Panasonic mc-v9641 Operation Manual

Before operating your Vacuum
Cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement ce
manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
favor.
ACØ1ZDAKZØØØ
CШ1ZDAKШШШШШ
- 56 -
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO
T
send the product to the Ex
ecutive or Regional Sales Offices.They are NOT equipped to make repairs.
CCuuaannddoo nneecceessiittaa sseerrvviicciioo
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.
RRÉÉPPAARRAATTIIOONN SSOOUUSS GGAARRAANNTTIIEE Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca ;
PPoouurr llaa rrééppaarraattiioonn ddeess aappppaarreeiillss,,
veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous.
What to do when service is needed
Service après-vente
(Canada)
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-V9641
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Impreso en Mexico
- 2 -
CONSUMER INFORMATION
- 55 -
© 2006 Panasonic Home Appliances of America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
PPaannaassoonniicc CCaannaaddaa IInncc..
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
CCeerrttiiffiiccaatt ddee ggaarraannttiiee lliimmiittééee PPaannaassoonniicc
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
AAssppiirraatteeuurrss -- UUnn ((11)) aann,, ppiièècceess eett mmaaiinn--dd''ooeeuuvvrree
LIMIT
ATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet.Les brosses, les courroies, les ampoules électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CCEETTTTEE GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE EETT EEXXPPRREESSSSEE RREEMMPPLLAACCEE TTOOUUTTEE AAUUTTRREE GGAARRAANNTTIIEE,, EEXXPPRREESSSSEE OOUU IIMMPPLLIICCIITTEE,, EEXXCCLLUUAANNTT LLEESS GGAARRAANNTTIIEESS IIMMPPLLIICCIITTEESS DDUU CCAARRAACCTTÈÈRREE AADDÉÉQQUUAATT PPOOUURR LLAA CCOOMMMMEERRCCIIAALLIISSAATTIIOONN OOUU UUNN UUSSAAGGEE PPAARRTTIICCUULLIIEERR.. PPAANNAASSOONNIICC NN''AAUURRAA DD''OOBBLLIIGGAATTIIOONN EENN AAUUCCUUNNEE CCIIRRCCOONNSSTTAANNCCEE PPOOUURR TTOOUUTT DDOOMMMMAAGGEE DDIIRREECCTT,, IINNDDIIRREECCTT OOUU CCOONNSSÉÉCCUUTTIIFF.. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉP
ARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : " Contactez-nous " à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : " Centres de service " sous " support à la clientèle "
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de
service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Garantie
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended for household use.The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al
ways check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacu­um cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
WARNING
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION
- 3 -- 54 -
Renseignements importants
© 2006 Panasonic Home Appliances Company of America, Une division de Panasonic Corporation of North America.
TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss
WARRANTY
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour
LIMIT
ATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
W
ARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505
1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: "Contact Us" on www.panasonic.ca
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support"
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T
oujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur.
ATTENTION
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions.
Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.
AVERTISSEMENT
- 53 -- 4 -
IInnffoorrmmaacciióónn ppaarraa eell ccoonnssuummiiddoorr
© 2006 Panasonic Home Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America.
TTooddooss llooss ddeerreecchhooss eessttáánn rreesseerrvvaaddooss..
Garantía
GGaarraannttííaa ddee llaa
aassppiirraaddoorraa ddee PPaannaassoonniicc
Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materials o en el montaje del producto.
EEssttaa ggaarraannttííaa eexxcclluuyyee aammbbooss eell llaabboorr yy llaass ppiieezzaass ppaarraa llaass ssiigguuiieenntteess ppiieezzaass qquuee rreeqquuiieerreenn eell ccaammbbiioo nnoorrmmaall
: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para
agitador, y las pilas (si están incluídas).
En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local durante el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guìa Servicenter.
Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía.
Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, saturación por insectos, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
LLíímmiitteess yy eexxcclluussiioonneess:: No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba.
Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a usted.
Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluída en la última página de este manual.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
PPAARRAA EEVVIITTAARR CCHHOOQQUUEE EELLÉÉCCTTRRIICCOO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PPAARRAA EEVVIITTAARR AACCCCIIDDEENNTTEESS
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.
PPoorr ffaavvoorr,, lleeaa IInnssttrruucccciioonneess iimmppoorrttaanntteess ddee sseegguurriiddaadd eenn llaa ppáággiinnaa 77 aanntteess ddee uussaarr ssuu aassppiirraaddoorraa.. LLeeaa yy ccoommpprreennddaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess..
AA NNUUEESSTTRROO CCOONNSSUUMMIIDDOORR EESSTTIIMMAADDOO
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
MMoonnttaajjee ccoorrrreeccttoo yy uussoo sseegguurroo ddee ssuu aassppiirraaddoorraa ssoonn ssuuss rreessppoonnssaabbiilliiddaaeess.. SSuu aassppiirraaddoorraa eessttáá ffaabbrriiccaaddaa ppaarraa eell uussoo ddee ccoommmmeerrcciiaall.. DDeebbee gguuaarrddaarr llaa aassppiirraaddoorraa eenn uunn lluuggaarr sseeccoo yy ddeebbaajjoo ddee tteecchhoo.. LLeeaa llaass IInnssttrruucccciioonneess ddee ooppeerraacciióónn ccoonn ccuuiiddaaddoo ppaarraa llaa iinnffoorrmmaacciióónn iimmppoorrttaannttee ddee uussoo yy llaa iinnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd..
SSee rreeqquuiieerree eell ccuuiiddaaddoo eessppeecciiaall ccuuaannddoo ppaassaa llaa aassppiirraaddoorraa ssoobbrree cciieerrttaass ccllaasseess ddee aallffoommbbrraa oo ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo.. SSiieemmpprree rreevviissee llaass iinnssttrruucccciioonneess ddee llaa lliimmppiieezzaa rreeccoommeennddaaddaa ddee ffaabbrriiccaannttee ppaarraa llaa aallffoommbbrraa oo llaa ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo aanntteess ddee ppaassaarr llaa aassppiirraaddoorraa..
PPrreessttee mmuucchhaa aatteenncciióónn ppoorr ffaavvoorr aa ttooddooss
llooss aavviissooss yy aa ttooddaass llaass aaddvveerrtteenncciiaass
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Las secciones
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones
CCUUIIDDAADDOO
están incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
CCUUIIDDAADDOO
- 52 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARRANTY
Panasonic Vacuum Cleaner
Limited Warranty
Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
This Limited
Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require
normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and
Batteries (if supplied).
Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is rendered.
This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
When using your vacuum cleaner, basic precautions should
always be followed
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not in use. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
2. To reduce the risk of fire, or electric shock - DO NOT use outdoors or on wet
surfaces.
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
attachments.
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working
as it should, or if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an Authorized Panasonic Service Center.
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Hold plug when rewinding onto cord reel. DO NOT allow plug to whip when
rewinding.
8. DO NOT unplug by pulling on cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
12. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
13. DO NOT use without dust bag and/or filters in place.
14. Turn off all controls before unplugging.
15. Use extra care when cleaning on stairs.
16. DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
17. DO NOT operate vacuum cleaner with punctured hose. The hose contains electrical
wires. Replace if cut or worn. Avoid picking up sharp objects.
18. Always turn off vacuum cleaner before connecting or disconnecting the hose or Power
Nozzle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
- 5 -
LLaa aassppiirraaddoorraa nnoo aarrrraannccaa.. 11.. EEssttáá ddeessccoonneeccttaaddaa.. 11.. CCoonneeccttee bbiieenn,, oopprriimmaa sseelleeccttoorr ddee eenncceennddiiddoo//
aappaaggaaddoo aa llaa ppoossiicciióónn OONN..
22.. CCoorrttaacciirrccuuiittooss bboottaaddoo oo ffuussiibbllee qquueemmaaddoo 22.. RReessttaabblleezzccaa eell ccoorrttaacciirrccuuiittooss oo ccaammbbiiee eell eenn eell ttaabblleerroo ddee sseerrvviicciioo ddee llaa rreessiiddeenncciiaa.. ffuussiibbllee..
33.. CCoonneexxiioonneess eellééccttrriiccaass ddee llaa mmaanngguueerraa 33.. VVuueellvvaa aa ccoonneeccttaarr llooss eexxttrreemmooss ddee llaa
mmaanngguueerraa,, ssuueellttaass..
44.. PPrrootteeccttoorr ccoonnttrraa ssoobbrreeccaarrggaass bboottaaddoo eenn 44.. LLiimmppiiee eell cceeppiilllloo yy llooss ssooppoorrtteess ddee ééssttee,, ddeessppuuééss ppoowweerr nnoozzzzllee.. rreessttaabblleezzccaa..
NNoo aassppiirraa 11.. BBoollssaa ppaarraa ppoollvvoo lllleennaa oo aattaassccaaddaa.. 11.. CCaammbbiiee llaa bboollssaa,,.. ssaattiissffaaccttoorriiaammeennttee.. 22.. VVííaass ddee fflluujjoo ddee aaiirree aattaassccaaddaass.. 22.. LLiimmppiiee llaass vvííaass ddee fflluujjoo ddee aaiirree..
33.. FFiillttrroo ddeell mmoottoorr ssuucciioo.. 33.. CCaammbbiioo ddeell ffiillttrroo..
44.. AAjjuussttee iinnccoorrrreeccttoo ddee nniivveell ddee ppeellooddee 44.. AAjjuussttee eell nniivveell.. llaa aallffoommbbrraa..
55.. CCoonnttrrooll ddee aassppiirraacciióónn aabbiieerrttoo.. 55.. AAjjuussttee eell ccoonnttrrooll..
66.. MMaanngguueerraa rroottaa..ppoowweerr nnoozzzzllee ddeessggaassttaaddooss.. 77.. RReeeemmppllaazzaarr eell cceeppiilllloo..
88.. CCoorrrreeaa ddeessggaassttaaddaa oo rroottaa.. 88.. && 99.. CCoonnssuullttee CCaammbbiioo ddee llaa ccoorrrreeaa yy lliimmppiieezzaa
99.. CCeeppiilllloo oo ssooppoorrtteess ddee ééssttee ssuucciiooss.. ddee cceeppiilllloo..
1100.. TTaappaa ddeell rreecceeppttááccuulloo aabbiieerrttaa.. 1100.. CCiieerrrree bbiieenn llaa ttaappaa..
LLaa aassppiirraaddoorraa aarrrraannccaa,, 11.. CCoonneexxiioonneess eellééccttrriiccaass ddee llaa mmaanngguueerraa oo 11.. EExxaammiinnee llaass ccoonneexxiioonneess eellééccttrriiccaass,, vvuueellvvaa aa ccoonn-- ppeerroo ssee aappaaggaa.. ddee llaa ttaappaa.. eeccttaarr llooss eexxttrreemmooss ddee llaa mmaanngguueerraa..
22.. PPrrootteeccttoorr ccoonnttrraa ssoobbrreeccaarrggaass ddeell 22.. RReettiirree ccuuaallqquuiieerr oobbjjeettoo aattoorraaddoo oo aattaassccaaddoo,, ppoowweerr nnoozzzzllee bboottaaddoo.. lluueeggoo rreessttaabblleezzccaa.. SSii llaa aassppiirraaddoorraa aarrrraannccaa ppeerroo
ssee vvuueellvvee aa aappaaggaarr,, lliimmppiiee eell cceeppiilllloo yy llooss ssooppoorrtteess ddee ééssttee,, lluueeggoo rreessttaabblleezzccaa..
33.. PPrrootteeccttoorr ddee ssoobbrreeccaarrggaa bboottaaddoo 33.. CCaammbbiiee llaa bboollssaa ppaarraa ppoollvvoo,, ddeessbbllooqquueeee llaass vvííaass eenn eell rreecceeppttááccuulloo.. ddee fflluujjoo ddee aaiirree.. EEssppeerree 5500 mmiinnuuttooss ppaarraa qquuee eell mmoottoorr
ssee eennffrrííee yy ssee rreessttaabblleezzccaa aauuttoommááttiiccaammeennttee..
LLaa PPoowweerr NNoozzzzllee nnoo 11.. CCoonneexxiioonneess ddee llaa ppoowweerr nnoozzzzllee 11.. CCoonneeccttee bbiieenn.. ffuunncciioonnaa ccuuaannddoo eessttáá ddeessccoonneeccttaaddaass.. iinnssttaallaaddaa.. 22.. CCoorrrreeaa ddeessggaassttaaddaa oo rroottaa.. 22.. && 33.. CCoonnssuullttee CCaammbbiioo ddee llaa ccoorrrreeaa yy lliimmppiieezzaa ddee cceeppiilllloo..
33.. CCeeppiilllloo oo ssooppoorrtteess ddee ééssttee ssuucciiooss..
44.. PPrrootteeccttoorr ccoonnttrraa ssoobbrreeccaarrggaass ddee llaa 44.. EExxaammiinnee eell áárreeaa ddeell cceeppiilllloo ppaarraa ddeetteerrmmiinnaarr ssii ppoowweerr nnoozzzzllee bboottaaddoo.. hhaayy aaccuummuullaacciióónn eexxcceessiivvaa oo bbllooqquueeoo ddee ppeelluussaa..
LLiimmppiiee eell cceeppiilllloo yy ssuuss ssooppoorrtteess,, lluueeggoo rreessttaabblleezzccaa..
IInnddiiccaaddoorr ddee rreennddiimmiieennttoo 11.. BBoollssaa ppaarraa ppoollvvoo lllleennaa oo aattaassccaaddaa.. 11.. CCaammbbiiee llaa bboollssaa.. eenn rroojjoo.. 22.. FFiillttrroo ddee sseegguurriiddaadd ddeell mmoottoorr ssuucciioo.. 22.. CCaammbbiioo ddeell ffiillttrroo..
33.. VVííaass ddee fflluujjoo ddee aaiirree aattaassccaaddaass.. 33.. DDeessbbllooqquueeee llaass vvííaass ddee fflluujjoo ddee aaiirree..
44.. CCiieerrttooss aacccceessoorriiooss.. 44.. EEssttoo eess nnoorrmmaall.. LLaa lluuzz ddeebbee aappaaggaarrssee aall qquuiittaarr
llaa hheerrrraammiieennttaa..
LLaa aassppiirraaddoorraa lleevvaannttaa ttaappeetteess 11.. AAjjuussttee iinnccoorrrreeccttoo ddee nniivveell ddee ppeelloo ddee 11.. AAjjuussttee eell nniivveell..oo eess ddiiffíícciill eemmppuujjaarr llaa aallffoommbbrraa.. eell ppoowweerr nnoozzzzllee.. 22.. AAssppiirraacciióónn ddeemmaassiiaaddoo ppootteennttee.. 22.. AAbbrraa eell ccoonnttrrooll ddee aassppiirraacciióónn..
LLaa lluuzz nnoo ffuunncciioonnaa.. 11.. BBoommbbiillllaa ffuunnddiiddaa.. 11.. CCaammbbiiee llaa bboommbbiillllaa..
EEll ccoorrddóónn nnoo ssee eennrroollllaa.. 11.. CCoorrddóónn eellééccttrriiccoo ssuucciioo.. 11.. LLiimmppiiee eell ccoorrddóónn eellééccttrriiccoo..
22.. CCoorrddóónn aattaassccaaddoo.. 22.. TTiirree ddeell ccoorrddóónn yy ddeessppuuééss eennrróólllleelloo..
LLaa aassppiirraaddoorraa ddeejjaa mmaarrccaass 11.. EEssttiilloo ddee lliimmppiieezzaa iinnccoorrrreeccttaa.. 11.. CCoonnssuullttee SSuuggeerreenncciiaass ppaarraa aassppiirraarr..
- 51 -- 6 -
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Antes de pedir servicio
CCoonnssuullttee eessttee ccuuaaddrroo ppaarraa eennccoonnttrraarr ssoolluucciioonneess qquuee uusstteedd mmiissmmoo ppuueeddee rreeaalliizzaarr ccuuaannddoo tteennggaa pprroobblleemmaass mmeennoorreess ddee rreennddiimmiieennttoo.. CCuuaallqquuiieerr sseerrvviicciioo qquuee nneecceessiittaa aappaarrttee ddee oottrrooss ddeessccrriittooss eenn eessttee mmaannuuaall ttiieennee qquuee sseerr hheecchhoo ppoorr uunn rreepprreesseennttaannttee ddee sseerrvviicciioo aauuttoorriizzaaddoo..
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
LLiirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee mmaannuueell aavvaanntt dduuttiilliisseerr llaappppaarreeiill..
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
11.. NNEE PPAASS
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
22..
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques,
NNEE PPAASS
utiliser l'appareil
à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
33..
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
44..
Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
55..
Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
66.. NNEE PPAASS
tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une
porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
NNEE PPAASS
passer
l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
77..
Tenir la fiche du cordon d’alimentation lors de son enroulement.
NNEE PPAASS
laisser la fiche
fouetter l’air.
88.. NNEE PPAASS
débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
fiche.
99.. NNEE PPAASS
toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
1100..
Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
1111..
Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.
1122..
Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
1133..
Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
1144..
Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
1155..
Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
1166.. NNEE PPAASS
aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
NNEE PPAASS
faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
1177.. NNEE PPAASS
utiliser l'appareil avec un tuyau perforé. Le tuyau contient des fils électriques.
Le remplacer s'iI est coupé ou usé. Éviter d'aspirer des objets tranchants.
1188..
TTOOUUJJOOUURRSS
arrêter l’aspirateur avant de raccorder ou détacher le tuyau flexible ou la tête motorisée.
CCoonnsseerrvveerr ccee mmaannuueell dduuttiilliissaattiioonn
CCeett aassppiirraatteeuurr eesstt ddeessttiinnéé
àà uunn uussaaggee ddoommeessttiiqquuee sseeuulleemmeenntt..
RReemmaarrqquuee::
Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
PPeelliiggrroo ddee cchhooqquuee eellééccttrriiccoo yy lleessiióónn ppeerrssoonnaall..
DDeessccoonneeccttee llaa aassppiirraaddoorraa aanntteess ddee ddaarrllee sseerrvviicciioo oo lliimmppiiaarrllaa.. DDee lloo ccoonnttrraarriioo ppooddrrííaa pprroodduucciirrssee uunn cchhooqquuee eellééccttrriiccoo oo ccaauussaarr lleessiióónn ppeerrssoonnaall ssii llaa aassppiirraaddoorraa aarrrraannccaa ddee rreeppeennttee..
- 50 - - 7 -
Instrucciones importantes de seguridad
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne se met pas 1. Il est débranché de la prise de courant. 1. Brancher fermement; mettre le commutateur en marche. marche-arrêt à la position de marche, ON.
2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au 2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
panneau de branchement de la maison. fusible.
3. Mauvaises connexions électriques. 3. Rebrancher tous les points de montage.
4. Le protecteur de surcharge de la tête 4. Nettoyer les brosses et les supports de brosse,
motorisée s’est déclenché. puis remettre en circuit.
L’aspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou obstrué. 1. Remplacer le sac. mal la saleté. 2. Écoulement d’air bloqué. 2. Dégager le passage d’écoulement d’air.
3. Filtre de sécurité du moteur sale. 3. Remplacer le filtre.
4. Mauvais réglage de la hauteur des brosses. 4. Modifier le réglage.
5. Régulateur d’aspiration ouvert. 5. Modifier le réglage.
6. Trou dans le tuyau souple. 6. Remplacer le tuyau souple.
7. Brosses de la tête motorisée usées. 7. Remplacer l’agitateur.
8. Courroie usée ou brisée. 8. et 9. Se reporter à Retrait de la courroie et
9. Brosses ou supports de brosse sales. Remplacement de la courroie.
10. Capot du chariot ouvert. 10. Fermer et verrouiller le capot.
L’aspirateur se met en 1. Connexions électriques du tuyau 1. Vérifier les connexions; reconnecter les extré- marche mais s’arrête. souple ou du capot. mités du tuyau souple.
2. Le protecteur de surcharge de la tête 2. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en
motorisée s’est déclenché. circuit.Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête
à nouveau, nettoyer les brosses et les supports de brosse, puis remettre en circuit.
3. Le protecteur thermique du chariot 3. Attendre 50 minutes pour que le moteur refroidisse
s’est déclenché. et se réarme automatiquement.
Remplacer le sac à poussière et dégager les obstructions du passage d’air.
La tête motorisée ne 1. Les connexions de la tête motorisée 1. Brancher fermement. fonctionne pas. sont débranchées.
2. Courroie usée ou brisée. 2. et 3. Se reporter à Retrait de la courroie et
Remplacement de la courroie.
3. Brosses ou supports de brosse sales.
4. Protecteur de surcharge de la tête 4. Vérifier s’il y a coincement ou accumulation
motorisée déclenché. excessive de charpie dans la région des
brosses. Nettoyer les brosses et les supports de brosse, puis remettre en circuit.
L'indicateur de performance 1. Sac à poussière rempli ou obstrué. 1. Remplacer le sac. s'allume en rouge. 2. Filtre sale. 2. Remplacer le filtre.
3. Écoulement d'air bloqué. 3. Dégager l'obstruction du passage d'écoulement
d'air.
4. Certains accessoires sont utilisés. 4. Ceci est normal. L'indicateur devrait s'éteindre
lors du retrait de l'accessoire.
L’aspirateur aspire les tapis qui 1. Mauvais réglage de la hauteur des brosses. 1. Modifier le réglage. ne sont pas fixes, ou la 2. Aspiration trop forte. 2. Ouvrir le réglage d’aspiration. tête motorisée pousse trop fort.
Il n’y a pas d’éclairage. 1. Ampoule brûlée. 1. Remplacer l’ampoule.
Le cordon ne se réenroule pas. 1. Cordon d’alimentation sale. 1. Nettoyer le cordon d’alimentation.
2. Cordon coincé. 2. Tirer le cordon vers l’extérieur et réenrouler.
L’aspirateur laisse des marques 1. Mauvais mode de nettoyage. 1. Se reporter à CONSEILS PRATIQUES. sur le tapis.
Guide de dépannage
Cuando usa su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
LLeeaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess aanntteess ddee uussaarr eessttaa aassppiirraaddoorraa
AAVVEERRTTEENNCCIIAA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal
:
11.. NNoo
abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes
de darle servicio.
22..
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico
nnoo
use la aspiradora al aire libre ni sobre las
superficies mojadas.
33.. NNoo
permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea
usada en la proximidad de niños o por niños.
44..
Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica.
55.. NNoo
use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.
66.. NNoo
hale ni transporte la aspiradora por el cordón;
nnoo
use el cordón como mango;
nnoo
cierre puertas
sobre el cordón;
nnoo
hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
nnoo
pase la aspiradora sobre el
cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
77..
Sujete el enchufe con la mano al enrollar el cordón eléctrico. Para desconectarla, hale en enchufe, no el cordón.
88.. NNoo
desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el enchufe,
nnoo
el
cordón.
99.. NNoo
toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
1100.. NNoo
coloque objetos en las aberturas.
NNoo
use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada;
manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.
1111..
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas.
1122.. NNoo
use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
1133.. NNoo
use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
1144..
Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
1155..
Tenga cuidado mayor cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
1166.. NNoo
use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
1177.. NNoo
use la aspiradora si la manguera está rota. La manguera contiene alambres eléctricos. Cámbiela si está rota o desgastada. Evite aspirar objetos agudos.
1188..
Siempre apagar la limpiadora antes de conectar o desconectar la mangera o la boquilla de poder.
GGuuaarrddee eessttaass iinnssttrruucccciioonneess
EEssttaa aassppiirraaddoorraa eessttáá rreeccoommeennddaaddaa
ppaarraa eell uussoo aa ddoommiicciilliioo uunniiccaammeennttee..
NNoottaa::
Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el
voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
Consulter ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met­trait soudainement en marche.
Vacuum Cleaner won’t start. 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON.
2. Tripped circuit breaker/blown fuse 2. Reset circuit breaker or replace fuse.
at household service panel.
3. Loose hose electrical connections. 3. Reconnect hose ends.
4. Tripped overload protector in 4. Clean brush and brush supports,
POWER NOZZLE. then reset.
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. pick-up. 2. Clogged airflow passages. 2. Clear airflow passages.
3. Dirty safety filter. 3. Replace filter.
4. Wrong pile height setting. 4. Adjust setting.
5. Open suction control. 5. Adjust control.
6. Hole in hose. 6. Replace hose.
7. Worn POWER NOZZLE brushes. 7. Replace brush.
8. Worn or broken belt. 8 & 9. See REMOVING BELT and REPLACING
9. Dirty brush or brush supports. BELT.
10. Canister hood open. 10. Close and latch hood.
Vacuum Cleaner starts but 1. Hose or hood electrical connections. 1. Check connections, reconnect hose cuts off. ends.
2. Tripped overload protector in 2. Remove any items that may be caught POWER NOZZLE. or jammed, then reset. If vacuum cleaner
starts and stops again, clean brush and brush supports, then reset.
3. Tripped overload protector 3. Change dust bag, clear airflow blockage. in canister. Wait 50 minutes for motor to cool and
automatically reset.
Power Nozzle will not 1. POWER NOZZLE connections 1. Plug in firmly. run when attached. unplugged.
2. Worn or broken belt. 2 & 3. See REMOVING BELT and REPLACING
3. Dirty brush or brush supports. BELT.
4. Tripped overload protector in 4. Check brush area for excessive lint POWER NOZZLE.
.
build-up or jamming. Clean brush and brush supports, then reset.
Performance indicator 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. is red. 2. Dirty filter. 2. Replace filter.
3. Clogged airflow passage. 3. Clear clog from airflow passage.
4. Certain attachment tools. 4. This is normal. Light should go off
when tool is removed.
Vacuum Cleaner picks up 1. Wrong pile height setting. 1. Adjust setting. moveable rugs -or- Power 2. Suction too strong. 2. Open suction control.
Nozzle is too hard to push.
Light won’t work. 1. Burned out light bulb. 1. Change light bulb. Cord won’t rewind. 1. Dirty power cord. 1. Clean the power cord.
2. Cord jammed. 2. Pull out cord and rewind.
Vacuum Cleaner leaves 1. Wrong vacuuming pattern. 1. See VACUUMING TIPS. marks on carpet.
- 8 -
CONSUMER INFORMATION .................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5
PARTS IDENTIFICATION................................................................................................... 10-12
ASSEMBLY...............................................................................................................................14
Wands.................................................................................................................................. 14
Power Nozzle ...................................................................................................................... 14
Canister ............................................................................................................................... 16
Hood .................................................................................................................................... 16
Hose..................................................................................................................................... 16
FEATURES .............................................................................................................................. 18
Overload Protector............................................................................................................. 18
Performance Indicator ........................................................................................................18
Suction Control....................................................................................................................20
Hose Swivel ........................................................................................................................ 20
TO OPERATE VACUUM CLEANER.........................................................................................22
Power Cord ........................................................................................................................ 22
ON-OFF Switch.................................................................................................................. 24
Handle Adjustments ......................................................................................................... 24
Suggested Pile Height Settings....................................................................................... 24
Using Tools ....................................................................................................................26, 28
Vacuuming Tips................................................................................................................. 30
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .............................................................................32
Changing Dust Bag.............................................................................................................32
Motor Safety Filter Changing .............................................................................................34
Cleaning Exterior and Tools...............................................................................................34
POWER NOZZLE CARE ..........................................................................................................36
Replacing Headlight Bulb...................................................................................................36
Removing Belt .....................................................................................................................38
Replacing Belt .....................................................................................................................40
Brush Servicing...................................................................................................................42
Agitator Assembly...............................................................................................................44
Removing Clogs................................................................................................................. 44
BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................49
WARRANTY .......................................................................................................................52,54
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 56
TABLE OF CONTENTS
- 49 -
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
BEFORE REQUESTING SERVICE
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
- 9 -- 48 -
Renseignements importants . . . . . . . . . . 3
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . 6
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Protecteur de surcharge . . . . . . . . . . . .19
Indicateur de performance . . . . . . . . . .19
Régulateur d’aspiration . . . . . . . . . . . . .21
Tuyau pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . 23
Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’inclinaison du manche . . 25
Réglage de la hauteur des brosses . . 25
Utilisation des accessoires . . . . . 27, 29
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . 33
Remplacement du sac à poussière . . . 33 Remplacement du filtre de sécurité
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage du boîtier
et des accessoires . . . . . . . . . . . . . . 35
Entretien de la tête motorisée . . . . . . . . 37
Remplacement de l’ampoule
de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retrait de la courroie . . . . . . . . . . . . . 39
Remplacement de la courroie . . . . . . 41
Entretien des brosses . . . . . . . . . . . 43
Assemblage de l’agitateur . . . . . . . . . .45
Dégagement des obstructions . . . . . . .45
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . .Endos
Table des matières
Tabla de contenido
Información para consumidor
. . . . . . . . . . 4
Instrucciones importantes de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de piezas
. . . . . . . . . . 10-12
Montaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tubos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Power Nozzle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aspiridora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tapa del receptaculo
. . . . . . . . . . . . . 17
Manguera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Protector contra subrecargas . . . . . . . .19
Indicator de rendimiento . . . . . . . . . . . .21
Control de aspiratión
. . . . . . . . . . . . . . .21
Dispositivo giratorio de la manguera
. . 21
Para operar la aspiradora
. . . . . . . . . . . . 23
Cordón eléctrico
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control ON-OFF
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes del mango
. . . . . . . . . . . . . . . 25
Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo de la alfromba
. . . . . . . . . . . . 25
Uso de herramientas
. . . . . . . . . . . . . 27
Sugerencias para aspirar
. . . . . . . . . . 31
Cuidado de rutina de la aspiradora
. . . . . 33
Cambio de la bolsa de polvo
. . . . . . . 33
Cambio del filtro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpieza del exterior y del los herramientas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cuidado del a Power Nozzle
. . . . . . . . . . 37
Cambio de la bombilla
. . . . . . . . . . . . 37
Sacando la correa
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio de la correa
. . . . . . . . . . . . . 41
Cuidado del cepillo
. . . . . . . . . . . . . . 43
Montaje de agitador
. . . . . . . . . . . . . . .45
Quitar de los residuos de basura
en los conductos
. . . . . . . . . . . . . . . . .45
Antes de pedir servicio
. . . . . . . . . . . . . . 50
Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuando necesita servicio
. . . . . . . . . . . 52
Notes, Remarques,
NNoottaass
Loading...
+ 19 hidden pages