Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended only for household use.The cleaner should be stored in a dry, indoor area.
Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before
vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
A
A
WARNING
CAUTION
A
•SI2Q02 Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store machine outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not In use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
The use of an extension cord is not recommended.
-2-
Información para él consumidor
Por favor, lea *‘tnstrucciones importantes de seguridad" en la página 6 antes
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas ias instrucciones.
A NUESTRO CONSUMÍDOR ESTIMADO
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.
Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabílidaes. Su aspiradora está
fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y
debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación"con cuidado para la información
importante de uso y la información de seguridad.
Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siemarejevise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante
Bar&Ja alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
¡os avisos y a todos las advertencias
Las secciones ADVERTENCIA están
incluidas para llamarle atención a la
A
ADVERTENCIA
posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el
daño a las propiedades personales si las
instrucciones dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluidas para
llamarle atención a la posibilidad del daño a la
A
CUIDADO
aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
A ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raída
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darte servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo • no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use ta aspiradora y tos accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No recomiende un cordón eléctrico adicional.
^002 Matsushita Electric Corporation of America. Todos los derechos están reservados.
- 3 -
CONSUMER INFORMATION / Información para el consumidor
.....................................
2-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Instrucciones importantes de seguridad...........................................................................5-6
PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas ........................................................ 7
WHATTO DO WHEN SERVICE IS NEEDED/Cuando neces/faserv/c/o ........................ 28
- 4 -
19
When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGTHIS VACUUM CLEANER
A
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not
2. To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOT use outdoors or on wet
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as
6. DO NOT carry vacuum cleaner by the dust bin handle.
7. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or
8. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
12. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
13. DO NOT use without dust bin and/or filters in place.
14. Turn off all controls before unplugging.
15. Use extra care when cleaning on stairs.
16. DO NOT use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
17. DO NOT operate cleaner without belt cover properly installed.
WARNING
in use and before servicing.
surfaces.
by or near children.
tools.
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to an authorized Panasonic Servicenter.
pull cord around sharp edges or corners. DO NOT run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
and moving parts.
matches, or hot ashes.
gasoline or use in areas where they may be present.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
local supply.
- 5 -
Cuando use su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
A
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre
3. No permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
5. No use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora
€. NO mueva la aspiradora tomando el cubo de la basura por la manija.
7. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no
8. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el
9. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
10. No coloque objetos en las aberturas. No use la aspiradora si alguna abertura está
11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
12. No use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
13. No utilice sin el compartimiento y/o los filtros del polvo en lugar.
14. Antes de desconectar la aspiradora, apagúela siempre.
15. Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
16. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
17. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
ADVERTENCIA
usando y antes de darle servicio.
ni sobre las superficies mojadas.
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
con los accesorios recomendados por la fábrica.
no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.
cierre puertas sobre el cordón; no hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
no pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
enchufe, no el cordón.
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
disminuir el flujo de aire.
de fas aberturas y piezas mecánicas.
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada
para uso doméstico únicamente.
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
casa.
- 6 -
Hose Holder __
Sostenedor
de la manguera
On-Off Switch
Interruptor de
encendido-apagado
Release Button
Release/versión
el botón
Dust Bin
(Filter Inside)
Compartimiento
Del Polvo
(Filtro Adentro)
Performance
Indicator
Indicador del
ftjnc/'ona/Tw'enío
Diri Sensor
Indicador
de polvo
Furniture Guard Headifght
Protector de meublas
PARTS IDErmnCAnON
Combination
V^Brush
Cepillo de la
combinación
Attachment
Holder
Sostenedor de
la conexión
Hese Holder
Sostenedor
de la manguera
Motor Protector
Proíecíor de motor
Nozzle
Boquilla
Exhaust
Filter (Inside
Filter Cover)
Filtro de escape
(Dentro de
cubierta de filtro)
Handle Release
Pedal
Pedal de
liberación del
mango
Telescopic Handie
Mango telescòpico
Extension Hose
Manguera
d'extension
Cord Hook
Sujeíador
del cordón
Power Cord
Cordón
eléctrico
Handle Height
Adjust Button
Botón de ajustar
la altura del mango
Carry Handle
Mango para
transportar
Floor C/ear>lng
Atlachment Knob
Perilla del accesorio
de la limpieza dei piso
Nozzle
Hoses
Boquillas de
la manguera
Carpet-Bare
Floor Selector
Selector carpet-
bare floor
Belt Cover
Cubierla
de la correa
FEATURE CHART / Diagrama de características
(PANASONIC UPRIGHT VACUUM)
(Aspiradora vertical Panasonic)
FEATURES
Características
Model / Modelo
MC-V7581
PowerDirt Sensor
VoltajeIndicador de
polvo
120VAC(60Hz)
12.0 A/12,0 A
YesYes
SiSi9,1 m (30 pi)
- 7 -
HeadlightCord LengthBare Floor
LuzExtensión
Uso sin
de corrtón
alfombra
30 FL (9.1 m)Yes
Si
Attaching Handle / Colocación del mango
Line up metal handle and seal with handle
opening located in top of vacuum. Place
metal handle into the opening
Manija y sello del metal do la formación con la
abertura de la manija localizada en la tapa del
vacío. Coloque la manija del metal en la
abertura
>■ Partially insert handle until handle stops
Inserte parcialmente la manija hasta que la
manija para
>> Press down on the green handle release
button on the back of the cleaner. While
pushing down on the top of the handle seal,
start sliding the metal handle into the
cleaner
Presione abajo en el botón verde del
lanzamiento de la manija en la parte posteriora
del limpiador. Mientras que empuja hacia abajo
en la tapa del sello de la manija, comience a
resbalar la manija del metal dentro del limpiador
Align locking tab on handle seal with
rectangle hole in the front of handle tube.
Depress locking tab into the rectangle
opening and apply pressure to hold the
locking tab in place
Alinee la fijación de la lengüeta en el sello de la
manija con el agujero del rectángulo en el frente
del tubo de la manija. Presione la fijación de la
lengüeta en la abertura del rectángulo y aplique
la presión de sostener la lengüeta de fijación en lugar
Metal Handle —
Manija del metal
Handle Seal
Sello de la manija
Handle Opening
Abertura de la manija
Green Handle
Release Button
Botón verde del
lanzamiento
de la manija
Handle Seat
Sello de la manija
Hole in Handle
Tube
Agujero en
tubo de la manija
Slide handle and handle seal until handle seal is flush and locked into position
Resbale la manija y el sello de la manija hasta que el sello de la manija es rasante y bloqueado
en la posición
When handle is inserted properly the locking tab will snap into place preventing the
handle from coming out of the cleaner
Cuando la manija es insertada correctamente la lengüeta de cierre calzará en su lugar
previniendo que la manija se salga de la aspiradora
Wrap power cord around cord hooks
Envuelva el cordón eléctrico alrededor de
los ganchos de cordón
Secure retainer (plug head) to power
cord
Cord Hooks
Sujetadors
del cordón
Asegure la clavija en el cordón eléctrico
-8-
Retainer
(Plug Head)
Ciavija
Wand
Tubo -
([
Combinatiort
Brush
Cepillo para
combinación
"J" Slot
Ranura en “J“
E-
5D
Crevice
Tool
Herramienta
para hendiduras
Wands {2)
Tubos (2)
Raised Tab
i_er»g£iefa saliente
Hose
Manguera
El
Bonus Hose
Manguera de la prima
Remove any shipping tape from the dust or belt cover
Enlevez n'importe quelle bande d'expédition de la couverture de ceinture
Attach wand to hose by aligning the two (2) raised tabs on wand with “J” slots in hose,
guide tabs along grooves, twist to lock in place
Para conectar el tubo a la manguera, a//nse las dos (2) lengüetas levantadas en el tubo con tas
ranuras “J” en la manguera. Mueva las lengüetas hacia las
ranuras, ruédelas para asegurar
Loop hose over hose holder on front of handle
Coloque la manguera en la parte enfrente del soporte
de manguera
Insert wand in rear holder, push and twist firmly
onto connector pipeto assure a good
connection
Coloque el tubo adentro del tenedor,
empuje y tuerza firmamente sobre el tubo de
conection para asegurar una Buena conection
Store other wand, with combination brush on
top, in round middle slot of
attachment holder
Almacene el otro tubo con el cepillo
de combinación en la parte superior
en la ranura redonda y posterior del
Attachment —r
Holder
Sostenedor de
la conexión
soporte para herramientas
Place crevice tool into rectangular slot of
attachment holder
Coloque la herramienta para tapices en la
ranura posterior y rectangular del soporte de
herramientas
Refer to PARTS lOENTIFICATION
section for tool location
Idéase la sección de ‘Identificación de
piezas" para la ubicación de las herramientas
Wand with “J" Hooks
Tubo con ranaura en “J"
Crevice
Tool
Herramienta
para
hendiduras
Connector
Pipe
Tubo de
coneccion
Combination
Brush
Cepillo para
combinación
-9-
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.