Dôležité informácie ................................................................................................................................................. 8
Názvy dielov a manipulácia ...................................................................................................................................... 9
Pred použitím ........................................................................................................................................................ 14
Horúca voda .......................................................................................................................................................... 24
Zmena nastavení ................................................................................................................................................... 27
Postup čistenia ...................................................................................................................................................... 33
Riešenie problémov ............................................................................................................................................... 42
Displej s chybou..................................................................................................................................................... 44
Dôležité informácie ............................................................................................................................................... 46
Ďakujeme za zakúpenie výrobku od spoločnosti Panasonic.
Tento produkt je určený iba na domáce použitie.
Prečítajte si tento návod dôkladne, nakoľko obsahuje dôležité informácie potrebné pre správne a bezpečné používanie výrobku.
Pred použitím tohto výrobku venujte, prosím, mimoriadnu pozornosť časti „Bezpečnostné pokyny“ (strany 3–8).
Tento návod si odložte pre prípad potreby jeho použitia v budúcnosti.
2
UPOZORNENIE:
Označuje riziko vážneho zranenia alebo smrti.
POZOR:
Označuje riziko zranenia alebo poškodenia majetku.
Tento symbol označuje zákaz.
Tento symbol označuje požiadavku, ktorú je potrebné dodržiavať.
Nepoškodzujte kábel napájania ani zástrčku.
Nasledujúca manipulácia s káblom napájania je
prísne zakázaná: Úpravy, dotýkanie sa alebo
umiestňovanie výhrevných telies do jeho
blízkosti, ohýbanie, skrúcanie, ťahanie, ťahanie
cez ostré hrany, umiestňovanie ťažkých
predmetov na tento kábel a presúvanie
zariadenia ťahaním za kábel. (Pri týchto
činnostiach hrozí elektrický šok a požiar spôsobený skratom.)
Spotrebič nepoužívajte, ak je napájací kábel alebo zástrčka
poškodená, alebo ak je zástrčka zapojená do zásuvky iba voľne.
(Pri týchto činnostiach hrozí elektrický šok a požiar spôsobený skratom.)
V prípade poškodenia napájacieho kábla je z dôvodu zamedzenia
rizika potrebné vymeniť ho výrobcom, jeho servisnými pracovníkmi
alebo podobným kvalifikovaným personálom.
Zásuvku nezapájajte ani neodpájajte s mokrými rukami.
(Hrozí riziko elektrického šoku.)
Pri manipulácii so zástrčkou alebo pri zapínaní stroja sa vždy
ubezpečte, že máte suché ruky.
Kábel
napájania
Zástrčka
napájania
Vždy dodržiavajte tieto pokyny.
Bezpečnostné pokyny
S cieľom zamedziť nehodám alebo zraneniam používateľa, ostatných ľudí a
majetku vždy dodržiavajte pokyny nižšie.
Nasledujúca tabuľka označuje stupeň rizika pri nesprávnom používaní.
Tieto symboly majú nasledujúci význam:
UPOZORNENIE:
3
Ubezpečte sa, že napätie uvedené na štítku spotrebiča je rovnaké, aké
máte vo vašej elektrickej sieti.
(Hrozí riziko elektrického šoku alebo požiaru.)
Vyhnite sa tiež pripájaniu ďalších zariadení do rovnakej zásuvky, aby ste
predišli elektrickému prehrievaniu. Ak však napriek tomu pripájate
viaceré zariadenia, ubezpečte sa, že celkový príkon zariadení
nepresahuje menovitý príkon zásuvky. Používanie predlžovacieho kábla
sa neodporúča.
Pevne zapojte zástrčku napájania.
(V opačnom prípade môže dôjsť k elektrickému šoku a požiaru
spôsobenému teplom, ktoré vznikne v okolí zásuvky.)
Spotrebič umiestnite na miesto, kde je možné jednoducho vytiahnuť
zástrčku z napájania.
Zástrčku pravidelne čistite.
(Nahromadený prach a vlhkosť na zástrčke môžu spôsobiť nedostatočnú
izoláciu, čo môže viesť k požiaru).
Odpojte zástrčku a utrite ju suchou handrou.
Zástrčku udržujte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby kábel visel z
okraja stola alebo pracovnej dosky.
(Hrozí riziko popálenín, zranenia alebo elektrického šoku.)
Spotrebič neponárajte do vody ani naň vodou nefŕkajte.
(Pri týchto činnostiach hrozí elektrický šok a požiar spôsobený skratom)
Tento spotrebič nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
(Hrozí riziko požiaru, elektrického šoku alebo zranenia.)
V prípade potreby opravy kontaktujte servisné centrum.
Nedotýkajte sa miest, odkiaľ vychádza para, ani do ich blízkosti
neprikladajte tvár.
(Hrozí riziko popálenín alebo zranenia.)
Spotrebič udržiavajte obzvlášť mimo dosahu dojčiat a detí.
Vždy dodržiavajte tieto pokyny.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE:
4
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
či nedostatkom skúseností a poznatkov, ak nad nimi niekto
nevykonáva dohľad alebo nedostali pokyny týkajúce sa použitia tohto
spotrebiču od osoby zodpovednej za ich bezpečie. Nad deťmi je
potrebné vykonávať dohľad, aby ste zabezpečili, že sa so spotrebičom
nebudú hrať.
(Hrozí rizikopopálenín, zranenia alebo elektrického šoku.)
Deti nikdy nedovoľte pristupovať k zariadeniu ani čistiacemu
prostriedku.
(Hrozí riziko popálenín alebo zranenia.)
Deti si neuvedomujú riziká, ktoré hrozia v dôsledku nesprávneho
použitia spotrebiča.
V prípade nepravdepodobnej udalosti, ak zariadenie prestane
fungovať správne, ho okamžite prestaňte používať a odpojte ho zo
zásuvky.
(Hrozí riziko dymenia, požiaru, elektrického šoku alebo popálenín.)
Napríklad v prípade nezvyčajnej prevádzky alebo poruchy
Zástrčka a napájací kábel sa nadmerne zahrejú.
Napájací kábel je poškodený alebo napájanie spotrebiča zlyhá.
Hlavné telo spotrebiča je zdeformované, viditeľne poškodené alebo
nezvyčajne horúce.
Zvnútra hlavného tela spotrebiča vyteká voda.
Došlo k inej abnormalite alebo inému zlyhaniu.
Prosím, odpojte spotrebič a okamžite kontaktujte servisné centrum a
požiadajte o kontrolu alebo opravu.
Nedovoľte dojčatám a deťom hrať sa s baliacim materiálom.
(Hrozí riziko udusenia.)
Keď sa varí káva, neotvárajte nádržku na vodu, dávkovač ani podnos.
(Hrozí riziko popálenín.)
UPOZORNENIE:
5
Spotrebič nepoužívajte na žiadny účel, ktorý nie je popísaný v tomto
návode.
(Hrozí riziko popálenín alebo zranenia.)
Spoločnosť Panasonic neponesie zodpovednosť za prípad, ak
spotrebič použijete nesprávne alebo nebudete dodržiavať tento
návod.
Do medzier nevkladajte žiadne predmety.
(Hrozí riziko elektrického šoku.)
Obzvlášť kovové, ako napríklad sponky alebo drôty.
Keď sa spotrebič používa alebo okamžite po použití sa nedotýkajte
žiadnych horúcich povrchov, ako sú napríklad trysky na kávu.
(Hrozí riziko popálenín.)
Spotrebič nikdy nechytajte mokrými rukami.
Spotrebič nepoužívajte na nasledujúcich miestach:
Na nerovných povrchoch, na koberci, vode-neodolných povrchoch
alebo obrusoch atď.
(Hrozí riziko požiaru alebo zranenia.)
Miesta, kde môže byť spotrebič ostriekaný vodou alebo v blízkosti
zdroja tepla.
(Hrozí riziko elektrického šoku alebo úniku elektrickej energie.)
V blízkosti otvorenej vody, ako sú napríklad vane, umývadlá alebo iné
nádoby s vodou.
(Hrozí riziko elektrického šoku alebo úniku elektrickej energie.)
V blízkosti steny alebo nábytku.
(Hrozí riziko sfarbenia alebo deformácie.)
Miesta, ktoré dokáže poškodiť aj mierne teplo.
(Hrozí riziko sfarbenia alebo deformácie.)
Miesta, ktoré nie sú dostatočne pevné, aby spotrebič udržali.
(Hrozí riziko poškodenia alebo zranenia.)
V uzatvorených priestoroch, ako sú napríklad zabudované kredence.
(Hrozí riziko sfarbenia alebo deformácie.)
Vždy dodržiavajte tieto pokyny.
Bezpečnostné pokyny
POZOR
6
Počas varenia neodstraňujte šálku ani kanvicu.
(Hrozí riziko popálenín.)
Nepresúvajte spotrebič jeho držaním za dávkovač alebo
odkvapkávaciumisku.
(Hrozí riziko zranenia.)
Nevkladajte ruky do mlynčeka.
(Hrozí riziko zranenia.)
Nedržte kávovar na espresso za napájací kábel.
(Hrozí riziko požiaru alebo elektrický šok.)
Pri odpájaní zástrčky chyťte vždy samotnú zástrčku. Nikdy neťahajte
kábel napájania.
(V opačnom prípade hrozí elektrický šok a požiar spôsobený skratom.)
Keď sa spotrebič nepoužíva, pred jeho presúvaním a čistením
spotrebiča sa vždy ubezpečte, že je vypnutý a odpojený zo zdroja
napájania.
(V opačnom prípade hrozí elektrický šok a únik elektrickej energie.)
Umiestnite spotrebič (vrátane odkvapovej misy a podnosu na Latte
Macchiato) na pevnú, suchú, čistú a plochú pracovnú dosku odolnú
voči teplu.
(V opačnom prípade hrozí riziko popálenín alebo zranenia.)
Dávajte si pozor, aby ste sa počas používania spotrebiča nepotkli
alebo nezachytili o kábel napájania.
(V opačnom prípade hrozí riziko popálenín alebo zranenia.)
Počas používania sa nedotýkajte otvorov, z ktorých vychádza para.
Taktiež ich neblokujte ani nezakrývajte.
(Hrozí riziko odfarbenia.)
Mimoriadnu pozornosť venujte stráženiu detí.
POZOR
7
Pred čistením spotrebiča a jeho skladovaním ho odpojte od napájania
a nechajte ho celkom vychladnúť.
(Hrozí riziko popálenín.)
Spotrebič po každom použití vyčistite.
(V opačnom prípade hrozí riziko pretečenia spôsobené zapchatím
držiaku filtra.)
Pri používaní čistiaceho prostriedku sa vyhnite styku s pokožkou a
očami.
(Hrozí riziko zranenia.)
V prípade styku s očami alebo pokožkou postihnutú oblasť okamžite
opláchnite veľkým množstvom vody a vyhľadajte doktora.
Ak sa čistiaci prostriedok dostane do styku s citlivými povrchmi,
okamžite zvyšky prostriedku vyčistite.
(Hrozí riziko poškodenia odfarbením.)
Vždy dodržiavajte tieto pokyny.
Bezpečnostné pokyny
POZOR
Dôležité informácie
Nádržku na vodu nenapĺňajte mliekom (vrátane sójového a ryžového mlieka),
minerálnou vodou, perlivou vodou alebo horúcou vodou a podobne.
Používajte iba vodu z vodovodu. (Hrozí riziko zlyhania.)
Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
Keď nie je spotrebič zapnutý, nesypte mletú kávu do násypky na mletú kávu.
Úroveň mletia prispôsobujte iba počas mletia kávy. (str. 10)
Zásobník na kávové zrná nenapĺňajte kávovými zrnami vysušenými mrazením,
kandizovanými, karamelizovanými alebo mastnými kávovými zrnami ani
vodou.
Nepoužívajte prípojnú jednotku a čistiaci prostriedok iný, než bol dodaný
výrobcom alebo je ním odporúčaný. (str. 45)
Ak plánujete zariadenie na dlhú dobu ponechať bez dozoru, vypnite ho.
Spotrebič nepoužívajte na miestach, kde môže teplota klesnúť pod bod mrazu.
(Hrozí riziko zlyhania.)
8
Kábel napájania
Zástrčka napájania
*Tvar zástrčky sa nemusí
s obrázkom zhodovať.
Nádržka na vodu (str. 10)
Otvory na paru
Displej (str. 11, 12)
Informatívna príručka
(vložená)
Zásobník na kávové zrno (str. 10)
Vypínač
Dvierka
•
dávkovač.
Dávkovač
Tryska
Podnos na Latte Macchiato
•
Latte Macchiato, až kým nezacvakne
na svoje miesto.
Zásobník na odpad
•
Príslušenstvo
Odmerná lyžička
(s funkciou čistiacej
kefky a nastavenia)
Nadstavec zásobníka
na kávu (Str. 10)
Testovací prúžok
(na určenie tvrdosti
vody)
Adaptér
(pre filtračnú vložku)
Hadička na mlieko
Informatívna príručka
Čistiace tablety*
Prípravok na odstránenie
vodného kameňa*
Čistič na systém
mlieka*
Predávané samostatne
Odkvapkávacia misa
Nehrdzavejúci
oceľový tanier
Nehrdzavejúci oceľový tanier umiestnite
(oblou hranou navrch) na odkvapkávaciu
misu. Zasuňte ho do kávovaru, až kým
nezacvakne na svoje miesto.
Odkvapkávaciu misu otvoríte jej zatlačením.
Filtračná vložka
Smie sa používať iba v kombinácii s filtračnou
vložkou na vodu BRITA INTENZA. Vložka nie je
súčasťou bežného príslušenstva.
Vložky môžete zakúpiť od zákazníckej
podpory značiek BRITA a Panasonic:
www.brita.net
http://panasonic.net/
(Dostupnosť sa v závislosti od krajiny líši.)
Názvy dielov a manipulácia
Pred prvým použitím spotrebiču alebo v prípade, ak ste ho nepoužívali dlhší čas, najskôr umyte všetky odnímateľné diely. (str. 33)
Názvy dielov vo vnútri spotrebiča nájdete v kapitole „Postup čistenia“ na stranách 34–36.
Dvierka otvoríte ich zatlačením.
Ubezpečte sa, že vrch dvierok sa
nachádza v rovnakej výške ako
Zásobník zatlačte a vytiahnite.
Zatvorte odkvapkávaciu misu jej
stlačením a zasuňte platničku na
9
Názvy dielov a manipulácia (pokračovanie)
Zásobník na kávové zrno
Násypka na
mletú kávu
Veko násypky na
mletú kávu
Veko zásobníka
na kávové zrno
Páčka nastavenia
mletia
Nastavenie jemnosti mletia
Umiestnite páčku nastavenia mletia na požadovanú úroveň
jemnosti. Jemnosť mletia nastavujte, iba keď je mlynček spustený.
Počas mletia sa nedotýkajte kávových zŕn a nevkladajte do mlynčeka
prsty. Po prispôsobení páčky zatvorte veko zásobníka na kávové
zrno.
Jemné mletie pre „intenzívnu chuť“.
Toto nastavenie používajte pre jemne opražené
kávové zrná.
Stredné mletie pre „bežnú chuť“.
Toto nastavenie používajte pre stredne opražené
kávové zrná.
Hrubé mletie pre „jemnú chuť“.
Toto nastavenie používajte pre tmavo opražené
kávové zrná.
Chuť nesplní vaše očakávania okamžite.
niekoľkokrát zopakujte.
Pripojenie nadstavca na zásobník kávových zŕn
(1)
(2)
(3)
(4)Pripojte veko násypky na mletú kávu a zatvorte veko zásobníka kávových zŕn.
Nádržka na vodu
Veko nádržky na vodu
veko.
Časová kontrolka filtra
VON: Je čas vymeniť vložku filtra.
Filtračná vložka*
(1)
(2)
adaptérom, ako je to znázornené
* predávané samostatne
Poznámka
Vložka musí byť model BRITA INTENZA. Podobná vložka INTENZA
Adaptér
Pre dosiahnutie požadovanej chuti varenie
Ak chcete zvýšiť objem bežného zásobníka kávových zŕn zo 125 g na 250 g, postupujte takto:
Odstráňte veko zásobníka kávových zŕn z jeho držiaka.
Odstráňte veko násypky na mletú kávu jeho otvorením do vzpriamenej pozície a potiahnutím za jeho
držiak.
Umiestnite nadstavec zásobníka kávových zŕn na zásobník kávových zŕn.
Ubezpečte sa, že páčky nastavenia mletia sú vzájomne v rovnakej pozícii.
Pre otvorenie zdvihnite
Pripojte adaptér k filtračnej
vložke.
Vložte filtračnú vložku s
na obrázku.
Pomáha pripomenúť čas na výmenu vložky filtra.
DNU: Čas, kedy bola vložka filtra bola pripojená.
od iného výrobcu nebude do tohto kávovaru pasovať.
10
Hlavná ponuka
Používateľská ponuka
Ak nevykonáte minútu žiadny krok, displej stmavne.
*Ponuka mlieka
Nastavenie
Späť Spustiť
OK
Resetovať (str. 30)
Zastaviť
Uložiť
Odstrániť
Informácie
(str. 30)
Espresso (str. 17)
Káva (str. 17)
Cappuccino* (str. 19)
Latte Macchiato* (Str. 19)
Horúce mlieko/pena* (Str. 19)
Horúca voda (Str. 24)
Príprava mletej kávy (Str. 22)
Ponuka pamäte (Str. 31)
Teplota kávy (str. 27)
Režim zahrievania (str. 27)
Časovač automatického vypnutia (str. 28)
Podsvietenie šálky (str. 28)
Výber ml/oz (str. 29)
Úroveň tvrdosti vody (str. 29)
Program čistenia systému na mlieko (str. 39)
Čistiaci program (str. 37)
Program odstránenia vodného kameňa (str. 40)
Displej
Displej ponuky
Ikony prevádzky
11
Doplňte vodu
Po výmene nádržky na vodu trvá jej zachytenie asi 5 sekúnd.
Aby sa zabezpečilo, že je k dispozícii dostatok vody na jednu dávku, tento displej sa zobrazuje, aj keď v nádržke na
vodu zostáva malé množstvo vody.
Vyprázdnite zásobník na odpad
Vyprázdňujte ho, iba keď je kávovar zapnutý.
V opačnom prípade sa toto upozornenie znova zobrazí pri ďalšom zapnutí.
Otvorte odkvapkávaciu misu
Doplňte kávové zrná
Pripojte zásobník na odpad
Zatvorte dvierka
Zahrievanie
Prebieha
Zobrazuje sa pri varení, opláchnutí a
podobne.
Zastaviť proces
Jednoduché opláchnutie (str. 21)
Cyklus opláchnutia
Čistenie systému na mlieko
Reštartovanie varenia
Program čistenia
Program odstránenia vodného
kameňa
Displej(pokračovanie)
Displej s informáciami
Počas prevádzky sa zobrazujú tieto displeje:
12
Espresso
Káva
Rozsah nastavenia
Predvolené
Rozsah nastavenia
Predvolené
Množstvo kávy
<ml>
20 – 100 ml (zmena o 5 ml)
<oz>
0,7–3,5 oz (zmena o 0,1 alebo 0,2oz)
35 ml
1,2 oz
<ml>
60 – 300 ml (zmena o 10 ml)
<oz>
2,1-10,6 oz (zmena o 0,3 alebo 0,4 oz)
120 ml
4,2 oz
Úroveň zŕn
bežná
bežná
Počet šálok na kanvicu
–
–
3 – 6 šálok
každá: 120 ml/4,2 oz
3 šálky
Rozsah nastavenia
Predvolené
Cappuccino
Latte Macchiato
Horúce mlieko
Množstvo kávy
<ml>
60 – 300 ml (zmena o 10 ml)
<oz>
2,1 – 10,6oz (zmena o 0,3 alebo 0,4oz)
120 ml
4,2 oz
180 ml
6,3 oz
120 ml
4,2 oz
Úroveň zŕn
bežná
bežná
–
Mliečna pena
extra bohatá
extra bohatá
extra bohatá
Pomer mlieka a kávy
Mlieko: Káva
80: 20 – 20: 80
Mlieko: Káva
60: 40
Mlieko: Káva
60: 40
–
extra ľahká
ľahká
bežná
extra ľahká
ľahká
bežná
extra ľahká
ľahká
bežná
bez peny
bežná
bohatá
extra bohatá
Nastavenie chuti
Espresso/Káva
Ponuka mlieka
Vyberte chuť opakovaným stláčaním ikony alebo .
Poznámka
Pri prvej zmene typu kávových zŕn nemusí chuť okamžite vyhovovať vašim požiadavkám.
Pre dosiahnutie požadovanej chuti varenie niekoľkokrát zopakujte.
13
Čiara „Max“
(Maximum)
Čiara „Min“
(Minimum)
Pred použitím
<Príprava>
1 Naplňte nádržku na vodu sviežou studenou
vodou.
(1)Zasuňte dávkovač do hornej pozície.
(2)Potlačte nádržku na vodu a vytiahnite ju.
(3)Naplňte nádržku na vodu vodou z vodovodu po čiaru „Max“
(Maximum).
Osušte vonkajšok nádržky na vodu.
(4)Vymeňte nádržku na vodu.
Poznámka
Nádržku na vodu nenapĺňajte mliekom (vrátane sójového a ryžového mlieka), minerálnou vodou, perlivou vodou alebo horúcou vodou a
podobne. Používajte iba vodu z vodovodu.
Pri napĺňaní nádržky vodou držte spodok nádržky na vodu oboma rukami.
Zasuňte ju, až kým sa nezacvakne.
14
Kávovar sa automaticky
zahreje.
Poznámka
trvať nasávanie vody a dávkovanie horúcej vody pri cykle opláchnutia o niečo
Ak stlačíte počas cyklu oplachu tlačidlo , proces sa okamžite zastaví.
zaseknúť vo vnútri. Vyskúšajte otvoriť odkvapkávaciu misu jej zatlačením. Ak
zatlačtečervený plavák nadol cez otvor a odstráňte tak odkvapkávaciu misu.
Plavák
2 Zapnite kávovar.
(1)Zapojte ho do zásuvky a stlačte vypínač.
Ubezpečte sa, že zásobník na odpad, nádržka na vodu, odkvapkávacia misa a tanier z nehrdzavejúcej ocele sú pevne na svojich
miestach.
Otvorte odkvapkávaciu misu jej potlačením. (Po zahriatí kávovaru sa na 3 sekundy zobrazí upozornenie pre odkvapkávaciu misu.)
(2)Pre spustenie opláchnutia stlačte .
Ubezpečte sa, že odkvapkávacia miska je otvorená. V opačnom prípade bude horúca voda dávkovaná na panel.
Pri prvom spustení alebo pri úplnom vyprázdnení nádržky na vodu môže
dlhšie.
Počas každého cyklu opláchnutia sa môže dostať do zásobníka na odpad
dostať malé množstvo vody. Súvisí to s fungovaním systému a nejde o
zlyhanie.
Po dokončení opláchnutia (4 opakovania
dávkovania horúcej vody) sa displej vráti
do hlavnej ponuky. Počkajte, kým displej
zobrazí hlavnú ponuku.
Po zablikaní sa displej vráti do predchádzajúceho stavu zobrazenia.
Pri dávkovaní horúcej vody do odkvapkávacej misy počas cyklu opláchnutia
môžete pod dávkovač umiestniť nádobu.
Počas opláchnutia sa voda zhromažďuje v odkvapkávacej mise. Keď je
odkvapkávacia misa plná vody, vyplaví sa červený plavák.
Ak je odkvapkávacia misa zatvorená a červený plavá je hore, môže sa
sa neotvorí, odstráňte nádržku na vodu a zásobník na odpad a
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.