeni. Ako je kabel za
napajanje oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, serviser proizvođača ili
slično kvalificirana osoba da bi se
izbjegle moguće opasnosti.
– NEMOJTE koristiti prilagodnik utikača
ili produžni kabel. Postoji mogućnost
pregrijavanja koje bi moglo uzrokovati
požar. Upotrijebite slobodnu strujnu
utičnicu nazivnog napona od 220 V do
240 V. Ako niste sigurni, obratite se
kvalificiranom električaru.
– PROVJERITE je li utikač u potpunosti
umetnut u strujnu utičnicu. Ako utikač
ne sjedne na svoje mjesto, loš bi spoj
mogao uzrokovati pregrijavanje, a zatim
strujni udar ili požar.
– NEMOJTE dodirivati kabel za napajanje
ili utikač mokrim rukama. Postoji
opasnost od strujnog udara.
– Da biste uređaj isključili iz struje,
NEMOJTE povlačiti kabel za napajanje
nego utikač. U suprotnom bi moglo doći
do oštećenja kabela za napajanje, što bi
moglo uzrokovati strujni udar ili požar.
Sprečavanje ozljeda
– Postavljanje uređaja trebao bi izvršiti
dobavljač ili ovlašteni serviser. Ako
postavljanje, probno pokretanje i
pregledavanje uređaja ne budu izvršeni
u skladu s načinom postavljanja
navedenim u ovim uputama,
proizvođača se neće smatrati
odgovornim za bilo kakve nezgode ili
oštećenja.
– NEMOJTE rastavljati, popravljati ili
preinačavati uređaj. Moglo bi doći do
kvara koji bi mogao uzrokovati požar ili
ozljedu. U slučaju popravaka, obratite se
lokalnom Centru za korisničku podršku.
– NEMOJTE dodirivati rublje unutar bubnja
sve dok se on posve ne zaustavi jer u
suprotnom postoji opasnost od ozljede.
Držite djecu dalje od rublja koje se vrti.
OPREZ
Ova oznaka upozorava na situacije koje
bi mogle uzrokovati ozljede ili oštetiti
vaše stvari.
Općenita uporaba
– Ovaj je uređaj namijenjen isključivo
za tekstil koji je namijenjen sušenju u
bubnju.
– NEMOJTE na uređaj nanositi pesticide,
lak za kosu ili dezodorans.
– NEMOJTE na uređaj ili u njegovu blizinu
stavljati električnu opremu, poput TV
prijamnika, radioprijamnika ili punjača
baterija.
– NEMOJTE u uređaj staviti previše rublja.
Moglo bi doći do oštećenja uređaja.
– Omekšivači rublja i slični proizvodi
moraju se koristiti u skladu s uputama
na omekšivaču rublja.
Sprečavanje ozljeda
– NEMOJTE se penjati na uređaj. Moglo bi
doći do ozljede ili oštećenja uređaja.
– Prste ne držite blizu šarki vrata dok ih
otvarate i zatvarate.
– Dok uređaj radi, NEMOJTE stavljati ruku
(ili nezaštićeno stopalo) ispod njega.
– Provjerite sve rublje i uklonite predmete
poput čavala, pribadača, kovanica,
kopči, metalnih žica itd. Moglo bi doći
do oštećenja rublja ili uređaja.
– PAZITE da rublje ne zapne na gumenoj
brtvi prilikom zatvaranja. Moglo bi doći
do oštećenja rublja.
Prije uporabe - 5
Page 6
Provjera bubnjaste sušilice
Bubnjasta sušilica
Spremnik za vodu
(17. str.)
Bubanj
Vrata
Kabel za
napajanje/
Utikač
Izmjenjivač topline
Podesive nožice
(25. str.)
Oprez
NEMOJTE savijati kabel za napajanje dok uređaj radi.
Pribor
Provjerite je li sav pribor isporučen zajedno
s uređajem.
Cijev za odvod vode
(27. str.)
Ključ (25. str.)
Za podešavanje nožice.
6 - Prije uporabe
Produžna cijev za odvod vode
(26. - 27. str.)
Page 7
Prije sušenja
Provjera prije uporabe
Prije prvog pokretanja uređaja ili nakon
duljeg razdoblja njegova nekorištenja,
napravite sljedeće ako koristite produžnu
cijev za odvod vode:
1. Spojite kabel za napajanje.
2. Provjerite je li produžna cijev za
odvod vode usmjerena prema
odvodu.
Detalje potražite na 26. - 27. str.
Priprema rublja
Razvrstavanje odjeće
– Pročitajte etikete na odjeći za pomoć pri
njezinu razvrstavanju.
– Razvrstajte rublje prema boji, vrsti
tkanine, potrebnim uvjetima sušenja i
udjelu vlage u rublju. Tako ćete lakše
odabrati ispravan program, razinu
sušenja i brzinu centrifuge za svako
sušenje.
– Odjeću čija se boja ne ispire u pranju
sušite odvojeno.
Provjera odjeće
– Provjerite nalaze li se u džepovima
odjeće predmeti koji bi mogli oštetiti
odjeću ili uređaj.
– Zavežite sve vezice na odjeći i zatvorite
patentne zatvarače. Okrenite odjeću
s dijelovima koji su ispupčeni ili imaju
patentne zatvarače na unutarnju stranu.
U suprotnom bi moglo doći do oštećenja
odjeće.
Prije uporabe - 7
Page 8
Gumbi uređaja
1. Gumbi za uključivanje
– Ako u roku od 10 minuta nakon što
ste uključili uređaj ne pritisnete gumb
Start, uređaj će se automatski isključiti.
– Prikaz u nastavku nalazi se na zaslonu
10 sekundi nakon što se uređaj isključi.
Dok prikaz ne nestane sa zaslona, ne
možete uključiti uređaj.
2. Gumb Start/Pause
Pritisnite ovaj gumb da biste započeli ili
privremeno zaustavili program sušenja.
3. Kotačić za odabir programa
Ovim kotačićem izaberite najbolji
program za rublje. (12. - 13. str.)
4. Dodatni funkcijski gumbi
Pritisnite ove gumbe da biste dodali
funkcije programima koji će odgovarati
rublju. (9. str.)
5. Gumb Add Time
Pritisnite ovaj gumb da biste podesili
vrijeme za tempirane programe (Timed
Prog.).
6. Gumb Time
Pritisnite ovaj gumb da biste prethodno
podesili vrijeme završetka sušenja.
(11. str.)
7. Gumb za odabir brzine centrifuge
Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
posljednju brzinu centrifuge (okr/min)
koja se koristila u programu perilice
rublja. Koristite ovaj gumb samo ako
želite precizniji prikaz očekivanog
vremena sušenja.
8. Gumb Drying Level/
Gumb Child Lock
– Pritisnite ovaj gumb da biste odabrali
jednu od 5 različitih postavki razine
sušenja (1, 2, 3, 4, 5) za programe
Cottons (pamuk), Easy-care
(jednostavno održavanje), Mixed
(miješane tkanine), Rapid 40 (brzi 40)
i Outdoor/Sports (odjeća za vanjsku
uporabu/sportska odjeća). Zadana
postavka razine sušenja je ‘3’.
– Pritisnite i držite ovaj gumb da biste
postavili funkciju roditeljske zaštite.
Upravljačke tipke će se zaključati
(9. str.)
9. Pokazatelj preostalog vremena
Ovo je pokazatelj približnog vremena
do završetka sušenja. Na primjer, '2:30'
znači 2 sata i 30 minuta.
10. Pokazatelji upozorenja
Ovi pokazatelji upozoravaju korisnika
na određene uvjete:
– pun spremnik za vodu
– začepljen filtar (18. - 20. str.)
8 - Prije uporabe
Page 9
Gumbi uređaja
11. Pokazatelji procesa
– Ovo su pokazatelji procesa korištenog
programa. Procesi su sljedeći: suho
(Dry) , suho za glačanje (Iron
Dry) , suho za odlaganje (Cupboard
Dry) i posebno suho za odlaganje
(Cupboard Dry Plus) (ultra suho, Extra
Dry) .
– Nakon početka sušenja pokazatelj
procesa suho počinje svijetliti, a
drugi pokazatelji zasvijetle od vrha
prema dnu u skladu sa završetkom
odgovarajućeg procesa. Nakon
završetka programa isključuje se
pokazatelj procesa suhog sušenja,
a pokazatelj posljednjeg procesa
nastavlja svijetliti dok se uređaj ne
isključi.
Roditeljska zaštita (Child
Lock)
Roditeljska zaštita onemogućuje korištenje
upravljačkih tipki.
Aktiviranje/deaktiviranje roditeljske
zaštite
1. Uključite uređaj.
2. Odaberite program i neobavezne
funkcije, a zatim započnite program.
(10. str.)
3. Pritisnite i držite gumb razine
sušenja (Drying Level).
Zasvijetlit će simbol pokazujući da
je roditeljska zaštita aktivirana.
4. Da biste deaktivirali funkciju,
ponovno držite gumb razine sušenja
(Drying Level), zanemarite 3 zvučna
signala i držite gumb pritisnutim dok
se ne otključa.
Simbol nestaje sa zaslona.
Upozorenje
– NEMOJTE ostavljati djecu bez
nadzora u blizini uređaja.
– Držite kućne ljubimce što dalje od
uređaja.
Dodatne funkcije
Ovisno o programu možete kombinirati
različite dodatne funkcije.
Napomena
Neke dodatne funkcije ne mogu se
koristiti s određenim programima.
(14. - 15. str.) Odaberete li nedostupnu
funkciju, oglasit će se alarm koji
ukazuje na pogrešku.
Pritisnite jedan ili više funkcijskih gumbi
koje želite kombinirati.
Odgovarajući pokazatelji će zasvijetliti.
FunkcijaOpis
Gentle Dry
(nježno
sušenje)
Buzzer
(zvono)
Anticrease
(protiv
gužvanja)
Speed (brzo)Vrijeme sušenja bit
Eco
(ekonomično)
Nježno osušite
rublje toplim zrakom
temperature od otprilike
45 ºC.
Pritisnite ovaj gumb da
biste uključili ili isključili
zvono koje se oglasi kad
program završi.
Čut ćete zvuk zvona, što
pokazuje da je zvono
uključeno ili isključeno.
Sprečava gužvanje.
Nakon završetka sušenja
bubanj se okreće u
intervalima sljedeća 2
sata.
Pokazatelji nastavljaju
svijetliti tijekom
procesa protiv gužvanja
(Anticrease).
će kraće nego kad je
podešena funkcija Eco
(ekonomično).
Sušenje traje dulje, ali
troši manje energije.
Prije uporabe - 9
Page 10
Sušenje
Podešavanje sušenja
1. Otvorite vrata i stavite rublje u
bubanj.
Detalje o pripremi i razvrstavanju rublja
potražite na 7., 12. i 13. str.
Upozorenje
Provjerite je li neki predmet ostao
u džepovima. Posebno obratite
pozornost na upaljače i šibice.
Mogu uzrokovati požar.
Oprez
– Provjerite je li koji odjevni predmet
zapeo za vrata.
– NEMOJTE pretrpati bubanj.
Provjerite kapacitet odabranog
programa.
Pretrpavanje može uzrokovati
prekomjerne vibracije, oštećenje uređaja i
dodatno gužvanje rublja.
2. Zatvorite vrata i pritisnite gumb On.
3. Zakrenite kotačić za odabir
programa u željenom smjeru da
biste odabrali program.
Prikazat će se vrijeme sušenja.
4. Odaberite neobavezne funkcije.
– Dodatne funkcije (9. str.)
– Brzina centrifuge (8. str.)
– Razina sušenja (8. str.)
Dodatne informacije o dostupnim
funkcijama i postavkama svakog
programa potražite na 14. i 15.
stranici.
5. Pritisnite gumb Start.
Nakon početka rada, izmjerit će
se težina rublja. Nakon otprilike 3
minute, prikazat će se novo vrijeme
sušenja. Ako odaberete program za
vunu (Wool), svilu i donje rublje (Silk/
Lingerie), košulje (Shirts) ili tempirani
program (Timed Prog.), težina rublja
neće se mjeriti.
Zvono će se oglasiti kada program
završi.
Detalje o podešavanju zvona potražite na
9. str.
Izvadite rublje i po potrebi ga premjestite.
Nemojte ga ostaviti u bubnju dugo nakon
završetka programa jer bi se moglo
zgužvati.
Kada sušite predmete s dugim vlaknima,
poput otirača za kupaonicu, može nastati
mnogo grudica sitnih komada tkanine koje
se mogu zalijepiti za drugu odjeću.
10 - Upute za sušenje
Page 11
Sušenje
Potrebno vrijeme
Vremena ovise o programu, postavkama
razine sušenja i drugim odabranim
postavkama.
– Budući da se prikazano vrijeme
automatski mijenja u skladu s količinom
rublja i udjelom vlage u rublju te
temperaturom okoline uređaja, vrijeme
se dulje vrijeme možda neće smanjiti ili
će se smanjiti iznenada.
– Kod programa koji automatski mjere
težinu rublja (potražite u stupcu
„Mjerenje težine rublja“ na 14. str.) 3
minute nakon početka sušenja može se
iznenada smanjiti preostalo potrebno
vrijeme.
– Stvarno bi se vrijeme moglo razlikovati
od prikazanog vremena.
Promjena postavki za vrijeme
sušenja
Postavke se ne mogu mijenjati nakon
početka sušenja.
Mjerač zadanog vremena
Možete prethodno podesiti vrijeme
završetka sušenja.
Sušenje bi moglo završiti prije ili nakon
podešenog vremena ovisno o vrsti rublja,
temperaturi i udjelu vlage u rublju.
Podešavanje zadanog vremena
Uzastopno pritišćite gumb Time sve dok
ne bude prikazano željeno zadano vrijeme.
Zadano vrijeme svakim se pritiskom
povećava za sat vremena. Pritisnite i držite
gumb da biste brzo promijenili zadano
vrijeme.
Program
Cotton/Colours
(pamuk/šareno)
Easy-care
(jednostavno
održavanje)
Mixed (miješane
tkanine)
Rapid 40 (brzi 40)3 - 24 sata
Outdoor/Sports
(odjeća za vanjsku
uporabu/sportska
odjeća)
Wool (Vuna)1 - 24 sata
Silk/Lingerie (svila/
donje rublje)
Shirts (košulje)3 - 24 sata
Timed Prog. Warm
(tempirano toplo
sušenje)
Timed Prog. Cold
(tempirano hladno
sušenje)
Primjenjivo
zadano vrijeme
6 - 24 sata
4 - 24 sata
4 - 24 sata
4 - 24 sata
3 - 24 sata
3 - 24 sata
3 - 24 sata
Upute za sušenje - 11
Page 12
Odabir programa
Opis i vrsta vlakana koja je moguće sušiti
Program
Kratka majica
Majica
Vjetrovka
Hlače
Suknja/haljina
Sportska odjeća
Radna odjeća
Donje rublje
Čarape
Kućni ogrtač
Frotirni ručnik
Kuhinjska krpa
Cotton (pamuk)
Colours (šareno)
Extra Dry (ultra suho)— — — — — — — — —
Cupboard Dry Plus (posebno
suho za odlaganje)
Cupboard Dry (suho za
odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Easy-care (jednostavno
održavanje)
Extra Dry (ultra suho)— —
Cupboard Dry (suho za
odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)—
Mixed (miješane tkanine)
Cupboard Dry (suho za
odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
Rapid 40 (brzi 40)
Outdoor/Sports (odjeća za
vanjsku uporabu/sportska
odjeća)
Wool (Vuna)
Silk/Lingerie (svila/donje
rublje)
Shirts (košulje)Košulje i bluze2 kg
Timed Prog. Warm
(tempirano toplo sušenje)
Timed Prog. Cold
(tempirano hladno sušenje)
Bijeli i šareni pamučni ili laneni predmeti
P P
P P
—
—
—
P P P
P P
—
P P P
P P P
— — — — — — —
— — — — — — —
— —
P
Sintetička vlakna, pamuk ili miješane tkanine koje ne
zahtijevaju glačanje
—
Predmeti napravljeni od mješavine pamuka i tkanina
za jednostavno održavanje
—
P P
Brzo sušenje sintetičkih vlakana, pamuka ili miješanih
tkanina. Vrijeme sušenja može biti dulje ili kraće od 40
minuta ovisno o vrsti tkanine, sastavu rublja i udjelu
vlage u rublju.
Tkanine obložene membranom, vodootporne tkanine,
funkcionalna odjeća, tkanine od runa (odvojeno sušite
jakne/hlače s izmjenjivom unutarnjom podstavom)
Vunene tkanine namijenjene sušenju u bubnju. Tkanine
se ne suše već postaju paperjastije. Izvadite rublje
kada program završi i ostavite ga da se osuši.
Donje rublje i predmeti od svile koji se smiju prati1 kg
Prethodno osušena, slojevita, osjetljiva akrilna vlakna i
mali odjevni predmeti te naknadno sušenje
Osvježavanje ili provjetravanje odjeće napravljene
od tkanina osjetljivih na toplinu koju ste nosili kraće
vrijeme. Odjeća se ne mora oprati.
P P
— — — — — — — — —
P
— — —
P
—
P
P P P P P
— — —
P
—
P P P P P
P P P P P
—
P P
—
P
P
— — —
P P
— — — — — — — —
— — — — — —
—
P P
— — —
—
Maks.
težina
Stolnjaci i salvete
Posteljina
P
8 kg
P
P
4 kg
4 kg
P
1,5 kg
2,5 kg
2 kg
4 kg
4 kg
12 - Upute za sušenje
Page 13
Odabir programa
Opis potprograma
Extra Dry (ultra suho)
Slojevite i deblje tkanine
Primjer: kućni ogrtači i posteljina Nemojte
koristiti ovaj potprogram za pletene
tkanine (primjerice, kratke majice, donje
rublje i dječju odjeću) s obzirom da se
često skupe.
Cupboard Dry Plus (posebno suho za
odlaganje)
Tkanine koje se suše sporije od običnih
tkanina Primjer: frotirni ručnici te stolnjaci
i salvete
Cupboard Dry (suho za odlaganje)
Obične tkanine
Primjer: hlače, suknje i haljine
Iron Dry (suho za glačanje)
Pamučne ili lanene tkanine koje biste
željeli glačati Primjer: stolnjaci, salvete i
posteljina
Napomena
Da biste spriječili isušivanje rublja,
smotajte ga do glačanja.
Glačanje nakon sušenja
Primjenjiv način
Potprogram
Glačanje
Extra Dry (ultra suho)— —
Cupboard
Dry Plus (posebno suho za
odlaganje)
Cupboard
Dry (suho za odlaganje)
Iron Dry (suho za glačanje)
— —
— —
PPP P
sušenja
Lagano glačanje
Bez glačanja
Valjanje rublja
—
P
—
P
—
P
Upute za sušenje - 13
Page 14
Detalji programa
Ručne postavkeDodatne funkcije
Razina
sušenja
1 - 5
1 - 5500 - 1600
1 - 5500 - 1600
1 - 5500 - 1600
1 - 5500 - 1600
——
——
————
———
Program
Extra Dry (ultra
suho)
Cupboard Dry Plus
Cotton (pamuk)
Colours (šareno)
Easy-care
(jednostavno
održavanje)
Mixed (miješane
tkanine)
Rapid 40 (brzi 40)
Outdoor/Sports (odjeća za vanjsku
uporabu/sportska odjeća)
Wool (Vuna)———0:15
(posebno suho za
odlaganje)
Cupboard Dry (suho
za odlaganje)
Iron Dry (suho za
glačanje)
Extra Dry (ultra
suho)
Cupboard Dry (suho
za odlaganje)
Iron Dry (suho za
glačanje)
Cupboard Dry (suho
za odlaganje)
Iron Dry (suho za
glačanje)
Mjerenje
težine
rublja
P
P
P
P
P
Razina
sušenja
Zadane postavke
Brzina
1)
centrifuge
31000
31000
31000
310000:40
310002:00
1)
Približno
vrijeme
2:50
2:40
2:30
2:00
1:30
1:10
0:50
1:30
1:10
2)
2)
2)
2)
Silk/Lingerie (svila/donje rublje)———1:00
Shirts (košulje)———1:00
Timed Prog. Warm (tempirano toplo
sušenje)
Timed Prog. Cold (tempirano hladno
sušenje)
———0:10
1) Čak i ako je uređaj korišten samo jednom, memorirane su razina sušenja i brzina
centrifuge podešene u prethodnom radu.
2) Kad je podešena funkcija Speed (brzo), približno vrijeme bit će 30 minuta kraće od
vremena navedenog ovdje.
14 - Upute za sušenje
Page 15
Ručne postavkeDodatne funkcije
Razina
sušenja
Brzina
centrifuge
Gentle Dry
(nježno
sušenje)
3)
Anticrease
(protiv
gužvanja)
Speed
(brzo)
3)
(ekonomično)
Detalji programa
Eco
Podešavanje
vremena
1 - 5
1 - 5500 - 1600
1 - 5500 - 1600
1 - 5500 - 1600
1 - 5500 - 1600
——
——
————
———
500 - 1600
PPPP
PP
PP
P
PP
P
P
——
——
P
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
—
PP
—
—
—
—
—
—
—
3) Funkcije nježnog (Gentle Dry) i brzog (Speed) sušenja ne mogu se koristiti istovremeno.
Samo jedna od ovih funkcija može biti podešena.
4) Funkcija nježnog sušenja (Gentle Dry) automatski je podešena. Iako se funkciju ne može
odabrati, pokazatelj funkcije ipak će zasvijetliti.
Upute za sušenje - 15
Page 16
Sušenje odjeće za vanjsku uporabu, sportske i osjetljive odjeće
Program za odjeću za vanjsku
uporabu/sportsku odjeću
(Outdoor/Sports)
Provjerite je li ovaj program prikladan za
predmet koji želite osušiti.
Osjetljiva odjeća:
– Program za vunu (Wool) 2 kg ili manje
– Program za svilu i donje rublje (Silk/
Lingerie): 1 kg ili manje
Približna težina
– Vuneni pulover: 400 g
– Svilena košulja: 200 g
– Hlače: 400 g
Savjeti za sušenje osjetljive
odjeće
Stavljanje rublja u bubanj
Stavite odjevne predmete jedne na druge.
U slučaju skupljanja odjeće
Na dasci za glačanje raširite predmet do
originalne veličine. Pribadačama odredite
i zadržite veličinu i oblik. Potom ga
glačalom naparite i ostavite da se osuši.
16 - Upute za sušenje
Page 17
Održavanje
Izlijevanje vode
Izlijte vodu nakon svakog sušenja.
Nemojte je izlijevati tijekom sušenja.
1. Povucite spremnik za vodu i držite
ga vodoravno.
2. Izvucite spremnik za vodu tako
da ga istovremeno podignete i
povučete prema naprijed.
3. Izlijte vodu.
Čišćenje vanjskog dijela
uređaja
Vanjski dio uređaja čistite mekom krpom
i blagim sredstvom za pranje, poput
kuhinjskog deterdženta ili vode sa
sapunicom.
Uklonite sitne komade tkanine i prašinu
koje su se nakupile u uređaju.
Upozorenje
– NEMOJTE prolijevati vodu po
uređaju.
– NEMOJTE koristiti kremasta
sredstva za čišćenje, razrjeđivače
ili proizvode koji sadrže alkohol ili
parafinsko ulje.
Čišćenje bubnja
Bubanj i drugi dijelovi od nehrđajućeg
čelika mogu se čistiti odgovarajućim
sredstvima za čišćenje nehrđajućeg čelika
u skladu s uputama proizvođača.
Čišćenje vrata
Nakon svakog sušenja učinite sljedeće:
– Uklonite sve što bi se moglo naći na
gumenoj brtvi.
– Obrišite vrata i gumenu brtvu kako biste
uklonili mrlje i sitne komade tkanine.
4. Umetnite do kraja spremnik za vodu
sve dok ne sjedne na svoje mjesto.
Održavanje - 17
Page 18
Održavanje
Čišćenje senzora vlage
Očistite jednom mjesečno.
Senzori vlage od nehrđajućeg čelika
isporučuju se s uređajem. Oni mjere koliko
je rublje vlažno. Nakon dugih razdoblja
uporabe na senzorima vlage može se
stvoriti tanak sloj kamenca.
Senzori vlage nalaze se u blizini okvira
vrata s unutarnje strane bubnja.
Senzori vlage
1. Otvorite vrata.
2. Očistite senzore vlage vlažnom
spužvom s grubom površinom.
Oprez
NEMOJTE koristiti čeličnu vunu ili
druge abrazivne materijale.
Lokacije filtara
Filtri su smješteni na sljedeća 3 mjesta:
1) na vratima (filtar za niti)
2) na donjoj strani okvira vrata (okvir filtra)
3) ispred izmjenjivača topline (fini filtar)
1) Filtar za niti
2) Okvir
filtra
3) Fini filtar
(20. str.)
Očistite filtre u predviđenim intervalima.
– Filtar za niti očistite nakon svakog
programa sušenja (19. str.).
– Fini filtar očistite svakih pola mjeseca
(20. str.).
Okvir filtra očistite kad se na njemu nakupe
strane čestice (19. str.). Sve filtre očistite
nakon svakog 10. sušenja.
18 - Održavanje
Oprez
Uređaj ne smijete koristiti ako svi filtri
nisu na svom mjestu ili su oštećeni.
Prekomjerno nakupljanje niti može
uzrokovati kvar.
Page 19
Održavanje
Čišćenje filtra za niti
Filtar za niti očistite nakon svakog
programa sušenja.
1. Otvorite vrata i zatim gurnite ručicu
na vrhu vrata.
2. Izvucite filtar za niti.
4. Vratite filtar za niti u početni položaj.
Dodatno čišćenje
Uklonite niti iz šupljeg dijela vrata četkom
za boce ili usisavačem.
Čišćenje okvira filtra
Okvir filtra očistite kad se na njemu nakupe
strane čestice.
1. Otvorite vrata i zatim izvucite okvira
filtra iz donje strane okvira vrata.
3. Prođite rukom preko filtra da biste
uklonili niti.
Isperite filtar pod tekućom vodom i
dobro ga osušite.
Pazite da ne oštetite mrežicu.
2. Okrenite okvir filtra naopako da biste
uklonili strane čestice.
3. Vratite okvir filtra u početni položaj.
Održavanje - 19
Page 20
Održavanje
Čišćenje finog filtra
Očistite fini filtar svaki mjesec.
1. Otvorite ploču.
2. Okrenite ručice na unutrašnjem
poklopcu.
3. Povucite dršku da biste izvukli
unutrašnji poklopac i fini filtar.
4. Odvojite fini filtar od unutrašnjeg
poklopca.
Fini filtar
Unutrašnji poklopac
5. Očistite fini filtar usisavačem ili
vodom.
6. Vratite sve dijelove u početne
položaje.
Prilikom spajanja unutrašnjeg poklopca
i finog filtra dijelove unutrašnjeg
poklopca koji strše podesite u rupe na
finom filtru.
20 - Održavanje
Napomena
Upute o otvaranju ili zatvaranju ručice
na unutrašnjem poklopcu potražite na
sljedećoj slici.
ZATVORI
OTVORI
Page 21
Popis mogućih kvarova
ProblemUzrok
Uređaj ne radi. – Osigurač je možda iskočio ili je oštećen.
– Utikač možda nije čvrsto utaknut u strujnu utičnicu.
– Možda niste pritisnuli gumb On.
– Možda niste pritisnuli gumb Start.
– Vrata bi mogla biti nepravilno zatvorena.
Gumbi ne rade. – Postavke nije moguće mijenjati tijekom sušenja.
Da biste promijenili postavke, isključite uređaj i ponovno ga
uključite. Zatim ponovno podesite postavke.
– Možda je uključena funkcija roditeljske zaštite. (9. str.)
– To ne predstavlja kvar. Bubanj se neprekidno sporo okreće
i zaustavlja kada je uključena funkcija protiv gužvanja
(Anticrease).
Sušenje neprekidno
počinje i zaustavlja
se.
– Rublje nije dovoljno suho. (Neki dijelovi su vlažni.)
– Rublje je možda dodano u bubanj tijekom sušenja.
– Rublje bi moglo biti zapetljano.
– Rublje bi moglo biti preteško.
– Koristite tempirano toplo sušenje (Timed Prog. Warm) za male
predmete od sintetičkih vlakana ili ih osušite zajedno s velikim
odjevnim predmetima.
– Senzori vlage mogli bi biti zaprljani. (18. str.)
Rješavanje problema - 21
Page 22
Popis mogućih kvarova
ProblemUzrok
Sušenje traje
predugo.
Predmeti od
sintetičkih vlakana
nabijeni su statičkim
elektricitetom nakon
sušenja.
Mali predmet,
primjerice gumb,
upao je u rupu okvira
filtra.
Pokazatelj
začepljenog filtra
svijetli iako nijedan
filtar nije začepljen.
Mijenja se prikazano
preostalo vrijeme.
Mijenja se zvuk rada. – To je normalno. Promjenu uzrokuje stalno uključivanje i
Na zaslonu se
prikazuje ‘0’ nakon
završetka programa.
Lampica unutar
bubnja se isključila.
Lampica unutar
bubnja ne zasvijetli.
Sušenje je završeno
funkcijom protiv
gužvanja (Anticrease) podešenom
na OFF (Isklj.), no
pokazatelj funkcije
svijetli.
– Rublje bi moglo biti premokro.
– Rublje bi moglo biti zapetljano.
– Rublje bi moglo biti preteško.
– Odjeća koja se suši brzo i ona koja se suši sporo zajedno su se
sušile.
– Temperatura zraka okoline mogla bi biti preniska.
– Izvucite predmet tako da otvorite ploču ispred izmjenjivača
topline baš kao što to činite pri čišćenju finog filtra.
– To ne predstavlja kvar. Pokazatelj začepljenog filtra svijetli
da bi upozorio korisnike da očiste filtre nakon svakog 10.
programa sušenja (dvaput mjesečno). Pokazatelj svijetli čak i
ako su filtri očišćeni.
– Preostalo vrijeme rada neprestano se procjenjuje i ispravlja.
Stoga se vrijeme na zaslonu može promijeniti.
isključivanje kompresora i pumpe za odvod.
– To ne predstavlja kvar. Ako nije podešena funkcija protiv
gužvanja (Anti-crease), uređaj se automatski isključuje 2 sata
nakon završetka programa.
– Lampica svijetli 10 minuta ako su vrata otvorena nakon
završetka programa. Da biste ponovno uključili lampicu,
uključite uređaj i zatim ponovno otvorite vrata.
– Ako su prošla 2 sata od završetka programa, lampica neće
zasvijetliti s obzirom na to da se uređaj automatski isključuje.
– Iz sigurnosnih razloga bubanj sušilice se hladi. Pokazatelj
funkcije protiv gužvanja (Anti-crease) svijetli tijekom hlađenja.
22 - Rješavanje problema
Page 23
Vrata su otvorena
Odvod onemogućen
Neprikladna
temperatura okoline
Prikaz pogreške
Što učiniti
Provjerite jesu li vrata dobro zatvorena.
Čvrsto zatvorite vrata i pritisnite gumb Start.
Što učiniti
Izlijte vodu ako je spremnik za vodu pun. (17. str.)
Ispravno podesite cijev za odvod vode. (27. str.)
Nakon prethodnih radnji ponovno uključite uređaj i pritisnite gumb
Start.
Što učiniti
Koristite uređaj na radnoj temperaturi okoline u rasponu od 5 ºC
do 35 ºC.
Što učiniti
Potreban je pregled.
Odspojite utikač. Zatim se obratite Centru za korisničku podršku i
opišite im prikazani sadržaj (2-znamenkasti broj nakon H).
Rješavanje problema - 23
Page 24
Odabir pravog mjesta
Transport uređaja
Ako se uređaj mora prenositi pod
određenim kutom, nagnite ga na stranu
sa spremnikom za vodu, no ne pod
kutom većim od 90 stupnjeva.
Strana sa
spremnikom
za vodu
Maks. 90°
Stražnji dioPrednji dio
Maks. 90°
Uređaj moraju nositi 2 ili više osoba.
Započnite tako da uređaj nagnete unatrag.
Jedna osoba neka stane iza njega, držeći
stražnji dio gornje ploče. Druga osoba
neka primi donje nožice na prednjoj strani.
Pravo mjesto za uređaj
Provjerite ima li dovoljno mjesta za uređaj
i smeta li nešto, poput tepiha, otvorima na
dnu.
Dimenzije u milimetrima
Trebate prostor širine od najmanje 60 cm.
Potrebna su najmanje 2 mm prostora s
obje strane i 3 mm prostora iznad uređaja.
(Ako koristite produžnu cijev za odvod
vode, ostavite malo prostora iza stražnjeg
dijela uređaja za cijev da bi spriječili
njezino gnječenje.)
Upozorenje
Uređaj ne smijete postaviti iza vrata
s ključanicom, kliznih vrata ili vrata
sa šarkom koja se nalazi na strani
suprotnoj od šarke na vratima uređaja
na način koji bi onemogućio potpuno
otvaranje vrata uređaja.
Na taj način djeca se neće moći
zaključati u bubanj.
Oprez
Ako transport uređaja nije obavljen
prema ovim uputama, uređaj mora
mirovati najmanje sat vremena prije
nego što se spoji na napajanje.
U suprotnom bi moglo doći do oštećenja
24 - Upute za postavljanje
Oprez
– NEMOJTE postaviti uređaj na
izravnu sunčevu svjetlost ili na
mjesto s preniskom ili previsokom
temperaturom.
– Ploča za dovod hladnog zraka na
prednjem dijelu uređaja ne smije biti
blokirana ili pokrivena, primjerice
košarom za rublje, jer bi moglo doći
do kvara.
Page 25
Odabir pravog mjesta
Postavljanje ugradbenog
uređaja
– Trebate prostor širine od najmanje 60 cm.
Potrebna su najmanje 2 mm prostora s
obje strane i 3 mm prostora iznad i iza
uređaja (ako ne koristite produžnu cijev
za odvod vode).
– Radna ploča iznad uređaja mora biti
dobro pričvršćena na susjedne ormariće.
– Utikač mora biti na dostupnom mjestu
nakon postavljanja.
Metalni poklopac
Podešavanje nožica uređaja
Uporaba libela olakšava podešavanje
nožica.
Da biste podesili nožice, upotrijebite kraj
‘A’ na ključu.
Matica
Nožica
1. Otpustite maticu na svakoj nožici
tako da je okrenete u smjeru
kazaljke na satu.
2. Podesite svaku nožicu tako da je
okrenete u smjeru kazaljke na satu
ili suprotno tome.
3. Provjerite pomoću libele je li uređaj
na ravnoj površini.
4. Stegnite svaku maticu okrećući je
u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu.
Metalni poklopac (AXW4595-7SR0)
Oprez
Umjesto uobičajene gornje ploče,
neka vam stručna osoba postavi
metalni poklopac.
Oprez
Provjerite jesu li sve matice dobro
pričvršćene i jesu li sve nožice
pričvršćene na uređaj.
Ako nisu, uređaj će se pomicati.
Upute za postavljanje - 25
Page 26
Spajanje napajanja i cijevi
Pridržavajte se uputa u ovom poglavlju da biste spriječili curenje vode. Ako niste sigurni,
zamolite servisera da spoji cijevi.
Dužina cijevi i kabela za napajanje
Spojevi na lijevoj straniSpojevi na desnoj strani
Spajanje na izvor napajanja
Natpisna pločica
Oprez
Natpisna pločica sadrži podatke
o nazivnoj snazi potrebnoj za rad
uređaja. Provjerite odgovaraju li
tehnički podaci vezani uz napajanje
u vašem kućanstvu ovdje navedenim
podacima.
Spajanje produžne cijevi za
odvod vode
Oprez
NEMOJTE zakretati, povlačiti ili savijati
cijev za odvod.
Spremnik za vodu ne treba isprazniti ako
voda istječe u vanjski odvod.
1. Opružnu stezaljku povucite prema
dolje i zatim kliještima odspojite
cijev za odvod vode iz uređaja.
Iscijedite vodu iz cijevi za odvod vode.
26 - Upute za postavljanje
Page 27
Spajanje produžne cijevi za odvod vode
2. Spojite cijev za odvod vode i
produžnu cijev za odvod vode te
pričvrstite na nju opružnu stezaljku.
3. Provucite produžnu cijev za odvod
vode udesno (kada gledate prednji
dio uređaja) i namjestite je na jedan
od sljedećih načina.
– Ako koristite cijev za odvod vode, voda
se može iscijediti na visini uređaja
(približno 85 cm) pomoću pumpe za
odvod sadržane u uređaju.
– Spojevi na lijevoj strani
Preporučuje se prvi način spajanja
za spoj na lijevoj strani.
– Spojevi na desnoj strani
– NEMOJTE savijati cijev za odvod
prilikom korištenja.
Također nemojte namjestiti cijev za
odvod tako da je zapetljana ili savijena.
Moglo bi doći do nepravilnog odvoda
vode.
Oprez
Pazite da vrh cijevi za odvod vode NE
dodiruje iscijeđenu vodu.
Voda bi u tom slučaju mogla ponovno ući
u uređaj.
– Spojevi na stražnjoj strani
Upute za postavljanje - 27
Page 28
Provjera nakon postavljanja
Popis stavki za provjeru pri postavljanju
1) Položaj
Je li perilica na ravnoj, stabilnoj
površini?
Radi li bez vibracija?
2) Podesive nožice
Jesu li dobro pričvršćene na uređaj?
3) Podloge nožica
Jesu li ravne?
Ako uređaj nije u jednakoj ravnini,
kod odvoda vode mogli bi se čuti
neuobičajeni zvukovi.
4) Napajanje
Je li napajanje izmjeničnom strujom
nazivnog napona od 220 V do 240 V?
Probno pokretanje nakon postavljanja
Provjerite čuje li se neuobičajena buka
BEZ rublja u bubnju.
1. Zatvorite vrata.
2. Pritisnite gumb On.
3. Pritisnite gumb Start.
Provjerite čuje li se neuobičajena buka.
Ako da, provjerite je li perilica na ravnoj
površini.
Nakon rješavanja problema s bukom,
nastavite s probnim pokretanjem.
28 - Upute za postavljanje
Page 29
Upute za postavljanje - 29
Page 30
Potrošnja
Program
Cupboard
Dry (suho za
Cotton/Colours
(pamuk/
šareno)
Easy-care
(jednostavno
održavanje)
1) Prikazani podaci u skladu su sa standardom EN 61121. Svaki podatak odnosi se na propisane
vrijednosti do završetka svakog programa s razinom sušenja 3 (Drying Level) i procesom protiv
gužvanja (Anti-crease) podešenim na ON (Uklj.).
To ne vrijedi za potrošnju energije i vrijeme tijekom procesa protiv gužvanja (Anti-crease).
2) Potrošnja energije i vrijeme naznačeno u tablici mogu se razlikovati ovisno o razlikama u sobnoj
temperaturi, vrsti i količini rublja, razlikama u naponu i korištenju određenih dodatnih funkcija.
Nazivni napon220 - 240 V
Nazivna frekvencija50 Hz
Maksimalna energija nazivne primljene snage870 - 910 W
Težina proizvoda55 kg
Maksimalna težina suhe odjeće8 kg
Dimenzije proizvoda596 mm (Š) x 625 mm (V) x 845 mm (D)
Upute za postavljanje - 31
Page 32
Web-mjesto: http://panasonic.hr
U skladu s direktivom 2004/108/EZ, članak 9 (2)
Panasonicov centar za ispitivanje
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka