Panasonic Test and Development Kitchen
Panasonic Consumer Electronics U.K.
A Division of Panasonic U.K. Ltd
Willoughby Road, Bracknell, Berks, RG12 8FP
Representative in EU :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Safety Precautions 4
Electrical Requirement (For UK market only) 16
Important Information 18
Parts Names and Handling Instructions 19
How to Use 20
How to Clean 22
Troubleshooting 23
Specifications 25
Thank you for purchasing the Panasonic product.
This product is intended for household use only. •
Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely. •
Before using this product •please give your special attention to “Safety Precautions” (Page 4~15).
Please keep this Operating Instructions for future use. •
Table des matières Page
Consignes de sécurité 66
Information importante 78
Nom des pièces et consignes de manipulation 79
Mode d’emploi 80
Nettoyage 82
Problémes et solutions 83
Spécifications 85
Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Panasonic.
Ce produit est destiné aux particuliers uniquement. •
Veuillez lire attentivement ces consignes afin d’utiliser la machine à café de manière correcte et •
sécurisée.
Avant d’utiliser ce produit, •veuillez porter une attention toute particulière à la section intitulée “Consignes de sécurité” (Page 66~77).
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. •
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic-Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen. •
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, um einen korrekten und sicheren Betrieb der Maschine zu •
gewährleisten.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, •lesen Sie sich bitte aufmerksam die
„Sicherheitsvorkehrungen“ (Seite 26–37) durch.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. •
Inhoud Pagina
Veiligheidsmaatregelen 46
Belangrijke informatie 58
Onderdeelnamen en bedieningsinstructies 59
De machine gebruiken 60
De machine schoonmaken 62
Problemen oplossen 63
Specificaties 65
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. •
Lees deze handleiding zorgvuldig door om het apparaat juist en veilig te gebruiken. •
Voordat u dit product gebruikt, •lees aandachtig de “Veiligheidsmaatregelen” (Pagina 46~57).
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •
23
Indice Pagina
Precauzioni di sicurezza 86
Informazioni importanti 98
Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso 99
Modalità d’uso 100
Pulizia della macchina 102
Risoluzione dei problemi 103
Specifiche 105
Grazie per aver acquistato il prodotto Panasonic.
Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico. •
Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro. •
Prima di utilizzare questo prodotto •prestare particolare attenzione alle “Precauzioni di sicurezza” (Pagine 86~97).
Conservare queste istruzioni operative per la consultazione in futuro. •
Índice Página
Precauciones de seguridad 106
Información importante 118
Nombres de las piezas e instrucciones de uso 119
Modo de uso 120
Limpieza 122
Resolución de problemas 123
Especificaciones 125
Gracias por comprar el producto de Panasonic.
Este producto se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico. •
Lea atentamente estas instrucciones para utilizar el aparato de forma correcta y segura. •
Antes de utilizar este producto, •preste especial atención a las “Precauciones de seguridad” (páginas 106~117).
Conserve estas instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro. •
Safety Precautions
In order to prevent accidents or injuries to the user,
other people, and damage to property, please
follow the instructions below.
The following charts indicate the degree of
damage caused by wrong operation.
WARNING:
CAUTION:
The symbols are classified and explained as
follows.
Indicates serious injury or death.
Indicates risk of injury or property damage.
Please make sure to
follow these instructions.
WARNING
Do not use the appliance if the mains
lead or mains plug is damaged or the
mains plug is loosely connected to the
household mains socket.
It may cause electric shock, or fire due to
(
short circuit.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
Do not plug or unplug the mains plug
English
)
This symbol indicates prohibition.
This symbol indicates requirement that must be followed.
WARNING
Do not damage the mains
lead or mains plug.
Following actions are
strictly prohibited.
Modifying, touching on or
placing near heating elements,
bending, twisting, pulling, pulled over
sharp edges, putting heavy objects on top,
bundling the mains lead and carrying the
appliance by the mains lead.
It may cause electric shock, or fire due to
(
short circuit.
45
Max
1.4
1.0
0.6
Mains lead
Mains plug
)
with wet hands.
(It may cause electric shock.)
●
Always ensure that hands are dry before
handling the mains plug or switching on the
appliance.
Make sure the voltage indicated on the
label of the appliance is the same as your
local supply.
(It may cause electric shock or fire.)
Also avoid plugging other devices into the
same household mains socket to prevent
electric over heating.
However, if you are connecting a number
of mains plugs, make sure the total wattage
does not exceed the rated wattage of the
household mains socket.
Safety Precautions
WARNING
Insert the mains plug firmly.
Otherwise it may cause electric shock and
fire due to heat that may be generated
(
around the mains plug.
Please make sure to
follow these instructions.
)
WARNING
Do not disassemble, repair or modify this
appliance.
(It may cause fire, electric shock or injury.)
Consult the place of purchase or a
Panasonic service centre.
Do not touch or put your face close to the
English
Clean the mains plug regularly.
Dust and moisture build-up on the mains
plug may cause insufficient insulation,
(
which may cause a fire.
Unplug the mains plug, and wipe with a
dry cloth.
Keep the mains lead out of reach of
children. Do not let the mains lead hang
over the edge of the table or worktop.
(It may cause burns, injury or electric shock.)
Do not immerse the appliance (include
the power base) in water or splash it with
water.
It may cause electric shock, or fire due to
(
short circuit.
●
Do not allow the bottom of the kettle to
get wet when filling directly from the tap or
placing it in the sink.
)
)
spout during or after use.
(It may cause burns.)
●
Especially keep the appliance out of reach
of infants and children.
Do not block the spout with a cloth etc.
Hot water may spill out, which may cause
(
burns.
Do not close the lid vigorously.
Hot water may splash out, which may
(
cause burns.
Do not fill with any substance other than
water. This appliance is for boiling water
only.
If you boil the appliance with tea bags,
tea leaves, milk, alcohol, boil-in-the-bag
products etc., bubbles may form, causing a
(
discharge of liquid which may cause burns.
)
)
)
67
Safety Precautions
WARNING
Do not shake or tip over the body.
Hot water may pour out, it may cause
(
burns.
Do not lick the power base connector.
(It may cause electric shock or injury.)
●
Pay attention when infants and children are
near the appliance.
Do not allow foreign material (especially
metal components such as pins and
wires or dust) to adhere to the body
connector or power base connector.
It may cause electric shock, or fire due to
(
short circuit.
Please make sure to
follow these instructions.
)
)
WARNING
Do not open the lid while the water is
boiling.
Hot water may splash out, which may
(
cause burns.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
(It may cause burns, injury or electric shock.)
)
English
Do not use the body as a cooler.
(Do not put ice inside.)
This generates condensation, which may
(
cause electric shock.
Do not put the body on any heat source
or in a microwave.
(It may cause fire.)
89
)
Always keep the children away from the
appliance.
(It may cause burns or injury.)
●
Children do not realise dangers that are
likely to occur because of improper use of
appliances.
Safety Precautions
WARNING
If the kettle is overfilled, boiling water
may be ejected.
Hot water may boil over, which may
(
cause burns.
●
Fill with water between the minimum water
level and the maximum water level.
Discontinue using the appliance
immediately and unplug in the unlikely
event that this appliance stops working
properly.
It may cause smoking, fire, electric shock
(
or burns.
e.g. for abnormal or breaking down
●
The mains plug and the mains lead become
Please make sure to
follow these instructions.
)
)
WARNING
Make sure the lid is fully closed before
turning on the appliance.
If the appliance tips over, hot water may
(
spill out, it may cause burns.
Otherwise the appliance will keep boiling
until it gets empty.
The appliance gets hot during use. When
moving the body, turn off the power
switch and pick up by the handle.
Hot water may spill out from the spout,
(
which may cause burns.
●
Do not tilt except when pouring.
)
)
English
abnormally hot.
●
The mains lead is damaged or the
appliance power fails.
●
The main body is deformed, has visible
damage or is abnormally hot.
●
Water leaks from the body.
●
The steam continues more than 3 minutes.
●
There is another abnormality or failure.
Unplug the appliance immediately and
consult the place of purchase or a
Panasonic service centre for inspection or
repair.
1011
Safety Precautions
CAUTION
Do not use the appliance for any purpose
other than those described in these
instructions.
(It may cause burns or injury.)
●
Panasonic will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use, or
failure to comply with these instructions.
Do not touch the hot parts (Spout etc.)
during or after use.
(It may cause burns.)
Do not pour hot water or move the
appliance while the water is boiling.
Hot water may splash out, which may
(
cause burns.
Please make sure to
follow these instructions.
)
CAUTION
Do not use the appliance on following
places.
●
On uneven surfaces, on non-heat-resistant
carpet or table cloths etc.
(It may cause fire or injury.)
●
Place where it may be splashed with water
or near a heat source.
It may cause electric shock or electrical
(
leakage.
●
Near any open water such as bathtubs,
sinks, or other containers.
It may cause electric shock or electrical
(
leakage.
●
Near a wall or furniture.
(It may cause discolouration or deformation.)
●
Place that could be damaged even by
moderate heat.
(It may cause discolouration or deformation.)
English
)
)
Make sure to hold the mains plug when
unplugging the mains plug.
Never pull on the mains lead.
Otherwise it may cause electric shock, or
(
fire due to short circuit.
1213
)
Safety Precautions
CAUTION
Always ensure the appliance is switched
off and unplug the mains plug when it
is not in use, before moving and before
cleaning.
Otherwise it may cause electric shock, or
(
fire due to electrical leakage.
Place the appliance on a firm, dry, clean
flat heatproof worktop.
(Otherwise it may cause burns or injury.)
Beware not to be tripped over or get
caught in the mains lead while in use.
(Otherwise it may cause burns or injury.)
When opening the lid, beware of steam
and water drips.
(It may cause burns.)
Replace the lid packing if it turns white, is
scratched, or split.
If the appliance is tilted or tipped over,
hot water may spill out, which may cause
(
burns.
For replacement, consult the place of
purchase or a Panasonic service centre.
Please make sure to
follow these instructions.
)
)
CAUTION
Pour out any remaining hot water from
the spout.
Pouring out from another location may
result in water splashing, it may cause
(
malfunction or burns.
The kettle is only to be used with the
stand provided.
Do not use power source other than the
dedicated power base, or use the power
base with any other equipment.
(It may cause burns, malfunction or fire.)
Unplug and allow the appliance to cool
down fully before cleaning and storing
away.
(It may cause burns.)
Pay attention to the appliance when it is
in use.
(It may cause fire.)
●
When leaving it, turn the power switch off.
Beware when pouring hot water. Pour
slowly, and do not over-tilt the appliance.
(It may cause burns.)
Remove the appliance from its stand
before filling or pouring.
(It may cause burns.)
)
English
1415
Electrical Requirement
(For UK market only)
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE
FOLLOWING TEXT CAREFULLY.
This appliance is supplied with a moulded three pin
mains plug for your safety and convenience. A 13amp fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure
that the replacement fuse has a rating of 13-amp
and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you
must ensure that it is refitted when the fuse is
replaced.
If you lose the fuse cover, the plug must not be
used until a replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from
your local Panasonic Dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for the
socket outlet in your home, then the fuse should
be removed and the plug cut off and disposed
of safely. There is a danger of severe electrical
shock if the cut off plug is inserted into any 13-amp
socket.
or the BSI mark on
How to replace the fuse
The location of the fuse differs according to the
type of AC mains plug (figures A and B). Confirm
the AC mains plug fitted and follow the instructions
below. Illustrations may differ from actual AC mains
plug.
Open the fuse cover with a screwdriver and
replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure AFigure B
Fuse cover
English
1617
Important Information
Parts Names and Handling Instructions
●
Do not subject the body or power base to strong
impacts by dropping, hitting etc.
(It may cause malfunction or damage.)
●
Do not move the body or power base by dragging.
(It may scratch the table or work surface.)
●
Do not turn the power switch on without water.
(It may cause malfunction.)
●
Do not use the appliance outdoors.
●
Do not put anything on the appliance.
(The power switch may be turned on.)
●
Make sure the kettle is properly located on the
stand and mesh filter is set before switching on.
●
Make sure to clean the appliance after every use.
The illustrations inside mainly show model NC-ZK1.
Lid
Lid packing
Mesh Filter
(Detachable: P.22)
Spout
Max
1.4
Water level window
Body
Power indicator
Body connector
1.0
0.6
English
Lid release
button
Powerswitch
ON
OFF
Handle
Mains lead
Power base
connector
Power base
Before use
Clean the appliance by following the steps below for the first time or when you have not
used it for a while.
Fill water up to the maximum water level and boil. (P.20)
Pour the water out from the spout. (P.21 After use, pour out any remaining water.)
Mains plug
* The shape of
plug may be
different from
illustration.
1819
How to Use
Opening the lid
Press the lid •
release button.
Minimum water level
Maximum water level
Closing the lid
Close the •
lid firmly as
illustrated until
you hear a
click.
Empty-use prevention function
When the power switch is on without water, an empty-use prevention function works to
automatically turn off the power in order to prevent accidents and malfunction due to
overheating.
Allow the body to cool sufficiently.
Remove the body from the power base and fill the water.
Place it on the power base and turn on the power switch again.
* If you boil the kettle without water, it may smell strange.
Adjusting the length of the mains lead
* Pass the mains lead out through the
cut out section.
(
Do not put the power base on the
mains lead.
)
* Wind the mains
lead on the
bottom of the
power base
to adjust the
length.
Open the lid and fill with
water.
1
With another
container
Close the lid, put the
kettle on the power base
2
and insert the mains plug.
Max
1.4
1.0
0.6
Turn on the power switch.
(Press “
3
Max
1.4
1.0
0.6
When the water has boiled, the power
switch turns off automatically.
The kettle takes around 3 minutes to boil. •
Water temperature 23°C, room
(
temperature 23°C, water to max level
To stop boiling before the •
water has boiled, turn off
the power switch.
Note
Immediately after the water has boiled, •
do not force the kettle to continue heating
the water by keep pressing the power
switch. (It may cause malfunction.)
”)
Start boiling the
water.
Power indicator
(
lights up.
During use, the power
indicator lights up.
Remove from the power
base and pour.
4
Max
1.4
1.0
0.6
English
)
)
After use, pour out any remaining
water.
4
Max
1.
0
.
1
6
.
0
* Keep the lid closed when pouring
away the water.
2021
How to Clean
Body
(Outside)
Wipe with a well-wrung cloth.
(Inside)
Rub with a soft sponge and rinse.
Scale build-up
Minerals such as calcium carbonate
contained in the water build up in the kettle.
Example of scale
Floating shiny white or brown substance •
(Mineral crystals)
Milky white roughness •
(
Substance generated by minerals
such as calcium carbonate in water.
Brown, grey or green colours •
(Due to the effects of metal ions)
Please remove the scale.
Remove it regularly using a suitable scale •
remover.
Follow the instructions supplied with the •
scale remover. After removal, repeat the
following steps a few times: fill with water,
boil, pour away.
)
Mesh Filter
Wash carefully using a brush etc.
If the spout is blocked by scale, hot •
water will pour less easily.
After cleaning, always attach it to the
•
body.
How to detach
Push the filter towards to the •
spout and pull it upwards.
How to attach
Align with the groove on the •
spout and press it firmly.
Lid
Wipe with a well-wrung cloth.
Power base
Wipe with a well-wrung cloth.
To store
Dry thoroughly. •
Seal in a plastic bag to prevent insects •
etc. from entering.
Troubleshooting
Clean the appliance after every use.
Before cleaning, unplug the mains plug, pour away the hot water, and cool the body.
Do not use soap. (This may cause a residual odour.) •
Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon •
brush, otherwise the surface will be damaged.
Do not wash in a dishwasher. •
2223
Max
1.4
1.0
0.6
Body connector
Power base
connector
Check the following before contacting the shop or asking for a repair.
ProblemCauseHow to correct
Insert the mains plug
into the household mains
socket. (P.20)
Ensure the body is set
correctly.
Press ", and turn on
the power switch. (P.21)
Remove the piece
of metal or foreign
material. (P.22)
Fill with water and turn
on the power switch.
(P.20)
Reduce the water down
to the maximum water
level or lower. (P.20)
Water does not boil.
Power switch does
(
not turn on.
Hot water may burst
out from the spout.
Water is dripping from
the bottom of the
body.
Is the mains plug
plugged in?
Is the body set correctly
on the power base?
Is the power switch
turned off?
Is there a piece of metal
or foreign material
adhered to the power
)
base connector or body
connector?
Once the kettle has boiled, the power switch is
automatically turned off and cannot be turned on for
approximately 3 minutes.
Did you try to turn on
the power switch without
water in the kettle?
The Empty-use
prevention function
will work to turn off the
(
power switch.
Is the water level above
the maximum water
level?
Since the kettle is designed to sense steam and turn off
the power switch, the steam can condense and drip from
the bottom of the body as water droplets.
This is not malfunction.
)
English
TroubleshootingSpecifications
ProblemCauseHow to correct
Depending on the amount of chloride contained in the
water supply, there may be a residual chalky smell.
The hot water has a
strange smell.
The first time of use, there may be plastic smell, but this
will disappear as you continue to use the kettle.
Shiny white or brown
substances are
floating in the hot
water.
Rough milky white
substances are
adhered to parts
inside the body.
The sound of water
boiling has become
very loud.
Hot water is difficult to
pour.
A clicking sound is
heard a short time
after use.
This is scale.
Scale is more likely to be
generated when using
water with a high mineral
content.
Mineral water. •
Water from ionic water •
purifiers.
The sound grows larger
as scale adheres.
Has the mesh filter
been blocked by foreign
matter or scale?
This sound is made when an internal heat component
cools down.
This is not malfunction.
Clean the kettle with a
scale remover. (P.22)
Detach and clean with a
brush etc. (P.22)
Clean the kettle with a
scale remover. (P.22)
NC-ZK1NC-DK1
Power supply
Power consumption2520 - 3000 W
Dimensions
(W D H)
(approx.)
Weight
(approx.)
Rated capacity1.4 L
Length of the mains lead (approx.)0.75 m
In certain regions (high altitude, very cold locations), it may not be possible to obtain the
predetermined performance.
products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Body
Body + Power base
Body1.6 kg1.6 kg
Body + Power base2.1 kg1.9 kg
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that
used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products
to designated collection points, where they will be accepted on a free of
charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your
220 - 240 V
22.8 cm 15.6 cm 26.1 cm
22.8 cm 15.6 cm 28.4 cm
50 - 60 Hz
English
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal.
The kettle is taking a
long time to boil.
Did you boil with the lid
open?
Scale build up.
If the water is very cold, the kettle will take longer time to
boil.
Close the lid. (P.20)
Clean the kettle with a
scale remover. (P.22)
2425
Sicherheitsvorkehrungen
Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und
anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
Die folgenden Symbole weisen auf das mögliche
Ausmaß der Folgen unsachgemäßer Bedienung hin.
Weist auf die Möglichkeit schwerer
WARNUNG:
ACHTUNG:
Die Symbole werden wie folgt kategorisiert und
erläutert:
Dieses Symbol weist auf ein Verbot hin.
Dieses Symbol weist auf eine erforderliche
Anweisung hin, die befolgt werden muss.
Verletzungen oder Tod hin.
Weist auf die Möglichkeit von
Verletzungen oder Sachschäden hin.
Bitte befolgen Sie
diese Anweisungen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
ist bzw. der Netzstecker nur lose in der
Steckdose steckt.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr
(
durch Kurzschluss.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, einem Servicemitarbeiter oder
einer anderen qualifizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Lösen und befestigen Sie den Netzstecker
nicht mit nassen Händen.
(Es besteht Stromschlaggefahr.)
●
Achten Sie stets darauf, dass Ihre Hände
trocken sind, bevor Sie den Netzstecker
anfassen oder das Gerät einschalten.
)
Deutsch
WARNUNG
Beschädigen Sie nicht das
Max
Netzkabel oder den Netzstecker.
Sie dürfen auf keinen Fall
das Netzkabel bzw. den
Netzstecker modifizieren, auf
oder an Heizkörper legen, knicken, verdrehen,
über scharfe Kanten ziehen, durch schwere
Gegenstände quetschen oder das Gerät am
Netzkabel transportieren.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr
(
2627
durch Kurzschluss.
1.4
1.0
0.6
Netzkabel
Netzstecker
)
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
(Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.)
Stecken Sie auch keine anderen Geräte in
dieselbe Steckdose, um Überhitzung der
Leitungen zu vermeiden.
Überprüfen Sie auf alle Fälle, wenn Sie
mehrere Netzstecker anschließen, dass
die Gesamtleistung die Nennleistung der
Netzsteckdose nicht überschreitet.
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Stecken Sie den Netzstecker fest in die
Steckdose.
Andernfalls könnte es aufgrund der Hitze rund um
den Netzstecker zum elektrischen Stromschlag
Bitte befolgen Sie
diese Anweisungen.
(
oder sogar zu einem Brand kommen.
Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig.
Staub und/oder Feuchtigkeit auf dem Netzstecker
können zu verminderter Isolation führen, was
(
wiederum einen Brand zur Folge haben kann.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
Machen Sie das Netzkabel für Kinder
unzugänglich. Lassen Sie das Netzkabel
nicht über die Tischkante oder Arbeitsfläche
hängen.
Es besteht Verbrennungs-, Verletzungs- und
(
Stromschlaggefahr.
)
)
)
WARNUNG
Sie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen,
noch reparieren oder modifizieren.
Es besteht Brand-, Stromschlag- und
(
Verletzungsgefahr.
Wenden Sie sich an den Verkäufer oder an ein
Panasonic-Servicecenter.
Berühren Sie nicht den Ausgießer während
oder nach dem Gebrauch und halten Sie
Abstand zu ihrem Gesicht.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
●
Machen Sie das Gerät insbesondere für Kinder
und Kleinkinder unzugänglich.
Verstopfen Sie den Ausgießer nicht mit Stoff
etc.
Es könnte heißes Wasser austreten, was zu
(
Verbrennungen führen kann.
Verschließen Sie den Deckel nicht gewaltsam.
Heißes Wasser könnte herausspritzen, was zu
(
Verbrennungen führen kann.
)
Deutsch
)
)
Füllen Sie keine andere Flüssigkeit außer
Tauchen Sie das Gerät (einschließlich seiner
Basisstation) nicht in Wasser und bespritzen
Sie ihn auch nicht damit.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr
(
durch Kurzschluss.
●
Geben Sie Acht, dass der Boden des Geräts
nicht nass wird, wenn Sie es direkt am
Wasserhahn befüllen oder in die Spüle stellen.
2829
)
Wasser ein. Das Gerät ist nur für das Kochen
von Wasser bestimmt.
Wenn Sie im Wasserkocher Teebeutel, Teeblätter,
Milch, Alkohol, Fertiggerichte etc. erhitzen,
können sich Blasen bilden, die zu einem
Überquellen der Flüssigkeit und in weiterer Folge
zu Verbrennungen führen können.
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Schütteln und kippen Sie den Wasserbehälter
nicht.
Es könnte heißes Wasser ausfließen, was zu
(
Verbrennungen führen kann.
Die Buchse der Basisstation darf nicht
angeleckt werden.
(Es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.)
●
Geben Sie Acht, wenn sich Kinder oder
Kleinkinder in der Nähe des Geräts aufhalten.
Lassen Sie keine Fremdkörper (insbesondere
metallische Gegenstände wie Stecknadeln und
Drähte, aber auch Staub) an den Netzstecker
des Wasserbehälters und an die Buchse der
Basisstation gelangen.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr
(
durch Kurzschluss.
Benutzen Sie den Wasserbehälter nicht als
Kühler.
(Füllen Sie kein Eis in den Wasserbehälter.)
Dies kann eine Kondensation verursachen,
(
was zu Stromschlag oder.
Bitte befolgen Sie
diese Anweisungen.
)
)
)
WARNUNG
Öffnen Sie den Deckel nicht, solange das
Wasser kocht.
Es könnte heißes Wasser herausspritzen, was
(
zu Verbrennungen führen kann.
Dieses Gerät ist für Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
bzw. ohne jegliche Erfahrung oder
Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Es besteht Verbrennungs-, Verletzungs- und
(
Stromschlaggefahr.
Machen Sie das Gerät für Kinder stets
unzugänglich.
(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)
●
Kindern sind die Gefahren, die vom falschen
Gebrauch eines Gerätes ausgehen, nicht
bewusst.
)
Deutsch
)
Stellen Sie den Wasserbehälter nicht auf eine
Wärmequelle oder in den Mikrowellenherd.
(Dies kann zu Brand führen.)
3031
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Wenn der Wasserkocher überfüllt wird,
kann kochendes Wasser herausspritzen.
Es könnte heißes Wasser überkochen,
(
was zu Verbrennungen führen kann.
●
Füllen Sie Wasser immer nur zwischen dem
minimalen und dem maximalen Wasserstand ein.
Sollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß
funktionieren, verwenden Sie es nicht mehr und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
Es besteht die Gefahr von Rauchentwicklung,
sowie Brand-, Stromschlag- und
Bitte befolgen Sie
diese Anweisungen.
)
(
Verbrennungsgefahr.
z. B. bei Fehlfunktionen oder Ausfall
●
Der Netzstecker und das Netzkabel werden
)
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel
vollständig geschlossen ist, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Wenn das Gerät umkippt, könnte heißes Wasser
(
ausfließen, was zu Verbrennungen führen kann.
Andernfalls kocht das Wasser im Gerät solange,
bis dieses leer ist.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Wenn Sie den Wasserbehälter bewegen
möchten, schalten Sie das Gerät aus und
tragen Sie den Wasserbehälter nur am Griff.
Es könnte heißes Wasser am Ausgießer
(
austreten, was zu Verbrennungen führen kann.
●
Kippen Sie ihn nur zum Ausgießen.
)
)
Deutsch
ungewöhnlich heiß.
●
Das Netzkabel ist beschädigt oder die
Stromversorgung ist ausgefallen.
●
Das Gehäuse ist deformiert, hat sichtbare
Schäden oder wird ungewöhnlich heiß.
●
Es läuft Wasser aus dem Wasserbehälter aus.
●
Es tritt länger als 3 Minuten Dampf aus dem Gerät aus.
●
Das Gerät verhält sich in irgendeiner Weise
abnormal.
Trennen Sie sofort das Gerät vom Netz und
wenden Sie sich an den Verkäufer des Gerätes
oder an ein Panasonic-Servicecenter, um es
überprüfen oder reparieren zu lassen.
3233
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
zu den in dieser Anleitung beschriebenen
Zwecken.
(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)
●
Panasonic übernimmt keine Verantwortung,
wenn das Gerät falsch verwendet oder diese
Anleitung nicht befolgt wird.
Berühren Sie keine heißen Teile (Ausgießer
etc.) während des Betriebs oder kurz danach.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
Gießen Sie kein heißes Wasser ein und
bewegen Sie das Gerät nicht, solange das
Wasser kocht.
Es könnte heißes Wasser herausspritzen, was
(
zu Verbrennungen führen kann.
Bitte befolgen Sie
diese Anweisungen.
)
ACHTUNG
Das Gerät darf an den folgenden Orten nicht
verwendet werde.
●
Auf unebenen Oberflächen sowie auf nicht
hitzebeständigen Teppichen, Tischtüchern etc.
(Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.)
●
In Umgebungen, an denen es nass werden
kann bzw. in der Nähe von Wärmequellen.
Dies könnte zu Stromschlag oder elektrischen
(
Leckströmen führen.
●
In Umgebungen, die mit Wasser gefüllt werden,
wie z. B. Badewannen, Spülen oder anderen
Behältern.
Dies könnte zu Stromschlag oder elektrischen
(
Leckströmen führen.
●
In der Nähe einer Wand oder von Möbeln.
Es besteht Verfärbungs- und
(
Verformungsgefahr.
●
An Stellen, die schon durch leichte Hitze
)
)
)
Deutsch
beschädigt werden können.
Es besteht Verfärbungs- und
(
Verformungsgefahr.
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Herausziehen
des Netzsteckers den Netzstecker festhalten.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel selbst.
Andernfalls besteht Stromschlag- und
(
Brandgefahr durch Kurzschluss.
3435
)
)
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie es nicht verwenden bzw. bevor Sie es
bewegen oder reinigen.
Andernfalls besteht Stromschlag- und
(
Brandgefahr durch Kriechstrom.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene,
saubere, ebene und hitzebeständige
Oberfläche.
Andernfalls kann dies zu Brand oder Verletzung
(
führen.
Geben Sie während des Betriebs darauf Acht,
nicht über das Netzkabel zu stolpern oder sich
darin zu verfangen.
Andernfalls kann dies zu Brand oder Verletzung
(
führen.
Geben Sie beim Öffnen des Deckels auf
Dampf und heiße Wassertropfen Acht.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
Wenn die Deckeldichtung weiß geworden,
zerkratzt oder gesprungen ist, ersetzen Sie sie.
Andernfalls könnte beim Umkippen oder Neigen des
Wasserkochers, heißes Wasser herausspritzen, was
(
zu Verbrennungen führen kann.
Wenden Sie sich für Ersatzteile bitte an den
Händler, von dem Sie Ihren Wasserkocher gekauft
3637
haben oder an eine Panasonic-Servicezentrale.
Bitte befolgen Sie
diese Anweisungen.
)
)
)
)
Gießen Sie das gesamte heiße Restwasser
über den Ausgießer aus.
Ein Ausgießen an anderer Stelle könnte
ein Wasserspritzen verursachen, was zu
(
Funktionsstörungen oder Verbrennungen führt.
Der Wasserkocher darf nur mit dem
mitgelieferten Ständer verwendet
werden. Verwenden Sie keine andere
Energiequelle als die mitgelieferte
Basisstation und verwenden Sie die
Basisstation mit keinem anderen Gerät.
Es kann zu einer Verbrennung, einem Brand
(
oder einer Fehlfunktion kommen.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder verstauen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
(Es besteht Brandgefahr.)
●
Wenn er nicht beaufsichtigt wird, schalten Sie
ihn aus.
Geben Sie Acht, wenn Sie heißes Wasser
ausgießen. Gießen Sie es langsam aus und
kippen Sie das Gerät nicht zu stark.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
Bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren,
nehmen Sie es von seinem Ständer runter.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
ACHTUNG
)
Deutsch
)
Wichtige Informationen
Teilenamen und Bedienungsanleitung
●
Bewahren Sie den Wasserbehälter und die Basisstation
vor harten Schlägen,
wie z. B. durch Herunterfallen, Gegenschlagen etc.
Dies kann zu Funktionsstörungen oder
(
Beschädigungen führen.
●
Bewegen Sie den Wasserbehälter oder die Basisstation
)
nicht durch Ziehen.
Dies könnte den Tisch oder die Arbeitsfläche
(
zerkratzen.
●
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich kein
)
Wasser im Wasserbehälter befindet.
(Dies kann zu Funktionsstörungen führen.)
●
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
●
Stellen oder legen Sie nichts auf das Gerät.
Es könnte dadurch der Netzschalter eingeschaltet
(
werden.
●
Bevor Sie Ihr Gerät einschalten, vergewissern Sie sich,
)
dass es ordnungsgemäß auf seinem Ständer steht und
der Filter eingesetzt ist.
●
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Bei den hier verwendeten Abbildungen handelt es sich meist um das Modell NC-ZK1.
Deckeldichtung
Siebfilter
(Abnehmbar: S. 42)
Ausgießer
Wasserstandanzeige
Wasserbehälter
Betriebsanzeige
Stecker des
Wasserbehälters
Buchse der
Basisstation
Max
1.4
1.0
0.6
Deckel
Taste zum
Entriegeln
des
Deckels
Netzschalter
EIN
AUS
Griff
Netzkabel
Netzstecker
* Die Steckerform
kann von der
Abbildung
abweichen.
Deutsch
Basisstation
Vor der Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Gerät wie folgt vor der ersten Verwendung oder wenn Sie es länger
nicht benutzt haben.
Füllen Sie Wasser bis zum maximalen Wasserstand ein und kochen Sie es (S. 40).
Gießen Sie das Wasser durch den Ausgießer aus.
(S. 41 Gießen Sie nach Gebrauch etwaiges Restwasser aus.)
3839
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.