Panasonic NC-ZA1 User Manual [ro]

Instrucțiuni de utilizare
Espresor automat (Uz casnic)
Model Nr. NC-ZA1
Română
RO1
Cuprins
Măsuri de siguranță RO3 Informații importante RO9 Numele pieselor și instrucțiuni de utilizare RO10 Așaj RO12 Setarea aromei RO14 Înainte de utilizare RO15 Espresso/Cafea RO18 Cappuccino/Latte Macchiato/Lapte erbinte RO20 Pregătirea cafelei măcinate RO23 Apă erbinte RO25 Opriţi alimentarea cu energie electrică RO26 Modicarea setărilor RO28 Programarea memoriei RO32 Cum se curăță RO34 Depanarea RO43 Ecrane erori RO45
Pagina
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic.
• Acest produs este destinat numai pentru uz casnic.
• Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare a produsului în mod corect și în siguranță.
• Înainte de a utiliza acest produs vă rugăm să acordați o atenție deosebită secțiunii "Măsuri de siguranță" (paginile EN3-EN8).
• Vă rugăm să păstrați acest manual de utilizare pentru referință viitoare.
RO2
Măsuri de siguranţă
Vă rugăm să vă asigurați că urmați
aceste instrucțiuni.
Pentru a preveni accidentele sau rănirea utilizatorului sau a altor persoane şi deteriorarea bunurilor, vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos.
Următoarele grace indică gradul de deteriorare sau accidentare
cauzat de operarea incorectă.
AVERTIZARE:
Indică răniri grave sau deces.
Indică riscul de accidentare sau deteriorări ale
ATENŢIE:
proprietății.
Simbolurile sunt clasicate şi explicate mai jos.
Acest simbol indică interdicția.
Acest simbol indică o cerinţă ce trebuie respectată.
ATENȚIE
Nu deterioraţi cablul sau şa de alimentare.
Următoarele acțiuni sunt strict interzise.
Modicarea, atingerea sau plasarea în apropierea elementelor de încălzire, îndoirea, răsucirea, tragerea, tragerea pe muchii ascuțite, punerea de
Cablu de alimentare
obiecte grele pe partea de sus, ghemuirea cablul de alimentare și transportul aparatului ținându-l
Ștecăr
de cablul de alimentare. (Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de un scurt-circuit.)
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul sau şa de alimentare
este deteriorat/ă sau şa de alimentare nu este conectată ferm la priză.
(Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de
un scurt-circuit.)
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, agentulul lui de service sau de personal calicat pentru a evita pericolul.
Nu conectaţi sau deconectaţi cablul de alimentare cu mâinile ude.
(Ar putea cauza electrocutarea.)
• Asigurați-vă întotdeauna că mâinile sunt uscate inainte de manipulare șei de alimentare sau de pornirea aparatului.
RO3
Vă rugăm să vă asigurați că urmați
Măsuri de siguranţă
aceste instrucțiuni.
ATENȚIE
Asigurați-vă că tensiunea indicată pe eticheta aparatului este
aceeași ca cea furnizată local.
(Ar putea cauza electrocutarea sau provoca un incendiu.) De asemenea, evitați conectarea altor dispozitive în aceeași priză
electrică pentru a preveni supraîncălzirea. Cu toate acestea, în cazul în care conectați un număr de ștecăre, asigurați-vă că puterea totală nu depășește puterea nominală a prizei. Nu se recomandă utilizarea de prelungitoare.
Conectaţi ferm şa de alimentare.
(În caz contrar, se pot produce șocuri electrice și incendiu din cauza
căldurii care poate  generată în jurul șei de alimentare.)
• Așezați aparatul astfel încât cablul de alimentare să poată  scos ușor.
Curăţaţi şa de alimentare în mod regulat.
(Praful și umezeala acumulate pe cablul de alimentare pot cauza
izolarea insucientă, ceea ce poate provoca un incendiu.)
Deconectaţi şa de alimentare şi ştergeţi-o cu o lavetă uscată.
Păstrați cablul de alimentare unde nu se aă la îndemâna copiilor.
Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului de lucru.
(Poate cauza arsuri, răniri sau șoc electric.)
Nu introduceţi aparatul în apă şi nu-l stropiţi.
(Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu provocat de
un scurt-circuit.)
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi aparatul.
RO4
(Ar putea provoca un incendiu, electrocutarea sau accidentarea.)
Vă rugăm să contactați centrul de service pentru reparații.
Nu atingeți sau apropiați fața de locurile de unde iese aburul.
(Poate cauza arsuri sau leziuni.)
• Mai ales țineți aparatul unde nu este la îndemâna sugarilor și a copiilor.
ATENȚIE
Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea de către persoane
(inclusiv copii) cu dizabilități zice, senzoriale sau mentale sau care nu au experiență relevantă sau cunoștințe de utilizare a aparatului, cu excepția cazului când acestea sunt sub supraveghere sau după ce au primit instrucțiuni de utilizare a aparatului de la o persoană care este responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
(Poate cauza arsuri, răniri sau șoc electric.)
Păstrați întotdeauna copiii departe de aparat și de agentul de
curățare.
(Poate cauza arsuri sau leziuni.)
• Copiii nu-și dau seama de pericolele care pot să apară din cauza utilizării necorespunzătoare a aparatelor.
Întrerupeţi imediat utilizarea aparatului şi deconectaţi-l de la
priză în cazul puțin probabil în care acesta nu mai funcţionează corespunzător.
(Poate cauza fum, incendiu, electrocutare sau arsuri.) de ex. pentru funcționarea anormală sau defectare
• Fişa şi cablul de alimentare se încălzesc anormal de mult.
• Cablul de alimentare este deteriorat sau alimentarea aparatului eșuează.
• Corpul principal este deformat, are deteriorări vizibile sau este anormal de cald.
• Apa se scurge din interiorul corpului principal.
• Există o altă anomalie sau defecțiune.
Vă rugăm să deconectați aparatul imediat și să contactați centrul de
service pentru vericare sau reparații.
Nu permiteți sugarilor și copiilor să se joace cu ambalajul.
(Poate cauza sufocare.)
Nu deschideți rezervorul de apă, dozatorul sau tava în timp ce se
prepară cafeaua.
(Poate cauza arsuri.)
RO5
Vă rugăm să vă asigurați că urmați
Măsuri de siguranţă
aceste instrucțiuni.
ATENȚIE
Nu folosiți aparatul pentru alte scopuri decât cele descrise în
aceste instrucțiuni.
(Poate cauza arsuri sau leziuni.)
• Panasonic nu va accepta nicio responsabilitate în cazul în care aparatul este utilizat în mod necorespunzător, sau cu nerespectarea acestor instrucțiuni.
Nu introduceți niciun obiect în locurile libere.
(Ar putea cauza electrocutarea.)
• Mai ales obiecte metalice, cum ar  ace sau re.
Nu atingeți suprafața erbinte, cum ar  duza de cafea în timp ce
aparatul este în funcțiune sau imediat după utilizare.
(Poate cauza arsuri.)
• Nu atingeți niciodată aparatul cu mâinile ude.
Nu folosiţi aparatul în următoarele locuri.
• Pe suprafețe neregulate, pe covor, pe suprafețe care nu sunt rezistente la apă sau pe fețe de masă etc.
(Poate provoca incendii sau rănire.)
• Locuri unde poate  stropit cu apă sau în apropierea unei surse de căldură.
(Poate cauza șoc electric sau scurgeri de electricitate.)
• Aproape de orice apă deschisă, cum ar  căzi de baie, chiuvete sau alte recipiente.
(Poate cauza șoc electric sau scurgeri de electricitate.)
• Lângă un perete sau mobilier.
(Poate cauza decolorarea sau deformarea.)
• Locuri care ar putea  deteriorate chiar și de căldură moderată.
(Poate cauza decolorarea sau deformarea.)
RO6
• Locuri care nu sunt sucient de puternice pentru a susține aparatul.
(Poate provoca daune sau vătămări.)
• În spații închise, cum ar  un dulap încorporat.
(Poate cauza decolorarea sau deformarea.)
ATENȚIE
Nu scoateți ceașca sau vasul în timpul preparării.
(Poate cauza arsuri.)
Nu mișcați aparatul ținând de robinet sau de tava de picurare.
(Poate provoca leziuni.)
Nu băgați mâna în unitatea de măcinare.
(Poate provoca leziuni.)
Nu țineți espresorul de cablul de alimentare.
(Ar putea cauza incendiu sau electrocutare.)
Asigurați-vă că țineţi de şa de alimentare atunci când o
deconectaţi de la priză. Niciodată nu trageți de cablul de alimentare.
(În caz contrar, acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu
provocat de un scurt-circuit.)
Asigurați-vă întotdeauna că aparatul este oprit și deconectați
ștecărul atunci când aparatul nu este folosit, înainte de a-l muta și înainte de curățare (cu excepția funcției de curățare).
(În caz contrar, acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu
provocat de pierderi ale sistemului electric.)
Așezați aparatul (inclusiv tava de picurare și farfuria Latte
macchiato) pe o suprafață fermă, uscată, rezistentă la căldură, curată și plată.
(Altfel ar putea cauza arsuri sau leziuni.)
Aveți grijă să nu vă împiedicați de sau să nu vă prindeți în cablul
de alimentare în timp ce este folosit.
(Altfel ar putea cauza arsuri sau leziuni.)
Nu atingeţi, blocaţi sau acoperiţi oriciile de ventilaţie pentru
evacuarea aburului în timpul utilizării.
(Poate cauza decolorarea.)
• Aveți grijă mai ales atunci când supravegheați copii.
RO7
Vă rugăm să vă asigurați că urmați
Măsuri de siguranţă
aceste instrucțiuni.
ATENȚIE
Deconectați și lăsați aparatul să se răcească complet înainte de
curățare și stocare.
(Poate cauza arsuri.)
Aveți grijă să curățați aparatul după ecare utilizare.
(În caz contrar, aceasta poate provoca arsuri din cauza deversării prin
colmatarea suportului de ltru.)
Evitați contactul cu pielea sau cu ochii în timpul manipulării
agentului de curățare.
(Poate provoca leziuni.)
În caz de contact cu pielea sau ochii, clătiți imediat cu multă apă și
consultați un medic.
În cazul în care agentul de curățare intră în contact cu suprafețe
sensibile, curățați imediat orice stropi.
(Poate cauza decolorarea și deteriorarea.)
RO8
Informaţii importante
• Nu umpleți rezervorul de apă cu lapte (inclusiv lapte de soia și lapte de orez), apă minerală, apă carbogazoasă sau apă caldă etc. Utilizați numai apă de la robinet.
(Poate provoca o defecțiune.)
• Nu folosiți aparatul în aer liber.
• Nu puneți cafea măcinată în jgheabul de cafea măcinată atunci când aparatul nu este pornit.
• Ajustați nivelul de măcinare numai în timp ce boabele de cafea sunt măcinate. (pagină RO10)
• Nu umpleți recipientul pentru boabe de cafea cu boabe de cafea congelate­uscate, conate sau caramelizate sau boabe de cafea uleioase sau apă.
• Nu utilizați niciun instrument sau agent de curățare, altele decât cele oferite sau recomandate de producător. (pagină RO45)
• Dacă lăsați aparatul nesupravegheat pentru mult timp, opriți alimentarea.
• Nu folosiți aparatul într-un loc unde temperatura ar putea scădea sub punctul de îngheț.
(Poate provoca o defecțiune.)
RO9
Numele pieselor și instrucțiuni de
utilizare
Spălați toate piesele detașabile înainte de a folosi aparatul pentru prima dată sau atunci când nu l-ați folosit pentru un timp. (P. RO33) Pentru numele pieselor din interiorul ușii, consultați "Cum se curăță" de la paginile EN34-EN36.
Referință rapidă (inserat)
Container boabe de cafea (P. RO10)
Buton alimentare
Așaj (P. RO11, RO12)
Ușă
Oricii de ventilaţie pentru
Dispozitiv dozare
Recipient pentru deșeuri
evacuarea aburului
Cablu de alimentare
Ștecăr
* Forma ștecărului
poate  diferită de ilustrație.
Rezervor de apă (P. RO10)
Farfurie latte macchiato
• Închideți tava de picurare prin apăsare și plasați farfuria de Latte Macchiato până când se xează în poziție.
Lingură de măsurat
(cu perie de curățare și funcție de programare)
Extensie container
Duză
Accesorii
Furtun lapte
boabe (P. RO10)
Tavă de picurare
Placă de oțel inoxidabil
Puneți placa din oțel inoxidabil (marginea rotunjită este orientată în sus) pe tava de picurare. Împingeți-le în espresor până când se xează în poziție. Deschideți tava de picurare apăsând-o.
Se vinde separat
Adaptor
(pentru cartușul ltrant)
Curățător
sistem lapte*
Comprimate de curățare *
Cartuș ltrant
Acesta poate  utilizat numai împreună cu cartușul ltrant de apă BRITA INTENZA, cartușul nu este furnizat în mod implicit.
Benzi testare
(pentru determinarea durității apei)
Referință rapidă
Agent de decalciere *
Cartușele sunt disponibile de la serviciul dvs. clienți local BRITA sau Panasonic: www.brita.net http://panasonic.net/ (Disponibilitatea diferă în funcție de țară.)
RO10
Numele pieselor și instrucțiuni de
utilizare (Continuare)
Recipient cafea boabe
Setarea neții de măcinare
Capac recipient cafea boabe
Rotiți pârghia de setare a măcinării la nivelul de nețe dorit. Stabiliți nețea de măcinare numai atunci când râșnița funcționează. În timpul măcinării, nu atingeți boabele de cafea și nu puneți degetele în râșniță. Închideți capacul containerului de cafea boabe după reglarea pârghiei.
Capac jgheab cafea măcinată
Jgheab cafea măcinată
Pârghie stabilire măcinare
• Gustul nu vă satisface imediat dorințele. Așteptați până ați preparat de câteva ori pentru a
Măcinată n pentru "gust intens". Utilizați această setare pentru boabe de cafea prăjite ușor.
Măcinate mediu pentru "gust normal". Utilizați această setare pentru boabe de cafea prăjite mediu.
Măcinare grosieră pentru "gust ușor". Utilizați această setare pentru boabe de cafea prăjite puternic.
obține gustul dorit.
Pentru a atașa extensia containerului pentru boabe
Daca doriti să creșteți capacitatea containerului standard de cafea boabe de la 125 g la 250 g, procedați
după cum urmează.
1 Scoateți capacul containerului de cafea boabe din suportul său.
2 Scoateți capacul jgheabului de cafea măcinată deschizându-l în poziție verticală și trăgându-l afară din
suportul său.
3 Puneți extensia containerului pentru boabe pe containerul de cafea boabe. Asigurați-vă că pârghiile de stabilire a măcinării sunt reciproc în aceeași poziție.
4 Atașați capacul jgheabului de cafea măcinată și închideți capacul recipientului pentru boabe de cafea.
Rezervor apă
Controlul timpului de ltrare
Vă ajută să rețineți când trebuie schimbat
cartușul ltrant.
IN: Momentul când a fost atașat cartușul
ltrant.
OUT: E timpul să schimbați cartușul ltrant.
Capacul rezervorului
de apă Ridicați capacul
pentru a-l deschide.
Cartuș ltrant*
1 Atașați adaptorul la cartușul ltrant. 2 Introduceți cartușul ltrant cu adaptorul
în ghidaje ca în ilustrație.
* vândut separat
Adaptor
Notă
• Cartușul trebuie să e de la BRITA INTENZA. Cartușele INTENZA similare de la alți producători nu se vor potrivi la acest espresor.
RO11
Aşaj
Așaj meniu
Meniu principal
Espresso (P. RO17)
Cafea (P. RO17)
Cappuccino* (P. RO19)
Latte Macchiato* (P. RO19)
Meniu Utilizator
Temperatura cafelei (P. RO27)
Modul de încălzire (P. RO27)
Temporizator oprire automată (P. RO28)
Iluminare cană (P. RO28)
Lapte cald/spumă* (P. RO19)
Apă caldă (P. RO24)
Prepararea cafelei măcinate (P. RO22)
Meniu memorie (P. RO31)
• Dacă nu există nicio acțiune timp de 1 minut, așajul se stinge.
* Meniu lapte
Pictogramă funcționare
Setare
Revenire
Selecție ml/uncii (P. RO29)
Nivelul de duritate a apei (P. RO29)
Program de curățare sistem lapte (P. RO39)
Program de curățare (P. RO37)
Programul de decalciere (P. RO40)
Pornit
RO12
OK
Salvează
Resetare (P. RO30)
Șterge
Oprit
Informație (P. RO30)
Aşaj (Continuare)
Așaj informații
Următoarele ecrane apar în timpul operațiunilor.
Reumplere cu apă
După ce rezervorul de apă este înlocuit, este nevoie de cca. 5 secunde pentru a  detectat. Pentru a se asigura că există apă sucientă pentru o distribuire, acest mesaj apare chiar și atunci când ar mai putea  apă rămasă în rezervorul de apă.
Goliți containerul de deșeuri
Goliți-l doar când espresorul este pornit. În caz contrar, va apărea din nou data viitoare când este pornit.
Deschideți tava de picurare
Umpleți cu boabe de cafea
Atașați containerul de deșeuri
Închideţi ușa
Clătire simplă (P. RO21)
Ciclu de clătire
Curățarea sistemului pentru lapte
Reîncepe pregătirea
Încălzire
În curs
Apare după preparare și clătire, etc.
Opreşte procesul
Program de curățare
Program decalciere
RO13
Setarea aromei
Espresso/cafea
Cantitate de cafea
Nivelul boabelor
Numărul de căni pentru un rezervor
Meniu lapte
Cantitate de cafea
Espresso
Gamă de reglaj
<ml> 20–100 ml (schimbare de 5 ml) <uncii> 0,7–3,5 oz (schimbare de 0,1 sau 0,2 uncii)
foarte ușor
ușor
normal
tare
foarte tare
Gamă de reglaj
<ml> 60–300 ml (schimbare de 10 ml) <uncii> 2,1–10,6 uncii (schimbare de 0,3 sau 0,4 uncii)
Cafea
Implicit Gamă de reglaj
<ml>
35 ml
1,2 uncii
normal
60–300 ml (schimbare de 10 ml) <uncii> 2,1–10,6 oz (schimbare de 0,3 sau 0,4 uncii)
foarte ușor
ușor
normal
tare
foarte tare
3–6 cani ecare: 120 ml/4,2 uncii
Implicit
Cappuccino Latte Macchiato
120 ml
4,2 uncii
180 ml
6,3 uncii
Implicit
120 ml
4,2 uncii
normal
3 căni
Lapte erbinte
120 ml
4,2 uncii
foarte ușor
ușor
Nivelul boabelor
Spumă de lapte
Raport lapte și cafea
• Selectați-vă aroma prin apăsarea pictogramei sau .
Lapte : Cafea
80 : 20–20 : 80
normal
tare
foarte tare
fără spumă
normal
bogat
foarte bogat
normal
foarte bogat foarte bogat foarte bogat
Lapte : Cafea
60 : 40
normal
Lapte : Cafea
80 : 20
Notă
• Prima dată când îl utilizați sau când schimbați tipul de boabe de cafea, gustul nu vă satisface imediat dorințele.
Așteptați până ați preparat de câteva ori pentru a obține gustul dorit.
RO14
Înainte de utilizare
<Pregătiri>
1 Umpleți rezervorul de apă cu apă rece proaspătă.
1 Împingeți dozatorul în sus, în poziția superioară.
2 Împingeți rezervorul de apă și trageți-l afară.
3 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet până la
linia "Max" (maxim).
Uscați partea exterioară a rezervorului de apă.
4 Înlocuiți rezervorul de apă. Împingeți-l până când se xează.
Notă
• Nu umpleți rezervorul de apă cu lapte (inclusiv lapte de soia și lapte de orez), apă minerală, apă carbogazoasă sau apă caldă etc. Utilizați numai apă de la robinet.
• La umplerea rezervorului de apă cu apă, țineți partea de jos a rezervorului de apă cu ambele mâini.
Linie "Max" (maxim)
Linia "Min" (minim)
RO15
Loading...
+ 32 hidden pages