DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
What to do when service is needed
Service après-vente
(Canada)
please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Fax #: (905) 238-2360Web: www.panasonic.ca
please contact one of the following:
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
veuillez consulter :
DO NOT send the
Cuando necesita servicio
Si manda el producto
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
ØØPrinted in Mexico
PANAMEX COMPANY
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
No mande el
No mande el producto a
.
Impreso en Mexico
Imprimé au Mexique
CONSUMER INFORMATION
Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Téléc. : (514) 633-8020
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de
TO OUR VALUED CUSTOMER
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNINGstatements are designed to alert you to the
WARNING
CAUTION
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
Always check the
Garantie
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à
toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
Aspirateurs - Un (1) an, pièces et main-d'oeuvre
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de
manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou
utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules
électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie.
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
OU CONSÉCUTIF.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils,
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-BritanniqueCalgary, AlbertaMississauga, OntarioLachine, Québec
Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way6835-8th St. N.E.5770 Ambler Dr.
Richmond, BC V6W 1K8Calgary, AB T2E 7H7Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (604) 278-4211Tél. : (403) 295-3955Tél. : (905) 624-8447Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (604) 278-5627Téléc. : (403) 274-5493Téléc. : (905) 238-2418
veuillez consulter :
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store machine outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine.
Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
The use of an extension cord is not recommended.
Expédition de l'appareil à un centre de service
service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
WARRANTY
SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
préviennent
d’un risque de blessures corporelles
dommages à des biens personnels ou
à l’appareil en cas de non respect des
avisent d’un
risque de dommage à l’appareil ou à
Renseignements importants
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Canada Inc.
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
6835-8th St. N.E.5770 Ambler Dr.3075, rue Louis A. Amos
Calgary, AB T2E 7H7Mississauga, ON L4W 2T3Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (403) 295-3955Tel: (905) 624-8447Tel: (514) 633-8684
Fax: (403) 274-5493Fax: (905) 238-2418Fax: (514) 633-8020
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE
bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité
de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger
dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel
et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de
surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur.
Porter une attention particulière à tous les
avertissements et à toutes les mises en garde.
Les AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
graves, voire mortelles, ou de
instructions.
Les mentions ATTENTION
des biens personnels en cas de non
respect des instructions.
AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des
tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil.
Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía
Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado.
Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el
productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso,
el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el
cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles,
Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límite
período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no
se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluída en la
Información para el consumidor
A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
Garantía
Garantía de la
aspiradora de Panasonic
Panasonic Home and Commercial Products Company o Panasonic Sales Company
(colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o
restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en
caso de un defecto en las materials o en el montaje del producto.
Esta garantía excluye ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el
cambio normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para
agitador, y las pilas (si están incluídas).
a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa
En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local
durante el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guìa Servicenter.
Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra
prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía.
Las secciones ADVERTENCIAestán incluídas
para llamarle atención a la posibilidad de la
ADVERTENCIA
CUIDADO
lesión corporal, la pérdida de vida humana,
y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
Las secciones CUIDADO están incluídas para
llamarle atención a la posibilidad del daño a la
aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no están seguidas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No recomiende un cordón eléctrico adicional.
uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por
oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por
Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
Límites y exclusiones:
No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los
daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta
garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del
propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba.
del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a
usted.
Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del
última página de este manual.
Todos los derechos están reservados.
WARRANTY
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
When using vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed, including the following:
-
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. DO NOT
2. To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOT use outdoors or on wet
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
4.
5. DO NOT
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or
7. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
11. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
12. DO NOT use without dust bag and/or filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. DO NOT use cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
16. DO NOT operate cleaner without belt cover properly installed.
WARNING
in use and before servicing.
surfaces.
by or near children.
tools.
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to an authorized Panasonic Servicenter.
pull cord around sharp edges or corners. DO NOT run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
and moving parts.
matches, or hot ashes.
gasoline or use in areas where they may be present.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
local supply.
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
1. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
2. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil
à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si
l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à
l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un
centre de service Panasonic agréé.
6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre
une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer
l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de
chaleur.
7. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
fiche.
8. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
9. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil,
s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche
ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute
pièce mécanique.
Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
NE PAS utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.
NOTES
Remarques
Notas
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné
à un usage domestique seulement.
Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
NOTES
abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
use la aspiradora al aire libre
permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora
no
hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado
en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
Remarques
Notas
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando use su aspiradora, debe seguir las
instrucciones incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. No
usando y antes de darle servicio.
2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no
ni sobre las superficies mojadas.
3. No
cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
4.
con los accesorios recomendados por la fábrica.
5. No
no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
Servicio de Panasonic autorizado.
6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango;
cierre puertas sobre el cordón; nono pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
calientes.
7. No
enchufe, no el cordón.
8. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
9. No coloque objetos en las aberturas. Nouse la aspiradora si alguna abertura está
disminuir el flujo de aire.
10.
de las aberturas y piezas mecánicas.
11. No
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
12. No use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
14. Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
15. No
ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.
Peligro de choque eléctrico y lesión
personal.
Causa posibleSolución posible
1. Está desconectada del enchufe.1. Conecte bien. Prete el control
2. El control ON-OFF ne está en2. Prete el control ON-OFF
la posición “ON”.a la posición “ON”.
3. Protector termal desconectado3 Desenchufe la aspiradora, espere
4. Cortacircuitos botado o fusible4. Reestablezca el cortacircuitos
quemado en el tablero deo cambie el fusible.
servicio de la residencia.
1. Bolsa para polvo llena.1. Cambie la bolsa de polvo.
2. Correa rota.2. Cambie la correa.
3. Posición incorrecta del selector3. Mueva a la posición correcta.
carpet-bare floor.
4. Manguera o boquilla atascada.4. Revise la manguera o la boquilla.
5. Manguera no está bien insertada. 5. Inserte bien la manguera.
6. Agitador desgastado.6. Cambie el agitador.
7. Manguera rota.7. Cambie la manguera.
8. La cubierta de polvo no está8. Cierre bien la cubierta de polvo.
bien cerrada.
9. Correa no está instalda en el 9. Instale la correa en el eje del
eje del motor.motor.
1. La bolsa no está bien cerrada. 1. Cierre bien la bolsa.
2. Bolsa rota.2. Cambie la bolsa.
1. Bombilla fundida.1. Cambie la bombilla.
1. Células ópticas están sucias.1. Limpie las células ópticas.
ON-OFF a la posición “ON”.
por trienta (30) minutos, enchufe
y coloque el control ON-OF
en “ON”.
Boquilla de ajuste automático
Limpiezza para orillas
Protector termal
Protector de motor
Selector carpet-bare floor
Sensor de polvo
Indicador del funvionamiento
Mango telescópico
Cordón eléctrico
Sujetador del cordón
Control ON-OFF
Pedal de liberación del mango
Uso de herramientas
Limpieza del segundo filtro de goma
espuma electrostática
Cambo del filtro de escape HEPA
Cambio de la bolsa de polvo
Cambio de la correa
Cambio de la bombilla
Limpieza del agitador
Limpieza del exterior y
de los herramientas